1: Чемпионат:
2: 9-й чемпионат России по ЧГК (Санкт-Петербург, фестиваль "Весна в ЛЭТИ")
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200903SPbLETI.html
6:
7: Дата:
8: 21-Mar-2009
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Тимур Барский (Тель-Авив), Сергей Ефимов (Волгоград), Юрий Вашкулат
15: (Киев)
16:
17: Инфо:
18: Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy
19: Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против
20: ветра" (Германия), "Тормоза" (США).
21:
22: Вопрос 1:
23: (pic: 20090100.jpg)
24: Десятая глава книги "Гений места" посвящена МАрио ПьЮзо. Назовите
25: родившегося в 1863 году человека, которому посвящена четырнадцатая глава
26: этой книги.
27:
28: Ответ:
29: Эдвард Мунк.
30:
31: Зачет:
32: Мунк.
33:
34: Комментарий:
35: Перед вами кадр из фильма "Крестный отец III" (авторы сценария: М.
36: Пьюзо, Ф. Коппола) - аллюзия на самую известную картину Мунка, "Крик".
37: (pic: 20090101.jpg)
38: Надеемся, что при переходе от Блицкрига к Блицкрику никто не
39: пострадал.
40:
41: Источник:
42: 1. П. Вайль. Гений места. - М., 2006.
43: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/euroart/article/ei/ei2-0311.htm
44:
45: Автор:
46: Юрий Вашкулат (Киев)
47:
48: Вопрос 2:
49: Приступив к работе, ЛОу и ЛЕрнер пришли к выводу, что жанр оперетты не
50: годится для представления этой пьесы. ЛЕрнер говорил: "Мы не пошли на
51: то, чтобы [слово пропущено] с большой буквы превратить в [слово
52: пропущено] с маленькой". Заполните любой из пропусков.
53:
54: Ответ:
55: Шоу.
56:
57: Зачет:
58: Без учета капитализации.
59:
60: Комментарий:
61: Фредерик Лоу и Алан Лернер - авторы мюзикла "Моя прекрасная леди",
62: созданного на основе пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион".
63:
64: Источник:
65: И. Воробьева. Великие мюзиклы мира. - М., 2002. - С. 29-30.
66:
67: Автор:
68: Тимур Барский (Тель-Авив)
69:
70: Вопрос 3:
71: В статье на сайте Skeptik.net [скептик точка нет] приводится предписание
72: Петра I: "Если Богородица еще хотя бы раз заплачет ЭТИМ, то зады у попов
73: заплачут кровью". ЭТО упоминается во фразеологизме, которым
74: заканчивается статья. Напишите этот фразеологизм.
75:
76: Ответ:
77: Ерунда на постном масле.
78:
79: Зачет:
80: Чепуха на постном масле.
81:
82: Комментарий:
83: На сайте с говорящим названием Skeptik.net предпринимаются попытки
84: развенчать известные мифы. Один из них - миф о мироточении икон маслом.
85:
86: Источник:
87: 1. http://www.skeptik.net/miracles/mirro.htm
88: 2. http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%D7
89:
90: Автор:
91: Тимур Барский (Тель-Авив)
92:
93: Вопрос 4:
94: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
95: Среди проектов Леонардо да Винчи была церковь, в которой алтарь
96: помещается посередине, а молящиеся - равномерно вокруг. Как пишет МилАна
97: ПавлОвская, этот церковный план стал основой другого проекта Леонардо -
98: подъемника. В одном из слов предыдущего предложения мы заменили
99: несколько букв. Напишите исходное слово.
100:
101: Ответ:
102: Подшипника.
103:
104: Источник:
105: 1. http://www.tumentoday.ru/?pub=15063
106: 2. http://www.epr-magazine.ru/industrial_history/technologies/rolling
107:
108: Автор:
109: Тимур Барский (Тель-Авив)
110:
111: Вопрос 5:
112: Рассказывая о создании ЭТОГО, искусствовед Надежда ИОнина отмечает, что
113: автор усаживался в трактирах за стол вместе с бедняками, делился с ними
114: разными историями и внимательно присматривался к лицам слушателей.
115: Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
118: "Тайная вечеря".
119:
120: Зачет:
121: По словам "Тайная вечеря".
122:
123: Комментарий:
124: Заметив какое-нибудь интересное выражение на их лицах, Леонардо да Винчи
125: - герой предыдущего вопроса - тут же быстро его зарисовывал. Место
126: действия "Тайной вечери" - трапезная.
127:
128: Источник:
129: Н. Ионина. Сто великих картин. - М., 2004. - С. 41.
130:
131: Автор:
132: Тимур Барский (Тель-Авив)
133:
134: Вопрос 6:
135: (pic: 20090102.gif)
136: Перед вами рисунок из книги издательства "Русский язык". Напишите три
137: слова, которыми подписан этот рисунок.
138:
139: Ответ:
140: Влюбиться по уши.
141:
142: Зачет:
143: Влюбился по уши.
144:
145: Комментарий:
146: Иллюстрация известной идиомы. Издательство "Русский язык" выпускает
147: книги, так или иначе имеющие отношение к русскому языку.
148:
149: Источник:
150: М. Дубровин. Русские фразеологизмы в картинках. - М., 1987.
151:
152: Автор:
153: Тимур Барский (Тель-Авив)
154:
155: Вопрос 7:
156: Александр ГабриЭль делит жалобы компьютерщиков на короткие и длинные.
157: Слово, которым он называет короткие жалобы, встречается в Судебниках
158: XV-XVI веков. Напишите неологизм, которым он называет длинные жалобы.
159:
160: Ответ:
161: Челобайтная.
162:
163: Комментарий:
164: Короткая жалоба - челобитная.
165:
166: Источник:
167: 1. http://rhyme-addict.livejournal.com/132423.html
168: 2. http://interpretive.ru/dictionary/390/word/%D7%E5%EB%EE%E1%E8%F2%ED%E0%FF
169:
170: Автор:
171: Тимур Барский (Тель-Авив)
172:
173: Вопрос 8:
174: В XIX веке за потворство тунеядству был осужден врач ГЕрольд Хольц.
175: Назовите термин, который Большая Советская энциклопедия возводит к
176: позднелатинскому слову со значением "документ с печатью".
177:
178: Ответ:
179: Бюллетень.
180:
181: Комментарий:
182: Bulletino - уменьшительное от bulla. Герольд Хольц первым предложил
183: своему больному взять так называемый "больничный". Прослышав о
184: чудодейственных листах, которые освобождают от работы, к Хольцу
185: потянулись толпы жаждущих заполучить заветную бумагу (за определенную
186: плату).
187:
188: Источник:
189: 1. http://www.moyagazeta.com/article/a-148.html
190: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00011/39100.htm
191:
192: Автор:
193: Тимур Барский (Тель-Авив)
194:
195: Вопрос 9:
196: Рассказ о тех, кто в 1838 году находился в фокусе внимания, СтИвен Фрай
197: заканчивает словом "рокфор". Назовите любого из них.
198:
199: Ответ:
200: [Луи Жак Манде] Дагер.
201:
202: Зачет:
203: [Луи Жак Манде] Дагерр; [Жозеф Нисефор] Ньепс; [Жозеф Нисефор] Непс.
204:
205: Комментарий:
206: В фокусе внимания были французские создатели фотографии. По мнению Фрая,
207: "Скажи: "сыр"" у французов звучит как "Скажи: "рокфор"".
208:
209: Источник:
210: С. Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. - М.,
211: 2008. - С. 288.
212:
213: Автор:
214: Сергей Ефимов (Волгоград)
215:
216: Вопрос 10:
217: [Ведущему: розданный текст прочесть вслух.]
218: Раздается текст:
219: Пустые, перекошенные стеллажи, темные пятна там, где были картины,
220: сами картины, выдранные из рам, затоптанные. И никаких следов техники.
221: Перед вами цитата из литературного произведения. Напишите слово,
222: которое мы пропустили в этой цитате.
223:
224: Ответ:
225: Зубоврачебной.
226:
227: Зачет:
228: Стоматологической.
229:
230: Комментарий:
231: Зубоврачебной техники. Картины, выдранные из рам, напоминают выдранные
232: зубы. Темные пятна там, где были картины, напоминают дыры на месте
233: выдранных зубов. Обстановка комнаты Гобби, зубного врача из "Обитаемого
234: острова".
235:
236: Источник:
237: http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt
238:
239: Автор:
240: Тимур Барский (Тель-Авив)
241:
242: Вопрос 11:
243: Внимание, в вопросе словами "ВСЕМИРНАЯ ВЫСТАВКА" и "СЕНТ-ЛУИС" заменены
244: другие слова!
245: В рекламе ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКИ в СЕНТ-ЛУИСЕ леди и джентльменам
246: предлагается забыть на время мировой кризис и приехать в идеальное
247: место, где их ждут горный воздух и буфет с напитками. Что мы заменили на
248: СЕНТ-ЛУИС?
249:
250: Ответ:
251: Лейк-Плэсид.
252:
253: Зачет:
254: Лейк Плэсид; Lake Placid.
255:
256: Комментарий:
257: В разгар мирового экономического кризиса... 1929-1933 годов, в
258: Лейк-Плэсиде, расположенном в горах Адирондак, состоялась Зимняя
259: олимпиада (1932). Буфет с напитками являлся едва ли не главной приманкой
260: для американских болельщиков, истомленных "сухим законом".
261: Логика замены: в американском же Сент-Луисе проводилась как Всемирная
262: выставка, так и Летняя олимпиада.
263:
264: Источник:
265: В. Штейнбах. От Афин до Москвы. - М., 1983. - С. 96.
266:
267: Автор:
268: Тимур Барский (Тель-Авив)
269:
270: Вопрос 12:
271: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
272: Прослушайте отрывки из двух стихотворений. Первый отрывок: "Вечно
273: холодные, вечно свободные, нет у вас родины, нет вам изгнания". Второй
274: отрывок: "Ты в бездне покойной скрываешь смятенье, ты, небом любуясь,
275: дрожишь за него". Назовите стихотворение, которое было помещено в одном
276: живом журнале между процитированными стихотворениями.
277:
278: Ответ:
279: "Песня о Буревестнике".
280:
281: Комментарий:
282: Первое стихотворение - "Тучи" М. Лермонтова, третье - "Море" В.
283: Жуковского. Обыгрыш строки "Между тучами и морем гордо реет
284: Буревестник".
285:
286: Источник:
287: 1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/lermontov/tuchki-nebesnye-vechnye.html
288: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/zhukovskij/bezmolvnoe-more-lazurnoe.html
289: 3. http://yazon.livejournal.com/766173.html
290:
291: Автор:
292: Тимур Барский (Тель-Авив)
293:
294: Вопрос 13:
295: Однажды у болтонских "рысаков" не нашлось ЭТОГО, и в книжном ларьке были
296: приобретены два с лишним десятка романов в мягкой обложке. Как правило,
297: ЭТО приобретается не в книжных магазинах. Например, ЭТО можно заказать в
298: интернет-магазине Fanshop.ru [фэншоп точка ру]. Назовите ЭТО.
299:
300: Ответ:
301: Щитки.
302:
303: Зачет:
304: По смыслу.
305:
306: Комментарий:
307: При распаковке футбольной экипировки выяснилось, что наголенные щитки
308: были забыты, и "Болтон Уондерерс" (прозвище - "рысаки") вошел в историю
309: как единственная команда, игроки которой вышли на поле в щитках из книг.
310: Fanshop.ru - спортивный магазин, в котором фанатам предоставляется
311: возможность приобрести экипировку и атрибутику любимых клубов.
312:
313: Источник:
314: 1. http://fanat.com.ua/humor/prikol/index.html
315: 2. http://www.bbc.co.uk/russian/specials/924_premiership/page4.shtml
316: 3. http://www.fanshop.ru/index.php?searchstring=%F9%E8%F2%EA%E8&x=0&y=0
317:
318: Автор:
319: Тимур Барский (Тель-Авив)
320:
321: Вопрос 14:
322: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
323: Внимание, неполный список:
324: 11 октября 1994 года,
325: 24 октября 1929 года,
326: 24 сентября 1869 года,
327: 27 октября 1962 года.
328: Дата 27 октября 1962 года упоминается в Википедии наряду с проектом,
329: известным с 1969 года. Назовите этот проект.
330:
331: Ответ:
332: Black Sabbath.
333:
334: Зачет:
335: Черная суббота; Черный шабаш; Черный выходной.
336:
337: Комментарий:
338: 11 октября 1994 года - черный вторник - обвальное падение рубля по
339: отношению к доллару.
340: 24 октября 1929 года - черный четверг - начало биржевого краха на
341: Нью-Йоркской фондовой бирже.
342: 24 сентября 1869 года - черная пятница - финансовое потрясение в США,
343: связанное с полной скупкой золота Дж. Фиском и Дж. Гулдом.
344: 27 октября 1962 года - черная суббота - апогей Карибского кризиса.
345: Легендарный британский проект Black Sabbath был образован в 1969 году
346: в Бирмингеме.
347:
348: Источник:
349: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_вторник
350: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_четверг
351: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_пятница
352: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_суббота
353: 5. http://www.metal-archives.com/band.php?id=99
354: 6. http://www.seva.ru/rock/?id=320
355:
356: Автор:
357: Тимур Барский (Тель-Авив)
358:
359: Вопрос 15:
360: (pic: 20090103.jpg)
361: Перед вами две картины. Слева - работа Константина БирюкОва, название
362: которой состоит из двух слов и знака препинания. Справа - работа КрАнаха
363: Старшего, которую можно назвать словами, не отличающимися на слух от
364: слов в названии картины БирюкОва. Напишите название картины БирюкОва.
365:
366: Ответ:
367: "Дети, лето".
368:
369: Зачет:
370: "Дети. Лето".
371:
372: Комментарий:
373: На картине Кранаха Старшего изображены Аполлон и Артемида (Диана), дети
374: Лето (Латоны).
375:
376: Источник:
377: 1. http://galereya-art.narod.ru/podlistbirukov.html
378: 2. http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/c/cranach/lucas_e/2/index.html
379: 3. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/25/25531.html
380:
381: Автор:
382: Тимур Барский (Тель-Авив)
383:
384: Тур:
385: 2 тур
386:
387: Редактор:
388: Тимур Барский (Тель-Авив), Сергей Ефимов (Волгоград), Юрий Вашкулат
389: (Киев)
390:
391: Инфо:
392: Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy
393: Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против
394: ветра" (Германия), "Тормоза" (США).
395:
396: Вопрос 1:
397: В одном из эпизодов повести Севера ГансОвского рассказывается о Девочке,
398: Льве и Медведице, которая запустила лапу в НИХ. Назовите ИХ двумя
399: словами, начинающимися на одну букву.
400:
401: Ответ:
402: Волосы Вероники.
403:
404: Зачет:
405: Без учета капитализации.
406:
407: Комментарий:
408: Созвездие Большая Медведица граничит с созвездием Волосы Вероники. Дева
409: и Лев - зодиакальные созвездия.
410:
411: Источник:
412: http://lib.ru/RUFANT/GANSOWSKIJ/escape.txt
413:
414: Автор:
415: Евгений Ярков (Тюмень)
416:
417: Вопрос 2:
418: В репортаже о необычной разновидности одного вида спорта говорится, что
419: наблюдать за матчами сверху очень забавно: видны только пузыри от
420: выдохов и всплывающие ОНИ. В заметке о новогодних праздниках отмечается,
421: что все ОНИ - зайца, поросенка, медведя - были из теста и шоколада.
422: Назовите ИХ двумя словами.
423:
424: Ответ:
425: Съеденные фигуры.
426:
427: Комментарий:
428: В подводных шахматах на поверхность всплывают съеденные фигуры.
429:
430: Источник:
431: 1. http://www.wps.ru/ru/pp/happy_russia/1999/05/29.html
432: 2. http://region.adm.nov.ru:8080/web/web.pressday.show?AWhat=2&Aid=1851
433:
434: Автор:
435: Тимур Барский (Тель-Авив)
436:
437: Вопрос 3:
438: (pic: 20090104.jpg)
439: Перед вами иллюстрация к статье "Роботы и психика". Название какого
440: фильма вынесено в подпись к этой иллюстрации?
441:
442: Ответ:
443: "Хороший, плохой, злой".
444:
445: Зачет:
446: "The Good, the Bad and the Ugly"; "The Good, the Ugly, the Bad".
447:
448: Комментарий:
449: Хороший - робот Вертер, фильм "Гостья из будущего". Плохой - робот
450: Бендер, мультсериал "Футурама". Злой - робот Т-1000, фильм "Терминатор
451: 2: Судный день".
452:
453: Источник:
454: 1. http://www.popmech.ru/article/4729-robotyi-i-psihika
455: 2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=0GBUG
456: 3. http://www.imdb.com/title/tt0060196
457:
458: Автор:
459: Тимур Барский (Тель-Авив)
460:
461: Вопрос 4:
462: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
463: Дуплет - по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
464: 1.
465: Весь отражен простором
466: Зеркальных рейнских вод
467: С большим своим собором
468: Старинный Кельн встает.
469: Вы прослушали отрывок из стихотворения Николая Языкова. В этом
470: вопросе мы заменили два слова. Напишите исходные слова.
471: 2.
472: По царству и река!.. Тебе привет заздравный
473: Ее, властительницы вод,
474: Обширных русских вод, простершей ход свой славный...
475: Вы прослушали отрывок из стихотворения Генриха Гейне. В этом вопросе
476: мы заменили два слова. Напишите исходные слова.
477:
478: Ответ:
479: 1. Генрих Гейне.
480: 2. Николай Языков.
481:
482: Комментарий:
483: Кому, как не Генриху Гейне, писать о рейнских водах?
484:
485: Источник:
486: 1. http://lib.ru/POEZIQ/GEJNE/stihi.txt
487: 2. http://gumfak.narod.ru/yazikov10.html
488:
489: Автор:
490: Тимур Барский (Тель-Авив)
491:
492: Вопрос 5:
493: В XX веке американские города САлем и УИнстон, названный в честь
494: генерала УИнстона, слились в один. По словам Айзека Азимова,
495: объединились символы ЕГО и ЕЕ. ОН и ОНА объединялись и раньше -
496: например, в середине XIX века. Назовите ЕГО и ЕЕ.
497:
498: Ответ:
499: Мир, война.
500:
501: Зачет:
502: В любом порядке.
503:
504: Комментарий:
505: По одной из версий, Салем происходит от еврейского "мир" (ср. Иерусалим
506: - "город мира"). Генерал Уинстон - участник Войны за независимость. В
507: 1863 году Лев Толстой приступил к работе над романом "Война и мир".
508:
509: Источник:
510: 1. А. Азимов. Слова на карте. - М., 2006. - С. 111-112.
511: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/litenc/article/leb/leb-3011.htm
512:
513: Автор:
514: Тимур Барский (Тель-Авив)
515:
516: Вопрос 6:
517: В 1909 году он позвонил в агентство Associated Press [ассошиЭйтед пресс]
518: и заявил: "Ничего подобного я не предпринимал и не собираюсь
519: предпринимать на протяжении всей моей жизни". За несколько лет до этого
520: он отметился более известным заявлением. Назовите его.
521:
522: Ответ:
523: Марк Твен.
524:
525: Зачет:
526: Твен; Сэмюэл Клеменс; Клеменс.
527:
528: Комментарий:
529: Широко известна телеграмма Марка Твена, посланная им в 1897 году в
530: редакцию газеты, давшей заметку о его смерти: "Сообщения о моей смерти
531: сильно преувеличены". В 1909 году агентство Associated Press сообщило,
532: что Твен находится при смерти.
533:
534: Источник:
535: "Наука и жизнь", 2007, N 12. - С. 69.
536:
537: Автор:
538: Юрий Вашкулат (Киев)
539:
540: Вопрос 7:
541: По мнению автора вопроса, через несколько десятков лет на одной из
542: первых страниц очередного издания этого романа его название можно будет
543: увидеть дважды. Назовите этот роман.
544:
545: Ответ:
546: "Москва 2042".
547:
548: Комментарий:
549: Роман-антиутопия Владимира Войновича чуть ли не каждый год переиздается
550: разнообразными московскими издательствами. Вполне возможно, что в 2042
551: году на титульном листе "Москва 2042" будет проставлено дважды.
552:
553: Источник:
554: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/3/31/1006931.htm
555:
556: Автор:
557: Тимур Барский (Тель-Авив)
558:
559: Вопрос 8:
560: (pic: 20090105.gif)
561: Перед вами отрывок из романа СтИвена Фрая. Напишите пропущенные
562: слова.
563:
564: Ответ:
565: Теннисный матч.
566:
567: Зачет:
568: По буквосочетанию "теннис".
569:
570: Комментарий:
571: Хор и солисты противостоят друг другу, и когда они поют - по очереди -
572: публика смотрит то на одних, то на других.
573:
574: Источник:
575: С. Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. - М.,
576: 2008. - С. 90.
577:
578: Автор:
579: Сергей Ефимов (Волгоград)
580:
581: Вопрос 9:
582: Своим происхождением один топоним обязан немецким словам "hohen ufer"
583: [хОэн Уфер]. Догадавшись, что это за топоним, назовите человека, который
584: в 1820 году лишился отца, а в 1837 году - дяди.
585:
586: Ответ:
587: Королева Виктория.
588:
589: Зачет:
590: Виктория.
591:
592: Комментарий:
593: Топоним - Ганновер, немецкий город на р. Лайн (hohen ufer - высокий
594: берег). Королева Виктория - последний представитель Ганноверской
595: династии на троне Великобритании - наследовала престол после смерти
596: своего дяди по отцу в 1837 году.
597:
598: Источник:
599: 1. А. Азимов. Слова на карте. - М., 2006. - С. 78.
600: 2. http://www.kapitan.ru/strany/germania/ger_goro/hannover/hannover.html
601: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктория_(королева_Великобритании)
602:
603: Автор:
604: Тимур Барский (Тель-Авив)
605:
606: Вопрос 10:
607: ПЕРВАЯ является гербовой эмблемой Замбии, которая славится запасами
608: меди. Эмблемой ВТОРОЙ является мандрагора. ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ - омографы.
609: Назовите ПЕРВУЮ или ВТОРУЮ.
610:
611: Ответ:
612: Кирка.
613:
614: Зачет:
615: Без учета капитализации.
616:
617: Комментарий:
618: Основой экспорта Замбии является медная руда, добыча которой
619: осуществляется при помощи кирки. Кирка (Цирцея) - колдунья из
620: древнегреческих мифов, мандрагора - символ всяческого колдовства и в
621: особенности колдовского очарования женщины.
622:
623: Источник:
624: 1. http://www.emblems.ru/gerbs/Zambiya.html
625: 2. http://www.simbols.ru/articles/mandragora.html
626: 3. http://www.slovopedia.com/2/206/248817.html
627:
628: Автор:
629: Тимур Барский (Тель-Авив)
630:
631: Вопрос 11:
632: Внимание, в вопросе есть замены!
633: Согласно документальному фильму из серии "Рождение легенды", однажды
634: он прогуливался по крыше дома в московском переулке и под впечатлением
635: от потрясающего вида написал ПОРТРЕТ ЕКАТЕРИНЫ. В этом же переулке он
636: познакомился с прообразом ЕКАТЕРИНЫ. Напишите два слова, которые мы
637: заменили словами "ПОРТРЕТ ЕКАТЕРИНЫ".
638:
639: Ответ:
640: Полет Маргариты.
641:
642: Комментарий:
643: Прообразом Маргариты стала Елена Шиловская, супруга Михаила Булгакова, с
644: которой он познакомился в Большом Гнездниковском переулке. Двадцать
645: первая глава романа "Мастер и Маргарита" называется "Полет".
646: Логика замены: Маргарита Валуа - дочь Екатерины Медичи.
647:
648: Источник:
649: 1. "Рождение легенды. Служебный роман" (реж. И. Цыбин, 2005).
650: 2. http://www.bulgakov.ru/smibulgakov/3
651:
652: Автор:
653: Тимур Барский (Тель-Авив)
654:
655: Вопрос 12:
656: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
657: Села, задремала,
658: Лялю покачала
659: И с ужасным криком
660: Кинулася вниз.
661: По версии Анатолия ВенглОвского, один американец изучал русский язык
662: по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите
663: произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и
664: военного оператора ЭрнЕста ШОдсака.
665:
666: Ответ:
667: "Кинг-Конг".
668:
669: Зачет:
670: "Кинг Конг"; "King Kong".
671:
672: Комментарий:
673: В 1919-1921 годах Мэриан Купер - будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) -
674: воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая
675: Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше,
676: вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский,
677: "Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он
678: встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из
679: авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами
680: которого был богатый опыт военного оператора.
681:
682: Источник:
683: 1. http://www.business.ua/i678/a22461
684: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper
685: 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html
686: 4. http://www.imdb.com/title/tt0024216
687:
688: Автор:
689: Тимур Барский (Тель-Авив)
690:
691: Вопрос 13:
692: (pic: 20090106.jpg)
693: Перед вами рекламный постер. Название рекламируемого им товара
694: состоит из восьми английских букв. Напишите это название.
695:
696: Ответ:
697: Scrabble.
698:
699: Комментарий:
700: Слово "Snake" пересекается со словом "soldier", "soldier" - с "ladder" и
701: "rack". Scrabble - настольная игра, участники которой составляют слова
702: из имеющихся на руках букв, поэтому в том, что название состоит из
703: восьми букв, содержится небольшая, но подсказка. В русскоязычной среде
704: игра известна как "Эрудит".
705:
706: Источник:
707: http://www.3dig.ru/news/8613
708:
709: Автор:
710: Тимур Барский (Тель-Авив)
711:
712: Вопрос 14:
713: Владимир Гиляровский описывает бедняков, которые то задирают головы, то
714: стремительно бросаются в сторону, то наклоняются одновременно к земле.
715: Название какого животного при этом упоминает Гиляровский?
716:
717: Ответ:
718: Орла.
719:
720: Комментарий:
721: Описывается популярная среди бедных слоев населения игра в орлянку: "То
722: они наклоняются одновременно все к земле - ставят деньги... или получают
723: выигрыши, то смотрят в небо, задрав головы, следя за полетом брошенного
724: метчиком пятака, и стремительно бросаются в сторону, где хлопнулся о
725: землю пятак... Если выпал орел, то метчик один наклоняется и загребает
726: все деньги".
727:
728: Источник:
729: http://lib.ru/RUSSLIT/GILQROWSKIJ/skitania.txt
730:
731: Автор:
732: Тимур Барский (Тель-Авив)
733:
734: Вопрос 15:
735: На наш взгляд, этот вопрос будет интересен большей части человечества.
736: В середине прошлого века абстрактное искусство пополнилось ташизмом -
737: живописью пятнами. По ироническому замечанию ХЕрлуфа БИдструпа, ташизм
738: так и не обрел популярности у НИХ, "наслаждавшихся" этим художественным
739: направлением в ненастье. Назовите ИХ.
740:
741: Ответ:
742: Пешеходы.
743:
744: Комментарий:
745: Пятна в ташизме наносятся быстрыми движениями без заранее обдуманного
746: плана. Схожим образом на пешеходов - по вине автомашин - в сырую погоду
747: обрушиваются брызги. Согласно Ильфу и Петрову, пешеходы составляют
748: бОльшую часть человечества.
749:
750: Источник:
751: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/266/266_235.HTM
752: 2. http://www.herluf-bidstrup.ru/bidstrup2_154.htm
753:
754: Автор:
755: Тимур Барский (Тель-Авив)
756:
757: Тур:
758: 3 тур
759:
760: Редактор:
761: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
762: (Нью-Йорк)
763:
764: Инфо:
765: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
766: (США) и "Против ветра" (Германия).
767:
768: Вопрос 1:
769: (pic: 20090107.jpg)
770: В центре американского городка Джексон, штат Вайоминг, расположены
771: две вот такие стойки с флагами. Эти флаги используются, потому что рядом
772: нет... Чего?
773:
774: Ответ:
775: Светофора.
776:
777: Зачет:
778: Светофор.
779:
780: Комментарий:
781: Улицу переходят, держа красный флажок в руке, чтобы быть заметным
782: водителям. Потом флажок оставляют в такой же стойке на противоположной
783: стороне улицы.
784:
785: Источник:
786: ЛОАВ.
787:
788: Автор:
789: Григорий Остров (Нью-Йорк)
790:
791: Вопрос 2:
792: Одна из разновидностей итальянской пиццы называется так же, как
793: произведение 1723 года. Начинка на этой пицце разложена по секторам, в
794: частности, два противоположных сектора занимают артишоки и грибы. При
795: этом артишоки символизируют ЕЕ. Назовите ЕЕ.
796:
797: Ответ:
798: Весна.
799:
800: Комментарий:
801: Пицца называется Le quattro stagioni, то есть "Времена года", так же,
802: как знаменитый цикл концертов Антонио Вивальди. Артишоки символизируют
803: весну, маслины - лето, грибы - осень, ветчина прошутто - зиму.
804: Приветствуем вас на фестивале "Весна в ЛЭТИ - 2009"!
805:
806: Источник:
807: 1. http://www.ehow.com/how_2270830_make-four-seasons-pizza.html
808: 2. http://farm2.static.flickr.com/1380/1305123339_523cf649af.jpg?v=0
809: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Four_Seasons_(Vivaldi)
810:
811: Автор:
812: Алик Палатник (Хайфа)
813:
814: Вопрос 3:
815: [Ведущему: в имени и фамилии ударение на второй слог - БернАр ВербЕр.]
816: Бернар Вербер пишет, что между рельсами парижского метро живут
817: теплолюбивые сверчки, которые боятся только только двух вещей: плюющихся
818: клеем пауков и ИХ. Право на НИХ закреплено в российской Конституции.
819: Назовите ИХ.
820:
821: Ответ:
822: Забастовки.
823:
824: Зачет:
825: Стачки.
826:
827: Комментарий:
828: На уровне земли, между рельсами, из-за трения колес поддерживается
829: высокая температура, а во время забастовок рельсы остывают. Право на
830: забастовки закреплено в статье 37 Конституции РФ.
831:
832: Источник:
833: 1. Б. Вербер. Энциклопедия относительного и абсолютного знания.
834: http://www.aboutwerber.com/read/encyclopedia/page29.htm
835: 2. Конституция Российской Федерации, статья 37.
836: http://www.constitution.ru/10003000/10003000-4.htm
837:
838: Автор:
839: Артем Матухно (Одесса)
840:
841: Вопрос 4:
842: Эпидемия чумы, свирепствовавшая в средние века, унесла миллионы жизней и
843: оставила после себя множество никому не нужных зараженных вещей.
844: Упоминание об этом встречается, например, в "Декамероне" Боккаччо,
845: первое издание которого вышло в 1470 году. Назовите человека, благодаря
846: которому эти вещи тем не менее стали важной страницей истории
847: возрождения Европы.
848:
849: Ответ:
850: Иоганн Гутенберг.
851:
852: Зачет:
853: По фамилии.
854:
855: Комментарий:
856: Из тряпок, оставшихся после эпидемии чумы, делали бумагу, спрос на
857: которую значительно вырос с изобретением книгопечатания. "Декамерон" был
858: написан в начале 1350-х годов и сначала распространялся в виде
859: рукописных копий; с появлением печати эта книга стала одной из самых
860: издаваемых.
861:
862: Источник:
863: 1. C. Van Doren. A History of Knowledge: Past, Present, and Future
864: (Carol Publishing Group, 1991), p. 154.
865: 2. Д. Боккаччо. Декамерон (M.: Художественная литература, 1955).
866: http://lib.ru/INOOLD/BOKKACHO/dekameron.txt
867: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Gutenberg
868:
869: Автор:
870: Ольга Ярославцева (Торонто)
871:
872: Вопрос 5:
873: (pic: 20090108.gif)
874: Внимание: картинка-раскраска. Перед вами три примера обобщенного
875: ИГРЕКА, определение которого дано в книге "ИКСЫ и математика". Какие
876: слова мы заменили на "ИКСЫ" и "ИГРЕК"?
877:
878: Ответ:
879: Шахматы, конь.
880:
881: Зачет:
882: В любом порядке.
883:
884: Комментарий:
885: Верблюд, жираф и зебра - это фигуры, которые в так называемых
886: "сказочных" шахматах являются вариантами "обобщенного коня". На
887: розданном рисунке показаны участки шахматной доски, в пределах которых
888: заключены ходы этих фигур, осталось только закрасить половину клеточек.
889:
890: Источник:
891: 1. Е.Я. Гик. Шахматы и математика. - М.: Наука, 1983. - С. 129.
892: 2. http://www.crazychess.ru/articles/18-horse.html
893:
894: Автор:
895: Давид Варшавский (Чикаго)
896:
897: Вопрос 6:
898: В так называемые "шведские шахматы" играют на двух досках пара на пару.
899: Снятая фигура противника передается партнеру и может быть использована
900: им как своя. Если один из партнеров получает мат, проигравшими считаются
901: оба. В одном из названий этой игры упоминается не Швеция, а страна в
902: другой части света. Под каким названием гастролировала в XIX веке группа
903: уроженцев этой страны?
904:
905: Ответ:
906: Сиамские близнецы.
907:
908: Зачет:
909: Siamese Twins.
910:
911: Комментарий:
912: Одно из названий этой игры - Siamese chess ("сиамские шахматы").
913: Сросшиеся близнецы Чанг и Энг Банкеры гастролировали под прозвищем
914: "Сиамские близнецы", которое стало нарицательным.
915:
916: Источник:
917: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bughouse_chess
918: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шведские_шахматы
919: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Siamese_twins
920: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Chang_and_Eng_Bunker
921:
922: Автор:
923: Артем Колесов (Москва)
924:
925: Вопрос 7:
926: Красные кхмеры использовали против хорошо вооруженной армии врага все
927: доступные им методы партизанской войны. Их постоянные вылазки наносили
928: значительный урон силам противника и подрывали его боевой дух.
929: Сложившееся положение нередко называли ИКСОМ ИКСА. Какое слово мы
930: заменили на "ИКС"?
931:
932: Ответ:
933: Вьетнам.
934:
935: Комментарий:
936: Оккупировавшие Камбоджу вьетнамские войска столкнулись с партизанской
937: войной и оказались в положении, очень сходном с тем, в котором
938: несколькими годами ранее находились американские войска во Вьетнаме.
939: Многие обозреватели называли эту ситуацию Вьетнамом Вьетнама (Vietnam's
940: Vietnam).
941:
942: Источник:
943: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/People's_Republic_of_Kampuchea
944: 2. http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m1079/is_/ai_8355281;
945: http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DE1D8123FF93AA35757C0A96F948260
946:
947: Автор:
948: Роман Кацыв (Нью-Йорк)
949:
950: Вопрос 8:
951: Исследования показали, что это действие не только спасает жизни, но и
952: облегчает чувство вины. Именем какой литературной героини назвали ученые
953: этот эффект?
954:
955: Ответ:
956: Леди Макбет.
957:
958: Комментарий:
959: Это действие - мытье рук, которое не только важно для гигиены, но и
960: облегчает муки совести. По мнению исследователей, леди Макбет (в честь
961: которой они назвали этот эффект), пытаясь смыть со своих рук кровь, тем
962: самым хотела облегчить чувство вины за совершённые убийства.
963:
964: Источник:
965: 1. C.-B. Zhong and K. Liljenquist, Washing Away Your Sins: Threatened
966: Morality and Physical Cleansing, Science, vol. 313. no. 5792, pp.
967: 1451-1452 (2006).
968: http://www.gsb.stanford.edu/facseminars/pdfs/Liljenquist_Washing_Away.pdf
969: 2. W. Shakespeare. Macbeth, act 5, scene 1.
970:
971: Автор:
972: Ольга Ярославцева (Торонто)
973:
974: Вопрос 9:
975: [Ведущему: Poecilia formosa читается как "пецИлия формОза".]
976: Рыбы вида Poecilia formosa отличаются необычной структурой популяции.
977: Какой топоним присутствует в народном названии этой рыбки, несмотря на
978: то, что никак не связан с ареалом ее обитания?
979:
980: Ответ:
981: Амазонка.
982:
983: Зачет:
984: Amazon.
985:
986: Комментарий:
987: Эти рыбки обитают в реках и озерах на северо-востоке Мексики и юге США,
988: а называются Amazon Molly. Они получили это название из-за того, что их
989: популяция состоит из одних самок, как у мифических амазонок.
990: Размножаются они гиногенезом (разновидность партеногенеза).
991:
992: Источник:
993: http://en.wikipedia.org/wiki/Poecilia_formosa
994:
995: Автор:
996: Ефим Подвойский (Торонто)
997:
998: Вопрос 10:
999: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
1000: Публика впервые познакомилась с "НЕЙ" в театре "Ауф дер Виден".
1001: Гегелю "ОНА" наполняла фантазию и согревала сердце. В одном
1002: стихотворении ОНА пела о том, как прекрасен и сказочен мир. Назовите ЕЕ.
1003:
1004: Ответ:
1005: Волшебная флейта.
1006:
1007: Зачет:
1008: Наличие или отсутствие кавычек не важно.
1009:
1010: Источник:
1011: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебная_флейта
1012: 2. http://www.belcanto.ru/fleita.html
1013: 3. http://pisatel30.stih.ru/personal.php?login=Pisatel30&act=rubric&id=3&stih_show=1&stih_id=93238
1014:
1015: Автор:
1016: Артем Колесов (Москва)
1017:
1018: Вопрос 11:
1019: Спортсмены, принимающие этот вид допинга, сознательно идут на нарушение
1020: правил, несмотря на страх перед наказанием. Впрочем, боятся они зря.
1021: Дело в том, что следы применения этого средства невозможно обнаружить
1022: при помощи анализов, хотя оно давно известно фармакологам и его
1023: эффективность многократно подтверждена. Назовите этот вид допинга словом
1024: латинского происхождения.
1025:
1026: Ответ:
1027: Плацебо.
1028:
1029: Зачет:
1030: Placebo.
1031:
1032: Комментарий:
1033: Спортсмены думают, что используют настоящий допинг, и их результаты
1034: улучшаются, хотя на самом деле они принимают плацебо.
1035:
1036: Источник:
1037: 1. M. McClung and D. Collins, "Because I know it will!": placebo
1038: effects of an ergogenic aid on athletic performance, J. Sport. Exerc.
1039: Psychol., vol. 29, pp. 382-394 (2007).
1040: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17876973
1041: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Placebo
1042:
1043: Автор:
1044: Ольга Ярославцева (Торонто)
1045:
1046: Вопрос 12:
1047: Блиц - по 20 секунд на обсуждение каждого из трех вопросов.
1048: 1. На самом деле он англичанин. Потомственный кожевник, в 1740 году
1049: занялся смежным производством, в 1750-х годах начал выпуск нового сорта
1050: продукции особо высокого качества. Назовите его фамилию.
1051: 2. На самом деле он немец. Математик и инженер, занимался
1052: проектированием железных дорог и мостов, с 1855 года был профессором
1053: Политехникума в Цюрихе. Назовите его фамилию.
1054: 3. На самом деле он русский. Наш современник, автор известного
1055: пособия, в котором можно найти фамилии упомянутых выше англичанина и
1056: немца. Назовите его профессию.
1057:
1058: Ответ:
1059: 1. Ватман.
1060: 2. Кульман.
1061: 3. Дизайнер.
1062:
1063: Зачет:
1064: 1. Whatman; Ватмен; Уотмен и другие близкие варианты написания.
1065: 2. Culmann; Кулманн; Кулман и другие близкие варианты написания.
1066: 3. Веб-дизайнер.
1067:
1068: Комментарий:
1069: Приведены факты про Джеймса Ватмана Старшего - первого производителя
1070: ватманской бумаги, Карла Кульмана - предполагаемого изобретателя
1071: кульмана и Артемия Лебедева - известного российского дизайнера. Персонаж
1072: известного анекдота принимает слова "ватман", "кульман" и "дизайнер" за
1073: еврейские фамилии.
1074:
1075: Источник:
1076: 1. http://nga.gov.au/whistler/details/whatman.cfm;
1077: http://www.wovepaper.co.uk/the_whatmans.html
1078: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кульман,_Карл;
1079: http://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Culmann
1080: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лебедев,_Артемий_Андреевич;
1081: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/152/
1082: 4. http://v1.anekdot.ru:8080/an/an9712/s971202.html#15
1083:
1084: Автор:
1085: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1086:
1087: Вопрос 13:
1088: (pic: 20090109.jpg)
1089: Вы видите перед собой ЕГО. Согласно афоризму Андрея Кнышева, если
1090: верить ЕМУ, то человек мелок и грязен. Назовите ЕГО тремя словами.
1091:
1092: Ответ:
1093: Отражение в луже.
1094:
1095: Источник:
1096: http://www.fraznik.ru/aw/492.html?page=1
1097:
1098: Автор:
1099: Артем Колесов (Москва)
1100:
1101: Вопрос 14:
1102: [Ведущему: выделить голосом слово "единственным".]
1103: В принципе, логично, что этот уроженец Вены стал единственным
1104: лауреатом Нобелевской премии 1945 года в своей области. Назовите его
1105: фамилию.
1106:
1107: Ответ:
1108: Паули.
1109:
1110: Зачет:
1111: Pauli.
1112:
1113: Комментарий:
1114: Нобелевская премия 1945 года по физике была вручена Паули за открытие
1115: принципа, носящего его имя. Суть принципа Паули (для идентичных частиц с
1116: полуцелым спином) состоит в том, что в данной квантовой системе, в
1117: данном квантовом состоянии, может находиться только одна частица.
1118:
1119: Источник:
1120: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Pauli
1121: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pauli_exclusion_principle;
1122: http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_Паули
1123: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Nobel_laureates_in_Physics
1124:
1125: Автор:
1126: Артем Колесов (Москва)
1127:
1128: Вопрос 15:
1129: Согласно некоторым исследованиям, ОН символизирует собой луну, которая,
1130: переходя из одного созвездия в другое, постепенно меняет фазы. Однако в
1131: наиболее известной версии из фаз присутствуют только полнолуние и
1132: новолуние. Назовите ЕГО.
1133:
1134: Ответ:
1135: Колобок.
1136:
1137: Комментарий:
1138: Существует версия, что колобок символизирует собой луну, которая
1139: постепенно превращается в месяц, теряя при встрече с каждым зверем по
1140: куску. Переходы от одного животного к другому означают фазы луны, а сами
1141: животные - созвездия. В наиболее известном варианте сказки колобок
1142: остается целым до тех пор, пока его не съедает лиса.
1143:
1144: Источник:
1145: 1. http://www.russkaz.com/?p=8; http://www.proza.ru/2008/11/05/229;
1146: http://www.stihi.ru/2008/05/25/3039
1147: 2. http://www.lukoshko.net/rus/rusa0.shtml
1148:
1149: Автор:
1150: Олег Пелипейченко (Харьков)
1151:
1152: Тур:
1153: 4 тур
1154:
1155: Редактор:
1156: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
1157: (Нью-Йорк)
1158:
1159: Инфо:
1160: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
1161: (США) и "Против ветра" (Германия).
1162:
1163: Вопрос 1:
1164: (pic: 20090110.gif)
1165: [Ведущему: в фамилии МинАр ударение на второй слог.]
1166: Перед вами карта, созданная Шарлем Минаром в 1869 году и до сих пор
1167: считающаяся выдающимся образцом информационной графики. Минару удалось
1168: наглядно показать динамику трех переменных: направления, температуры
1169: и... Назовите третью переменную как можно точнее.
1170:
1171: Ответ:
1172: Численность армии Наполеона.
1173:
1174: Зачет:
1175: Численность французской армии; Размер "Великой Армии" и т.п. по смыслу.
1176:
1177: Комментарий:
1178: Ширина бежевой и черной линий показывает изменение численности армии
1179: Наполеона по мере ее продвижения к Москве и последующего отступления.
1180:
1181: Источник:
1182: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Joseph_Minard
1183:
1184: Автор:
1185: Тимур Зильберштейн (Торонто)
1186:
1187: Вопрос 2:
1188: Чернокожий проповедник Джеремия Райт утверждает, что африканская музыка
1189: является не менее классической, чем европейская, но базируется не на
1190: семи, а на пяти нотах. Чтобы узнать африканскую музыку, продолжает Райт,
1191: достаточно взглянуть на НИХ. Назовите ИХ тремя словами.
1192:
1193: Ответ:
1194: Черные клавиши пианино.
1195:
1196: Зачет:
1197: Черные клавиши фортепиано; черные клавиши рояля.
1198:
1199: Комментарий:
1200: На семь белых клавиш пианино приходится пять черных. Значительная часть
1201: негритянской музыки - пентатоническая, для ее исполнения достаточно
1202: черных клавиш.
1203:
1204: Источник:
1205: http://www.cnn.com/2008/POLITICS/04/28/wright.transcript/
1206:
1207: Автор:
1208: Давид Варшавский (Чикаго)
1209:
1210: Вопрос 3:
1211: В вопросе есть замена.
1212: В одной сказке рассказывается, что СЕРНА раньше не была СЕРНОЙ, но
1213: потом стала ею, потому что СЕРНЫМ легче защищаться от насмешек. Какое
1214: слово мы заменили на "СЕРНА"?
1215:
1216: Ответ:
1217: Ехидна.
1218:
1219: Источник:
1220: Ф. Кривин, "Когда Ехидна не была Ехидной".
1221:
1222: Автор:
1223: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1224:
1225: Вопрос 4:
1226: В одной образовательной телепередаче ведущий и эксперт беседовали в
1227: ресторанчике на улице средиземноморского города. Эксперт сопроводил свой
1228: рассказ демонстрацией, в ходе которой пиво полилось из одного стоявшего
1229: на столе бокала в другой. Назовите двумя словами то, что он при этом
1230: держал в руках.
1231:
1232: Ответ:
1233: Винт Архимеда.
1234:
1235: Зачет:
1236: Архимедов винт.
1237:
1238: Комментарий:
1239: Эпизод был снят в Сиракузах, речь шла об Архимеде и его изобретениях.
1240: Эксперт продемонстрировал действие винта Архимеда, перекачав пиво из
1241: одного бокала в другой.
1242:
1243: Источник:
1244: 1. Телепередача об осаде Сиракуз на канале History International.
1245: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винт_Архимеда
1246:
1247: Автор:
1248: Константин Бриф (Принстон)
1249:
1250: Вопрос 5:
1251: По одной из версий, это слово происходит от имени библейской царицы
1252: Иезавель, ставшего символом бесчестия, а в XIX веке в США - синонимом
1253: проститутки. Согласно же статье 1913 года, "это замечательное и
1254: прекраснозвучное слово означает жизнь, радость, энтузиазм, возбуждение,
1255: счастье". Назовите это слово.
1256:
1257: Ответ:
1258: Джаз.
1259:
1260: Зачет:
1261: Jazz.
1262:
1263: Комментарий:
1264: Существует множество версий происхождения слова jazz; по одной из них,
1265: jazz - производное от Jezebel (Джезебел - английский вариант имени
1266: Иезавель).
1267:
1268: Источник:
1269: 1. G.C. Ward, K. Burns. Jazz: A History of America's Music (Knopf,
1270: 2000); http://en.wikipedia.org/wiki/Jazz_(word).
1271: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иезавель
1272:
1273: Автор:
1274: Олег Леденёв (Рэмзи)
1275:
1276: Вопрос 6:
1277: На циферблате обычных часов 15 цифр. Фирма Signals выпускает
1278: оригинальные часы, которые, согласно рекламе, должны нравиться
1279: математикам. Их циферблат (как ни странно, круглый) содержит 24 цифры и
1280: повторяющийся 12 раз знак. Изобразите этот знак.
1281:
1282: Ответ:
1283: √
1284:
1285: Зачет:
1286: На карточке должен быть изображен знак квадратного корня.
1287:
1288: Комментарий:
1289: Числа изображены как √1, √4, √9 и т.д. до √144.
1290:
1291: Источник:
1292: http://www.skymall.com/shopping/detail.htm?pid=102715762&c=10060
1293:
1294: Автор:
1295: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1296:
1297: Вопрос 7:
1298: Согласно Википедии, ИКС появился больше 30 тысяч лет назад. По словам
1299: одного из героев Анатолия Алексина, ИКС - это чемпион по игре в крокет.
1300: Назовите ИКС двумя словами.
1301:
1302: Ответ:
1303: Первый молоток.
1304:
1305: Комментарий:
1306: В крокет, как известно, играют молотками.
1307:
1308: Источник:
1309: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hammer
1310: 2. А. Алексин. В стране вечных каникул.
1311: http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=472&page=5
1312:
1313: Автор:
1314: Лев Шмулевич (Ришон-Ле-Цион)
1315:
1316: Вопрос 8:
1317: В 1961 году вышла в свет книга Леона Юриса "Милая, 18". Из-за этого
1318: пришлось срочно поправить название другого романа, изданного чуть позже
1319: в том же году. А как этот роман назывался изначально?
1320:
1321: Ответ:
1322: "Catch-18".
1323:
1324: Зачет:
1325: "Уловка-18", "Ловушка-18", "Поправка-18".
1326:
1327: Комментарий:
1328: Роман Джозефа Хеллера изначально назывался "Catch-18". Перед изданием
1329: название романа срочно поменяли на "Catch-22", чтобы избежать путаницы с
1330: книгой Юриса. Слово "поправить" в вопросе является подсказкой - в
1331: некоторых русскоязычных изданиях слово catch переведено как "поправка".
1332:
1333: Источник:
1334: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22;
1335: http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Heller
1336: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mila_18;
1337: http://ru.wikipedia.org/wiki/Юрис,_Леон
1338:
1339: Автор:
1340: Алик Палатник (Хайфа)
1341:
1342: Вопрос 9:
1343: (pic: 20090111.jpg)
1344: Одна из рекламных акций компании "Макдональдс" едва не кончилась для
1345: нее финансовой катастрофой: ей 83 раза пришлось массово раздавать
1346: клиентам бесплатные бигмаки, 61 раз - картофель фри и 30 раз -
1347: кока-колу. В том, что бесплатных раздач оказалось так много, можно
1348: обвинить человека, фотографию которого вы видите. Назовите его фамилию.
1349:
1350: Ответ:
1351: Черненко.
1352:
1353: Комментарий:
1354: Перед Летними Олимпийскими играми 1984 года в Лос-Анджелесе
1355: "Макдональдс" объявил о рекламной акции - клиенты получали право на
1356: бесплатную еду каждый раз, когда американские спортсмены завоевывали
1357: олимпийскую медаль: бигмак - за золотую, картофель фри - за серебряную и
1358: кока-колу - за бронзовую. Из-за того, что советское руководство (во
1359: главе с К.У. Черненко) инициировало бойкот олимпиады, сборная США
1360: завоевала гораздо больше медалей, чем изначально рассчитывали
1361: маркетологи "Макдональдса". На фотографии - К.У. Черненко в молодости.
1362:
1363: Источник:
1364: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/1984_Summer_Olympics
1365: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летние_Олимпийские_игры_1984
1366: 3. http://www.rg-rb.de/2005/10/cer.shtml
1367:
1368: Автор:
1369: Василий Бойко (Ровно)
1370:
1371: Вопрос 10:
1372: В вопросе есть замена.
1373: Одному путешественнику дорога, которая кончалась в пустыне, напомнила
1374: РЕЛЬС. По двухкилометровому РЕЛЬСУ в Саутэнде ходит поезд. Какое слово
1375: мы заменили на "РЕЛЬС"?
1376:
1377: Ответ:
1378: Пирс.
1379:
1380: Комментарий:
1381: Путешественник сравнил дорогу с пирсом, вдающимся в бескрайнее море
1382: пустыни. Пирс в Саутэнде настолько длинный, что по нему пущен поезд.
1383: Кстати, русские слова "пирс" и "рельс" образованы похожим образом - из
1384: множественного числа английских слов pier и rail, соответственно.
1385:
1386: Источник:
1387: 1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2681/
1388: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Southend_Pier
1389: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/234478
1390: 4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46518
1391:
1392: Автор:
1393: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
1394:
1395: Вопрос 11:
1396: Знакомый автора вопроса благоговеет перед Андреем Макаревичем и называет
1397: его выражением из трех слов. В рецензии на спектакль "Собака на сене"
1398: это выражение использовано по отношению к графу Лудовико, признавшему
1399: Теодоро сыном. Назовите это выражение.
1400:
1401: Ответ:
1402: Бог из машины.
1403:
1404: Зачет:
1405: Deus ex machina.
1406:
1407: Комментарий:
1408: Андрей Макаревич - лидер группы "Машина времени". Цитата из рецензии:
1409: "... в итоге, как "бог из машины", возникает престарелый граф,
1410: признающий Теодоро сыном, и все проблемы решаются одним разом".
1411:
1412: Источник:
1413: 1. ЛОАВ.
1414: 2. http://pressa.irk.ru/number1/2008/47/024001.html;
1415: http://lib.ru/DEVEGA/vega2.txt
1416:
1417: Автор:
1418: Лев Шмулевич (Ришон-Ле-Цион)
1419:
1420: Вопрос 12:
1421: По мнению Андрея Ранчина, этот псевдоним ассоциировался у его обладателя
1422: с Гоголем. А Андрей Чернов считает, что псевдоним получен из названия
1423: станции Выра и перекликается с фамилией пушкинского героя. Назовите этот
1424: псевдоним.
1425:
1426: Ответ:
1427: Сирин.
1428:
1429: Зачет:
1430: В. Сирин.
1431:
1432: Комментарий:
1433: Ранчин: ""Сирин" - слово, означающее мифическую райскую птицу и, видимо,
1434: ассоциировавшееся для Набокова с именем Гоголя, тождественного
1435: обозначению птицы, утки гоголя". Чернов: "ВЫРА - старинное новгородское
1436: сельцо на полпути из Питера к Луге, третья почтовая станция по Минскому
1437: тракту, воспетая провинциальным литератором Иваном Белкиным в повести
1438: "Станционный смотритель". А еще - имение родителей Владимира Набокова,
1439: взявшего в эмиграции псевдоним-перевертыш: В.Сирин - это замечено не
1440: нами - С.Вырин".
1441:
1442: Источник:
1443: 1. http://nikolay.gogol.ru/persons/В.В._Набоков
1444: 2. http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm
1445:
1446: Автор:
1447: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1448:
1449: Вопрос 13:
1450: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там он выучил песню, один
1451: из куплетов которой состоит из 60 слов. Какое слово повторяется в этом
1452: куплете четыре раза?
1453:
1454: Ответ:
1455: New.
1456:
1457: Зачет:
1458: Нью; новый.
1459:
1460: Комментарий:
1461: В песне "Fifty Nifty United States" перечисляются все 50 штатов. Слов
1462: 60, потому что по-английски названия 10 штатов, включая Нью-Йорк,
1463: Нью-Джерси, Нью-Гемпшир и Нью-Мексико, состоят из двух слов.
1464:
1465: Источник:
1466: ЛОАВ; http://www.mp3lyrics.org/r/ray-charles/fifty
1467:
1468: Автор:
1469: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1470:
1471: Вопрос 14:
1472: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там он к весенним
1473: праздникам выучил песню, которую когда-то исполнял лауреат Международной
1474: Сталинской премии. Какая строка является рефреном этой песни?
1475:
1476: Ответ:
1477: Let my people go.
1478:
1479: Зачет:
1480: Отпусти народ мой.
1481:
1482: Комментарий:
1483: Во многих американских школах отмечают не только христианскую Пасху, но
1484: и еврейский Песах. В качестве песни, посвященной исходу евреев из
1485: Египта, дети учили "Go Down Moses" (известную по строке-рефрену "Let my
1486: people go"). Эта песня стала популярной в исполнении Пола Робсона.
1487:
1488: Источник:
1489: 1. ЛОАВ; http://www.etni.org.il/music/festivalsongs.htm
1490: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Go_Down_Moses
1491: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Робсон,_Поль
1492:
1493: Автор:
1494: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1495:
1496: Вопрос 15:
1497: [Ведущему: розданные отрывки из стихотворений прочитать вслух с
1498: выражением (отточия игнорировать); кавычки в вопросе не озвучивать.]
1499: Раздается текст:
1500: <...> меня ласкала ДЕВА,
1501: Взнося <...> ПЕРСИ.
1502: (В. Брюсов)
1503: Уносился я к ДЕВЕ, певучей и гневной,
1504: С ПЕРСЯМИ родными во сне говорил...
1505: (А. Ширяевец)
1506: Прекрасны были ПЕРСИ:
1507: Бежала ДЕВА, ярко, смело...
1508: (Скиталец)
1509: Перед вами несколько примеров, раскрывающих популярную в русской
1510: поэзии тему. А в конце 2008 года "ДЕВА" и "ПЕРСИ" часто упоминались в
1511: публикациях на другую тему, важную для многих россиян. Какие слова мы
1512: заменили на "ДЕВА" и "ПЕРСИ"?
1513:
1514: Ответ:
1515: Волга и Жигули.
1516:
1517: Зачет:
1518: В любом порядке (наличие или отсутствие кавычек не важно).
1519:
1520: Комментарий:
1521: В стихах речь идет о Волге и Жигулях (реке и возвышенности). Автомобили
1522: "Волга" и "Жигули" упоминались в конце 2008 года в многочисленных
1523: публикациях на актуальную для россиян тему повышения пошлин на иномарки.
1524:
1525: Источник:
1526: 1. В. Брюсов, "Я в море не искал таинственных Утопий...".
1527: http://az.lib.ru/b/brjusow_w_j/text_0040.shtml
1528: 2. А. Ширяевец, "Тополя, словно стража улиц лунных, пустынных...".
1529: http://az.lib.ru/s/shirjaewec_a_w/text_0030.shtml
1530: 3. Скиталец, "Волжские легенды".
1531: http://az.lib.ru/s/skitalec/text_0010.shtml
1532: 4. http://www.amurpravda.ru/articles/2008/12/24/8.html;
1533: http://www.amurpravda.ru/articles/2008/12/25/20.html;
1534: http://www.newsland.ru/News/Detail/id/326856/cat/44/
1535:
1536: Автор:
1537: Олег Леденёв (Рэмзи)
1538:
1539: Тур:
1540: 5 тур
1541:
1542: Редактор:
1543: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
1544: (Нью-Йорк)
1545:
1546: Инфо:
1547: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
1548: (США) и "Против ветра" (Германия).
1549:
1550: Вопрос 1:
1551: (pic: 20090112.jpg)
1552: Надеемся, вы достаточно компетентны в европейской архитектуре, чтобы
1553: назвать главное отличие вида на последней фотографии от пяти остальных.
1554: Сформулируйте это отличие двумя словами, одно из которых топоним.
1555:
1556: Ответ:
1557: Не Копенгаген.
1558:
1559: Комментарий:
1560: На первых пяти фотографиях виды Копенгагена, a на шестой - Нюборг.
1561: Выражение "не копенгаген" часто используется в значении "не
1562: компетентен".
1563:
1564: Источник:
1565: 1. http://talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=471
1566: 2. http://talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=672
1567: 3. http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&i=950&t=258
1568:
1569: Автор:
1570: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1571:
1572: Вопрос 2:
1573: Биологам, изучающим эти экосистемы, приходится взбираться на высоту
1574: более 90 метров, двигаясь при этом почти вертикально вверх. Назовите
1575: известное сооружение длиной около трех километров, неподалеку от
1576: которого проходят эти исследования.
1577:
1578: Ответ:
1579: Мост "Золотые ворота".
1580:
1581: Зачет:
1582: Golden Gate Bridge.
1583:
1584: Комментарий:
1585: Речь об экосистеме кроны калифорнийского редвуда (Sequoia sempervirens)
1586: - самого высокого дерева в мире. Один из самых значительных заповедников
1587: редвудов, Muir Woods National Monument, находится недалеко от моста
1588: "Золотые ворота", к северу от Сан-Франциско.
1589:
1590: Источник:
1591: 1. R. Preston. The Wild Trees: A Story of Passion and Daring (Random
1592: House, 2007).
1593: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sequoia
1594: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Muir_Woods_National_Monument
1595: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Gate_Bridge
1596:
1597: Автор:
1598: Константин Бриф (Принстон)
1599:
1600: Вопрос 3:
1601: В августе 1962 года произошли столкновения и протесты, участники которых
1602: скандировали: "ИКС навсегда! ИГРЕК никогда!". Бесспорно, ИКС - лучший,
1603: но звезда ИГРЕКА оказалась счастливее. А в каком городе произошли эти
1604: события?
1605:
1606: Ответ:
1607: В Ливерпуле.
1608:
1609: Зачет:
1610: Ливерпуль.
1611:
1612: Комментарий:
1613: В августе 1962 года группа Beatles уволила барабанщика Питера Беста, а
1614: вместо него был приглашен Ринго Старр. Поклонники Беста протестовали
1615: против его замены, а Джорджа Харрисона даже побили.
1616:
1617: Источник:
1618: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ringo_Starr
1619: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pete_Best
1620:
1621: Автор:
1622: Константин Бриф (Принстон)
1623:
1624: Вопрос 4:
1625: Писатель Генри Джеймс заметил в конце XIX века, что, хотя это и звучит
1626: парадоксально, американское искусство в основном находится ТАМ. Персонаж
1627: русской литературы утверждал, что ТАМ находятся все ОНИ. Назовите ИХ
1628: одним словом.
1629:
1630: Ответ:
1631: Господа.
1632:
1633: Комментарий:
1634: ТАМ - в Париже; "... господа все в Париже! - отлаял Шариков".
1635:
1636: Источник:
1637: 1. http://www.metmuseum.org/special/se_event.asp?OccurrenceId={6F4EC67D-AAAF-4633-8CFC-651D6A8DC58A}&HomePageLink=special_c1a
1638: 2. Михаил Булгаков. Собачье сердце.
1639: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt
1640:
1641: Автор:
1642: Константин Бриф (Принстон)
1643:
1644: Вопрос 5:
1645: Известна легенда о том, что мыло изобрели древние римлянки, стиравшие в
1646: Тибре возле горы, на которой совершались жертвоприношения. Одно из
1647: доказательств ложности этой легенды состоит в том, что ИКСАМ доставались
1648: лишь несъедобные кости и внутренности. Главный герой старинной русской
1649: пьесы пренебрег жалобой на то, что ИКСЫ умирают от голода. В каком году
1650: происходит действие этой пьесы?
1651:
1652: Ответ:
1653: В 988.
1654:
1655: Зачет:
1656: 988; 988 год н.э.; 6496 год от сотворения мира.
1657:
1658: Комментарий:
1659: ИКСЫ - это боги. Древние римляне не сжигали мясо и жир жертвенных
1660: животных: съедобные части доставались людям, а богам - лишь кости и
1661: внутренности, из которых мыло не получится. Пьеса Феофана Прокоповича
1662: посвящена крещению Руси в 988 году; в пьесе охладевший к язычеству князь
1663: Владимир смеется над словами жреца, который жалуется, что без жертв боги
1664: умирают от голода.
1665:
1666: Источник:
1667: 1. http://tv-igra.com.ua/news/7
1668: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Sapo
1669: 3. http://az.lib.ru/p/prokopowich_f/text_0020.shtml
1670:
1671: Автор:
1672: Константин Бриф (Принстон)
1673:
1674: Вопрос 6:
1675: [Ведущему: отточие в цитате игнорировать.]
1676: В вопросе есть замены. Цитата: "Это было в Сассексе [...] Я жил в
1677: правой ягодице и ходил в школу в левой ягодице". Какое слово мы заменили
1678: словом "ягодица"?
1679:
1680: Ответ:
1681: Полушарие.
1682:
1683: Комментарий:
1684: В графстве Сассекс проходит нулевой меридиан; дом находился в восточном
1685: полушарии, а школа - в западном.
1686:
1687: Источник:
1688: Neil Gaiman. The Flints of Memory Lane. http://www.invink.com/x612.html
1689:
1690: Автор:
1691: Евгений Берман (Сан-Франциско)
1692:
1693: Вопрос 7:
1694: На аудиенции у китайского императора иностранный посол был обязан, стоя
1695: на коленях, совершить девять земных поклонов, причем нередко посла
1696: заставляли сначала прорепетировать эту церемонию перед ИКСОМ. Кланяться
1697: ИКСУ приходилось и римским сенаторам в правление Калигулы. Также ИКС
1698: символизирует Будду, черты которого слишком восхитительны, чтобы быть
1699: изображенными. Назовите ИКС двумя словами.
1700:
1701: Ответ:
1702: Пустой трон.
1703:
1704: Комментарий:
1705: Калигула не только сделал сенатором коня, но и приказал поставить в
1706: Капитолии пустой трон, перед которым сенаторы должны были низко
1707: кланяться.
1708:
1709: Источник:
1710: 1. http://www.cyclopedia.ru/120/202/2737129.html
1711: 2. http://2nd.moscowbiennale.ru/ru/agamben_doklad
1712: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/simvol/894
1713:
1714: Автор:
1715: Константин Бриф (Принстон)
1716:
1717: Вопрос 8:
1718: Один немецкий фермер обоснованно обвинил владельцев соседнего поля в
1719: гибели 30 его коров. Кстати, для уборки с полей того, чего наелись
1720: коровы, существуют специальные машины. Например, агрегат американской
1721: компании Wittek способен за одну ходку собрать больше трех тысяч...
1722: Чего?
1723:
1724: Ответ:
1725: Мячей для гольфа.
1726:
1727: Зачет:
1728: Мячи/мячики/шарики для гольфа.
1729:
1730: Комментарий:
1731: Коровы погибли из-за того, что наелись мячей, которые прилетели с
1732: соседнего поля для гольфа. Уборочные машины используются на
1733: тренировочных полях, где игроки в гольф оттачивают технику, используя
1734: большое количество мячей.
1735:
1736: Источник:
1737: 1. http://www.gd.kz/client/seimar/index.php?newsid=79
1738: 2. http://www.wittekgolf.com/product.asp?prid=69&prname=Wittek+Super+Commercial+Ball+Picker&itemprc=5350&cat=Range+Equipment&shp=False&rootCat=&secCat=Ball+Pickers
1739:
1740: Автор:
1741: Давид Варшавский (Чикаго)
1742:
1743: Вопрос 9:
1744: В книге Михаила Ардова довольный священник говорит, что с тех пор, как
1745: его перевели на кладбище, он СДЕЛАЛ ЭТО. Назовите литературную героиню,
1746: которая СДЕЛАЛА ЭТО после разрушительного удара.
1747:
1748: Ответ:
1749: Царевна.
1750:
1751: Зачет:
1752: Мертвая царевна.
1753:
1754: Комментарий:
1755: СДЕЛАЛ ЭТО - ожил (имеется в виду, что работа священника на кладбище
1756: очень способствует его материальному благосостоянию). Царевна в сказке
1757: Пушкина ожила после того, как королевич Елисей разбил хрустальный гроб.
1758:
1759: Источник:
1760: 1. Михаил Ардов. Мелочи архи..., прото..., и просто иерейской жизни.
1761: - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1995. - Глава 9.
1762: 2. А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
1763: http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/carewna.txt
1764:
1765: Автор:
1766: Борис Юхвец (Дортмунд)
1767:
1768: Вопрос 10:
1769: Когда композитор Гуно поселился в доме супругов Виардо, злые языки
1770: предположили, что произошло ЭТО. В простейшем случае для ЭТОГО
1771: достаточно рассечения на две части, а в самом известном - на четыре.
1772: Назовите ЭТО четырьмя словами, выбрав из нескольких вариантов ответа
1773: правильный.
1774:
1775: Ответ:
1776: Преобразование треугольника в квадрат.
1777:
1778: Зачет:
1779: Превращение треугольника в квадрат.
1780:
1781: Комментарий:
1782: Когда Гуно поселился в доме супругов Виардо, где уже также жил Тургенев,
1783: злые языки предположили, что треугольник (в данном случае, любовный)
1784: превратился в квадрат. В геометрии для преобразования равнобедренного
1785: прямоугольного треугольника в квадрат достаточно рассечения на две
1786: части, а для равностороннего треугольника (самая известная задача такого
1787: типа) - на четыре. Квадрат - это правильный четырехугольник, на что мы
1788: намекнули в вопросе.
1789:
1790: Источник:
1791: 1. http://www.roydavids.com/details.asp?item=497
1792: 2. http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/3c38475e-ba92-7ecc-b1d8-5265fe655f67/tr-sq.html
1793: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Правильный_многоугольник
1794:
1795: Автор:
1796: Дина Михайленко (Миннеаполис)
1797:
1798: Вопрос 11:
1799: [Ведущему: ивритские слова произносить медленно, хорошо артикулируя. Не
1800: оглушать согласные: "дилуг-рав" - это не "дилук-раф": там звонкие "г" и
1801: "в". В словах с дефисом делать хорошо заметную паузу между частями.
1802: Ударения: "канЭ", "дилУг", "пратИм", "пратЭй".]
1803: Блиц - по 20 секунд на обсуждение каждого из трех вопросов.
1804: 1. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
1805: слов. Особенно много таких слов было сконструировано в эпоху возрождения
1806: разговорного иврита - хотя не все из них прижились. Так, слово "канэ"
1807: означает "оружейный ствол", а слово "он" значит "сила, мощь". Что
1808: предлагалось называть словом "кнэ-он"?
1809: 2. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
1810: слов. Например, слово "дилуг" означает "шаг, прыжок", а слово "рав"
1811: значит "большой". Что предлагалось называть словом "дилуг-рав"?
1812: 3. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
1813: слов. Например, слово "пратим" - или, в словосочетаниях, "пратэй" -
1814: означает "детали". Слово "коль" переводится как "всё". Что предлагалось
1815: называть словом "пратэй-коль"?
1816:
1817: Ответ:
1818: 1. Пушку. Зачет: Пушка; артиллерийское орудие; cannon.
1819: 2. Телеграф.
1820: 3. Протокол.
1821:
1822: Комментарий:
1823: Каждое из этих слов основано на созвучии: "кнэ-он" - cannon, "дилуг-рав"
1824: - телеграф, "пратэй-коль" - протокол.
1825:
1826: Источник:
1827: 1. E.Y. Kutscher. Words and Their History (Jerusalem, Kiryat-Sepher,
1828: 1974).
1829: 2. http://www.adath-shalom.ca/hebrew_words_history.htm
1830:
1831: Автор:
1832: Олег Леденёв (Рэмзи)
1833:
1834: Вопрос 12:
1835: Люди необычного роста всегда вызывали любопытство. Например, шотландца
1836: Джеймса Брюса, жившего в XVIII веке и имевшего рост 193 сантиметра, один
1837: из его современников описывал так: "Это самый высокий человек, которого
1838: вы когда-либо видели...". Закончите цитату одним словом.
1839:
1840: Ответ:
1841: Бесплатно.
1842:
1843: Зачет:
1844: Даром.
1845:
1846: Комментарий:
1847: Более высоких людей в те времена в основном показывали как диковинку за
1848: деньги.
1849:
1850: Источник:
1851: Грэм Хэнкок. Ковчег завета. - М.: Вече, 1999. - Глава 7.
1852:
1853: Автор:
1854: Евгений Берман (Сан-Франциско)
1855:
1856: Вопрос 13:
1857: Поэт Андрей Чернов переделал фрагмент известного детского стихотворения.
1858: В его версии, в отличие от оригинала, не говорят, а буркают. Какое
1859: событие послужило поводом для этой переделки?
1860:
1861: Ответ:
1862: Переименование Ленинграда в Санкт-Петербург.
1863:
1864: Комментарий:
1865: Чернов так переделал Маршака:
1866: ...А ему с платформы бурк:
1867: - Это город Петербург!
1868:
1869: Источник:
1870: http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm
1871:
1872: Автор:
1873: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1874:
1875: Вопрос 14:
1876: [Ведущему: цитату продиктовать под запись.]
1877: Набокова часто сравнивали с этим писателем, что самому Набокову не
1878: нравилось. Однажды он скаламбурил: "Я слишком стар, чтобы радикально
1879: измениться". В этой цитате мы пропустили три буквы. Назовите их в
1880: правильном порядке.
1881:
1882: Ответ:
1883: Кон.
1884:
1885: Зачет:
1886: Con; к, о, н; c, o, n (капитализация букв не важна).
1887:
1888: Комментарий:
1889: Набокова часто сравнивали с Джозефом Конрадом, который, будучи поляком,
1890: писал на английском языке. Сам Набоков считал это сравнение слишком
1891: поверхностным и неточным - Конрад писал книги только по-английски, в то
1892: время как Набоков значительную часть своей жизни посвятил русской
1893: литературе. Полностью фраза Набокова выглядит так: "Я слишком стар,
1894: чтобы Конрадикально измениться" ("I am too old to change Conradically").
1895:
1896: Источник:
1897: 1. Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov-Wilson Letters, 1940-1971,
1898: edited by S. Karlinsky (University of California Press, 2001), p. 50.
1899: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov
1900: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad
1901:
1902: Автор:
1903: Константин Бриф (Принстон)
1904:
1905: Вопрос 15:
1906: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
1907: Утверждают, что вплоть до XIX века на Сардинии существовали
1908: аккабадоры - женщины, оказывавшие определенный вид услуг. До сих пор в
1909: некоторых сардинских домах можно увидеть подушки, которыми аккабадоры
1910: пользовались в своей работе. Их "клиентами" обычно становились
1911: воинственные сардинские мужчины. Назовите услугу, которую оказывали
1912: аккабадоры, словом греческого происхождения.
1913:
1914: Ответ:
1915: Эвтаназия.
1916:
1917: Комментарий:
1918: Смерть после длительной и мучительной агонии считалась у сардинцев
1919: недостойной мужчины и была позором для его рода. Поэтому отношение к
1920: эвтаназии было положительным, а профессия аккабадоры - "избавительницы"
1921: от страданий - считалась почетным и уважаемым занятием. Аккабадоры
1922: душили своих "клиентов", как правило, подушкой. Чаще всего эвтаназия
1923: требовалась тяжело или смертельно раненным, недостатка в которых не было
1924: среди воинственных сардинцев.
1925:
1926: Источник:
1927: О.Д. Фаис-Леутская, "Эвтаназия в традиционной культуре (институт са
1928: аккабадора в Сардинии)". // Этнографическое обозрение, 2004, N 1. - С.
1929: 89-101.
1930:
1931: Автор:
1932: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
1933:
1934: Тур:
1935: 6 тур
1936:
1937: Редактор:
1938: Владислав Карнацевич (Харьков)
1939:
1940: Вопрос 1:
1941: Итак, первый вопрос шестого тура, и нам с вами предстоит просидеть здесь
1942: еще почти час.
1943: Лирический герой стихотворения Анисима Кронгауза говорит с упреком:
1944: "Врачи и те мне правду говорят,
1945: А ты [пропущен глагол]
1946: Сорок раз подряд...".
1947: Восстановите пропущенный глагол.
1948:
1949: Ответ:
1950: Кукуешь.
1951:
1952: Комментарий:
1953: Обращается герой к кукушке, а нам с вами куковать еще много вопросов.
1954:
1955: Источник:
1956: А. Кронгауз, "Кукушка". // День поэзии. - М., 1982. - С. 98.
1957:
1958: Автор:
1959: Владислав Карнацевич (Харьков)
1960:
1961: Вопрос 2:
1962: Вопрос задает Семен Горбунков.
1963: Герой книги Владимира Солоухина "Двадцать пять на двадцать пять"
1964: собирается наложить на НИХ руки, но не забывает, что это несет не только
1965: почет, но и обязанности. Ведь недаром девушки специальным платком
1966: собирали пот со лба. А еще приходилось часами глотать пыль, поднимаемую
1967: десятками ног. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
1968:
1969: Ответ:
1970: Перламутровые пуговки.
1971:
1972: Зачет:
1973: Перламутровые пуговицы.
1974:
1975: Комментарий:
1976: Двадцать пять на двадцать пять - расхожее обозначение одного из видов
1977: гармоней (по количеству клавиш).
1978:
1979: Источник:
1980: В. Солоухин, "Двадцать пять на двадцать пять", Новый мир (в переплете у
1981: автора вопроса).
1982:
1983: Автор:
1984: Владислав Карнацевич (Харьков)
1985:
1986: Вопрос 3:
1987: (pic: 20090113.jpg)
1988: В одном научно-популярном фильме говорится, что рука главного героя
1989: известной картины напоминает руку благословляющего паству священника. Но
1990: это вовсе не так. На самом деле, герой показывает движение другого
1991: человека. Всё дело в том, что держит герой во второй руке. Назовите
1992: картину, фрагмент которой вы видите перед собой.
1993:
1994: Ответ:
1995: "Урок анатомии доктора Тульпа".
1996:
1997: Зачет:
1998: "Урок анатомии".
1999:
2000: Комментарий:
2001: (pic: 20090114.jpg)
2002: Доктор держит в другой руке инструмент, которым поддевает мышцу
2003: трупа, одновременно показывая, как в случае сокращения данной мышцы
2004: действуют пальцы.
2005:
2006: Источник:
2007: Фильм телеканала History.
2008:
2009: Автор:
2010: Владислав Карнацевич (Харьков)
2011:
2012: Вопрос 4:
2013: В произведении 1936 года ОНИ из-за своего цвета сравниваются с зелеными
2014: холмами Ирландии. Уместен был бы каламбурный вопрос: "Принадлежат ли они
2015: в произведении 1939 года...". Мы не спрашиваем, кому. Назовите ИХ как
2016: можно точнее.
2017:
2018: Ответ:
2019: Глаза Скарлетт О'Хара.
2020:
2021: Зачет:
2022: Глаза О'Хара; Глаза Скарлетт.
2023:
2024: Комментарий:
2025: В фильме роль Скарлетт играла Вивьен Ли. Так что, и глаза эти в фильме,
2026: на самом деле, ее.
2027:
2028: Источник:
2029: М. Митчелл. Унесенные ветром.
2030:
2031: Автор:
2032: Владислав Карнацевич (Харьков)
2033:
2034: Вопрос 5:
2035: В продолжение темы.
2036: Специалисты полагают, что во время НЕЕ детям лучше иметь короткую
2037: стрижку. Некто Спендер был шокирован и полагал, что ОНА несовместима с
2038: величием инопланетной архитектуры, со всем миром инопланетян. Автор же
2039: вопроса и его младший брат могут засвидетельствовать, что много лет
2040: назад из-за НЕЕ в доме был израсходован практически весь запас... Чего?
2041: Ответьте одним словом.
2042:
2043: Ответ:
2044: Зеленки.
2045:
2046: Зачет:
2047: Зеленка.
2048:
2049: Комментарий:
2050: ОНА - ветрянка. Детям лучше коротко стричь ногти, поскольку иначе они
2051: обдирают корочки. Автор болел ветрянкой одновременно с братом. Марсиане
2052: у Брэдбери погибли от ветрянки. Продолжение темы, поскольку и в
2053: предыдущем вопросе речь шла о зеленом цвете.
2054:
2055: Источник:
2056: 1. Р. Ротенберг. Расти здоровым. - М., 1992. - С. 166.
2057: 2. Р. Брэдбери. Марсианские хроники.
2058: http://bookz.ru/authors/bredberi-rei/mars/page-5-mars.html
2059: 3. ЛНА.
2060:
2061: Автор:
2062: Владислав Карнацевич (Харьков)
2063:
2064: Вопрос 6:
2065: В одной из своих книг Андре Моруа пишет, что поставленная в 1898 году
2066: пьеса Роллана "Волки" наделала много шуму. Зрители узнавали в героях
2067: пьесы известных военных. Цитата из русского перевода: "Это ужасно
2068: раздражает Роллана. Он гусар, но слишком уважает свое искусство, чтобы,
2069: с целью понравиться публике, сочетать в нем аллюзии и реальность".
2070: Назовите слово голландского происхождения, которое мы заменили в этой
2071: цитате на одну букву.
2072:
2073: Ответ:
2074: Дрейф.
2075:
2076: Комментарий:
2077: Роллан, конечно, не Гусар, а ДРЕЙФусар.
2078:
2079: Источник:
2080: 1. А. Моруа. От Монтеня до Арагона. - М.: Радуга, 1983. - С. 283.
2081: 2. БСЭ, статья "Дрейф судна".
2082:
2083: Автор:
2084: Владислав Карнацевич (Харьков)
2085:
2086: Вопрос 7:
2087: Герои пьесы Игнаца Кастелли, возвращаясь из крестового похода, не
2088: встречают дома достойного приема. По мнению Кастелли, так пьеса стала
2089: более пристойной. Однако, как пишет исследователь Борис Кремнев,
2090: умертвить ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, вырвать до конца его язвительное жало Кастелли
2091: так и не удалось. Назовите этого человека.
2092:
2093: Ответ:
2094: Аристофан.
2095:
2096: Комментарий:
2097: Жены отказывают вернувшимся с войны рыцарям - явная аллюзия на сюжет
2098: знаменитой "Лисистраты". Жало - намек на другую пьесу Аристофана -
2099: "Осы".
2100:
2101: Источник:
2102: Б. Кремнев. Шуберт. - М., 1964. - С. 162.
2103:
2104: Автор:
2105: Владислав Карнацевич (Харьков)
2106:
2107: Вопрос 8:
2108: Раздается текст:
2109: - Эу со, ту эш, эле э, нош сомуш, вош соиш, элеш сао...
2110: Слушая, как некто НебузЕн с трудом произносит эти слова, персонаж
2111: процитированной книги посоветовал тому жениться. Другой литературный
2112: герой обошелся и без этого, но результат его не порадовал. На ком же
2113: советовал жениться НебузЕну вышеупомянутый персонаж?
2114:
2115: Ответ:
2116: На португалке.
2117:
2118: Зачет:
2119: Португалка; бразильянка.
2120:
2121: Комментарий:
2122: А вот Паганель выучил португальский язык и без женитьбы на
2123: носительнице...
2124:
2125: Источник:
2126: Р. Шантоне. Через самую высокую дверь.
2127:
2128: Автор:
2129: Владислав Карнацевич (Харьков)
2130:
2131: Вопрос 9:
2132: На карикатуре Хельмессена изображен человек, который снизу вверх смотрит
2133: на стройную, танцующую женщину. В руках у него кукла. Назовите профессию
2134: этого человека.
2135:
2136: Ответ:
2137: Суфлер.
2138:
2139: Комментарий:
2140: Перед ним видны ноги балерины, а он "подсказывает" ей с помощью
2141: марионетки.
2142:
2143: Источник:
2144: "Антирубрика", Иностранная литература (в переплете у автора вопроса).
2145:
2146: Автор:
2147: Владислав Карнацевич (Харьков)
2148:
2149: Вопрос 10:
2150: Вопрос посвящается одному летнему юбилею.
2151: Василий Аксенов пишет, что мало в мире осталось простых вещей. Таких,
2152: как "старуха" и еще два слова. Вопросы об этих двух словах будут заданы
2153: в виде дуплета.
2154: Итак, дуплет - по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
2155: 1. По словам Аксенова, ОН - угроза для иссякающих богатств, ОН теперь
2156: сделан из нейлона, а значит, является продуктом химической
2157: промышленности, которая загрязняет и воду, и воздух. Назовите ЕГО.
2158: 2. По словам Аксенова, ОНА - это бесконечный таинственный клубок
2159: нашей запутывающейся жизни. Назовите ЕЕ.
2160:
2161: Ответ:
2162: 1. Невод.
2163: 2. Пряжа.
2164:
2165: Комментарий:
2166: Все из одного произведения Пушкина, чье 210-летие будет отмечаться в
2167: июне этого года.
2168:
2169: Источник:
2170: В. Аксенов. Круглые сутки нон-стоп.
2171:
2172: Автор:
2173: Владислав Карнацевич (Харьков)
2174:
2175: Вопрос 11:
2176: ОНА появилась за океаном более 185 лет назад. ЕЕ идея принадлежала
2177: государственному секретарю Адамсу. Узнав о НЕЙ, участница обсуждения на
2178: одном из форумов заявила, что ей ОНА нравится и составляет 90-60-90.
2179: Назовите ЕЕ двумя словами.
2180:
2181: Ответ:
2182: Доктрина Монро.
2183:
2184: Комментарий:
2185: Участница форума гораздо лучше знала об актрисе, чем о президенте США,
2186: чьим именем была названа внешнеполитическая доктрина Америки. Идея же
2187: принадлежала Адамсу - государственному секретарю.
2188:
2189: Источник:
2190: 1. http://forum.proit.com.ua/lofiversion/index.php/t25464.html
2191: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Доктрина_Монро
2192:
2193: Автор:
2194: Владислав Карнацевич (Харьков)
2195:
2196: Вопрос 12:
2197: (pic: 20090115.jpg)
2198: Лицо беспокоящейся о Мышлаевском героини романа "Белая гвардия" Анюты
2199: выражало угнетение и печаль. Вспомните советскую передачу и скажите хотя
2200: бы приблизительно - что и без чего было на лице Анюты, по словам
2201: Булгакова.
2202:
2203: Ответ:
2204: Без двадцати пяти пять.
2205:
2206: Зачет:
2207: С точностью до нескольких минут.
2208:
2209: Комментарий:
2210: Речь идет о бровях. Радиопередача "Опять двадцать пять" могла
2211: кому-нибудь о чем-нибудь и напомнить.
2212:
2213: Источник:
2214: М. Булгаков. Белая гвардия.
2215:
2216: Автор:
2217: Владислав Карнацевич (Харьков)
2218:
2219: Вопрос 13:
2220: Русский путешественник Сапфарий ошибочно полагал, что это географическое
2221: название связано с собаками. Представим себе, что автор вопроса не знал,
2222: о каком географическом объекте на севере европейской части России идет
2223: речь, а потому предложил две замены. Первую многие из вас могут увидеть
2224: в этом зале. Вторую - на знаменитой картине Репина (хотя, по правде
2225: говоря, их там сразу две). О каком же географическом названии писал
2226: Сапфарий?
2227:
2228: Ответ:
2229: Канин нос.
2230:
2231: Комментарий:
2232: Сапфарий ошибочно связывал это название с латинским словом canis -
2233: собака. Вспомним Маршака: "А я не знал, который Канин, и указал на свой
2234: и Ванин". Свой при мне, а я тут. На картине Репина "Иван Грозный и сын
2235: его Иван" сразу два ваниных носа.
2236:
2237: Источник:
2238: 1. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Marsch/text.phtml?id=3062
2239: 2. С. Маршак, "Про одного ученика и шесть единиц".
2240: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=4253
2241:
2242: Автор:
2243: Владислав Карнацевич (Харьков)
2244:
2245: Вопрос 14:
2246: В книге Гюстава Флобера можно прочитать, что Шарль Бовари, занимаясь
2247: этим, стучал черными очками, хотя он не гневался и не был ослеплен
2248: солнцем. Чье убийство обычно упоминается, когда мы говорим об этом
2249: занятии?
2250:
2251: Ответ:
2252: Козла.
2253:
2254: Зачет:
2255: Козел.
2256:
2257: Комментарий:
2258: Бовари играет в домино.
2259:
2260: Источник:
2261: 1. Г. Флобер. Госпожа Бовари.
2262: 2. ЛНА.
2263:
2264: Автор:
2265: Владислав Карнацевич (Харьков)
2266:
2267: Вопрос 15:
2268: [Раздается текст:
2269: FH]
2270: Перед вами краткий рассказ о той, что пробиралась почти перед самым
2271: носом у литературного героя, по версии Вениамина Городецкого. Кто
2272: буквально толкал ее на это?
2273:
2274: Ответ:
2275: Ноздрев.
2276:
2277: Комментарий:
2278: Гроссмейстер Городецкий попытался восстановить партию между Чичиковым и
2279: Ноздревым (указано, с какого и на какое поле перешла шашка). Цитата из
2280: Гоголя: "... и в то же самое время увидел перед самым носом своим и
2281: другую, которая, как казалось, пробиралась в дамки".
2282:
2283: Источник:
2284: В. Городецкий. Книга о шашках. - М., 1980. - С. 225-226.
2285:
2286: Автор:
2287: Владислав Карнацевич (Харьков)
2288:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>