1: Чемпионат:
2: 9-й чемпионат России по ЧГК (Санкт-Петербург, фестиваль "Весна в ЛЭТИ")
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200903SPbLETI.html
6:
7: Дата:
8: 21-Mar-2009
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Тимур Барский (Тель-Авив), Сергей Ефимов (Волгоград), Юрий Вашкулат
15: (Киев)
16:
17: Инфо:
18: Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy
19: Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против
20: ветра" (Германия), "Тормоза" (США).
21:
22: Вопрос 1:
23: (pic: 20090100.jpg)
24: Десятая глава книги "Гений места" посвящена МАрио ПьЮзо. Назовите
25: родившегося в 1863 году человека, которому посвящена четырнадцатая глава
26: этой книги.
27:
28: Ответ:
29: Эдвард Мунк.
30:
31: Зачет:
32: Мунк.
33:
34: Комментарий:
35: Перед вами кадр из фильма "Крестный отец III" (авторы сценария: М.
36: Пьюзо, Ф. Коппола) - аллюзия на самую известную картину Мунка, "Крик".
37: (pic: 20090101.jpg)
38: Надеемся, что при переходе от Блицкрига к Блицкрику никто не
39: пострадал.
40:
41: Источник:
42: 1. П. Вайль. Гений места. - М., 2006.
43: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/euroart/article/ei/ei2-0311.htm
44:
45: Автор:
46: Юрий Вашкулат (Киев)
47:
48: Вопрос 2:
49: Приступив к работе, ЛОу и ЛЕрнер пришли к выводу, что жанр оперетты не
50: годится для представления этой пьесы. ЛЕрнер говорил: "Мы не пошли на
51: то, чтобы [слово пропущено] с большой буквы превратить в [слово
52: пропущено] с маленькой". Заполните любой из пропусков.
53:
54: Ответ:
55: Шоу.
56:
57: Зачет:
58: Без учета капитализации.
59:
60: Комментарий:
61: Фредерик Лоу и Алан Лернер - авторы мюзикла "Моя прекрасная леди",
62: созданного на основе пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион".
63:
64: Источник:
65: И. Воробьева. Великие мюзиклы мира. - М., 2002. - С. 29-30.
66:
67: Автор:
68: Тимур Барский (Тель-Авив)
69:
70: Вопрос 3:
71: В статье на сайте Skeptik.net [скептик точка нет] приводится предписание
72: Петра I: "Если Богородица еще хотя бы раз заплачет ЭТИМ, то зады у попов
73: заплачут кровью". ЭТО упоминается во фразеологизме, которым
74: заканчивается статья. Напишите этот фразеологизм.
75:
76: Ответ:
77: Ерунда на постном масле.
78:
79: Зачет:
80: Чепуха на постном масле.
81:
82: Комментарий:
83: На сайте с говорящим названием Skeptik.net предпринимаются попытки
84: развенчать известные мифы. Один из них - миф о мироточении икон маслом.
85:
86: Источник:
87: 1. http://www.skeptik.net/miracles/mirro.htm
88: 2. http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%D7
89:
90: Автор:
91: Тимур Барский (Тель-Авив)
92:
93: Вопрос 4:
94: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
95: Среди проектов Леонардо да Винчи была церковь, в которой алтарь
96: помещается посередине, а молящиеся - равномерно вокруг. Как пишет МилАна
97: ПавлОвская, этот церковный план стал основой другого проекта Леонардо -
98: подъемника. В одном из слов предыдущего предложения мы заменили
99: несколько букв. Напишите исходное слово.
100:
101: Ответ:
102: Подшипника.
103:
104: Источник:
105: 1. http://www.tumentoday.ru/?pub=15063
106: 2. http://www.epr-magazine.ru/industrial_history/technologies/rolling
107:
108: Автор:
109: Тимур Барский (Тель-Авив)
110:
111: Вопрос 5:
112: Рассказывая о создании ЭТОГО, искусствовед Надежда ИОнина отмечает, что
113: автор усаживался в трактирах за стол вместе с бедняками, делился с ними
114: разными историями и внимательно присматривался к лицам слушателей.
115: Назовите ЭТО.
116:
117: Ответ:
118: "Тайная вечеря".
119:
120: Зачет:
121: По словам "Тайная вечеря".
122:
123: Комментарий:
124: Заметив какое-нибудь интересное выражение на их лицах, Леонардо да Винчи
125: - герой предыдущего вопроса - тут же быстро его зарисовывал. Место
126: действия "Тайной вечери" - трапезная.
127:
128: Источник:
129: Н. Ионина. Сто великих картин. - М., 2004. - С. 41.
130:
131: Автор:
132: Тимур Барский (Тель-Авив)
133:
134: Вопрос 6:
135: (pic: 20090102.gif)
136: Перед вами рисунок из книги издательства "Русский язык". Напишите три
137: слова, которыми подписан этот рисунок.
138:
139: Ответ:
140: Влюбиться по уши.
141:
142: Зачет:
143: Влюбился по уши.
144:
145: Комментарий:
146: Иллюстрация известной идиомы. Издательство "Русский язык" выпускает
147: книги, так или иначе имеющие отношение к русскому языку.
148:
149: Источник:
150: М. Дубровин. Русские фразеологизмы в картинках. - М., 1987.
151:
152: Автор:
153: Тимур Барский (Тель-Авив)
154:
155: Вопрос 7:
156: Александр ГабриЭль делит жалобы компьютерщиков на короткие и длинные.
157: Слово, которым он называет короткие жалобы, встречается в Судебниках
158: XV-XVI веков. Напишите неологизм, которым он называет длинные жалобы.
159:
160: Ответ:
161: Челобайтная.
162:
163: Комментарий:
164: Короткая жалоба - челобитная.
165:
166: Источник:
167: 1. http://rhyme-addict.livejournal.com/132423.html
168: 2. http://interpretive.ru/dictionary/390/word/%D7%E5%EB%EE%E1%E8%F2%ED%E0%FF
169:
170: Автор:
171: Тимур Барский (Тель-Авив)
172:
173: Вопрос 8:
174: В XIX веке за потворство тунеядству был осужден врач ГЕрольд Хольц.
175: Назовите термин, который Большая Советская энциклопедия возводит к
176: позднелатинскому слову со значением "документ с печатью".
177:
178: Ответ:
179: Бюллетень.
180:
181: Комментарий:
182: Bulletino - уменьшительное от bulla. Герольд Хольц первым предложил
183: своему больному взять так называемый "больничный". Прослышав о
184: чудодейственных листах, которые освобождают от работы, к Хольцу
185: потянулись толпы жаждущих заполучить заветную бумагу (за определенную
186: плату).
187:
188: Источник:
189: 1. http://www.moyagazeta.com/article/a-148.html
190: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00011/39100.htm
191:
192: Автор:
193: Тимур Барский (Тель-Авив)
194:
195: Вопрос 9:
196: Рассказ о тех, кто в 1838 году находился в фокусе внимания, СтИвен Фрай
197: заканчивает словом "рокфор". Назовите любого из них.
198:
199: Ответ:
200: [Луи Жак Манде] Дагер.
201:
202: Зачет:
203: [Луи Жак Манде] Дагерр; [Жозеф Нисефор] Ньепс; [Жозеф Нисефор] Непс.
204:
205: Комментарий:
206: В фокусе внимания были французские создатели фотографии. По мнению Фрая,
207: "Скажи: "сыр"" у французов звучит как "Скажи: "рокфор"".
208:
209: Источник:
210: С. Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. - М.,
211: 2008. - С. 288.
212:
213: Автор:
214: Сергей Ефимов (Волгоград)
215:
216: Вопрос 10:
217: <раздатка>
218: Пустые, перекошенные стеллажи, темные пятна там, где были картины,
219: сами картины, выдранные из рам, затоптанные. И никаких следов техники.
220: </раздатка>
221: "Пустые, перекошенные стеллажи, темные пятна там, где были картины,
222: сами картины, выдранные из рам, затоптанные. И никаких следов техники".
223: Перед вами цитата из литературного произведения. Напишите слово,
224: которое мы пропустили в этой цитате.
225:
226: Ответ:
227: Зубоврачебной.
228:
229: Зачет:
230: Стоматологической.
231:
232: Комментарий:
233: Зубоврачебной техники. Картины, выдранные из рам, напоминают выдранные
234: зубы. Темные пятна там, где были картины, напоминают дыры на месте
235: выдранных зубов. Обстановка комнаты Гобби, зубного врача из "Обитаемого
236: острова".
237:
238: Источник:
239: http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt
240:
241: Автор:
242: Тимур Барский (Тель-Авив)
243:
244: Вопрос 11:
245: Внимание, в вопросе словами "ВСЕМИРНАЯ ВЫСТАВКА" и "СЕНТ-ЛУИС" заменены
246: другие слова!
247: В рекламе ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКИ в СЕНТ-ЛУИСЕ леди и джентльменам
248: предлагается забыть на время мировой кризис и приехать в идеальное
249: место, где их ждут горный воздух и буфет с напитками. Что мы заменили на
250: СЕНТ-ЛУИС?
251:
252: Ответ:
253: Лейк-Плэсид.
254:
255: Зачет:
256: Лейк Плэсид; Lake Placid.
257:
258: Комментарий:
259: В разгар мирового экономического кризиса... 1929-1933 годов, в
260: Лейк-Плэсиде, расположенном в горах Адирондак, состоялась Зимняя
261: олимпиада (1932). Буфет с напитками являлся едва ли не главной приманкой
262: для американских болельщиков, истомленных "сухим законом".
263: Логика замены: в американском же Сент-Луисе проводилась как Всемирная
264: выставка, так и Летняя олимпиада.
265:
266: Источник:
267: В. Штейнбах. От Афин до Москвы. - М., 1983. - С. 96.
268:
269: Автор:
270: Тимур Барский (Тель-Авив)
271:
272: Вопрос 12:
273: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
274: Прослушайте отрывки из двух стихотворений. Первый отрывок: "Вечно
275: холодные, вечно свободные, нет у вас родины, нет вам изгнания". Второй
276: отрывок: "Ты в бездне покойной скрываешь смятенье, ты, небом любуясь,
277: дрожишь за него". Назовите стихотворение, которое было помещено в одном
278: живом журнале между процитированными стихотворениями.
279:
280: Ответ:
281: "Песня о Буревестнике".
282:
283: Комментарий:
284: Первое стихотворение - "Тучи" М. Лермонтова, третье - "Море" В.
285: Жуковского. Обыгрыш строки "Между тучами и морем гордо реет
286: Буревестник".
287:
288: Источник:
289: 1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/lermontov/tuchki-nebesnye-vechnye.html
290: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/zhukovskij/bezmolvnoe-more-lazurnoe.html
291: 3. http://yazon.livejournal.com/766173.html
292:
293: Автор:
294: Тимур Барский (Тель-Авив)
295:
296: Вопрос 13:
297: Однажды у болтонских "рысаков" не нашлось ЭТОГО, и в книжном ларьке были
298: приобретены два с лишним десятка романов в мягкой обложке. Как правило,
299: ЭТО приобретается не в книжных магазинах. Например, ЭТО можно заказать в
300: интернет-магазине Fanshop.ru [фэншоп точка ру]. Назовите ЭТО.
301:
302: Ответ:
303: Щитки.
304:
305: Зачет:
306: По смыслу.
307:
308: Комментарий:
309: При распаковке футбольной экипировки выяснилось, что наголенные щитки
310: были забыты, и "Болтон Уондерерс" (прозвище - "рысаки") вошел в историю
311: как единственная команда, игроки которой вышли на поле в щитках из книг.
312: Fanshop.ru - спортивный магазин, в котором фанатам предоставляется
313: возможность приобрести экипировку и атрибутику любимых клубов.
314:
315: Источник:
316: 1. http://fanat.com.ua/humor/prikol/index.html
317: 2. http://www.bbc.co.uk/russian/specials/924_premiership/page4.shtml
318: 3. http://www.fanshop.ru/index.php?searchstring=%F9%E8%F2%EA%E8&x=0&y=0
319:
320: Автор:
321: Тимур Барский (Тель-Авив)
322:
323: Вопрос 14:
324: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
325: Внимание, неполный список:
326: 11 октября 1994 года,
327: 24 октября 1929 года,
328: 24 сентября 1869 года,
329: 27 октября 1962 года.
330: Дата 27 октября 1962 года упоминается в Википедии наряду с проектом,
331: известным с 1969 года. Назовите этот проект.
332:
333: Ответ:
334: Black Sabbath.
335:
336: Зачет:
337: Черная суббота; Черный шабаш; Черный выходной.
338:
339: Комментарий:
340: 11 октября 1994 года - черный вторник - обвальное падение рубля по
341: отношению к доллару.
342: 24 октября 1929 года - черный четверг - начало биржевого краха на
343: Нью-Йоркской фондовой бирже.
344: 24 сентября 1869 года - черная пятница - финансовое потрясение в США,
345: связанное с полной скупкой золота Дж. Фиском и Дж. Гулдом.
346: 27 октября 1962 года - черная суббота - апогей Карибского кризиса.
347: Легендарный британский проект Black Sabbath был образован в 1969 году
348: в Бирмингеме.
349:
350: Источник:
351: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_вторник
352: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_четверг
353: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_пятница
354: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_суббота
355: 5. http://www.metal-archives.com/band.php?id=99
356: 6. http://www.seva.ru/rock/?id=320
357:
358: Автор:
359: Тимур Барский (Тель-Авив)
360:
361: Вопрос 15:
362: (pic: 20090103.jpg)
363: Перед вами две картины. Слева - работа Константина БирюкОва, название
364: которой состоит из двух слов и знака препинания. Справа - работа КрАнаха
365: Старшего, которую можно назвать словами, не отличающимися на слух от
366: слов в названии картины БирюкОва. Напишите название картины БирюкОва.
367:
368: Ответ:
369: "Дети, лето".
370:
371: Зачет:
372: "Дети. Лето".
373:
374: Комментарий:
375: На картине Кранаха Старшего изображены Аполлон и Артемида (Диана), дети
376: Лето (Латоны).
377:
378: Источник:
379: 1. http://galereya-art.narod.ru/podlistbirukov.html
380: 2. http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/c/cranach/lucas_e/2/index.html
381: 3. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/25/25531.html
382:
383: Автор:
384: Тимур Барский (Тель-Авив)
385:
386: Тур:
387: 2 тур
388:
389: Редактор:
390: Тимур Барский (Тель-Авив), Сергей Ефимов (Волгоград), Юрий Вашкулат
391: (Киев)
392:
393: Инфо:
394: Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy
395: Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против
396: ветра" (Германия), "Тормоза" (США).
397:
398: Вопрос 1:
399: В одном из эпизодов повести Севера ГансОвского рассказывается о Девочке,
400: Льве и Медведице, которая запустила лапу в НИХ. Назовите ИХ двумя
401: словами, начинающимися на одну букву.
402:
403: Ответ:
404: Волосы Вероники.
405:
406: Зачет:
407: Без учета капитализации.
408:
409: Комментарий:
410: Созвездие Большая Медведица граничит с созвездием Волосы Вероники. Дева
411: и Лев - зодиакальные созвездия.
412:
413: Источник:
414: http://lib.ru/RUFANT/GANSOWSKIJ/escape.txt
415:
416: Автор:
417: Евгений Ярков (Тюмень)
418:
419: Вопрос 2:
420: В репортаже о необычной разновидности одного вида спорта говорится, что
421: наблюдать за матчами сверху очень забавно: видны только пузыри от
422: выдохов и всплывающие ОНИ. В заметке о новогодних праздниках отмечается,
423: что все ОНИ - зайца, поросенка, медведя - были из теста и шоколада.
424: Назовите ИХ двумя словами.
425:
426: Ответ:
427: Съеденные фигуры.
428:
429: Комментарий:
430: В подводных шахматах на поверхность всплывают съеденные фигуры.
431:
432: Источник:
433: 1. http://www.wps.ru/ru/pp/happy_russia/1999/05/29.html
434: 2. http://region.adm.nov.ru:8080/web/web.pressday.show?AWhat=2&Aid=1851
435:
436: Автор:
437: Тимур Барский (Тель-Авив)
438:
439: Вопрос 3:
440: (pic: 20090104.jpg)
441: Перед вами иллюстрация к статье "Роботы и психика". Название какого
442: фильма вынесено в подпись к этой иллюстрации?
443:
444: Ответ:
445: "Хороший, плохой, злой".
446:
447: Зачет:
448: "The Good, the Bad and the Ugly"; "The Good, the Ugly, the Bad".
449:
450: Комментарий:
451: Хороший - робот Вертер, фильм "Гостья из будущего". Плохой - робот
452: Бендер, мультсериал "Футурама". Злой - робот Т-1000, фильм "Терминатор
453: 2: Судный день".
454:
455: Источник:
456: 1. http://www.popmech.ru/article/4729-robotyi-i-psihika
457: 2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=0GBUG
458: 3. http://www.imdb.com/title/tt0060196
459:
460: Автор:
461: Тимур Барский (Тель-Авив)
462:
463: Вопрос 4:
464: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
465: Дуплет - по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
466: 1.
467: Весь отражен простором
468: Зеркальных рейнских вод
469: С большим своим собором
470: Старинный Кельн встает.
471: Вы прослушали отрывок из стихотворения Николая Языкова. В этом
472: вопросе мы заменили два слова. Напишите исходные слова.
473: 2.
474: По царству и река!.. Тебе привет заздравный
475: Ее, властительницы вод,
476: Обширных русских вод, простершей ход свой славный...
477: Вы прослушали отрывок из стихотворения Генриха Гейне. В этом вопросе
478: мы заменили два слова. Напишите исходные слова.
479:
480: Ответ:
481: 1. Генрих Гейне.
482: 2. Николай Языков.
483:
484: Комментарий:
485: Кому, как не Генриху Гейне, писать о рейнских водах?
486:
487: Источник:
488: 1. http://lib.ru/POEZIQ/GEJNE/stihi.txt
489: 2. http://gumfak.narod.ru/yazikov10.html
490:
491: Автор:
492: Тимур Барский (Тель-Авив)
493:
494: Вопрос 5:
495: В XX веке американские города САлем и УИнстон, названный в честь
496: генерала УИнстона, слились в один. По словам Айзека Азимова,
497: объединились символы ЕГО и ЕЕ. ОН и ОНА объединялись и раньше -
498: например, в середине XIX века. Назовите ЕГО и ЕЕ.
499:
500: Ответ:
501: Мир, война.
502:
503: Зачет:
504: В любом порядке.
505:
506: Комментарий:
507: По одной из версий, Салем происходит от еврейского "мир" (ср. Иерусалим
508: - "город мира"). Генерал Уинстон - участник Войны за независимость. В
509: 1863 году Лев Толстой приступил к работе над романом "Война и мир".
510:
511: Источник:
512: 1. А. Азимов. Слова на карте. - М., 2006. - С. 111-112.
513: 2. http://slovari.yandex.ru/dict/litenc/article/leb/leb-3011.htm
514:
515: Автор:
516: Тимур Барский (Тель-Авив)
517:
518: Вопрос 6:
519: В 1909 году он позвонил в агентство Associated Press [ассошиЭйтед пресс]
520: и заявил: "Ничего подобного я не предпринимал и не собираюсь
521: предпринимать на протяжении всей моей жизни". За несколько лет до этого
522: он отметился более известным заявлением. Назовите его.
523:
524: Ответ:
525: Марк Твен.
526:
527: Зачет:
528: Твен; Сэмюэл Клеменс; Клеменс.
529:
530: Комментарий:
531: Широко известна телеграмма Марка Твена, посланная им в 1897 году в
532: редакцию газеты, давшей заметку о его смерти: "Сообщения о моей смерти
533: сильно преувеличены". В 1909 году агентство Associated Press сообщило,
534: что Твен находится при смерти.
535:
536: Источник:
537: "Наука и жизнь", 2007, N 12. - С. 69.
538:
539: Автор:
540: Юрий Вашкулат (Киев)
541:
542: Вопрос 7:
543: По мнению автора вопроса, через несколько десятков лет на одной из
544: первых страниц очередного издания этого романа его название можно будет
545: увидеть дважды. Назовите этот роман.
546:
547: Ответ:
548: "Москва 2042".
549:
550: Комментарий:
551: Роман-антиутопия Владимира Войновича чуть ли не каждый год переиздается
552: разнообразными московскими издательствами. Вполне возможно, что в 2042
553: году на титульном листе "Москва 2042" будет проставлено дважды.
554:
555: Источник:
556: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/3/31/1006931.htm
557:
558: Автор:
559: Тимур Барский (Тель-Авив)
560:
561: Вопрос 8:
562: (pic: 20090105.gif)
563: Перед вами отрывок из романа СтИвена Фрая. Напишите пропущенные
564: слова.
565:
566: Ответ:
567: Теннисный матч.
568:
569: Зачет:
570: По буквосочетанию "теннис".
571:
572: Комментарий:
573: Хор и солисты противостоят друг другу, и когда они поют - по очереди -
574: публика смотрит то на одних, то на других.
575:
576: Источник:
577: С. Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. - М.,
578: 2008. - С. 90.
579:
580: Автор:
581: Сергей Ефимов (Волгоград)
582:
583: Вопрос 9:
584: Своим происхождением один топоним обязан немецким словам "hohen ufer"
585: [хОэн Уфер]. Догадавшись, что это за топоним, назовите человека, который
586: в 1820 году лишился отца, а в 1837 году - дяди.
587:
588: Ответ:
589: Королева Виктория.
590:
591: Зачет:
592: Виктория.
593:
594: Комментарий:
595: Топоним - Ганновер, немецкий город на р. Лайн (hohen ufer - высокий
596: берег). Королева Виктория - последний представитель Ганноверской
597: династии на троне Великобритании - наследовала престол после смерти
598: своего дяди по отцу в 1837 году.
599:
600: Источник:
601: 1. А. Азимов. Слова на карте. - М., 2006. - С. 78.
602: 2. http://www.kapitan.ru/strany/germania/ger_goro/hannover/hannover.html
603: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктория_(королева_Великобритании)
604:
605: Автор:
606: Тимур Барский (Тель-Авив)
607:
608: Вопрос 10:
609: ПЕРВАЯ является гербовой эмблемой Замбии, которая славится запасами
610: меди. Эмблемой ВТОРОЙ является мандрагора. ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ - омографы.
611: Назовите ПЕРВУЮ или ВТОРУЮ.
612:
613: Ответ:
614: Кирка.
615:
616: Зачет:
617: Без учета капитализации.
618:
619: Комментарий:
620: Основой экспорта Замбии является медная руда, добыча которой
621: осуществляется при помощи кирки. Кирка (Цирцея) - колдунья из
622: древнегреческих мифов, мандрагора - символ всяческого колдовства и в
623: особенности колдовского очарования женщины.
624:
625: Источник:
626: 1. http://www.emblems.ru/gerbs/Zambiya.html
627: 2. http://www.simbols.ru/articles/mandragora.html
628: 3. http://www.slovopedia.com/2/206/248817.html
629:
630: Автор:
631: Тимур Барский (Тель-Авив)
632:
633: Вопрос 11:
634: Внимание, в вопросе есть замены!
635: Согласно документальному фильму из серии "Рождение легенды", однажды
636: он прогуливался по крыше дома в московском переулке и под впечатлением
637: от потрясающего вида написал ПОРТРЕТ ЕКАТЕРИНЫ. В этом же переулке он
638: познакомился с прообразом ЕКАТЕРИНЫ. Напишите два слова, которые мы
639: заменили словами "ПОРТРЕТ ЕКАТЕРИНЫ".
640:
641: Ответ:
642: Полет Маргариты.
643:
644: Комментарий:
645: Прообразом Маргариты стала Елена Шиловская, супруга Михаила Булгакова, с
646: которой он познакомился в Большом Гнездниковском переулке. Двадцать
647: первая глава романа "Мастер и Маргарита" называется "Полет".
648: Логика замены: Маргарита Валуа - дочь Екатерины Медичи.
649:
650: Источник:
651: 1. "Рождение легенды. Служебный роман" (реж. И. Цыбин, 2005).
652: 2. http://www.bulgakov.ru/smibulgakov/3
653:
654: Автор:
655: Тимур Барский (Тель-Авив)
656:
657: Вопрос 12:
658: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
659: Села, задремала,
660: Лялю покачала
661: И с ужасным криком
662: Кинулася вниз.
663: По версии Анатолия ВенглОвского, один американец изучал русский язык
664: по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите
665: произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и
666: военного оператора ЭрнЕста ШОдсака.
667:
668: Ответ:
669: "Кинг-Конг".
670:
671: Зачет:
672: "Кинг Конг"; "King Kong".
673:
674: Комментарий:
675: В 1919-1921 годах Мэриан Купер - будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) -
676: воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая
677: Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше,
678: вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский,
679: "Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он
680: встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из
681: авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами
682: которого был богатый опыт военного оператора.
683:
684: Источник:
685: 1. http://www.business.ua/i678/a22461
686: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper
687: 3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html
688: 4. http://www.imdb.com/title/tt0024216
689:
690: Автор:
691: Тимур Барский (Тель-Авив)
692:
693: Вопрос 13:
694: (pic: 20090106.jpg)
695: Перед вами рекламный постер. Название рекламируемого им товара
696: состоит из восьми английских букв. Напишите это название.
697:
698: Ответ:
699: Scrabble.
700:
701: Комментарий:
702: Слово "Snake" пересекается со словом "soldier", "soldier" - с "ladder" и
703: "rack". Scrabble - настольная игра, участники которой составляют слова
704: из имеющихся на руках букв, поэтому в том, что название состоит из
705: восьми букв, содержится небольшая, но подсказка. В русскоязычной среде
706: игра известна как "Эрудит".
707:
708: Источник:
709: http://www.3dig.ru/news/8613
710:
711: Автор:
712: Тимур Барский (Тель-Авив)
713:
714: Вопрос 14:
715: Владимир Гиляровский описывает бедняков, которые то задирают головы, то
716: стремительно бросаются в сторону, то наклоняются одновременно к земле.
717: Название какого животного при этом упоминает Гиляровский?
718:
719: Ответ:
720: Орла.
721:
722: Комментарий:
723: Описывается популярная среди бедных слоев населения игра в орлянку: "То
724: они наклоняются одновременно все к земле - ставят деньги... или получают
725: выигрыши, то смотрят в небо, задрав головы, следя за полетом брошенного
726: метчиком пятака, и стремительно бросаются в сторону, где хлопнулся о
727: землю пятак... Если выпал орел, то метчик один наклоняется и загребает
728: все деньги".
729:
730: Источник:
731: http://lib.ru/RUSSLIT/GILQROWSKIJ/skitania.txt
732:
733: Автор:
734: Тимур Барский (Тель-Авив)
735:
736: Вопрос 15:
737: На наш взгляд, этот вопрос будет интересен большей части человечества.
738: В середине прошлого века абстрактное искусство пополнилось ташизмом -
739: живописью пятнами. По ироническому замечанию ХЕрлуфа БИдструпа, ташизм
740: так и не обрел популярности у НИХ, "наслаждавшихся" этим художественным
741: направлением в ненастье. Назовите ИХ.
742:
743: Ответ:
744: Пешеходы.
745:
746: Комментарий:
747: Пятна в ташизме наносятся быстрыми движениями без заранее обдуманного
748: плана. Схожим образом на пешеходов - по вине автомашин - в сырую погоду
749: обрушиваются брызги. Согласно Ильфу и Петрову, пешеходы составляют
750: бОльшую часть человечества.
751:
752: Источник:
753: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/266/266_235.HTM
754: 2. http://www.herluf-bidstrup.ru/bidstrup2_154.htm
755:
756: Автор:
757: Тимур Барский (Тель-Авив)
758:
759: Тур:
760: 3 тур
761:
762: Редактор:
763: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
764: (Нью-Йорк)
765:
766: Инфо:
767: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
768: (США) и "Против ветра" (Германия).
769:
770: Вопрос 1:
771: (pic: 20090107.jpg)
772: В центре американского городка Джексон, штат Вайоминг, расположены
773: две вот такие стойки с флагами. Эти флаги используются, потому что рядом
774: нет... Чего?
775:
776: Ответ:
777: Светофора.
778:
779: Зачет:
780: Светофор.
781:
782: Комментарий:
783: Улицу переходят, держа красный флажок в руке, чтобы быть заметным
784: водителям. Потом флажок оставляют в такой же стойке на противоположной
785: стороне улицы.
786:
787: Источник:
788: ЛОАВ.
789:
790: Автор:
791: Григорий Остров (Нью-Йорк)
792:
793: Вопрос 2:
794: Одна из разновидностей итальянской пиццы называется так же, как
795: произведение 1723 года. Начинка на этой пицце разложена по секторам, в
796: частности, два противоположных сектора занимают артишоки и грибы. При
797: этом артишоки символизируют ЕЕ. Назовите ЕЕ.
798:
799: Ответ:
800: Весна.
801:
802: Комментарий:
803: Пицца называется Le quattro stagioni, то есть "Времена года", так же,
804: как знаменитый цикл концертов Антонио Вивальди. Артишоки символизируют
805: весну, маслины - лето, грибы - осень, ветчина прошутто - зиму.
806: Приветствуем вас на фестивале "Весна в ЛЭТИ - 2009"!
807:
808: Источник:
809: 1. http://www.ehow.com/how_2270830_make-four-seasons-pizza.html
810: 2. http://farm2.static.flickr.com/1380/1305123339_523cf649af.jpg?v=0
811: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Four_Seasons_(Vivaldi)
812:
813: Автор:
814: Алик Палатник (Хайфа)
815:
816: Вопрос 3:
817: [Ведущему: в имени и фамилии ударение на второй слог - БернАр ВербЕр.]
818: Бернар Вербер пишет, что между рельсами парижского метро живут
819: теплолюбивые сверчки, которые боятся только двух вещей: плюющихся
820: клеем пауков и ИХ. Право на НИХ закреплено в российской Конституции.
821: Назовите ИХ.
822:
823: Ответ:
824: Забастовки.
825:
826: Зачет:
827: Стачки.
828:
829: Комментарий:
830: На уровне земли, между рельсами, из-за трения колес поддерживается
831: высокая температура, а во время забастовок рельсы остывают. Право на
832: забастовки закреплено в статье 37 Конституции РФ.
833:
834: Источник:
835: 1. Б. Вербер. Энциклопедия относительного и абсолютного знания.
836: http://www.aboutwerber.com/read/encyclopedia/page29.htm
837: 2. Конституция Российской Федерации, статья 37.
838: http://www.constitution.ru/10003000/10003000-4.htm
839:
840: Автор:
841: Артем Матухно (Одесса)
842:
843: Вопрос 4:
844: Эпидемия чумы, свирепствовавшая в средние века, унесла миллионы жизней и
845: оставила после себя множество никому не нужных зараженных вещей.
846: Упоминание об этом встречается, например, в "Декамероне" Боккаччо,
847: первое издание которого вышло в 1470 году. Назовите человека, благодаря
848: которому эти вещи тем не менее стали важной страницей истории
849: возрождения Европы.
850:
851: Ответ:
852: Иоганн Гутенберг.
853:
854: Зачет:
855: По фамилии.
856:
857: Комментарий:
858: Из тряпок, оставшихся после эпидемии чумы, делали бумагу, спрос на
859: которую значительно вырос с изобретением книгопечатания. "Декамерон" был
860: написан в начале 1350-х годов и сначала распространялся в виде
861: рукописных копий; с появлением печати эта книга стала одной из самых
862: издаваемых.
863:
864: Источник:
865: 1. C. Van Doren. A History of Knowledge: Past, Present, and Future
866: (Carol Publishing Group, 1991), p. 154.
867: 2. Д. Боккаччо. Декамерон (M.: Художественная литература, 1955).
868: http://lib.ru/INOOLD/BOKKACHO/dekameron.txt
869: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Gutenberg
870:
871: Автор:
872: Ольга Ярославцева (Торонто)
873:
874: Вопрос 5:
875: (pic: 20090108.gif)
876: Внимание: картинка-раскраска. Перед вами три примера обобщенного
877: ИГРЕКА, определение которого дано в книге "ИКСЫ и математика". Какие
878: слова мы заменили на "ИКСЫ" и "ИГРЕК"?
879:
880: Ответ:
881: Шахматы, конь.
882:
883: Зачет:
884: В любом порядке.
885:
886: Комментарий:
887: Верблюд, жираф и зебра - это фигуры, которые в так называемых
888: "сказочных" шахматах являются вариантами "обобщенного коня". На
889: розданном рисунке показаны участки шахматной доски, в пределах которых
890: заключены ходы этих фигур, осталось только закрасить половину клеточек.
891:
892: Источник:
893: 1. Е.Я. Гик. Шахматы и математика. - М.: Наука, 1983. - С. 129.
894: 2. http://www.crazychess.ru/articles/18-horse.html
895:
896: Автор:
897: Давид Варшавский (Чикаго)
898:
899: Вопрос 6:
900: В так называемые "шведские шахматы" играют на двух досках пара на пару.
901: Снятая фигура противника передается партнеру и может быть использована
902: им как своя. Если один из партнеров получает мат, проигравшими считаются
903: оба. В одном из названий этой игры упоминается не Швеция, а страна в
904: другой части света. Под каким названием гастролировала в XIX веке группа
905: уроженцев этой страны?
906:
907: Ответ:
908: Сиамские близнецы.
909:
910: Зачет:
911: Siamese Twins.
912:
913: Комментарий:
914: Одно из названий этой игры - Siamese chess ("сиамские шахматы").
915: Сросшиеся близнецы Чанг и Энг Банкеры гастролировали под прозвищем
916: "Сиамские близнецы", которое стало нарицательным.
917:
918: Источник:
919: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bughouse_chess
920: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шведские_шахматы
921: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Siamese_twins
922: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Chang_and_Eng_Bunker
923:
924: Автор:
925: Артем Колесов (Москва)
926:
927: Вопрос 7:
928: Красные кхмеры использовали против хорошо вооруженной армии врага все
929: доступные им методы партизанской войны. Их постоянные вылазки наносили
930: значительный урон силам противника и подрывали его боевой дух.
931: Сложившееся положение нередко называли ИКСОМ ИКСА. Какое слово мы
932: заменили на "ИКС"?
933:
934: Ответ:
935: Вьетнам.
936:
937: Комментарий:
938: Оккупировавшие Камбоджу вьетнамские войска столкнулись с партизанской
939: войной и оказались в положении, очень сходном с тем, в котором
940: несколькими годами ранее находились американские войска во Вьетнаме.
941: Многие обозреватели называли эту ситуацию Вьетнамом Вьетнама (Vietnam's
942: Vietnam).
943:
944: Источник:
945: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/People's_Republic_of_Kampuchea
946: 2. http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m1079/is_/ai_8355281;
947: http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DE1D8123FF93AA35757C0A96F948260
948:
949: Автор:
950: Роман Кацыв (Нью-Йорк)
951:
952: Вопрос 8:
953: Исследования показали, что это действие не только спасает жизни, но и
954: облегчает чувство вины. Именем какой литературной героини назвали ученые
955: этот эффект?
956:
957: Ответ:
958: Леди Макбет.
959:
960: Комментарий:
961: Это действие - мытье рук, которое не только важно для гигиены, но и
962: облегчает муки совести. По мнению исследователей, леди Макбет (в честь
963: которой они назвали этот эффект), пытаясь смыть со своих рук кровь, тем
964: самым хотела облегчить чувство вины за совершённые убийства.
965:
966: Источник:
967: 1. C.-B. Zhong and K. Liljenquist, Washing Away Your Sins: Threatened
968: Morality and Physical Cleansing, Science, vol. 313. no. 5792, pp.
969: 1451-1452 (2006).
970: http://www.gsb.stanford.edu/facseminars/pdfs/Liljenquist_Washing_Away.pdf
971: 2. W. Shakespeare. Macbeth, act 5, scene 1.
972:
973: Автор:
974: Ольга Ярославцева (Торонто)
975:
976: Вопрос 9:
977: [Ведущему: Poecilia formosa читается как "пецИлия формОза".]
978: Рыбы вида Poecilia formosa отличаются необычной структурой популяции.
979: Какой топоним присутствует в народном названии этой рыбки, несмотря на
980: то, что никак не связан с ареалом ее обитания?
981:
982: Ответ:
983: Амазонка.
984:
985: Зачет:
986: Amazon.
987:
988: Комментарий:
989: Эти рыбки обитают в реках и озерах на северо-востоке Мексики и юге США,
990: а называются Amazon Molly. Они получили это название из-за того, что их
991: популяция состоит из одних самок, как у мифических амазонок.
992: Размножаются они гиногенезом (разновидность партеногенеза).
993:
994: Источник:
995: http://en.wikipedia.org/wiki/Poecilia_formosa
996:
997: Автор:
998: Ефим Подвойский (Торонто)
999:
1000: Вопрос 10:
1001: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
1002: Публика впервые познакомилась с "НЕЙ" в театре "Ауф дер Виден".
1003: Гегелю "ОНА" наполняла фантазию и согревала сердце. В одном
1004: стихотворении ОНА пела о том, как прекрасен и сказочен мир. Назовите ЕЕ.
1005:
1006: Ответ:
1007: Волшебная флейта.
1008:
1009: Зачет:
1010: Наличие или отсутствие кавычек не важно.
1011:
1012: Источник:
1013: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебная_флейта
1014: 2. http://www.belcanto.ru/fleita.html
1015: 3. http://pisatel30.stih.ru/personal.php?login=Pisatel30&act=rubric&id=3&stih_show=1&stih_id=93238
1016:
1017: Автор:
1018: Артем Колесов (Москва)
1019:
1020: Вопрос 11:
1021: Спортсмены, принимающие этот вид допинга, сознательно идут на нарушение
1022: правил, несмотря на страх перед наказанием. Впрочем, боятся они зря.
1023: Дело в том, что следы применения этого средства невозможно обнаружить
1024: при помощи анализов, хотя оно давно известно фармакологам и его
1025: эффективность многократно подтверждена. Назовите этот вид допинга словом
1026: латинского происхождения.
1027:
1028: Ответ:
1029: Плацебо.
1030:
1031: Зачет:
1032: Placebo.
1033:
1034: Комментарий:
1035: Спортсмены думают, что используют настоящий допинг, и их результаты
1036: улучшаются, хотя на самом деле они принимают плацебо.
1037:
1038: Источник:
1039: 1. M. McClung and D. Collins, "Because I know it will!": placebo
1040: effects of an ergogenic aid on athletic performance, J. Sport. Exerc.
1041: Psychol., vol. 29, pp. 382-394 (2007).
1042: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17876973
1043: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Placebo
1044:
1045: Автор:
1046: Ольга Ярославцева (Торонто)
1047:
1048: Вопрос 12:
1049: Блиц - по 20 секунд на обсуждение каждого из трех вопросов.
1050: 1. На самом деле он англичанин. Потомственный кожевник, в 1740 году
1051: занялся смежным производством, в 1750-х годах начал выпуск нового сорта
1052: продукции особо высокого качества. Назовите его фамилию.
1053: 2. На самом деле он немец. Математик и инженер, занимался
1054: проектированием железных дорог и мостов, с 1855 года был профессором
1055: Политехникума в Цюрихе. Назовите его фамилию.
1056: 3. На самом деле он русский. Наш современник, автор известного
1057: пособия, в котором можно найти фамилии упомянутых выше англичанина и
1058: немца. Назовите его профессию.
1059:
1060: Ответ:
1061: 1. Ватман.
1062: 2. Кульман.
1063: 3. Дизайнер.
1064:
1065: Зачет:
1066: 1. Whatman; Ватмен; Уотмен и другие близкие варианты написания.
1067: 2. Culmann; Кулманн; Кулман и другие близкие варианты написания.
1068: 3. Веб-дизайнер.
1069:
1070: Комментарий:
1071: Приведены факты про Джеймса Ватмана Старшего - первого производителя
1072: ватманской бумаги, Карла Кульмана - предполагаемого изобретателя
1073: кульмана и Артемия Лебедева - известного российского дизайнера. Персонаж
1074: известного анекдота принимает слова "ватман", "кульман" и "дизайнер" за
1075: еврейские фамилии.
1076:
1077: Источник:
1078: 1. http://nga.gov.au/whistler/details/whatman.cfm;
1079: http://www.wovepaper.co.uk/the_whatmans.html
1080: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кульман,_Карл;
1081: http://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Culmann
1082: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лебедев,_Артемий_Андреевич;
1083: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/152/
1084: 4. http://www.anekdot.ru/id/-320215015/
1085:
1086: Автор:
1087: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1088:
1089: Вопрос 13:
1090: (pic: 20090109.jpg)
1091: Вы видите перед собой ЕГО. Согласно афоризму Андрея Кнышева, если
1092: верить ЕМУ, то человек мелок и грязен. Назовите ЕГО тремя словами.
1093:
1094: Ответ:
1095: Отражение в луже.
1096:
1097: Источник:
1098: http://www.fraznik.ru/aw/492.html?page=1
1099:
1100: Автор:
1101: Артем Колесов (Москва)
1102:
1103: Вопрос 14:
1104: [Ведущему: выделить голосом слово "единственным".]
1105: В принципе, логично, что этот уроженец Вены стал единственным
1106: лауреатом Нобелевской премии 1945 года в своей области. Назовите его
1107: фамилию.
1108:
1109: Ответ:
1110: Паули.
1111:
1112: Зачет:
1113: Pauli.
1114:
1115: Комментарий:
1116: Нобелевская премия 1945 года по физике была вручена Паули за открытие
1117: принципа, носящего его имя. Суть принципа Паули (для идентичных частиц с
1118: полуцелым спином) состоит в том, что в данной квантовой системе, в
1119: данном квантовом состоянии, может находиться только одна частица.
1120:
1121: Источник:
1122: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Pauli
1123: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pauli_exclusion_principle;
1124: http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_Паули
1125: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Nobel_laureates_in_Physics
1126:
1127: Автор:
1128: Артем Колесов (Москва)
1129:
1130: Вопрос 15:
1131: Согласно некоторым исследованиям, ОН символизирует собой луну, которая,
1132: переходя из одного созвездия в другое, постепенно меняет фазы. Однако в
1133: наиболее известной версии из фаз присутствуют только полнолуние и
1134: новолуние. Назовите ЕГО.
1135:
1136: Ответ:
1137: Колобок.
1138:
1139: Комментарий:
1140: Существует версия, что колобок символизирует собой луну, которая
1141: постепенно превращается в месяц, теряя при встрече с каждым зверем по
1142: куску. Переходы от одного животного к другому означают фазы луны, а сами
1143: животные - созвездия. В наиболее известном варианте сказки колобок
1144: остается целым до тех пор, пока его не съедает лиса.
1145:
1146: Источник:
1147: 1. http://www.russkaz.com/?p=8; http://www.proza.ru/2008/11/05/229;
1148: http://www.stihi.ru/2008/05/25/3039
1149: 2. http://www.lukoshko.net/rus/rusa0.shtml
1150:
1151: Автор:
1152: Олег Пелипейченко (Харьков)
1153:
1154: Тур:
1155: 4 тур
1156:
1157: Редактор:
1158: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
1159: (Нью-Йорк)
1160:
1161: Инфо:
1162: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
1163: (США) и "Против ветра" (Германия).
1164:
1165: Вопрос 1:
1166: (pic: 20090110.gif)
1167: [Ведущему: в фамилии МинАр ударение на второй слог.]
1168: Перед вами карта, созданная Шарлем Минаром в 1869 году и до сих пор
1169: считающаяся выдающимся образцом информационной графики. Минару удалось
1170: наглядно показать динамику трех переменных: направления, температуры
1171: и... Назовите третью переменную как можно точнее.
1172:
1173: Ответ:
1174: Численность армии Наполеона.
1175:
1176: Зачет:
1177: Численность французской армии; Размер "Великой Армии" и т.п. по смыслу.
1178:
1179: Комментарий:
1180: Ширина бежевой и черной линий показывает изменение численности армии
1181: Наполеона по мере ее продвижения к Москве и последующего отступления.
1182:
1183: Источник:
1184: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Joseph_Minard
1185:
1186: Автор:
1187: Тимур Зильберштейн (Торонто)
1188:
1189: Вопрос 2:
1190: Чернокожий проповедник Джеремия Райт утверждает, что африканская музыка
1191: является не менее классической, чем европейская, но базируется не на
1192: семи, а на пяти нотах. Чтобы узнать африканскую музыку, продолжает Райт,
1193: достаточно взглянуть на НИХ. Назовите ИХ тремя словами.
1194:
1195: Ответ:
1196: Черные клавиши пианино.
1197:
1198: Зачет:
1199: Черные клавиши фортепиано; черные клавиши рояля.
1200:
1201: Комментарий:
1202: На семь белых клавиш пианино приходится пять черных. Значительная часть
1203: негритянской музыки - пентатоническая, для ее исполнения достаточно
1204: черных клавиш.
1205:
1206: Источник:
1207: http://www.cnn.com/2008/POLITICS/04/28/wright.transcript/
1208:
1209: Автор:
1210: Давид Варшавский (Чикаго)
1211:
1212: Вопрос 3:
1213: В вопросе есть замена.
1214: В одной сказке рассказывается, что СЕРНА раньше не была СЕРНОЙ, но
1215: потом стала ею, потому что СЕРНЫМ легче защищаться от насмешек. Какое
1216: слово мы заменили на "СЕРНА"?
1217:
1218: Ответ:
1219: Ехидна.
1220:
1221: Источник:
1222: Ф. Кривин, "Когда Ехидна не была Ехидной".
1223:
1224: Автор:
1225: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1226:
1227: Вопрос 4:
1228: В одной образовательной телепередаче ведущий и эксперт беседовали в
1229: ресторанчике на улице средиземноморского города. Эксперт сопроводил свой
1230: рассказ демонстрацией, в ходе которой пиво полилось из одного стоявшего
1231: на столе бокала в другой. Назовите двумя словами то, что он при этом
1232: держал в руках.
1233:
1234: Ответ:
1235: Винт Архимеда.
1236:
1237: Зачет:
1238: Архимедов винт.
1239:
1240: Комментарий:
1241: Эпизод был снят в Сиракузах, речь шла об Архимеде и его изобретениях.
1242: Эксперт продемонстрировал действие винта Архимеда, перекачав пиво из
1243: одного бокала в другой.
1244:
1245: Источник:
1246: 1. Телепередача об осаде Сиракуз на канале History International.
1247: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винт_Архимеда
1248:
1249: Автор:
1250: Константин Бриф (Принстон)
1251:
1252: Вопрос 5:
1253: По одной из версий, это слово происходит от имени библейской царицы
1254: Иезавель, ставшего символом бесчестия, а в XIX веке в США - синонимом
1255: проститутки. Согласно же статье 1913 года, "это замечательное и
1256: прекраснозвучное слово означает жизнь, радость, энтузиазм, возбуждение,
1257: счастье". Назовите это слово.
1258:
1259: Ответ:
1260: Джаз.
1261:
1262: Зачет:
1263: Jazz.
1264:
1265: Комментарий:
1266: Существует множество версий происхождения слова jazz; по одной из них,
1267: jazz - производное от Jezebel (Джезебел - английский вариант имени
1268: Иезавель).
1269:
1270: Источник:
1271: 1. G.C. Ward, K. Burns. Jazz: A History of America's Music (Knopf,
1272: 2000); http://en.wikipedia.org/wiki/Jazz_(word).
1273: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иезавель
1274:
1275: Автор:
1276: Олег Леденёв (Рэмзи)
1277:
1278: Вопрос 6:
1279: На циферблате обычных часов 15 цифр. Фирма Signals выпускает
1280: оригинальные часы, которые, согласно рекламе, должны нравиться
1281: математикам. Их циферблат (как ни странно, круглый) содержит 24 цифры и
1282: повторяющийся 12 раз знак. Изобразите этот знак.
1283:
1284: Ответ:
1285: √
1286:
1287: Зачет:
1288: На карточке должен быть изображен знак квадратного корня.
1289:
1290: Комментарий:
1291: Числа изображены как √1, √4, √9 и т.д. до √144.
1292:
1293: Источник:
1294: http://www.skymall.com/shopping/detail.htm?pid=102715762&c=10060
1295:
1296: Автор:
1297: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1298:
1299: Вопрос 7:
1300: Согласно Википедии, ИКС появился больше 30 тысяч лет назад. По словам
1301: одного из героев Анатолия Алексина, ИКС - это чемпион по игре в крокет.
1302: Назовите ИКС двумя словами.
1303:
1304: Ответ:
1305: Первый молоток.
1306:
1307: Комментарий:
1308: В крокет, как известно, играют молотками.
1309:
1310: Источник:
1311: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hammer
1312: 2. А. Алексин. В стране вечных каникул.
1313: http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=472&page=5
1314:
1315: Автор:
1316: Лев Шмулевич (Ришон-Ле-Цион)
1317:
1318: Вопрос 8:
1319: В 1961 году вышла в свет книга Леона Юриса "Милая, 18". Из-за этого
1320: пришлось срочно поправить название другого романа, изданного чуть позже
1321: в том же году. А как этот роман назывался изначально?
1322:
1323: Ответ:
1324: "Catch-18".
1325:
1326: Зачет:
1327: "Уловка-18", "Ловушка-18", "Поправка-18".
1328:
1329: Комментарий:
1330: Роман Джозефа Хеллера изначально назывался "Catch-18". Перед изданием
1331: название романа срочно поменяли на "Catch-22", чтобы избежать путаницы с
1332: книгой Юриса. Слово "поправить" в вопросе является подсказкой - в
1333: некоторых русскоязычных изданиях слово catch переведено как "поправка".
1334:
1335: Источник:
1336: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22;
1337: http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Heller
1338: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mila_18;
1339: http://ru.wikipedia.org/wiki/Юрис,_Леон
1340:
1341: Автор:
1342: Алик Палатник (Хайфа)
1343:
1344: Вопрос 9:
1345: (pic: 20090111.jpg)
1346: Одна из рекламных акций компании "Макдональдс" едва не кончилась для
1347: нее финансовой катастрофой: ей 83 раза пришлось массово раздавать
1348: клиентам бесплатные бигмаки, 61 раз - картофель фри и 30 раз -
1349: кока-колу. В том, что бесплатных раздач оказалось так много, можно
1350: обвинить человека, фотографию которого вы видите. Назовите его фамилию.
1351:
1352: Ответ:
1353: Черненко.
1354:
1355: Комментарий:
1356: Перед Летними Олимпийскими играми 1984 года в Лос-Анджелесе
1357: "Макдональдс" объявил о рекламной акции - клиенты получали право на
1358: бесплатную еду каждый раз, когда американские спортсмены завоевывали
1359: олимпийскую медаль: бигмак - за золотую, картофель фри - за серебряную и
1360: кока-колу - за бронзовую. Из-за того, что советское руководство (во
1361: главе с К.У. Черненко) инициировало бойкот олимпиады, сборная США
1362: завоевала гораздо больше медалей, чем изначально рассчитывали
1363: маркетологи "Макдональдса". На фотографии - К.У. Черненко в молодости.
1364:
1365: Источник:
1366: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/1984_Summer_Olympics
1367: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летние_Олимпийские_игры_1984
1368: 3. http://www.rg-rb.de/2005/10/cer.shtml
1369:
1370: Автор:
1371: Василий Бойко (Ровно)
1372:
1373: Вопрос 10:
1374: В вопросе есть замена.
1375: Одному путешественнику дорога, которая кончалась в пустыне, напомнила
1376: РЕЛЬС. По двухкилометровому РЕЛЬСУ в Саутэнде ходит поезд. Какое слово
1377: мы заменили на "РЕЛЬС"?
1378:
1379: Ответ:
1380: Пирс.
1381:
1382: Комментарий:
1383: Путешественник сравнил дорогу с пирсом, вдающимся в бескрайнее море
1384: пустыни. Пирс в Саутэнде настолько длинный, что по нему пущен поезд.
1385: Кстати, русские слова "пирс" и "рельс" образованы похожим образом - из
1386: множественного числа английских слов pier и rail, соответственно.
1387:
1388: Источник:
1389: 1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2681/
1390: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Southend_Pier
1391: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/234478
1392: 4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46518
1393:
1394: Автор:
1395: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
1396:
1397: Вопрос 11:
1398: Знакомый автора вопроса благоговеет перед Андреем Макаревичем и называет
1399: его выражением из трех слов. В рецензии на спектакль "Собака на сене"
1400: это выражение использовано по отношению к графу Лудовико, признавшему
1401: Теодоро сыном. Назовите это выражение.
1402:
1403: Ответ:
1404: Бог из машины.
1405:
1406: Зачет:
1407: Deus ex machina.
1408:
1409: Комментарий:
1410: Андрей Макаревич - лидер группы "Машина времени". Цитата из рецензии:
1411: "... в итоге, как "бог из машины", возникает престарелый граф,
1412: признающий Теодоро сыном, и все проблемы решаются одним разом".
1413:
1414: Источник:
1415: 1. ЛОАВ.
1416: 2. http://pressa.irk.ru/number1/2008/47/024001.html;
1417: http://lib.ru/DEVEGA/vega2.txt
1418:
1419: Автор:
1420: Лев Шмулевич (Ришон-Ле-Цион)
1421:
1422: Вопрос 12:
1423: По мнению Андрея Ранчина, этот псевдоним ассоциировался у его обладателя
1424: с Гоголем. А Андрей Чернов считает, что псевдоним получен из названия
1425: станции Выра и перекликается с фамилией пушкинского героя. Назовите этот
1426: псевдоним.
1427:
1428: Ответ:
1429: Сирин.
1430:
1431: Зачет:
1432: В. Сирин.
1433:
1434: Комментарий:
1435: Ранчин: ""Сирин" - слово, означающее мифическую райскую птицу и, видимо,
1436: ассоциировавшееся для Набокова с именем Гоголя, тождественного
1437: обозначению птицы, утки гоголя". Чернов: "ВЫРА - старинное новгородское
1438: сельцо на полпути из Питера к Луге, третья почтовая станция по Минскому
1439: тракту, воспетая провинциальным литератором Иваном Белкиным в повести
1440: "Станционный смотритель". А еще - имение родителей Владимира Набокова,
1441: взявшего в эмиграции псевдоним-перевертыш: В.Сирин - это замечено не
1442: нами - С.Вырин".
1443:
1444: Источник:
1445: 1. http://nikolay.gogol.ru/persons/В.В._Набоков
1446: 2. http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm
1447:
1448: Автор:
1449: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1450:
1451: Вопрос 13:
1452: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там он выучил песню, один
1453: из куплетов которой состоит из 60 слов. Какое слово повторяется в этом
1454: куплете четыре раза?
1455:
1456: Ответ:
1457: New.
1458:
1459: Зачет:
1460: Нью; новый.
1461:
1462: Комментарий:
1463: В песне "Fifty Nifty United States" перечисляются все 50 штатов. Слов
1464: 60, потому что по-английски названия 10 штатов, включая Нью-Йорк,
1465: Нью-Джерси, Нью-Гемпшир и Нью-Мексико, состоят из двух слов.
1466:
1467: Источник:
1468: ЛОАВ; http://www.mp3lyrics.org/r/ray-charles/fifty
1469:
1470: Автор:
1471: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1472:
1473: Вопрос 14:
1474: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там он к весенним
1475: праздникам выучил песню, которую когда-то исполнял лауреат Международной
1476: Сталинской премии. Какая строка является рефреном этой песни?
1477:
1478: Ответ:
1479: Let my people go.
1480:
1481: Зачет:
1482: Отпусти народ мой.
1483:
1484: Комментарий:
1485: Во многих американских школах отмечают не только христианскую Пасху, но
1486: и еврейский Песах. В качестве песни, посвященной исходу евреев из
1487: Египта, дети учили "Go Down Moses" (известную по строке-рефрену "Let my
1488: people go"). Эта песня стала популярной в исполнении Пола Робсона.
1489:
1490: Источник:
1491: 1. ЛОАВ; http://www.etni.org.il/music/festivalsongs.htm
1492: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Go_Down_Moses
1493: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Робсон,_Поль
1494:
1495: Автор:
1496: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1497:
1498: Вопрос 15:
1499: <раздатка>
1500: <...> меня ласкала ДЕВА,
1501: Взнося <...> ПЕРСИ.
1502: (В. Брюсов)
1503:
1504: Уносился я к ДЕВЕ, певучей и гневной,
1505: С ПЕРСЯМИ родными во сне говорил...
1506: (А. Ширяевец)
1507:
1508: Прекрасны были ПЕРСИ:
1509: Бежала ДЕВА, ярко, смело...
1510: (Скиталец)
1511: </раздатка>
1512: [Ведущему: читать с выражением (отточия игнорировать); кавычки в
1513: вопросе не озвучивать.]
1514: <...> меня ласкала ДЕВА,
1515: Взнося <...> ПЕРСИ.
1516: (В. Брюсов)
1517: Уносился я к ДЕВЕ, певучей и гневной,
1518: С ПЕРСЯМИ родными во сне говорил...
1519: (А. Ширяевец)
1520: Прекрасны были ПЕРСИ:
1521: Бежала ДЕВА, ярко, смело...
1522: (Скиталец)
1523: Перед вами несколько примеров, раскрывающих популярную в русской
1524: поэзии тему. А в конце 2008 года "ДЕВА" и "ПЕРСИ" часто упоминались в
1525: публикациях на другую тему, важную для многих россиян. Какие слова мы
1526: заменили на "ДЕВА" и "ПЕРСИ"?
1527:
1528: Ответ:
1529: Волга и Жигули.
1530:
1531: Зачет:
1532: В любом порядке (наличие или отсутствие кавычек не важно).
1533:
1534: Комментарий:
1535: В стихах речь идет о Волге и Жигулях (реке и возвышенности). Автомобили
1536: "Волга" и "Жигули" упоминались в конце 2008 года в многочисленных
1537: публикациях на актуальную для россиян тему повышения пошлин на иномарки.
1538:
1539: Источник:
1540: 1. В. Брюсов, "Я в море не искал таинственных Утопий...".
1541: http://az.lib.ru/b/brjusow_w_j/text_0040.shtml
1542: 2. А. Ширяевец, "Тополя, словно стража улиц лунных, пустынных...".
1543: http://az.lib.ru/s/shirjaewec_a_w/text_0030.shtml
1544: 3. Скиталец, "Волжские легенды".
1545: http://az.lib.ru/s/skitalec/text_0010.shtml
1546: 4. http://www.amurpravda.ru/articles/2008/12/24/8.html;
1547: http://www.amurpravda.ru/articles/2008/12/25/20.html;
1548: http://www.newsland.ru/News/Detail/id/326856/cat/44/
1549:
1550: Автор:
1551: Олег Леденёв (Рэмзи)
1552:
1553: Тур:
1554: 5 тур
1555:
1556: Редактор:
1557: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
1558: (Нью-Йорк)
1559:
1560: Инфо:
1561: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
1562: (США) и "Против ветра" (Германия).
1563:
1564: Вопрос 1:
1565: (pic: 20090112.jpg)
1566: Надеемся, вы достаточно компетентны в европейской архитектуре, чтобы
1567: назвать главное отличие вида на последней фотографии от пяти остальных.
1568: Сформулируйте это отличие двумя словами, одно из которых топоним.
1569:
1570: Ответ:
1571: Не Копенгаген.
1572:
1573: Комментарий:
1574: На первых пяти фотографиях виды Копенгагена, a на шестой - Нюборг.
1575: Выражение "не копенгаген" часто используется в значении "не
1576: компетентен".
1577:
1578: Источник:
1579: 1. http://talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=471
1580: 2. http://talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=672
1581: 3. http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&i=950&t=258
1582:
1583: Автор:
1584: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1585:
1586: Вопрос 2:
1587: Биологам, изучающим эти экосистемы, приходится взбираться на высоту
1588: более 90 метров, двигаясь при этом почти вертикально вверх. Назовите
1589: известное сооружение длиной около трех километров, неподалеку от
1590: которого проходят эти исследования.
1591:
1592: Ответ:
1593: Мост "Золотые ворота".
1594:
1595: Зачет:
1596: Golden Gate Bridge.
1597:
1598: Комментарий:
1599: Речь об экосистеме кроны калифорнийского редвуда (Sequoia sempervirens)
1600: - самого высокого дерева в мире. Один из самых значительных заповедников
1601: редвудов, Muir Woods National Monument, находится недалеко от моста
1602: "Золотые ворота", к северу от Сан-Франциско.
1603:
1604: Источник:
1605: 1. R. Preston. The Wild Trees: A Story of Passion and Daring (Random
1606: House, 2007).
1607: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sequoia
1608: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Muir_Woods_National_Monument
1609: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Gate_Bridge
1610:
1611: Автор:
1612: Константин Бриф (Принстон)
1613:
1614: Вопрос 3:
1615: В августе 1962 года произошли столкновения и протесты, участники которых
1616: скандировали: "ИКС навсегда! ИГРЕК никогда!". Бесспорно, ИКС - лучший,
1617: но звезда ИГРЕКА оказалась счастливее. А в каком городе произошли эти
1618: события?
1619:
1620: Ответ:
1621: В Ливерпуле.
1622:
1623: Зачет:
1624: Ливерпуль.
1625:
1626: Комментарий:
1627: В августе 1962 года группа Beatles уволила барабанщика Питера Беста, а
1628: вместо него был приглашен Ринго Старр. Поклонники Беста протестовали
1629: против его замены, а Джорджа Харрисона даже побили.
1630:
1631: Источник:
1632: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ringo_Starr
1633: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pete_Best
1634:
1635: Автор:
1636: Константин Бриф (Принстон)
1637:
1638: Вопрос 4:
1639: Писатель Генри Джеймс заметил в конце XIX века, что, хотя это и звучит
1640: парадоксально, американское искусство в основном находится ТАМ. Персонаж
1641: русской литературы утверждал, что ТАМ находятся все ОНИ. Назовите ИХ
1642: одним словом.
1643:
1644: Ответ:
1645: Господа.
1646:
1647: Комментарий:
1648: ТАМ - в Париже; "... господа все в Париже! - отлаял Шариков".
1649:
1650: Источник:
1651: 1. http://www.metmuseum.org/special/se_event.asp?OccurrenceId={6F4EC67D-AAAF-4633-8CFC-651D6A8DC58A}&HomePageLink=special_c1a
1652: 2. Михаил Булгаков. Собачье сердце.
1653: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt
1654:
1655: Автор:
1656: Константин Бриф (Принстон)
1657:
1658: Вопрос 5:
1659: Известна легенда о том, что мыло изобрели древние римлянки, стиравшие в
1660: Тибре возле горы, на которой совершались жертвоприношения. Одно из
1661: доказательств ложности этой легенды состоит в том, что ИКСАМ доставались
1662: лишь несъедобные кости и внутренности. Главный герой старинной русской
1663: пьесы пренебрег жалобой на то, что ИКСЫ умирают от голода. В каком году
1664: происходит действие этой пьесы?
1665:
1666: Ответ:
1667: В 988.
1668:
1669: Зачет:
1670: 988; 988 год н.э.; 6496 год от сотворения мира.
1671:
1672: Комментарий:
1673: ИКСЫ - это боги. Древние римляне не сжигали мясо и жир жертвенных
1674: животных: съедобные части доставались людям, а богам - лишь кости и
1675: внутренности, из которых мыло не получится. Пьеса Феофана Прокоповича
1676: посвящена крещению Руси в 988 году; в пьесе охладевший к язычеству князь
1677: Владимир смеется над словами жреца, который жалуется, что без жертв боги
1678: умирают от голода.
1679:
1680: Источник:
1681: 1. http://tv-igra.com.ua/news/7
1682: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Sapo
1683: 3. http://az.lib.ru/p/prokopowich_f/text_0020.shtml
1684:
1685: Автор:
1686: Константин Бриф (Принстон)
1687:
1688: Вопрос 6:
1689: [Ведущему: отточие в цитате игнорировать.]
1690: В вопросе есть замены. Цитата: "Это было в Сассексе [...] Я жил в
1691: правой ягодице и ходил в школу в левой ягодице". Какое слово мы заменили
1692: словом "ягодица"?
1693:
1694: Ответ:
1695: Полушарие.
1696:
1697: Комментарий:
1698: В графстве Сассекс проходит нулевой меридиан; дом находился в восточном
1699: полушарии, а школа - в западном.
1700:
1701: Источник:
1702: Neil Gaiman. The Flints of Memory Lane. http://www.invink.com/x612.html
1703:
1704: Автор:
1705: Евгений Берман (Сан-Франциско)
1706:
1707: Вопрос 7:
1708: На аудиенции у китайского императора иностранный посол был обязан, стоя
1709: на коленях, совершить девять земных поклонов, причем нередко посла
1710: заставляли сначала прорепетировать эту церемонию перед ИКСОМ. Кланяться
1711: ИКСУ приходилось и римским сенаторам в правление Калигулы. Также ИКС
1712: символизирует Будду, черты которого слишком восхитительны, чтобы быть
1713: изображенными. Назовите ИКС двумя словами.
1714:
1715: Ответ:
1716: Пустой трон.
1717:
1718: Комментарий:
1719: Калигула не только сделал сенатором коня, но и приказал поставить в
1720: Капитолии пустой трон, перед которым сенаторы должны были низко
1721: кланяться.
1722:
1723: Источник:
1724: 1. http://www.cyclopedia.ru/120/202/2737129.html
1725: 2. http://2nd.moscowbiennale.ru/ru/agamben_doklad
1726: 3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/simvol/894
1727:
1728: Автор:
1729: Константин Бриф (Принстон)
1730:
1731: Вопрос 8:
1732: Один немецкий фермер обоснованно обвинил владельцев соседнего поля в
1733: гибели 30 его коров. Кстати, для уборки с полей того, чего наелись
1734: коровы, существуют специальные машины. Например, агрегат американской
1735: компании Wittek способен за одну ходку собрать больше трех тысяч...
1736: Чего?
1737:
1738: Ответ:
1739: Мячей для гольфа.
1740:
1741: Зачет:
1742: Мячи/мячики/шарики для гольфа.
1743:
1744: Комментарий:
1745: Коровы погибли из-за того, что наелись мячей, которые прилетели с
1746: соседнего поля для гольфа. Уборочные машины используются на
1747: тренировочных полях, где игроки в гольф оттачивают технику, используя
1748: большое количество мячей.
1749:
1750: Источник:
1751: 1. http://www.gd.kz/client/seimar/index.php?newsid=79
1752: 2. http://www.wittekgolf.com/product.asp?prid=69&prname=Wittek+Super+Commercial+Ball+Picker&itemprc=5350&cat=Range+Equipment&shp=False&rootCat=&secCat=Ball+Pickers
1753:
1754: Автор:
1755: Давид Варшавский (Чикаго)
1756:
1757: Вопрос 9:
1758: В книге Михаила Ардова довольный священник говорит, что с тех пор, как
1759: его перевели на кладбище, он СДЕЛАЛ ЭТО. Назовите литературную героиню,
1760: которая СДЕЛАЛА ЭТО после разрушительного удара.
1761:
1762: Ответ:
1763: Царевна.
1764:
1765: Зачет:
1766: Мертвая царевна.
1767:
1768: Комментарий:
1769: СДЕЛАЛ ЭТО - ожил (имеется в виду, что работа священника на кладбище
1770: очень способствует его материальному благосостоянию). Царевна в сказке
1771: Пушкина ожила после того, как королевич Елисей разбил хрустальный гроб.
1772:
1773: Источник:
1774: 1. Михаил Ардов. Мелочи архи..., прото..., и просто иерейской жизни.
1775: - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1995. - Глава 9.
1776: 2. А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
1777: http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/carewna.txt
1778:
1779: Автор:
1780: Борис Юхвец (Дортмунд)
1781:
1782: Вопрос 10:
1783: Когда композитор Гуно поселился в доме супругов Виардо, злые языки
1784: предположили, что произошло ЭТО. В простейшем случае для ЭТОГО
1785: достаточно рассечения на две части, а в самом известном - на четыре.
1786: Назовите ЭТО четырьмя словами, выбрав из нескольких вариантов ответа
1787: правильный.
1788:
1789: Ответ:
1790: Преобразование треугольника в квадрат.
1791:
1792: Зачет:
1793: Превращение треугольника в квадрат.
1794:
1795: Комментарий:
1796: Когда Гуно поселился в доме супругов Виардо, где уже также жил Тургенев,
1797: злые языки предположили, что треугольник (в данном случае, любовный)
1798: превратился в квадрат. В геометрии для преобразования равнобедренного
1799: прямоугольного треугольника в квадрат достаточно рассечения на две
1800: части, а для равностороннего треугольника (самая известная задача такого
1801: типа) - на четыре. Квадрат - это правильный четырехугольник, на что мы
1802: намекнули в вопросе.
1803:
1804: Источник:
1805: 1. http://www.roydavids.com/details.asp?item=497
1806: 2. http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/3c38475e-ba92-7ecc-b1d8-5265fe655f67/tr-sq.html
1807: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Правильный_многоугольник
1808:
1809: Автор:
1810: Дина Михайленко (Миннеаполис)
1811:
1812: Вопрос 11:
1813: [Ведущему: ивритские слова произносить медленно, хорошо артикулируя. Не
1814: оглушать согласные: "дилуг-рав" - это не "дилук-раф": там звонкие "г" и
1815: "в". В словах с дефисом делать хорошо заметную паузу между частями.
1816: Ударения: "канЭ", "дилУг", "пратИм", "пратЭй".]
1817: Блиц - по 20 секунд на обсуждение каждого из трех вопросов.
1818: 1. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
1819: слов. Особенно много таких слов было сконструировано в эпоху возрождения
1820: разговорного иврита - хотя не все из них прижились. Так, слово "канэ"
1821: означает "оружейный ствол", а слово "он" значит "сила, мощь". Что
1822: предлагалось называть словом "кнэ-он"?
1823: 2. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
1824: слов. Например, слово "дилуг" означает "шаг, прыжок", а слово "рав"
1825: значит "большой". Что предлагалось называть словом "дилуг-рав"?
1826: 3. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
1827: слов. Например, слово "пратим" - или, в словосочетаниях, "пратэй" -
1828: означает "детали". Слово "коль" переводится как "всё". Что предлагалось
1829: называть словом "пратэй-коль"?
1830:
1831: Ответ:
1832: 1. Пушку. Зачет: Пушка; артиллерийское орудие; cannon.
1833: 2. Телеграф.
1834: 3. Протокол.
1835:
1836: Комментарий:
1837: Каждое из этих слов основано на созвучии: "кнэ-он" - cannon, "дилуг-рав"
1838: - телеграф, "пратэй-коль" - протокол.
1839:
1840: Источник:
1841: 1. E.Y. Kutscher. Words and Their History (Jerusalem, Kiryat-Sepher,
1842: 1974).
1843: 2. http://www.adath-shalom.ca/hebrew_words_history.htm
1844:
1845: Автор:
1846: Олег Леденёв (Рэмзи)
1847:
1848: Вопрос 12:
1849: Люди необычного роста всегда вызывали любопытство. Например, шотландца
1850: Джеймса Брюса, жившего в XVIII веке и имевшего рост 193 сантиметра, один
1851: из его современников описывал так: "Это самый высокий человек, которого
1852: вы когда-либо видели...". Закончите цитату одним словом.
1853:
1854: Ответ:
1855: Бесплатно.
1856:
1857: Зачет:
1858: Даром.
1859:
1860: Комментарий:
1861: Более высоких людей в те времена в основном показывали как диковинку за
1862: деньги.
1863:
1864: Источник:
1865: Грэм Хэнкок. Ковчег завета. - М.: Вече, 1999. - Глава 7.
1866:
1867: Автор:
1868: Евгений Берман (Сан-Франциско)
1869:
1870: Вопрос 13:
1871: Поэт Андрей Чернов переделал фрагмент известного детского стихотворения.
1872: В его версии, в отличие от оригинала, не говорят, а буркают. Какое
1873: событие послужило поводом для этой переделки?
1874:
1875: Ответ:
1876: Переименование Ленинграда в Санкт-Петербург.
1877:
1878: Комментарий:
1879: Чернов так переделал Маршака:
1880: ...А ему с платформы бурк:
1881: - Это город Петербург!
1882:
1883: Источник:
1884: http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm
1885:
1886: Автор:
1887: Григорий Остров (Нью-Йорк)
1888:
1889: Вопрос 14:
1890: [Ведущему: цитату продиктовать под запись.]
1891: Набокова часто сравнивали с этим писателем, что самому Набокову не
1892: нравилось. Однажды он скаламбурил: "Я слишком стар, чтобы радикально
1893: измениться". В этой цитате мы пропустили три буквы. Назовите их в
1894: правильном порядке.
1895:
1896: Ответ:
1897: Кон.
1898:
1899: Зачет:
1900: Con; к, о, н; c, o, n (капитализация букв не важна).
1901:
1902: Комментарий:
1903: Набокова часто сравнивали с Джозефом Конрадом, который, будучи поляком,
1904: писал на английском языке. Сам Набоков считал это сравнение слишком
1905: поверхностным и неточным - Конрад писал книги только по-английски, в то
1906: время как Набоков значительную часть своей жизни посвятил русской
1907: литературе. Полностью фраза Набокова выглядит так: "Я слишком стар,
1908: чтобы Конрадикально измениться" ("I am too old to change Conradically").
1909:
1910: Источник:
1911: 1. Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov-Wilson Letters, 1940-1971,
1912: edited by S. Karlinsky (University of California Press, 2001), p. 50.
1913: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov
1914: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad
1915:
1916: Автор:
1917: Константин Бриф (Принстон)
1918:
1919: Вопрос 15:
1920: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
1921: Утверждают, что вплоть до XIX века на Сардинии существовали
1922: аккабадоры - женщины, оказывавшие определенный вид услуг. До сих пор в
1923: некоторых сардинских домах можно увидеть подушки, которыми аккабадоры
1924: пользовались в своей работе. Их "клиентами" обычно становились
1925: воинственные сардинские мужчины. Назовите услугу, которую оказывали
1926: аккабадоры, словом греческого происхождения.
1927:
1928: Ответ:
1929: Эвтаназия.
1930:
1931: Комментарий:
1932: Смерть после длительной и мучительной агонии считалась у сардинцев
1933: недостойной мужчины и была позором для его рода. Поэтому отношение к
1934: эвтаназии было положительным, а профессия аккабадоры - "избавительницы"
1935: от страданий - считалась почетным и уважаемым занятием. Аккабадоры
1936: душили своих "клиентов", как правило, подушкой. Чаще всего эвтаназия
1937: требовалась тяжело или смертельно раненным, недостатка в которых не было
1938: среди воинственных сардинцев.
1939:
1940: Источник:
1941: О.Д. Фаис-Леутская, "Эвтаназия в традиционной культуре (институт са
1942: аккабадора в Сардинии)". // Этнографическое обозрение, 2004, N 1. - С.
1943: 89-101.
1944:
1945: Автор:
1946: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
1947:
1948: Тур:
1949: 6 тур
1950:
1951: Редактор:
1952: Владислав Карнацевич (Харьков)
1953:
1954: Вопрос 1:
1955: Итак, первый вопрос шестого тура, и нам с вами предстоит просидеть здесь
1956: еще почти час.
1957: Лирический герой стихотворения Анисима Кронгауза говорит с упреком:
1958: "Врачи и те мне правду говорят,
1959: А ты [пропущен глагол]
1960: Сорок раз подряд...".
1961: Восстановите пропущенный глагол.
1962:
1963: Ответ:
1964: Кукуешь.
1965:
1966: Комментарий:
1967: Обращается герой к кукушке, а нам с вами куковать еще много вопросов.
1968:
1969: Источник:
1970: А. Кронгауз, "Кукушка". // День поэзии. - М., 1982. - С. 98.
1971:
1972: Автор:
1973: Владислав Карнацевич (Харьков)
1974:
1975: Вопрос 2:
1976: Вопрос задает Семен Горбунков.
1977: Герой книги Владимира Солоухина "Двадцать пять на двадцать пять"
1978: собирается наложить на НИХ руки, но не забывает, что это несет не только
1979: почет, но и обязанности. Ведь недаром девушки специальным платком
1980: собирали пот со лба. А еще приходилось часами глотать пыль, поднимаемую
1981: десятками ног. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
1982:
1983: Ответ:
1984: Перламутровые пуговки.
1985:
1986: Зачет:
1987: Перламутровые пуговицы.
1988:
1989: Комментарий:
1990: Двадцать пять на двадцать пять - расхожее обозначение одного из видов
1991: гармоней (по количеству клавиш).
1992:
1993: Источник:
1994: В. Солоухин, "Двадцать пять на двадцать пять", Новый мир (в переплете у
1995: автора вопроса).
1996:
1997: Автор:
1998: Владислав Карнацевич (Харьков)
1999:
2000: Вопрос 3:
2001: (pic: 20090113.jpg)
2002: В одном научно-популярном фильме говорится, что рука главного героя
2003: известной картины напоминает руку благословляющего паству священника. Но
2004: это вовсе не так. На самом деле, герой показывает движение другого
2005: человека. Всё дело в том, что держит герой во второй руке. Назовите
2006: картину, фрагмент которой вы видите перед собой.
2007:
2008: Ответ:
2009: "Урок анатомии доктора Тульпа".
2010:
2011: Зачет:
2012: "Урок анатомии".
2013:
2014: Комментарий:
2015: (pic: 20090114.jpg)
2016: Доктор держит в другой руке инструмент, которым поддевает мышцу
2017: трупа, одновременно показывая, как в случае сокращения данной мышцы
2018: действуют пальцы.
2019:
2020: Источник:
2021: Фильм телеканала History.
2022:
2023: Автор:
2024: Владислав Карнацевич (Харьков)
2025:
2026: Вопрос 4:
2027: В произведении 1936 года ОНИ из-за своего цвета сравниваются с зелеными
2028: холмами Ирландии. Уместен был бы каламбурный вопрос: "Принадлежат ли они
2029: в произведении 1939 года...". Мы не спрашиваем, кому. Назовите ИХ как
2030: можно точнее.
2031:
2032: Ответ:
2033: Глаза Скарлетт О'Хара.
2034:
2035: Зачет:
2036: Глаза О'Хара; Глаза Скарлетт.
2037:
2038: Комментарий:
2039: В фильме роль Скарлетт играла Вивьен Ли. Так что, и глаза эти в фильме,
2040: на самом деле, ее.
2041:
2042: Источник:
2043: М. Митчелл. Унесенные ветром.
2044:
2045: Автор:
2046: Владислав Карнацевич (Харьков)
2047:
2048: Вопрос 5:
2049: В продолжение темы.
2050: Специалисты полагают, что во время НЕЕ детям лучше иметь короткую
2051: стрижку. Некто Спендер был шокирован и полагал, что ОНА несовместима с
2052: величием инопланетной архитектуры, со всем миром инопланетян. Автор же
2053: вопроса и его младший брат могут засвидетельствовать, что много лет
2054: назад из-за НЕЕ в доме был израсходован практически весь запас... Чего?
2055: Ответьте одним словом.
2056:
2057: Ответ:
2058: Зеленки.
2059:
2060: Зачет:
2061: Зеленка.
2062:
2063: Комментарий:
2064: ОНА - ветрянка. Детям лучше коротко стричь ногти, поскольку иначе они
2065: обдирают корочки. Автор болел ветрянкой одновременно с братом. Марсиане
2066: у Брэдбери погибли от ветрянки. Продолжение темы, поскольку и в
2067: предыдущем вопросе речь шла о зеленом цвете.
2068:
2069: Источник:
2070: 1. Р. Ротенберг. Расти здоровым. - М., 1992. - С. 166.
2071: 2. Р. Брэдбери. Марсианские хроники.
2072: http://bookz.ru/authors/bredberi-rei/mars/page-5-mars.html
2073: 3. ЛНА.
2074:
2075: Автор:
2076: Владислав Карнацевич (Харьков)
2077:
2078: Вопрос 6:
2079: В одной из своих книг Андре Моруа пишет, что поставленная в 1898 году
2080: пьеса Роллана "Волки" наделала много шуму. Зрители узнавали в героях
2081: пьесы известных военных. Цитата из русского перевода: "Это ужасно
2082: раздражает Роллана. Он гусар, но слишком уважает свое искусство, чтобы,
2083: с целью понравиться публике, сочетать в нем аллюзии и реальность".
2084: Назовите слово голландского происхождения, которое мы заменили в этой
2085: цитате на одну букву.
2086:
2087: Ответ:
2088: Дрейф.
2089:
2090: Комментарий:
2091: Роллан, конечно, не Гусар, а ДРЕЙФусар.
2092:
2093: Источник:
2094: 1. А. Моруа. От Монтеня до Арагона. - М.: Радуга, 1983. - С. 283.
2095: 2. БСЭ, статья "Дрейф судна".
2096:
2097: Автор:
2098: Владислав Карнацевич (Харьков)
2099:
2100: Вопрос 7:
2101: Герои пьесы Игнаца Кастелли, возвращаясь из крестового похода, не
2102: встречают дома достойного приема. По мнению Кастелли, так пьеса стала
2103: более пристойной. Однако, как пишет исследователь Борис Кремнев,
2104: умертвить ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, вырвать до конца его язвительное жало Кастелли
2105: так и не удалось. Назовите этого человека.
2106:
2107: Ответ:
2108: Аристофан.
2109:
2110: Комментарий:
2111: Жены отказывают вернувшимся с войны рыцарям - явная аллюзия на сюжет
2112: знаменитой "Лисистраты". Жало - намек на другую пьесу Аристофана -
2113: "Осы".
2114:
2115: Источник:
2116: Б. Кремнев. Шуберт. - М., 1964. - С. 162.
2117:
2118: Автор:
2119: Владислав Карнацевич (Харьков)
2120:
2121: Вопрос 8:
2122: <раздатка>
2123: - Эу со, ту эш, эле э, нош сомуш, вош соиш, элеш сао...
2124: </раздатка>
2125: Слушая, как некто НебузЕн с трудом произносит эти слова, персонаж
2126: процитированной книги посоветовал тому жениться. Другой литературный
2127: герой обошелся и без этого, но результат его не порадовал. На ком же
2128: советовал жениться НебузЕну вышеупомянутый персонаж?
2129:
2130: Ответ:
2131: На португалке.
2132:
2133: Зачет:
2134: Португалка; бразильянка.
2135:
2136: Комментарий:
2137: А вот Паганель выучил португальский язык и без женитьбы на
2138: носительнице...
2139:
2140: Источник:
2141: Р. Шантоне. Через самую высокую дверь.
2142:
2143: Автор:
2144: Владислав Карнацевич (Харьков)
2145:
2146: Вопрос 9:
2147: На карикатуре Хельмессена изображен человек, который снизу вверх смотрит
2148: на стройную, танцующую женщину. В руках у него кукла. Назовите профессию
2149: этого человека.
2150:
2151: Ответ:
2152: Суфлер.
2153:
2154: Комментарий:
2155: Перед ним видны ноги балерины, а он "подсказывает" ей с помощью
2156: марионетки.
2157:
2158: Источник:
2159: "Антирубрика", Иностранная литература (в переплете у автора вопроса).
2160:
2161: Автор:
2162: Владислав Карнацевич (Харьков)
2163:
2164: Вопрос 10:
2165: Вопрос посвящается одному летнему юбилею.
2166: Василий Аксенов пишет, что мало в мире осталось простых вещей. Таких,
2167: как "старуха" и еще два слова. Вопросы об этих двух словах будут заданы
2168: в виде дуплета.
2169: Итак, дуплет - по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
2170: 1. По словам Аксенова, ОН - угроза для иссякающих богатств, ОН теперь
2171: сделан из нейлона, а значит, является продуктом химической
2172: промышленности, которая загрязняет и воду, и воздух. Назовите ЕГО.
2173: 2. По словам Аксенова, ОНА - это бесконечный таинственный клубок
2174: нашей запутывающейся жизни. Назовите ЕЕ.
2175:
2176: Ответ:
2177: 1. Невод.
2178: 2. Пряжа.
2179:
2180: Комментарий:
2181: Все из одного произведения Пушкина, чье 210-летие будет отмечаться в
2182: июне этого года.
2183:
2184: Источник:
2185: В. Аксенов. Круглые сутки нон-стоп.
2186:
2187: Автор:
2188: Владислав Карнацевич (Харьков)
2189:
2190: Вопрос 11:
2191: ОНА появилась за океаном более 185 лет назад. ЕЕ идея принадлежала
2192: государственному секретарю Адамсу. Узнав о НЕЙ, участница обсуждения на
2193: одном из форумов заявила, что ей ОНА нравится и составляет 90-60-90.
2194: Назовите ЕЕ двумя словами.
2195:
2196: Ответ:
2197: Доктрина Монро.
2198:
2199: Комментарий:
2200: Участница форума гораздо лучше знала об актрисе, чем о президенте США,
2201: чьим именем была названа внешнеполитическая доктрина Америки. Идея же
2202: принадлежала Адамсу - государственному секретарю.
2203:
2204: Источник:
2205: 1. http://forum.proit.com.ua/lofiversion/index.php/t25464.html
2206: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Доктрина_Монро
2207:
2208: Автор:
2209: Владислав Карнацевич (Харьков)
2210:
2211: Вопрос 12:
2212: (pic: 20090115.jpg)
2213: Лицо беспокоящейся о Мышлаевском героини романа "Белая гвардия" Анюты
2214: выражало угнетение и печаль. Вспомните советскую передачу и скажите хотя
2215: бы приблизительно - что и без чего было на лице Анюты, по словам
2216: Булгакова.
2217:
2218: Ответ:
2219: Без двадцати пяти пять.
2220:
2221: Зачет:
2222: С точностью до нескольких минут.
2223:
2224: Комментарий:
2225: Речь идет о бровях. Радиопередача "Опять двадцать пять" могла
2226: кому-нибудь о чем-нибудь и напомнить.
2227:
2228: Источник:
2229: М. Булгаков. Белая гвардия.
2230:
2231: Автор:
2232: Владислав Карнацевич (Харьков)
2233:
2234: Вопрос 13:
2235: Русский путешественник Сапфарий ошибочно полагал, что это географическое
2236: название связано с собаками. Представим себе, что автор вопроса не знал,
2237: о каком географическом объекте на севере европейской части России идет
2238: речь, а потому предложил две замены. Первую многие из вас могут увидеть
2239: в этом зале. Вторую - на знаменитой картине Репина (хотя, по правде
2240: говоря, их там сразу две). О каком же географическом названии писал
2241: Сапфарий?
2242:
2243: Ответ:
2244: Канин нос.
2245:
2246: Комментарий:
2247: Сапфарий ошибочно связывал это название с латинским словом canis -
2248: собака. Вспомним Маршака: "А я не знал, который Канин, и указал на свой
2249: и Ванин". Свой при мне, а я тут. На картине Репина "Иван Грозный и сын
2250: его Иван" сразу два ваниных носа.
2251:
2252: Источник:
2253: 1. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Marsch/text.phtml?id=3062
2254: 2. С. Маршак, "Про одного ученика и шесть единиц".
2255: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=4253
2256:
2257: Автор:
2258: Владислав Карнацевич (Харьков)
2259:
2260: Вопрос 14:
2261: В книге Гюстава Флобера можно прочитать, что Шарль Бовари, занимаясь
2262: этим, стучал черными очками, хотя он не гневался и не был ослеплен
2263: солнцем. Чье убийство обычно упоминается, когда мы говорим об этом
2264: занятии?
2265:
2266: Ответ:
2267: Козла.
2268:
2269: Зачет:
2270: Козел.
2271:
2272: Комментарий:
2273: Бовари играет в домино.
2274:
2275: Источник:
2276: 1. Г. Флобер. Госпожа Бовари.
2277: 2. ЛНА.
2278:
2279: Автор:
2280: Владислав Карнацевич (Харьков)
2281:
2282: Вопрос 15:
2283: <раздатка>
2284: FH
2285: </раздатка>
2286: Перед вами краткий рассказ о той, что пробиралась почти перед самым
2287: носом у литературного героя, по версии Вениамина Городецкого. Кто
2288: буквально толкал ее на это?
2289:
2290: Ответ:
2291: Ноздрев.
2292:
2293: Комментарий:
2294: Гроссмейстер Городецкий попытался восстановить партию между Чичиковым и
2295: Ноздревым (указано, с какого и на какое поле перешла шашка). Цитата из
2296: Гоголя: "... и в то же самое время увидел перед самым носом своим и
2297: другую, которая, как казалось, пробиралась в дамки".
2298:
2299: Источник:
2300: В. Городецкий. Книга о шашках. - М., 1980. - С. 225-226.
2301:
2302: Автор:
2303: Владислав Карнацевич (Харьков)
2304:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>