1: Чемпионат:
2: "Ревельская весна - 2014" (Таллин)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201405Tallinn.html
6:
7: Дата:
8: 24-May-2014
9:
10: Тур:
11: Разминка
12:
13: Вопрос 1:
14: В середине восемнадцатого века некий торговец "ножевым товаром" был
15: отмечен Французской Королевской Академией Наук за успехи в полировке
16: стали. Его продукцию рекомендовалось использовать тем, кто желает
17: научиться ДЕЛАТЬ ЭТО самостоятельно. Что именно делать?
18:
19: Ответ:
20: Бриться.
21:
22: Комментарий:
23: В отполированную сталь можно было смотреться, например, при бритье.
24: Отпадала надобность в услугах брадобрея.
25:
26: Источник:
27: С. Мельшиор-Бонне. История зеркала. http://www.flibusta.net/b/306919
28:
29: Автор:
30: Максим Мерзляков (Воронеж)
31:
32: Тур:
33: 1 тур
34:
35: Редактор:
36: Сергей Ефимов, при участии Александра Акулиничева и Владислава Декалова
37: (все - Волгоград)
38:
39: Инфо:
40: Пакет тестировали Максим Мерзляков, Наиль Фарукшин, Антон Тахтаров,
41: Павел Солахян, Дмитрий Коган, Иван Фролов, Борис Белозёров, Юрий
42: Воропаев, Алексей Сидоров, Денис Лагутин, Марина Петрова.
43:
44: Вопрос 1:
45: Герой одного произведения, оказавшись в новом для себя мире, описывает
46: монумент на центральной площади и упоминает ЕГО. В островных городах
47: Греции ОН обычно находится в порту. Назовите ЕГО двумя словами.
48:
49: Ответ:
50: Нулевой километр.
51:
52: Комментарий:
53: Герой описывает памятник как своеобразную точку отсчета своего
54: путешествия по новому миру, плюс она еще и в центре расположена. В
55: островных городах нулевой километр начинают отсчитывать с портов.
56:
57: Источник:
58: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бесконечное_лето
59: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нулевой_километр
60:
61: Автор:
62: Артем Викторов (Саратов)
63:
64: Вопрос 2:
65: (pic: 20140816.jpg)
66: Карикатура девятнадцатого века включает четыре рисунка, из которых мы
67: вам раздали два первых. Карикатура изображает, как король Франции
68: Луи-Филипп ДЕЛАЕТ ЭТО. В интервью 2008 года Виталий Кличко сказал, что
69: ему больно видеть, как великий Холифилд ДЕЛАЕТ ЭТО для молодых боксеров.
70: Какие три слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
71:
72: Ответ:
73: Превращаться в грушу.
74:
75: Комментарий:
76: (pic: 20140817.jpg)
77: Карикатура Оноре Домье иллюстрирует сходство головы Луи-Филиппа с
78: грушей. В годы царствования Луи-Филиппа во французской печати часто
79: использовался карикатурный образ груши в качестве аллюзии на короля.
80: Кличко сожалел, что Холифилд превращается в "мальчика для битья".
81:
82: Источник:
83: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Луи-Филипп_I
84: 2. http://www.stormstudio.ru/zhivopis-risunki/iz-istorii-karikatury-grusha-filipona
85: 3. http://www.sports.ru/boxing/6358944.html
86:
87: Автор:
88: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
89:
90: Вопрос 3:
91: Герой Дмитрия Данилова иронизирует по поводу своего владения иностранным
92: языком и упоминает улицу всадника грустной фигуры. Карту какой столицы
93: он при этом рассматривает?
94:
95: Ответ:
96: Мадрид.
97:
98: Комментарий:
99: "Улица Всадника Грустной Фигуры" - это "буквальный" перевод Calle del
100: Caballero de la Triste Figura, улицы Рыцаря Печального Образа. Улица,
101: названная в честь Дон Кихота, расположена в столице Испании - Мадриде.
102:
103: Источник:
104: http://magazines.russ.ru/october/2014/3/1d.html
105:
106: Автор:
107: Александр Акулиничев (Волгоград)
108:
109: Вопрос 4:
110: Для испанской интеллигенции второй половины девятнадцатого века были
111: характерны диаметрально противоположные взгляды. Рассказывая об этом,
112: Петр Рябов замечает, что термин "ИКСЫ" применительно к Испании
113: использовать не совсем корректно. Какое восьмибуквенное слово мы
114: заменили ИКСОМ?
115:
116: Ответ:
117: Западник.
118:
119: Комментарий:
120: В Испании второй половины позапрошлого века шли примерно те же
121: интеллектуальные процессы, что и в России: интеллигенция разделилась на
122: тех, кто считал, что у Испании есть свой, особый путь развития, и
123: сторонников повторения достижений "большой Европы". Однако вторых нельзя
124: назвать "западниками", поскольку Испания - и так одна из самых западных
125: стран Европы.
126:
127: Источник:
128: Лекция Петра Рябова о Мигеле де Унамуно.
129: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4306521
130:
131: Автор:
132: Александр Акулиничев (Волгоград)
133:
134: Вопрос 5:
135: В американском политическом жаргоне существует термин "Корни травы",
136: обозначающий инициативы, предлагаемые простыми избирателями. Попытки
137: представить лоббирование интересов под видом таких инициатив получили
138: прозвище в честь компании, производящей ИКС. Среди плюсов использования
139: ИКСА отмечают возможность изготовления его и белого цвета, что
140: значительно упрощает процесс подготовки. Назовите ИКС двумя словами.
141:
142: Ответ:
143: Искусственный газон.
144:
145: Зачет:
146: Синонимичные ответы.
147:
148: Комментарий:
149: Политические инициативы, как и "искусственный газон", выглядят как
150: настоящая трава. Искусственный газон белого цвета значительно упрощает
151: проведение разметки.
152:
153: Источник:
154: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Astroturfing
155: 2. http://www.stroymanual.com/iskusstvennyiy-gazon-plyusyi-i-minusyi-ego-ispolzovaniya/
156:
157: Автор:
158: Алексей Шередега (Москва)
159:
160: Вопрос 6:
161: В 2009 году Национальным банком Казахстана была выпущена памятная
162: биметаллическая монета, посвященная событию, произошедшему 34 годами
163: ранее. Назовите это событие.
164:
165: Ответ:
166: Полет космических кораблей "Союз" - "Аполлон".
167:
168: Зачет:
169: По словам "Союз" - "Аполлон".
170:
171: Комментарий:
172: То, что монета биметаллическая, видимо, символизирует равное участие
173: двух стран в проекте. В Казахстане, как известно, располагается
174: космодром "Байконур".
175:
176: Источник:
177: http://ru.wikipedia.org/wiki/Союз_%E2%80%94_Аполлон
178:
179: Автор:
180: Владимир Сушков (Саранск)
181:
182: Вопрос 7:
183: ТРЕТЬЮ можно услышать в интерлюдии к балету Андрея Петрова "Сотворение
184: мира". Назовите ТРЕТЬЮ словом с удвоенной согласной.
185:
186: Ответ:
187: Гамма.
188:
189: Комментарий:
190: В классической нотной гамме семь нот, которые, скорее всего, по замыслу
191: композитора, должны символизировать семь дней творения.
192:
193: Источник:
194: В вопросе.
195:
196: Автор:
197: Владислав Декалов (Волгоград)
198:
199: Вопрос 8:
200: Внимание, в вопросе слова "ГАММА" и "ДЕЛЬТА" являются заменами.
201: Некоторые источники, говоря о ГАММЕ, упоминают речь Черчилля и
202: приводят даты 1946-1991 гг. Альберт Эйнштейн, говоря о ДЕЛЬТЕ, упомянул
203: камни и палки. Назовите ГАММУ и ДЕЛЬТУ.
204:
205: Ответ:
206: Третья мировая война, Четвертая мировая война.
207:
208: Комментарий:
209: Некоторые источники считают, что Третья мировая война началась после
210: выступления речи Уинстона Черчилля в Фултоне в 1946 году. Альберт
211: Эйнштейн говорил: "Я не знаю, каким оружием будут сражаться в Третьей
212: мировой, но в Четвертой мировой войне будут сражаться палками и
213: камнями".
214:
215: Источник:
216: 1. http://topwar.ru/6742-chetvertaya-mirovaya-voyna-i-ee-istoricheskie-osobennosti.html
217: 2. http://www.inpearls.ru/219
218:
219: Автор:
220: Александр Ермишкин (Москва)
221:
222: Вопрос 9:
223: Весной 2014 года главой секретариата Римской курии стал Джордж Пелл. Ему
224: еще предстоит реализовать свой потенциал, но его политику уже называют
225: "беспощадной". Воспроизведите максимально точно прозвище из двух слов,
226: которое Пелл получил от журналистов.
227:
228: Ответ:
229: Пелл Пот.
230:
231: Комментарий:
232: Беспощадность Джорджа Пелла привела к тому, что он получил от
233: журналистов прозвище Пелл Пот - по аналогии с камбоджийским диктатором.
234: Слово "потенциал", от которого образован псевдоним Пола Пота, является
235: подсказкой, как и слово "политика" в том же предложении.
236:
237: Источник:
238: http://www.economist.com/news/international/21598677-how-modest-canny-man-approaching-complex-task-leading-roman-catholic
239:
240: Автор:
241: Александр Акулиничев (Волгоград)
242:
243: Вопрос 10:
244: Умберто Эко пишет, что нацисты могли бы идентифицировать
245: крестьянина-еврея по тому, как он начинает свою работу. Какое слово
246: греческого происхождения Эко употребляет незадолго до этого?
247:
248: Ответ:
249: Бустрофедон.
250:
251: Комментарий:
252: Эко проводит аналогию с письменностью, говоря, что западный крестьянин,
253: распахивая землю, сперва идет слева направо, а, скажем, иранский или
254: египетский - наоборот. И на иврите, и на идише строка читается справа
255: налево. Движения и европейских, и еврейских пахарей напоминали бы
256: бустрофедон, но при этом у одних слева направо шли бы нечетные "строки",
257: а у других - "четные". Слово "бустрофедон" происходит от греческих слов
258: со значением "бык" и "поворачиваю".
259:
260: Источник:
261: 1. Ж.-К. Карьер, У. Эко. Не надейтесь избавиться от книг!
262: http://www.flibusta.net/b/301345/read
263: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бустрофедон
264:
265: Автор:
266: Мария Подрядчикова (Волгоград)
267:
268: Вопрос 11:
269: В Ленинграде подобное событие произошло в мае 1942 года. Стихотворение
270: Валерия Шумилина, посвященное этому событию, заканчивается так: "Всем
271: крикунам фашистской лживой пропаганды // Не в бровь, а в глаз иксОм
272: ударили в ответ". Назовите ИКС.
273:
274: Ответ:
275: Мяч.
276:
277: Комментарий:
278: "Не в бровь, а в глаз мячом ударили в ответ". Стихотворение посвящено
279: футбольному матчу в блокадном Ленинграде, который был организован в
280: ответ на фашистскую пропаганду, объявившую Ленинград "городом мертвых".
281: "Матчи смерти" состоялись также и в других городах: Сталинграде, Киеве,
282: Мариуполе.
283:
284: Источник:
285: 1. http://www.mo-chkalovskoe.ru/upload/iblock/b37/Na%20Ostrovah%20N8+Raduga.pdf
286: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Матч_смерти
287:
288: Автор:
289: Михаил Берлов (Санкт-Петербург)
290:
291: Вопрос 12:
292: В интернет-статье говорится, что к эмиграции необходимо подготовиться.
293: По словам автора, вы должны взвесить все за и против, чтобы, избежав
294: "ПЕРВОГО", не оказаться на "ВТОРОМ". "ПЕРВЫЙ" был "старше" "ВТОРОГО" на
295: четверть века. Назовите и "ПЕРВЫЙ", и "ВТОРОЙ".
296:
297: Ответ:
298: "Титаник", "Гинденбург".
299:
300: Комментарий:
301: И крупнейший пассажирский лайнер своего времени, и крупнейший дирижабль
302: своего потерпели крушение во время прохождения сходных маршрутов.
303:
304: Источник:
305: 1. http://dpmmax.livejournal.com/255951.html
306: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Титаник
307: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гинденбург_(дирижабль)
308:
309: Автор:
310: Мария Подрядчикова (Волгоград)
311:
312: Тур:
313: 2 тур
314:
315: Редактор:
316: Сергей Ефимов, при участии Александра Акулиничева и Владислава Декалова
317: (все - Волгоград)
318:
319: Инфо:
320: Пакет тестировали Максим Мерзляков, Наиль Фарукшин, Антон Тахтаров,
321: Павел Солахян, Дмитрий Коган, Иван Фролов, Борис Белозёров, Юрий
322: Воропаев, Алексей Сидоров, Денис Лагутин, Марина Петрова.
323:
324: Вопрос 1:
325: Ямайка славится своими быстроногими спортсменами. Все медали на летних
326: Олимпийских играх спортсмены Ямайки выиграли в легкой атлетике и только
327: бронзу - в ЭТОМ виде спорта. Инвентарь, который необходим в ЭТОМ виде
328: спорта, однажды изменил характер ИКСА. Назовите ИКСА двумя словами,
329: начинающимися на одну и ту же букву.
330:
331: Ответ:
332: Почтальон Печкин.
333:
334: Комментарий:
335: Велосипед - в переводе "быстроногий". Не удивительно, что и здесь ямайцы
336: что-то взяли. Почтальон Печкин говорил: "Я почему раньше злой был?
337: Потому что у меня велосипеда не было".
338:
339: Источник:
340: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ямайка_на_Олимпийских_играх
341: 2. http://ru.wikiquote.org/wiki/Почтальон_Печкин
342:
343: Автор:
344: Евгений Ярков (Тюмень)
345:
346: Вопрос 2:
347: Клиент одного ИКСА рассказывает, как тот, осматривая фронт работ,
348: упомянул Венецию. Назовите ИКСА.
349:
350: Ответ:
351: Стоматолог.
352:
353: Зачет:
354: Зубной врач; дантист.
355:
356: Комментарий:
357: Специалист планировал смонтировать во рту у клиента множество мостов,
358: так что ему это напомнило Венецию. Если же вы подумали про "каналы", то
359: тоже годится.
360:
361: Источник:
362: http://bash.im/quote/427185/
363:
364: Автор:
365: Антон Волосатов (Ивантеевка)
366:
367: Вопрос 3:
368: ОН - это название ковбой-стейка, представляющего собой кусок мяса на
369: длинном зачищенном ребре. Преимущество другого ЕГО связано с предельно
370: малыми высотами. Назовите ЕГО.
371:
372: Ответ:
373: Томагавк.
374:
375: Зачет:
376: Томахок и прочие варианты написания.
377:
378: Комментарий:
379: Стейк похож на индейский топор-томагавк. Ракета "Томагавк" летит низко,
380: поэтому многие радары ее не замечают.
381:
382: Источник:
383: 1. http://www.timeout.ru/msk/feature/32311
384: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Томагавк_(ракета)
385:
386: Автор:
387: Евгений Ярков (Тюмень)
388:
389: Вопрос 4:
390: <раздатка>
391: Лучше быть первым, чем быть лучше. Если вы не можете стать первым в
392: категории, создайте новую категорию, в которой вы сможете стать первым.
393: </раздатка>
394: Перед вами законы маркетинга, сформулированные Элом Райсом и Джеком
395: Траутом. Иллюстрируя их, авторы говорят, что, в отличие от ПЕРВОГО и
396: ТРЕТЬЕЙ, никто не помнит более опытного Берта ХИнклера, в 20-х годах
397: работавшего на "Авро Эйркрафт". Назовите ПЕРВОГО и ТРЕТЬЮ.
398:
399: Ответ:
400: [Чарльз] ЛИндберг, [Амелия] Эрхарт.
401:
402: Комментарий:
403: Авторы говорят о характере вывода продуктов на рынок и проводят
404: параллели с одиночными трансатлантическими перелетами. Вторым человеком,
405: совершившим трансатлантический перелет соло, был более быстрый и опытный
406: Берт Хинклер. Но в истории всё же в большей степени остались Чарльз
407: Линдберг (первый вообще) и Амелия Эрхарт (третий пилот, но первая
408: женщина-пилот, пересекшая Атлантику).
409:
410: Источник:
411: Э. Райс, Дж. Траут. 22 непреложных закона маркетинга.
412: http://www.flibusta.net/b/141536/read
413:
414: Автор:
415: Владислав Декалов (Волгоград)
416:
417: Вопрос 5:
418: Автор вопроса сравнил Лебедева, Студеникину и Коровкину, составивших в
419: 2004 году ЕГО, с трудолюбивыми пчелами. Назовите ЕГО двумя словами,
420: начинающимися на соседние буквы алфавита.
421:
422: Ответ:
423: Словарь рифм.
424:
425: Комментарий:
426: Составители словаря рифм - трудолюбивые пчелы, собирающие мед поэзии.
427:
428: Источник:
429: 1. ЛОАВ.
430: 2. http://ru.wikisource.org/wiki/Словарь_рифм
431:
432: Автор:
433: Максим Мерзляков (Воронеж)
434:
435: Вопрос 6:
436: <раздатка>
437: Baltimore Sox
438: Mineola Spiders
439: New York Yankees
440: Atlanta Crackers
441: Birmingham Barons
442: </раздатка>
443: Перед вами список американских бейсбольных команд, прекративших свое
444: существование в середине двадцатого века. Можно сказать, что с каждым из
445: названий этих команд мы СДЕЛАЛИ ЭТО. Известный человек во время учебы
446: совершил со своей фамилией обратное действие. Назовите этого человека.
447:
448: Ответ:
449: Александр Панкратов-Чёрный.
450:
451: Зачет:
452: Александр Панкратов без неверных уточнений.
453:
454: Комментарий:
455: Словами "СДЕЛАЛИ ЭТО" мы заменили слова "убрали слово "черный"". Данные
456: команды выступали в негритянских лигах, о чем свидетельствуют годы их
457: существования. Александр Панкратов добавил к своей фамилии слово
458: "черный", чтобы не путали с однокурсником-тезкой.
459:
460: Источник:
461: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Negro_league_baseball_teams
462: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панкратов-Чёрный,_Александр_Васильевич
463:
464: Автор:
465: Алексей Шередега (Москва)
466:
467: Вопрос 7:
468: Персонаж фильма ЭрИка РомЕра, истовый католик, выбирая между браком с
469: благочестивой женщиной и ночью с привлекательной разведенной дамой,
470: размышляет над НИМ. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и
471: ту же букву.
472:
473: Ответ:
474: Пари Паскаля.
475:
476: Комментарий:
477: Перед персонажем фильма "Ночь у Мод" встает выбор: поддаться соблазну
478: плоти и переспать с Мод, скомпрометировав свои высокие принципы, или,
479: отвергнув "синицу в руке", продолжать надеяться на встречу и брак с
480: непосредственной, чистой незнакомкой из церкви. Шанс второго исхода
481: ничтожен, но и выигрыш в случае успеха неизмеримо больше. Математик и
482: философ Блез Паскаль считал, что лучше верить в Бога и почти ничего при
483: этом не терять, чем не верить, но расплатиться за свою ошибку после
484: смерти.
485:
486: Источник:
487: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ночь_у_Мод
488: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пари_Паскаля
489:
490: Автор:
491: Александр Акулиничев (Волгоград)
492:
493: Вопрос 8:
494: Петр Рябов замечает, что Блез Паскаль и Джордано Бруно по-разному
495: относились к идее бесконечности Вселенной. При этом Рябов добавляет, что
496: у Бруно была АЛЬФА, а у Паскаля - БЕТА. Слова, которые мы заменили
497: АЛЬФОЙ и БЕТОЙ, заканчиваются одними и теми же пятью буквами. Напишите
498: эти слова.
499:
500: Ответ:
501: Клаустрофобия, агорафобия.
502:
503: Зачет:
504: В любом порядке.
505:
506: Комментарий:
507: Джордано Бруно, получается, боялся замкнутых пространств, а Блез Паскаль
508: - открытых площадей.
509:
510: Источник:
511: Лекция Петра Рябова о Блезе Паскале.
512: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4306521
513:
514: Автор:
515: Александр Акулиничев (Волгоград)
516:
517: Вопрос 9:
518: В одной византийской притче старик пришел в Константинополь и попытался
519: наняться в городскую стражу. Начальник стражи над ним посмеялся, а
520: старик заявил, что сейчас он гораздо сильнее и выносливее, чем был в
521: молодости. Далее старик, показывая стражникам монету, упомянул пару
522: ослов и свои руки... Сейчас бы мы сказали, что эта притча - про НЕЕ.
523: Назовите ЕЕ словом латинского происхождения.
524:
525: Ответ:
526: Инфляция.
527:
528: Зачет:
529: Девальвация.
530:
531: Комментарий:
532: Старик показал стражникам монету и сказал, что хлеб, который можно было
533: купить на эту монету во времена его молодости, едва увозили на двух
534: ослах, а сейчас хлеб, купленный на нее же, он легко уносит в своих
535: руках.
536:
537: Источник:
538: А.Е. Рогинская. Побеждай! (Византия в VI веке) // Рассказы по истории
539: средних веков. / Под ред. А.А. Сванидзе. - М., 1996.
540:
541: Автор:
542: Евгений Котович (Кишинев)
543:
544: Вопрос 10:
545: В разных странах ИКС называют, например, "спиной осла" или "берлинской
546: подушкой". В качестве альтернативы ИКСАМ Википедия называет 3D-рисунки.
547: Какие два слова мы заменили ИКСОМ?
548:
549: Ответ:
550: Лежачий полицейский.
551:
552: Зачет:
553: Искусственная неровность.
554:
555: Комментарий:
556: Вместо настоящих лежачих полицейских - 3D-рисунки на поверхности.
557:
558: Источник:
559: 1. http://multilinguablog.com/2013/10/20/лежачие-полицейские-по-английски-фра/
560: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Искусственная_неровность
561:
562: Автор:
563: Наталия Павлова (Москва)
564:
565: Вопрос 11:
566: Играя один турнир, автор вопроса посетовал, что в активе его команды
567: остаются только самые элементарные вопросы, тогда как остальные она
568: упускает. Ответьте двумя словами: с чем автор сравнил свою команду?
569:
570: Ответ:
571: Решето Эратосфена.
572:
573: Комментарий:
574: Подобно решету Эратосфена, в котором остаются лишь простые числа,
575: команда автора вопроса оставляла на своем счету только простые вопросы.
576:
577: Источник:
578: 1. ЛОАВ.
579: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Решето_Эратосфена
580:
581: Автор:
582: Даниил Аронсон (Москва)
583:
584: Вопрос 12:
585: "Белка-летяга так за всю жизнь никуда и не слетала. Хотя собиралась".
586: Какое слово мы заменили в тексте этого анекдота?
587:
588: Ответ:
589: Планировала.
590:
591: Комментарий:
592: Перемещение белки летяги действительно является, скорее, планированием.
593:
594: Источник:
595: http://www.anekdot.ru/id/696017/
596:
597: Автор:
598: Александр Ермишкин (Москва)
599:
600: Тур:
601: Разминка перед третьим туром
602:
603: Вопрос 1:
604: Картина "Авиньонские девицы" стала первой, написанной Пикассо в стиле
605: кубизма. При этом тела девиц на картине ТАКИЕ, а фон - СЯКОЙ. Какие
606: слова мы заменили словами "ТАКОЙ" и "СЯКОЙ"?
607:
608: Ответ:
609: Розовый и голубой.
610:
611: Зачет:
612: В любом порядке.
613:
614: Комментарий:
615: Кубизм последовал за розовым и голубым периодами в творчестве Пикассо.
616:
617: Источник:
618: http://ru.wikipedia.org/wiki/Авиньонские_девицы
619:
620: Автор:
621: Евгений Миротин (Минск)
622:
623: Тур:
624: 3 тур
625:
626: Редактор:
627: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
628:
629: Инфо:
630: Редактор благодарит авторов, приславших вопросы, а также Дмитрия Башука,
631: Кирилла Карташова, Тимура Кафиатуллина, Александра Кудрявцева, Анвара
632: Мухаметкалиева, Тимура Сайфуллина, Дарью Сесину, Андрея Солдатова,
633: Екатерину Сосенко, Антона Тахтарова, Наиля Фарукшина, Екатерину Юнгер и
634: Марию Юнгер.
635:
636: Вопрос 1:
637: (pic: 20140818.jpg)
638: Автор этой фотографии назвал изображенную на ней гору в Канаде "ИКС".
639: ИКС был сыном Одноглазого и родился, скорее всего, в Канаде. Какие два
640: слова мы заменили ИКСОМ?
641:
642: Ответ:
643: Белый клык.
644:
645: Комментарий:
646: Эта покрытая снегом гора с острой вершиной действительно напоминает
647: клык. Герой романа Джека Лондона "Белый клык" - сын старого волка,
648: которого автор называет "Одноглазый". Судя по тексту романа, Белый Клык
649: родился где-то в районе реки Маккензи.
650:
651: Источник:
652: 1. http://www.flickr.com/photos/eyeforbeauty/2276384002/
653: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Atwell_Peak
654: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белый_Клык
655: 4. Дж. Лондон. Белый Клык. http://www.flibusta.net/b/289916/read
656:
657: Автор:
658: Кирилл Карташов, в редакции Алексея Богословского (оба -
659: Санкт-Петербург)
660:
661: Вопрос 2:
662: Кого, выполняя свои профессиональные обязанности, пугали бордер-колли
663: Джет и его преемница Радар?
664:
665: Ответ:
666: Птиц.
667:
668: Зачет:
669: Птицы, которые могут столкнуться с самолетами (например, голуби, утки,
670: гуси, вороны). Если вероятность столкновения птицы с самолетом крайне
671: невелика (страусы, пингвины, курицы), засчитывать не надо.
672:
673: Комментарий:
674: Собаки с такими авиационными именами работали в Юго-Западном аэропорту
675: Флориды (а Радар, возможно, и сейчас работает). Они пугают птиц, которые
676: могут стать причиной авиакатастрофы. После того как Джет начал работать
677: в аэропорту, количество столкновений птиц с самолетами резко
678: уменьшилось.
679:
680: Источник:
681: 1. http://www.quadruped.ru/2011/08/05/310/
682: 2. http://www.inventorspot.com/articles/birds_and_planes_dogs_keep_them_colliding_22278
683: 3. http://www.flightglobal.com/blogs/airline-business/2008/01/airport-radar-with-two-eyes-1/
684:
685: Автор:
686: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
687:
688: Вопрос 3:
689: Во время войны в Корее этот человек совершил 78 боевых вылетов на
690: истребителе-бомбардировщике и один раз был сбит. Но от полетов не
691: отказался. В честь этого человека назван ИКС глубиной около 700 метров,
692: имеющий координаты 1 градус северной широты и 24 градуса восточной
693: долготы. Какие два слова, начинающиеся на соседние буквы алфавита, мы
694: заменили ИКСОМ?
695:
696: Ответ:
697: Лунный кратер.
698:
699: Зачет:
700: Кратер Луны.
701:
702: Комментарий:
703: Этот человек - Нил Армстронг. Большинство первых астронавтов, как и
704: космонавтов, были военными летчиками. В честь Армстронга назван
705: небольшой кратер на Луне, расположенный неподалеку от места высадки
706: Армстронга и Олдрина. Селенографические координаты объектов на Луне
707: аналогичны географическим координатам на Земле.
708:
709: Источник:
710: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Армстронг,_Нил
711: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Армстронг_(лунный_кратер)
712:
713: Автор:
714: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
715:
716: Вопрос 4:
717: (pic: 20140819.jpg)
718: Цитата из сказки Мамина-Сибиряка: "И всем вдруг сделалось весело.
719: Начали кувыркаться, прыгать, скакать, перегонять друг друга, точно все с
720: ума сошли". Назовите двумя словами персонажа, которого актер Джерри
721: Колонна озвучил в экранизации 1951 года.
722:
723: Ответ:
724: Мартовский заяц.
725:
726: Комментарий:
727: Цитата взята из "Сказки про храброго зайца". Джерри Колонна озвучил
728: Мартовского зайца (который не в своем уме) в диснеевском мультфильме
729: "Алиса в стране чудес". Кстати, зайца из мультфильма художники сделали
730: похожим на Колонну. На самом деле актер не косит, это он так, балуется.
731:
732: Источник:
733: 1. Д.Н. Мамин-Сибиряк. Аленушкины сказки.
734: http://www.flibusta.net/b/244986/read
735: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/March_Hare
736: 3. http://www.comics.org/issue/760624/
737:
738: Автор:
739: Игорь Волобуев (Донецк), Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
740:
741: Вопрос 5:
742: [Ведущему: слово "горчак" надо произнести очень четко, чтобы были
743: различимы на слух все буквы.]
744: Словосочетанием "ПЕРВЫЙ ВТОРОЙ" часто называют горчАк. Согласно шутке
745: автора вопроса, этим словосочетанием можно охарактеризовать Майкла
746: Джексона. Какие прилагательные мы заменили словами "ПЕРВЫЙ" и "ВТОРОЙ"?
747:
748: Ответ:
749: Ложный белый.
750:
751: Комментарий:
752: Горчак - другое название жёлчного гриба, который также часто называют
753: "ложный белый". Жёлчный гриб не ядовитый, но горький. Майкл Джексон
754: сначала не был белым.
755:
756: Источник:
757: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жёлчный_гриб
758: 2. Шутка автора вопроса.
759:
760: Автор:
761: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
762:
763: Вопрос 6:
764: Согласно народной этимологии, это животное получило свое название
765: потому, что при обработке его шкурки грубую шерсть выщипывают, и
766: остается только мягкий подшёрсток. На самом деле это название связано со
767: средой обитания животного. Назовите это животное.
768:
769: Ответ:
770: Выдра.
771:
772: Комментарий:
773: Жесткие остистые волоски характерны для пушных зверей, жизнь которых
774: связана с водой. Эти волоски при обработке шкурки выдирают, и поэтому
775: многие считают, что слово "выдра" произошло от глагола "выдирать".
776: Однако большинство лингвистов считает, что слово "выдра" родственно
777: древнегреческому слову "гидра".
778:
779: Источник:
780: 1. Ю.В. Откупщиков. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии.
781: http://www.flibusta.net/b/219475/read
782: 2. http://www.fabrika-mexa.ru/vidra
783: 3. http://www.ftvzolotoeruno.ru/articles/45.html
784: 4. http://julia-fedechkina.narod.ru/index/0-2
785:
786: Автор:
787: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
788:
789: Вопрос 7:
790: На одной карикатуре ИКС объясняет другим ИКСАМ схему расположения
791: болевых точек на человеческой ступне. У ИКСОВ обычно четное количество
792: шипов высотой менее двух миллиметров. Можно сказать, что родиной бОльшей
793: части ИКСОВ являются Мексика, Чехия, Венгрия и еще одна страна. Назовите
794: эту страну.
795:
796: Ответ:
797: Дания.
798:
799: Комментарий:
800: (pic: 20140462.jpg)
801: ИКС - кирпичик конструктора "Лего", наступать на который босыми
802: ногами действительно неприятно. Соединительные выступы деталей
803: называются шипами. Самые распространенные кирпичики - с 1, 2, 4, 6 и 8
804: шипами. Главные предприятия компании "Лего" находятся в Чехии, Венгрии,
805: Мексике и Дании (именно там и была образована компания).
806:
807: Источник:
808: 1. http://joyreactor.cc/post/586794
809: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lego#Manufacturing
810:
811: Автор:
812: Дана Яковенко (Львов), в редакции Алексея Богословского
813: (Санкт-Петербург)
814:
815: Вопрос 8:
816: В Италии во время эпидемий церковные власти закрывали трактиры и другие
817: увеселительные заведения. Они даже запрещали производство ПЕРВЫХ.
818: Впрочем, некоторые ремесленники не бросали свое занятие: они проделывали
819: в ПЕРВЫХ сквозное отверстие и начинали торговать ВТОРЫМИ. Что мы
820: заменили словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ"?
821:
822: Ответ:
823: Игральные кости, молитвенные четки.
824:
825: Зачет:
826: [Игральные] кости/кубики, [молитвенные] четки.
827:
828: Комментарий:
829: Когда люди собирались вместе, это способствовало распространению
830: болезней. Зараза передавалась в том числе и через кости. Собственно
831: говоря, именно католическая церковь и велела ремесленникам вместо
832: игральных костей изготавливать четки. Но некоторые хитрые ремесленники
833: использовали это указание себе на пользу: ведь кубики, нанизанные на
834: нитку, можно с нее снять и использовать по прямому назначению. Слова "не
835: бросали" - маленькая подсказка.
836:
837: Источник:
838: http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_смерть
839:
840: Автор:
841: Дана Яковенко (Львов), в редакции Алексея Богословского
842: (Санкт-Петербург)
843:
844: Вопрос 9:
845: (pic: 20140820.jpg)
846: В немецком жаргонном названии подобных поясничных татуировок
847: упоминаются ОНИ. Резчики называют некоторые из них "пАдалица". Назовите
848: ИХ одним словом.
849:
850: Ответ:
851: Рога.
852:
853: Комментарий:
854: Немецкое название Arschgeweih [аршгевАй] буквально означает "рога
855: задницы". Падалицей резчики по рогу называют сброшенные оленем рога.
856:
857: Источник:
858: 1. http://notonlyamommy.wordpress.com/2011/08/18/the-tramp-stamp-nsfw/
859: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Arschgeweih
860: 3. http://www.znaytovar.ru/s/Roga-olenej-suxie.html
861:
862: Автор:
863: Александр Кудрявцев (Николаев)
864:
865: Вопрос 10:
866: В тексте этого вопроса мы заменили одно слово ИКСОМ.
867: В журнале "National Geographic. Россия" была опубликована статья об
868: очень редкой птице - рыбном филине. Согласно анонсу статьи, ее автор
869: старался использовать как можно меньше ИКСОВ. Назовите ИКС, который
870: присутствует в этом вопросе.
871:
872: Ответ:
873: Россия.
874:
875: Комментарий:
876: ИКС - топоним. Чтобы обезопасить редких птиц, в статье не упоминаются
877: конкретные места обитания рыбного филина (реки, соседние деревни), а
878: упоминаются только Приморский край, Владивосток и другие топонимы,
879: которые мало что дают потенциальным браконьерам.
880: Примечание. Строго говоря, в анонсе написано, что в статье вообще нет
881: географических названий, но это заявление не соответствует
882: действительности - они там есть.
883:
884: Источник:
885: "National Geographic. Россия", 2014, N 4.
886:
887: Автор:
888: Ольга Неумывакина (Харьков)
889:
890: Вопрос 11:
891: В 1946 году известный человек писал: "Где он? - или она? Не знаю,
892: мальчик это или девочка. Чем он занимается? Защищал ли, если юноша,
893: Одессу?". Напишите фамилию автора этой цитаты.
894:
895: Ответ:
896: [Сергей] Эйзенштейн.
897:
898: Комментарий:
899: Эйзенштейн через двадцать лет после съемок фильма "Броненосец
900: "Потёмкин"" задумался о судьбе ребенка, который катился в коляске с
901: Потёмкинской лестницы в Одессе.
902:
903: Источник:
904: Ч. Кинг. Одесса. Величие и смерть города грез. - М.: Издательство Ольги
905: Морозовой, 2013. - С. 276.
906:
907: Автор:
908: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
909:
910: Вопрос 12:
911: Добыча соли на озере Баскунчак в пустынной части Астраханской области
912: ведется уже давно. Технологии со временем меняются, и сейчас на озере
913: работает специальный комбайн, который приводят в действие два судовых
914: двигателя. На крыше комбайна установлена цистерна с водой - для
915: охлаждения двигателей. Ответьте одним словом: как рабочие прозвали этот
916: комбайн?
917:
918: Ответ:
919: Верблюд.
920:
921: Комментарий:
922: Комбайн, работающий на судовых двигателях, можно назвать "кораблем
923: пустыни". Цистерна на крыше комбайна напоминает горб. Кстати, раньше при
924: добыче соли на Баскунчаке использовали в основном верблюдов.
925:
926: Источник:
927: Д/ф "Непростые вещи. Соль". http://www.youtube.com/watch?v=XJgBzXJ-Zks
928: (2-5 минуты)
929:
930: Автор:
931: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
932:
933: Тур:
934: 4 тур
935:
936: Редактор:
937: Максим Мерзляков (Воронеж) и Евгений Миротин (Минск)
938:
939: Инфо:
940: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета Людмилу Артамонову,
941: Галину Воловник, Антона Тахтарова, Айрата Мухарлямова, Наиля Фарукшина,
942: Екатерину Сосенко, Егора Игнатенкова, Олега Шевцова, Сергея Корнева,
943: Сергея Крупника, Ольгу Поволоцкую, Аркадия Илларионова, Дмитрия
944: Тарарыкова, Романа Цуркана, Евгения Ляпина, Евгения Назаренко, Марию
945: Смирнову, Андрея Кудрявцева, Николая Будника, Юрия Разумова, Александра
946: Матюхина, Сергея Башлыкевича, Веру Рабкину, Валерия Семёнова.
947:
948: Вопрос 1:
949: В армии ОН прослужил всего год в звании рядового. Утверждают, что
950: ингредиенты ОН заказывал у двух разных поставщиков. В каком штате
951: находится ЕГО могила?
952:
953: Ответ:
954: Кентукки.
955:
956: Комментарий:
957: Речь идет о полковнике Харланде Сандерсе, основателе сети закусочных
958: "KFC" [кей-эф-си] - "Kentucky Fried Chicken" [кентАки фрайд чИкен].
959: Звание полковника в данном случае - это почетный титул, ежегодно
960: присуждаемый губернатором штата за выдающиеся заслуги в общественной
961: жизни. Для своего секретного рецепта из одиннадцати трав и специй
962: Сандерс заказывал ингредиенты у двух разных поставщиков, чтобы никто из
963: них не узнал точный состав.
964:
965: Источник:
966: 1. http://www.nashyuspehi.ru/obshii-blog/istorii-uspeha/73-polkovnik-sanders-korol-zharennyh-tsypljat.html
967: 2. http://www.brandreport.ru/brand670.html
968:
969: Автор:
970: Андрей Алдашев (Москва)
971:
972: Вопрос 2:
973: Назовите словом иностранного происхождения причину, по которой в 1946
974: году во Франции были официально запрещены бордели.
975:
976: Ответ:
977: Коллаборационизм.
978:
979: Зачет:
980: Коллаборация.
981:
982: Комментарий:
983: Проституток обвинили в том, что они сотрудничают с оккупантами.
984:
985: Источник:
986: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Brothel
987: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Коллаборационизм
988:
989: Автор:
990: Максим Мерзляков (Воронеж)
991:
992: Вопрос 3:
993: По словам Стивена Фрая, в свое время в США популярное английское имя
994: было жаргонным прозвищем афроамериканцев. Именно поэтому в экранизации
995: 1971 года заглавным героем стал промышленник. Назовите этого
996: промышленника.
997:
998: Ответ:
999: Вилли Вонка.
1000:
1001: Комментарий:
1002: Если верить Фраю, имя Чарли было жаргонным прозвищем негров. В связи с
1003: этим название сказки Роальда Даля "Чарли и шоколадная фабрика" стало
1004: звучать двусмысленно, и экранизацию назвали "Вилли Вонка и шоколадная
1005: фабрика".
1006:
1007: Источник:
1008: 1. С. Фрай. Книга всеобщих заблуждений.
1009: http://www.flibusta.net/b/334374/read
1010: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вилли_Вонка_и_шоколадная_фабрика
1011: 3. http://www.imdb.com/title/tt0067992/
1012:
1013: Автор:
1014: Максим Мерзляков (Воронеж)
1015:
1016: Вопрос 4:
1017: Рассказывая об эпохе Возрождения, искусствовед отмечает, что вне дворцов
1018: и городов жизнью правили ОНИ. В "НИХ" можно услышать в том числе и
1019: жужжание мух. Назовите ИХ.
1020:
1021: Ответ:
1022: Времена года.
1023:
1024: Зачет:
1025: "Времена года".
1026:
1027: Комментарий:
1028: В отличие от горожан, крестьяне были полностью подчинены смене сезонов,
1029: управляющей урожаем. В серии концертов Антонио Вивальди можно расслышать
1030: множество звуков, ассоциирующихся с тем или иным временем года, в том
1031: числе и жужжание мух.
1032:
1033: Источник:
1034: 1. "BBC: Всемирная история живописи от сестры Венди", 1 серия.
1035: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Времена_года_(Вивальди)
1036:
1037: Автор:
1038: Евгений Миротин (Минск)
1039:
1040: Вопрос 5:
1041: (pic: 20140821.jpg)
1042: Приспособление, которое вы видите на раздаточном материале,
1043: пользовалось популярностью у НИХ. А вот то, что дало ИМ название, на
1044: раздаточном материале, как ни странно, отсутствует. Назовите ИХ словом
1045: английского происхождения.
1046:
1047: Ответ:
1048: Бутлегеры.
1049:
1050: Комментарий:
1051: Приспособление представляет собой металлическую пластину, к основанию
1052: которой прикреплены деревянные бруски в форме копыт коровы. Оно помогало
1053: бутлегерам запутать следы и избавиться от надзора полиции. Слово
1054: "бутлегер" происходит от английского слова "bootleg" [бутлег] -
1055: "голенище", так как, по распространенной версии, они прятали запрещенный
1056: алкоголь за голенища сапог. На раздаточном материале, как вы можете
1057: заметить, голенище отсутствует.
1058:
1059: Источник:
1060: http://russian7.ru/post/7-interesnyx-faktov-o-suxom-zakone/
1061:
1062: Автор:
1063: Команда "Спартак" (Гомель)
1064:
1065: Вопрос 6:
1066: Героиня одного спектакля говорит, что тоже способна на чувства, а ее
1067: АЛЬФЫ - это на самом деле обнаженные ИКСЫ. Слово "АЛЬФА" и слово "ИКС"
1068: начинаются на одну и ту же букву. Назовите АЛЬФЫ и ИКСЫ.
1069:
1070: Ответ:
1071: Нити и нервы.
1072:
1073: Зачет:
1074: Нитки/ниточки и нервы.
1075:
1076: Комментарий:
1077: Это был кукольный спектакль, и его героиня - марионетка - обращалась к
1078: зрителям с речью, в которой говорила, что герои тоже являются живыми, а
1079: нити над их головами - это обнаженные нервы.
1080:
1081: Источник:
1082: Л.И. Тихвинская. Повседневная жизнь театральной богемы Серебряного века.
1083: - М.: Молодая гвардия, 2005.
1084:
1085: Автор:
1086: Максим Мерзляков (Воронеж)
1087:
1088: Вопрос 7:
1089: Наталья Ревская утверждает, что женщина помогает мужчине легче
1090: переносить удары судьбы, поэтому женщина - это ОНО мужчины. Назовите ЕГО
1091: двумя словами.
1092:
1093: Ответ:
1094: Ребро жесткости.
1095:
1096: Комментарий:
1097: Ребро жесткости - деталь, повышающая прочность конструкции. Наталья
1098: Ревская утверждает, что Бог вынул из мужчины не просто ребро, а именно
1099: ребро жесткости, и поместил его вовне.
1100:
1101: Источник:
1102: http://www.nr2.ru/authors/439659.html
1103:
1104: Автор:
1105: Максим Мерзляков (Воронеж)
1106:
1107: Вопрос 8:
1108: Описывая свою героиню, Дина Рубина упоминает рокот джунглей, подземный
1109: гул возмущенных недр, шум водопада, рев леопардов и визг диких кабанов,
1110: уместившиеся в пяти АЛЬФАХ. Назовите АЛЬФУ.
1111:
1112: Ответ:
1113: Октава.
1114:
1115: Комментарий:
1116: Рубина так описывала диапазон голоса героини.
1117:
1118: Источник:
1119: Д.И. Рубина. Гладь озера в пасмурной мгле.
1120: https://books.google.ru/books?id=3bCfAAAAQBAJ&pg=PT226#v=onepage&q&f=false
1121:
1122: Автор:
1123: Максим Мерзляков (Воронеж)
1124:
1125: Вопрос 9:
1126: Остроумный Иван Матвеев объясняет одно из свойств философского камня
1127: тем, что его владелец способен победить ЕЕ. Напишите ЕЕ имя.
1128:
1129: Ответ:
1130: Атропос.
1131:
1132: Комментарий:
1133: Философский камень способен победить ножницы, находящиеся в руках
1134: Атропос - мойры, перерезающей нить человеческой судьбы.
1135:
1136: Источник:
1137: http://vetertann.livejournal.com/316537.html
1138:
1139: Автор:
1140: Максим Мерзляков (Воронеж)
1141:
1142: Вопрос 10:
1143: Перед тем как подбросить младенца из родовитой семьи в чужой дом,
1144: служанка из романа Дианы Сеттерфилд совершает еще одно преступление.
1145: Ответьте тремя словами: что именно она делает?
1146:
1147: Ответ:
1148: Крадет серебряную ложку.
1149:
1150: Зачет:
1151: Ворует серебряную ложку.
1152:
1153: Комментарий:
1154: Серебряная ложка - популярный в Англии талисман для новорождённого. В
1155: конце концов всё заканчивается хорошо, младенец по ложечке узнаёт о
1156: своих родителях, но осадочек, наверное, всё равно остается.
1157:
1158: Источник:
1159: Д. Сеттерфилд. Тринадцатая сказка. http://www.flibusta.net/b/335035/read
1160:
1161: Автор:
1162: Максим Мерзляков (Воронеж)
1163:
1164: Вопрос 11:
1165: Для построения непротиворечивой теории струн ученым иногда приходится
1166: допускать существование дополнительных ИХ. Народная мудрость предлагает
1167: совершить ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
1168:
1169: Ответ:
1170: Семь измерений.
1171:
1172: Комментарий:
1173: Чтобы теория струн была внутренне непротиворечива, она должна работать в
1174: десяти-, а некоторые считают, что и в одиннадцатимерном пространстве.
1175: Поскольку мы живем в четырех измерениях, необходимо где-то изыскивать
1176: дополнительные семь. Согласно народной мудрости, семь раз отмерь - один
1177: раз отрежь.
1178:
1179: Источник:
1180: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_струн
1181: 2. http://slovarick.ru/951/
1182:
1183: Автор:
1184: Максим Мерзляков (Воронеж)
1185:
1186: Вопрос 12:
1187: Чоппер - это разновидность мотоцикла с удлиненной передней вилкой.
1188: Появившаяся в продаже миниатюрная модель с передним колесом из
1189: нержавеющей стали носит название "[ПРОПУСК] Чоппер". Заполните пропуск
1190: иностранным словом.
1191:
1192: Ответ:
1193: Пицца.
1194:
1195: Зачет:
1196: Pizza.
1197:
1198: Комментарий:
1199: Эта модель представляет собой нож для разделки пиццы, выполненный в виде
1200: мотоцикла. Передним колесом удобно разрезать пиццу, а остальные части
1201: используются в качестве ручки. Слово "chopper" происходит от английского
1202: слова со значением "рубить".
1203:
1204: Источник:
1205: 1. http://www.fotorecept.ru/pizza-chopper/
1206: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чоппер_(мотоцикл)
1207: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пицца
1208:
1209: Автор:
1210: Максим Мерзляков (Воронеж)
1211:
1212: Тур:
1213: 5 тур
1214:
1215: Редактор:
1216: Максим Мерзляков (Воронеж) и Евгений Миротин (Минск)
1217:
1218: Инфо:
1219: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета Людмилу Артамонову,
1220: Галину Воловник, Антона Тахтарова, Айрата Мухарлямова, Наиля Фарукшина,
1221: Екатерину Сосенко, Егора Игнатенкова, Олега Шевцова, Сергея Корнева,
1222: Сергея Крупника, Ольгу Поволоцкую, Аркадия Илларионова, Дмитрия
1223: Тарарыкова, Романа Цуркана, Евгения Ляпина, Евгения Назаренко, Марию
1224: Смирнову, Андрея Кудрявцева, Николая Будника, Юрия Разумова, Александра
1225: Матюхина, Сергея Башлыкевича, Веру Рабкину, Валерия Семёнова.
1226:
1227: Вопрос 1:
1228: Известный фильм был показан без купюр только в европейском прокате.
1229: Режиссер остался недовольным этим обстоятельством и мечтал, чтобы
1230: [ПРОПУСК] увидели полную версию "[ПРОПУСК]". Заполните пропуск тремя
1231: словами.
1232:
1233: Ответ:
1234: Однажды в Америке.
1235:
1236: Зачет:
1237: "Однажды в Америке".
1238:
1239: Комментарий:
1240: Серджио Леоне остался недоволен американской цензурой.
1241:
1242: Источник:
1243: 1. Истории в деталях. // Телеканал ВТВ, 27.07.2012 г., 18:30.
1244: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Once_Upon_a_Time_in_America
1245:
1246: Автор:
1247: Команда "Руна" (Гомель)
1248:
1249: Вопрос 2:
1250: Персонаж Айрис Мёрдок сравнил ЕЕ с Эдемским садом, однако отметил, что у
1251: НЕЕ по сравнению с Эдемом есть немаловажное преимущество. Назовите ЕЕ.
1252:
1253: Ответ:
1254: Ирландия.
1255:
1256: Комментарий:
1257: А преимущество над Эдемом в том, что в Ирландии нет змей.
1258:
1259: Источник:
1260: А. Мёрдок. Замок на песке. http://www.flibusta.net/b/163035/read
1261:
1262: Автор:
1263: Максим Мерзляков (Воронеж)
1264:
1265: Вопрос 3:
1266: Цитата из романа МюриЕль БарберИ: "Всё приходит в свой час для того, кто
1267: умеет ждать". В русском переводе книги данная фраза приведена по-русски
1268: только в сноске. Какой коллега Барбери является тому причиной?
1269:
1270: Ответ:
1271: [Лев Николаевич] Толстой.
1272:
1273: Комментарий:
1274: Мюриель Барбери цитирует "Войну и мир" Толстого, в которой Кутузов
1275: произносит эту фразу по-французски. Российские переводчики тоже решили
1276: оставить эту фразу в исходном варианте.
1277:
1278: Источник:
1279: М. Барбери. Элегантность ежика. http://www.flibusta.net/b/245404/read
1280:
1281: Автор:
1282: Команда "Руна" (Гомель)
1283:
1284: Вопрос 4:
1285: В 2010 году французский теннисист ГаЭль МонфИс уже на второй день выбыл
1286: из турнира в Монте-Карло. Согласно сайту championat.com [чемпионат ком],
1287: Монфис проиграл ЕЙ. Напишите ЕЕ имя и фамилию.
1288:
1289: Ответ:
1290: Анна Курникова.
1291:
1292: Комментарий:
1293: Монфис участвовал в покерном турнире, который, что вполне логично,
1294: проводился в Монте-Карло. В ключевой раздаче он выставился с двумя
1295: валетами против комбинации "туз-король" и проиграл. Комбинация
1296: "туз-король" из-за сочетания букв AK [эй-кей] носит название "Анна
1297: Курникова".
1298:
1299: Источник:
1300: http://www.championat.com/poker/news-480416.html
1301:
1302: Автор:
1303: Максим Мерзляков (Воронеж)
1304:
1305: Вопрос 5:
1306: <раздатка>
1307: Мы будем все мобилизованы.
1308: Вдали военный слышен гром,
1309: Войны ботинки ___________
1310: _________________________.
1311: </раздатка>
1312: В стихотворении Вадима Шефнера мы пропустили несколько слов, среди
1313: которых есть прилагательное, образованное от фамилии. Напишите эту
1314: фамилию.
1315:
1316: Ответ:
1317: Бикфорд.
1318:
1319: Комментарий:
1320: "Мы будем все мобилизованы.
1321: Вдали военный слышен гром,
1322: Войны ботинки зашнурованы
1323: Тугим бикфордовым шнуром".
1324: Бикфордов шнур назван по фамилии изобретателя Уильяма Бикфорда.
1325:
1326: Источник:
1327: 1. В.С. Шефнер. Сестра печали. http://www.flibusta.net/b/49931/read
1328: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бикфорд,_Уильям
1329:
1330: Автор:
1331: Максим Мерзляков (Воронеж)
1332:
1333: Вопрос 6:
1334: Дуплет.
1335: 1. В начале романа под названием "АЛЬФА" герой неудачно пытается
1336: защитить девушку от хулиганов. Назовите АЛЬФУ.
1337: 2. В конце исторического романа под названием "ИКС" говорится, что
1338: когда-нибудь малайский народ придет в неистовство и прогонит голландских
1339: колонизаторов. Назовите ИКС.
1340:
1341: Ответ:
1342: 1. "Кома".
1343: 2. "Амок".
1344:
1345: Комментарий:
1346: 1. В начале романа Алекса Гарленда хулиганы настолько сильно избивают
1347: героя, что тот впадает в кому.
1348: 2. Амок - это психическое расстройство, свойственное жителям
1349: тропиков, характеризующееся двигательным возбуждением и беспричинной
1350: агрессией. В конце романа Янки Мавра герой надеется, что амок охватит
1351: местных жителей и поможет им сбросить колониальное иго.
1352:
1353: Источник:
1354: 1. А. Гарленд. Кома. http://www.flibusta.net/b/182095/read
1355: 2. Я. Мавр. Амок. http://www.flibusta.net/b/36293/read
1356: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Амок
1357:
1358: Автор:
1359: Максим Мерзляков (Воронеж)
1360:
1361: Вопрос 7:
1362: Комментируя одну из картин Тициана, Венди Беккет говорит, что художник
1363: своим творчеством бросает вызов Богу, и это влечет страдания.
1364: Центральный персонаж этой картины - подвешенный вверх ногами ОН.
1365: Назовите ЕГО имя.
1366:
1367: Ответ:
1368: Марсий.
1369:
1370: Комментарий:
1371: Сатир Марсий вызвал Аполлона на музыкальное состязание, выиграл, но был
1372: за это замучен до смерти. Искусствовед считает, что для Тициана этот
1373: сюжет был в какой-то степени автобиографичным.
1374:
1375: Источник:
1376: 1. "BBC: Всемирная история живописи от сестры Венди", 1 серия.
1377: 2. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Titian_-_The_Flaying_of_Marsyas.jpg
1378:
1379: Автор:
1380: Евгений Миротин (Минск)
1381:
1382: Вопрос 8:
1383: В историческом романе "Летоисчисление от Иоанна" описывается
1384: разновидность известной игрушки. В ней, в частности, место кузнеца занял
1385: царь, а вместо наковальни была ОНА. "ОНА" вышла в свет в 1986 году.
1386: Назовите ЕЕ.
1387:
1388: Ответ:
1389: Плаха.
1390:
1391: Зачет:
1392: "Плаха".
1393:
1394: Комментарий:
1395: В повести описан аналог игрушки "медведь и кузнец", в которой царь
1396: вместо кузнеца стучит по плахе вместо наковальни топором вместо молотка.
1397: Роман Чингиза Айтматова "Плаха" был опубликован в 1986 году.
1398:
1399: Источник:
1400: 1. А.В. Иванов. Летоисчисление от Иоанна.
1401: http://www.flibusta.net/b/230934/read
1402: 2. http://ria.ru/spravka/20131212/983263005.html
1403:
1404: Автор:
1405: Максим Мерзляков (Воронеж)
1406:
1407: Вопрос 9:
1408: Действие рассказа Ивана Ермакова происходит во время Второй мировой
1409: войны. Одним из элементов описанной в рассказе походной кузницы был
1410: трофейный немецкий ОН. Назовите ЕГО.
1411:
1412: Ответ:
1413: Аккордеон.
1414:
1415: Комментарий:
1416: Аккордеон использовался вместо кузнечных мехов.
1417:
1418: Источник:
1419: И.М. Ермаков. Кузнецы. http://www.flibusta.net/b/297027/read#t31
1420:
1421: Автор:
1422: Максим Мерзляков (Воронеж)
1423:
1424: Вопрос 10:
1425: Рассказывая о развитии западной цивилизации, историк Жак ле Гофф сравнил
1426: ИКСЫ с эмбрионами. Побратимом ИКСУ является Белу-Оризонти. Какое слово
1427: мы заменили словом "ИКС"?
1428:
1429: Ответ:
1430: Порт.
1431:
1432: Комментарий:
1433: Ле Гофф отмечал, что города растут от корабельных стоянок, на месте
1434: которых удобно перераспределять полученные по воде товары, поэтому
1435: называл порты эмбрионами городов. Побратимом португальского города Порту
1436: является бразильский город Белу-Оризонти, также известный своим
1437: футбольным клубом. Бразилия - бывшая португальская колония.
1438:
1439: Источник:
1440: 1. Ж. ле Гофф. Интеллектуалы в Средние века.
1441: http://www.flibusta.net/b/105763/read
1442: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Порту
1443:
1444: Автор:
1445: Максим Мерзляков (Воронеж)
1446:
1447: Вопрос 11:
1448: ОН упомянут в рассказе о трагической судьбе Храма Христа Спасителя. А в
1449: рассказе о ЕГО трагической судьбе последним упомянут крест на куполе
1450: собора. Назовите ЕГО.
1451:
1452: Ответ:
1453: [Град] Китеж.
1454:
1455: Комментарий:
1456: На месте Храма Христа Спасителя долгое время находился бассейн "Москва",
1457: что позволило провести параллели между ним и затонувшим градом Китежем.
1458: В статье Википедии приводится легенда о том, как город медленно уходил
1459: под воду, и последним скрылся крест на куполе собора.
1460:
1461: Источник:
1462: 1. http://www.stihi.ru/2011/03/27/4964/
1463: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Китеж
1464: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Храм_Христа_Спасителя
1465:
1466: Автор:
1467: Максим Мерзляков (Воронеж)
1468:
1469: Вопрос 12:
1470: Согласно информации с городского портала TLT.ru [тэ-эл-тэ точка ру], ЕГО
1471: скорость в 7 утра обычно составляет чуть больше четырех метров в минуту,
1472: в середине дня нарастает до максимума - около пяти метров в минуту, а
1473: вечером возвращается на первоначальный уровень. Назовите ЕГО словом
1474: английского происхождения.
1475:
1476: Ответ:
1477: Конвейер.
1478:
1479: Комментарий:
1480: С утра движения рабочих заторможены, соответственно и конвейер должен
1481: двигаться медленнее. К обеду скорость достигает максимума, а к вечеру,
1482: когда накапливается усталость, конвейер опять замедляется. TLT.ru -
1483: портал города Тольятти, где расположен ВАЗ.
1484:
1485: Источник:
1486: 1. http://www.tlt.ru/articles.php?n=1066491
1487: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Конвейер
1488:
1489: Автор:
1490: Максим Мерзляков (Воронеж)
1491:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>