Diff for /db/baza/rusch08.txt between versions 1.2 and 1.3

version 1.2, 2009/01/05 23:58:28 version 1.3, 2010/08/31 16:10:57
Line 248  http://top-sportmen.info/p1-93.html Line 248  http://top-sportmen.info/p1-93.html
 Владислав Карнацевич (Харьков)  Владислав Карнацевич (Харьков)
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 [Командам раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    Ибо солнце, как прежде, <...> на <...> того, кто шел     Ибо солнце, как прежде, <...> на <...> того, кто шел
    В зелень моря вниз головой...     В зелень моря вниз головой...
    ----------     </раздатка>
    Если верить отрывку из стихотворения Уистена Одена, на известной     Если верить отрывку из стихотворения Уистена Одена, на известной
 картине голландца происходит ЭТО. В заходеровском переводе Милна после  картине голландца происходит ЭТО. В заходеровском переводе Милна после
 того, как Пятачок заглядывает в яму со "слонопотамом", происходит  того, как Пятачок заглядывает в яму со "слонопотамом", происходит
Line 500  http://skally.ru/books/verses/a/6491.3.h Line 499  http://skally.ru/books/verses/a/6491.3.h
 Алексей Ковалевский (Мариуполь)  Алексей Ковалевский (Мариуполь)
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 [На столы раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    Гляжу на тираж, волнуясь невольно:     Гляжу на тираж, волнуясь невольно:
    Любой бы мечтал о таком издании!     Любой бы мечтал о таком издании!
    Берут нарасхват, и знаю заранее:     Берут нарасхват, и знаю заранее:
Line 510  http://skally.ru/books/verses/a/6491.3.h Line 508  http://skally.ru/books/verses/a/6491.3.h
    И вот без блата, без всякой интриги...     И вот без блата, без всякой интриги...
    Читайте, завидуйте - я известен:     Читайте, завидуйте - я известен:
    Имя мое [... ... ...].     Имя мое [... ... ...].
    ----------     </раздатка>
    Перед вами стихотворение Геннадия Покрывайло "Напечатали!". Закончите     Перед вами стихотворение Геннадия Покрывайло "Напечатали!". Закончите
 тремя словами последнюю строку.  тремя словами последнюю строку.
   
Line 716  http://www.belousenko.com/books/new_name Line 714  http://www.belousenko.com/books/new_name
 Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)  Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 [На столы раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    Пролог     Пролог
    Парад     Парад
    Интрига     Интрига
    Интермедии     Интермедии
    Эпилог     Эпилог
    Прощание со зрителями     Прощание со зрителями
    ----------     </раздатка>
    Вы видите традиционное членение итальянской комедии дель-арте.     Вы видите традиционное членение итальянской комедии дель-арте.
 Придавая особое значение одной из сцен "Принцессы Турандот", Вахтангов  Придавая особое значение одной из сцен "Принцессы Турандот", Вахтангов
 досконально выверял в ней каждое движение. При этом он высказал примерно  досконально выверял в ней каждое движение. При этом он высказал примерно
Line 962  http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблокитай_( Line 959  http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблокитай_(
 Эдуард Голуб (Киев - Бердянск)  Эдуард Голуб (Киев - Бердянск)
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 [На столы раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    У нас мало точек соприкосновения... Идти мне за Вами - невозможно.     У нас мало точек соприкосновения... Идти мне за Вами - невозможно.
 Вам за мною - также нельзя. Вы слишком от меня отдалены... Словом,  Вам за мною - также нельзя. Вы слишком от меня отдалены... Словом,
 друзьями в русском смысле мы едва когда-нибудь будем, но каждый из нас  друзьями в русском смысле мы едва когда-нибудь будем, но каждый из нас
 будет любить другого, радоваться его успехам.  будет любить другого, радоваться его успехам.
    Но без маски героем не станешь и историю не изменишь.     Но без маски героем не станешь и историю не изменишь.
    ----------     </раздатка>
    Первая цитата - выдержки из письма Ивана Тургенева Льву Толстому. В     Первая цитата - выдержки из письма Ивана Тургенева Льву Толстому. В
 одном из слов мы пропустили три буквы. Вторая цитата - один из откликов  одном из слов мы пропустили три буквы. Вторая цитата - один из откликов
 на фильм о Чингисхане. В одном из слов мы пропустили те же три буквы.  на фильм о Чингисхане. В одном из слов мы пропустили те же три буквы.
Line 1241  http://www.izvestia.ru/obshestvo/article Line 1237  http://www.izvestia.ru/obshestvo/article
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 [Ведущему: ударение ставится "ВиОн".]  [Ведущему: ударение ставится "ВиОн".]
    [Командам раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    Спортивная страница Газеты.Ру, цитата из репортажа о выездной встрече     Спортивная страница Газеты.Ру, цитата из репортажа о выездной встрече
 санкт-петербургского "Зенита" со словацким клубом "Вион": "В составе  санкт-петербургского "Зенита" со словацким клубом "Вион": "В составе
 хозяев вообще нет ни одного иностранца, [... ...]".  хозяев вообще нет ни одного иностранца, [... ...]".
    Андрей Битов, цитата о периоде с 1904 по 2004 гг.: "Но [... ...], с     Андрей Битов, цитата о периоде с 1904 по 2004 гг.: "Но [... ...], с
 его проницательностью, не представлял, какой это будет век!".  его проницательностью, не представлял, какой это будет век!".
    ----------     </раздатка>
    В обеих цитатах пропущено по два слова, причем на слух пропуски в     В обеих цитатах пропущено по два слова, причем на слух пропуски в
 обеих цитатах звучат одинаково. В ответе напишите любое из вторых  обеих цитатах звучат одинаково. В ответе напишите любое из вторых
 пропущенных слов.  пропущенных слов.
Line 1761  http://tsvetaeva.niv.ru/tsvetaeva/proza/ Line 1756  http://tsvetaeva.niv.ru/tsvetaeva/proza/
 Юрий Козьмин (Ариэль, Израиль)  Юрий Козьмин (Ариэль, Израиль)
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 [На столы раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    Все прошло, как все проходит. И простились мы неловко:     Все прошло, как все проходит. И простились мы неловко:
    Я "обманщик", ты сердита, то есть просто трафарет.     Я "обманщик", ты сердита, то есть просто трафарет.
    Валентина, плутоглазка! остроумная Valantinne!     Валентина, плутоглазка! остроумная Valantinne!
    Ты чаруйную поэму превратила в жалкий бред!     Ты чаруйную поэму превратила в жалкий бред!
    ----------     </раздатка>
    Перед вами строфа Игоря Северянина, в которой одно слово заменено     Перед вами строфа Игоря Северянина, в которой одно слово заменено
 переводом на средневерхненемецкий. Напишите замененное слово.  переводом на средневерхненемецкий. Напишите замененное слово.
   
Line 1811  Valant - черт, однокоренное с Воланд. Со Line 1805  Valant - черт, однокоренное с Воланд. Со
 Юрий Козьмин (Ариэль, Израиль)  Юрий Козьмин (Ариэль, Израиль)
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 [На столы раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    Все знают <...> <...> <...> 1966 года - в особенности <.1.>, <.2.> и     Все знают <...> <...> <...> 1966 года - в особенности <.1.>, <.2.> и
 <.3.>, которым об этом постоянно напоминают нетактичные <...>.  <.3.>, которым об этом постоянно напоминают нетактичные <...>.
    ----------     </раздатка>
    Вы видите цитату из английской книги, в которой пропущены некоторые     Вы видите цитату из английской книги, в которой пропущены некоторые
 слова. Через минуту напишите любое из трех слов, которые стоят в  слова. Через минуту напишите любое из трех слов, которые стоят в
 пропусках, обозначенных цифрами 1, 2 или 3.  пропусках, обозначенных цифрами 1, 2 или 3.
Line 2073  Stone. Line 2066  Stone.
 Юрий Козьмин (Ариэль, Израиль)  Юрий Козьмин (Ариэль, Израиль)
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 [На столы раздается текст.]     <раздатка>
    ----------  
    У одного бедняка было так много детей, что ему некого...     У одного бедняка было так много детей, что ему некого...
    Следующий после покушения день был насыщен событиями.     Следующий после покушения день был насыщен событиями.
    ----------     </раздатка>
    Перед вами начало одной сказки братьев Гримм и начало одной из глав     Перед вами начало одной сказки братьев Гримм и начало одной из глав
 произведения двадцатого века. Называются оба произведения одинаково.  произведения двадцатого века. Называются оба произведения одинаково.
 Как?  Как?

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.3


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>