File:  [Local Repository] / db / baza / rusch09.txt
Revision 1.5: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Dec 25 22:51:02 2016 UTC (7 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Borel

    1: Чемпионат:
    2: 9-й чемпионат России по ЧГК (Санкт-Петербург, фестиваль "Весна в ЛЭТИ")
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200903SPbLETI.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 21-Mar-2009
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Редактор:
   14: Тимур Барский (Тель-Авив), Сергей Ефимов (Волгоград), Юрий Вашкулат
   15: (Киев)
   16: 
   17: Инфо:
   18: Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy
   19: Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против
   20: ветра" (Германия), "Тормоза" (США).
   21: 
   22: Вопрос 1:
   23: (pic: 20090100.jpg)
   24:    Десятая глава книги "Гений места" посвящена МАрио ПьЮзо. Назовите
   25: родившегося в 1863 году человека, которому посвящена четырнадцатая глава
   26: этой книги.
   27: 
   28: Ответ:
   29: Эдвард Мунк.
   30: 
   31: Зачет:
   32: Мунк.
   33: 
   34: Комментарий:
   35: Перед вами кадр из фильма "Крестный отец III" (авторы сценария: М.
   36: Пьюзо, Ф. Коппола) - аллюзия на самую известную картину Мунка, "Крик".
   37:    (pic: 20090101.jpg)
   38:    Надеемся, что при переходе от Блицкрига к Блицкрику никто не
   39: пострадал.
   40: 
   41: Источник:
   42:    1. П. Вайль. Гений места. - М., 2006.
   43:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/euroart/article/ei/ei2-0311.htm
   44: 
   45: Автор:
   46: Юрий Вашкулат (Киев)
   47: 
   48: Вопрос 2:
   49: Приступив к работе, ЛОу и ЛЕрнер пришли к выводу, что жанр оперетты не
   50: годится для представления этой пьесы. ЛЕрнер говорил: "Мы не пошли на
   51: то, чтобы [слово пропущено] с большой буквы превратить в [слово
   52: пропущено] с маленькой". Заполните любой из пропусков.
   53: 
   54: Ответ:
   55: Шоу.
   56: 
   57: Зачет:
   58: Без учета капитализации.
   59: 
   60: Комментарий:
   61: Фредерик Лоу и Алан Лернер - авторы мюзикла "Моя прекрасная леди",
   62: созданного на основе пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион".
   63: 
   64: Источник:
   65: И. Воробьева. Великие мюзиклы мира. - М., 2002. - С. 29-30.
   66: 
   67: Автор:
   68: Тимур Барский (Тель-Авив)
   69: 
   70: Вопрос 3:
   71: В статье на сайте Skeptik.net [скептик точка нет] приводится предписание
   72: Петра I: "Если Богородица еще хотя бы раз заплачет ЭТИМ, то зады у попов
   73: заплачут кровью". ЭТО упоминается во фразеологизме, которым
   74: заканчивается статья. Напишите этот фразеологизм.
   75: 
   76: Ответ:
   77: Ерунда на постном масле.
   78: 
   79: Зачет:
   80: Чепуха на постном масле.
   81: 
   82: Комментарий:
   83: На сайте с говорящим названием Skeptik.net предпринимаются попытки
   84: развенчать известные мифы. Один из них - миф о мироточении икон маслом.
   85: 
   86: Источник:
   87:    1. http://www.skeptik.net/miracles/mirro.htm
   88:    2. http://www.gramota.ru/spravka/phrases/?alpha=%D7
   89: 
   90: Автор:
   91: Тимур Барский (Тель-Авив)
   92: 
   93: Вопрос 4:
   94: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
   95:    Среди проектов Леонардо да Винчи была церковь, в которой алтарь
   96: помещается посередине, а молящиеся - равномерно вокруг. Как пишет МилАна
   97: ПавлОвская, этот церковный план стал основой другого проекта Леонардо -
   98: подъемника. В одном из слов предыдущего предложения мы заменили
   99: несколько букв. Напишите исходное слово.
  100: 
  101: Ответ:
  102: Подшипника.
  103: 
  104: Источник:
  105:    1. http://www.tumentoday.ru/?pub=15063
  106:    2. http://www.epr-magazine.ru/industrial_history/technologies/rolling
  107: 
  108: Автор:
  109: Тимур Барский (Тель-Авив)
  110: 
  111: Вопрос 5:
  112: Рассказывая о создании ЭТОГО, искусствовед Надежда ИОнина отмечает, что
  113: автор усаживался в трактирах за стол вместе с бедняками, делился с ними
  114: разными историями и внимательно присматривался к лицам слушателей.
  115: Назовите ЭТО.
  116: 
  117: Ответ:
  118: "Тайная вечеря".
  119: 
  120: Зачет:
  121: По словам "Тайная вечеря".
  122: 
  123: Комментарий:
  124: Заметив какое-нибудь интересное выражение на их лицах, Леонардо да Винчи
  125: - герой предыдущего вопроса - тут же быстро его зарисовывал. Место
  126: действия "Тайной вечери" - трапезная.
  127: 
  128: Источник:
  129: Н. Ионина. Сто великих картин. - М., 2004. - С. 41.
  130: 
  131: Автор:
  132: Тимур Барский (Тель-Авив)
  133: 
  134: Вопрос 6:
  135: (pic: 20090102.gif)
  136:    Перед вами рисунок из книги издательства "Русский язык". Напишите три
  137: слова, которыми подписан этот рисунок.
  138: 
  139: Ответ:
  140: Влюбиться по уши.
  141: 
  142: Зачет:
  143: Влюбился по уши.
  144: 
  145: Комментарий:
  146: Иллюстрация известной идиомы. Издательство "Русский язык" выпускает
  147: книги, так или иначе имеющие отношение к русскому языку.
  148: 
  149: Источник:
  150: М. Дубровин. Русские фразеологизмы в картинках. - М., 1987.
  151: 
  152: Автор:
  153: Тимур Барский (Тель-Авив)
  154: 
  155: Вопрос 7:
  156: Александр ГабриЭль делит жалобы компьютерщиков на короткие и длинные.
  157: Слово, которым он называет короткие жалобы, встречается в Судебниках
  158: XV-XVI веков. Напишите неологизм, которым он называет длинные жалобы.
  159: 
  160: Ответ:
  161: Челобайтная.
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Короткая жалоба - челобитная.
  165: 
  166: Источник:
  167:    1. http://rhyme-addict.livejournal.com/132423.html
  168:    2. http://interpretive.ru/dictionary/390/word/%D7%E5%EB%EE%E1%E8%F2%ED%E0%FF
  169: 
  170: Автор:
  171: Тимур Барский (Тель-Авив)
  172: 
  173: Вопрос 8:
  174: В XIX веке за потворство тунеядству был осужден врач ГЕрольд Хольц.
  175: Назовите термин, который Большая Советская энциклопедия возводит к
  176: позднелатинскому слову со значением "документ с печатью".
  177: 
  178: Ответ:
  179: Бюллетень.
  180: 
  181: Комментарий:
  182: Bulletino - уменьшительное от bulla. Герольд Хольц первым предложил
  183: своему больному взять так называемый "больничный". Прослышав о
  184: чудодейственных листах, которые освобождают от работы, к Хольцу
  185: потянулись толпы жаждущих заполучить заветную бумагу (за определенную
  186: плату).
  187: 
  188: Источник:
  189:    1. http://www.moyagazeta.com/article/a-148.html
  190:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00011/39100.htm
  191: 
  192: Автор:
  193: Тимур Барский (Тель-Авив)
  194: 
  195: Вопрос 9:
  196: Рассказ о тех, кто в 1838 году находился в фокусе внимания, СтИвен Фрай
  197: заканчивает словом "рокфор". Назовите любого из них.
  198: 
  199: Ответ:
  200: [Луи Жак Манде] Дагер.
  201: 
  202: Зачет:
  203: [Луи Жак Манде] Дагерр; [Жозеф Нисефор] Ньепс; [Жозеф Нисефор] Непс.
  204: 
  205: Комментарий:
  206: В фокусе внимания были французские создатели фотографии. По мнению Фрая,
  207: "Скажи: "сыр"" у французов звучит как "Скажи: "рокфор"".
  208: 
  209: Источник:
  210: С. Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. - М.,
  211: 2008. - С. 288.
  212: 
  213: Автор:
  214: Сергей Ефимов (Волгоград)
  215: 
  216: Вопрос 10:
  217:    <раздатка>
  218:    Пустые, перекошенные стеллажи, темные пятна там, где были картины,
  219: сами картины, выдранные из рам, затоптанные. И никаких следов техники.
  220:    </раздатка>
  221:    "Пустые, перекошенные стеллажи, темные пятна там, где были картины,
  222: сами картины, выдранные из рам, затоптанные. И никаких следов техники".
  223:    Перед вами цитата из литературного произведения. Напишите слово,
  224: которое мы пропустили в этой цитате.
  225: 
  226: Ответ:
  227: Зубоврачебной.
  228: 
  229: Зачет:
  230: Стоматологической.
  231: 
  232: Комментарий:
  233: Зубоврачебной техники. Картины, выдранные из рам, напоминают выдранные
  234: зубы. Темные пятна там, где были картины, напоминают дыры на месте
  235: выдранных зубов. Обстановка комнаты Гобби, зубного врача из "Обитаемого
  236: острова".
  237: 
  238: Источник:
  239: http://lib.ru/STRUGACKIE/ostrow.txt
  240: 
  241: Автор:
  242: Тимур Барский (Тель-Авив)
  243: 
  244: Вопрос 11:
  245: Внимание, в вопросе словами "ВСЕМИРНАЯ ВЫСТАВКА" и "СЕНТ-ЛУИС" заменены
  246: другие слова!
  247:    В рекламе ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКИ в СЕНТ-ЛУИСЕ леди и джентльменам
  248: предлагается забыть на время мировой кризис и приехать в идеальное
  249: место, где их ждут горный воздух и буфет с напитками. Что мы заменили на
  250: СЕНТ-ЛУИС?
  251: 
  252: Ответ:
  253: Лейк-Плэсид.
  254: 
  255: Зачет:
  256: Лейк Плэсид; Lake Placid.
  257: 
  258: Комментарий:
  259: В разгар мирового экономического кризиса... 1929-1933 годов, в
  260: Лейк-Плэсиде, расположенном в горах Адирондак, состоялась Зимняя
  261: олимпиада (1932). Буфет с напитками являлся едва ли не главной приманкой
  262: для американских болельщиков, истомленных "сухим законом".
  263:    Логика замены: в американском же Сент-Луисе проводилась как Всемирная
  264: выставка, так и Летняя олимпиада.
  265: 
  266: Источник:
  267: В. Штейнбах. От Афин до Москвы. - М., 1983. - С. 96.
  268: 
  269: Автор:
  270: Тимур Барский (Тель-Авив)
  271: 
  272: Вопрос 12:
  273: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
  274:    Прослушайте отрывки из двух стихотворений. Первый отрывок: "Вечно
  275: холодные, вечно свободные, нет у вас родины, нет вам изгнания". Второй
  276: отрывок: "Ты в бездне покойной скрываешь смятенье, ты, небом любуясь,
  277: дрожишь за него". Назовите стихотворение, которое было помещено в одном
  278: живом журнале между процитированными стихотворениями.
  279: 
  280: Ответ:
  281: "Песня о Буревестнике".
  282: 
  283: Комментарий:
  284: Первое стихотворение - "Тучи" М. Лермонтова, третье - "Море" В.
  285: Жуковского. Обыгрыш строки "Между тучами и морем гордо реет
  286: Буревестник".
  287: 
  288: Источник:
  289:    1. http://www.litera.ru/stixiya/authors/lermontov/tuchki-nebesnye-vechnye.html
  290:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/zhukovskij/bezmolvnoe-more-lazurnoe.html
  291:    3. http://yazon.livejournal.com/766173.html
  292: 
  293: Автор:
  294: Тимур Барский (Тель-Авив)
  295: 
  296: Вопрос 13:
  297: Однажды у болтонских "рысаков" не нашлось ЭТОГО, и в книжном ларьке были
  298: приобретены два с лишним десятка романов в мягкой обложке. Как правило,
  299: ЭТО приобретается не в книжных магазинах. Например, ЭТО можно заказать в
  300: интернет-магазине Fanshop.ru [фэншоп точка ру]. Назовите ЭТО.
  301: 
  302: Ответ:
  303: Щитки.
  304: 
  305: Зачет:
  306: По смыслу.
  307: 
  308: Комментарий:
  309: При распаковке футбольной экипировки выяснилось, что наголенные щитки
  310: были забыты, и "Болтон Уондерерс" (прозвище - "рысаки") вошел в историю
  311: как единственная команда, игроки которой вышли на поле в щитках из книг.
  312: Fanshop.ru - спортивный магазин, в котором фанатам предоставляется
  313: возможность приобрести экипировку и атрибутику любимых клубов.
  314: 
  315: Источник:
  316:    1. http://fanat.com.ua/humor/prikol/index.html
  317:    2. http://www.bbc.co.uk/russian/specials/924_premiership/page4.shtml
  318:    3. http://www.fanshop.ru/index.php?searchstring=%F9%E8%F2%EA%E8&x=0&y=0
  319: 
  320: Автор:
  321: Тимур Барский (Тель-Авив)
  322: 
  323: Вопрос 14:
  324: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
  325:    Внимание, неполный список:
  326:    11 октября 1994 года,
  327:    24 октября 1929 года,
  328:    24 сентября 1869 года,
  329:    27 октября 1962 года.
  330:    Дата 27 октября 1962 года упоминается в Википедии наряду с проектом,
  331: известным с 1969 года. Назовите этот проект.
  332: 
  333: Ответ:
  334: Black Sabbath.
  335: 
  336: Зачет:
  337: Черная суббота; Черный шабаш; Черный выходной.
  338: 
  339: Комментарий:
  340:    11 октября 1994 года - черный вторник - обвальное падение рубля по
  341: отношению к доллару.
  342:    24 октября 1929 года - черный четверг - начало биржевого краха на
  343: Нью-Йоркской фондовой бирже.
  344:    24 сентября 1869 года - черная пятница - финансовое потрясение в США,
  345: связанное с полной скупкой золота Дж. Фиском и Дж. Гулдом.
  346:    27 октября 1962 года - черная суббота - апогей Карибского кризиса.
  347:    Легендарный британский проект Black Sabbath был образован в 1969 году
  348: в Бирмингеме.
  349: 
  350: Источник:
  351:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_вторник
  352:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрный_четверг
  353:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_пятница
  354:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_суббота
  355:    5. http://www.metal-archives.com/band.php?id=99
  356:    6. http://www.seva.ru/rock/?id=320
  357: 
  358: Автор:
  359: Тимур Барский (Тель-Авив)
  360: 
  361: Вопрос 15:
  362: (pic: 20090103.jpg)
  363:    Перед вами две картины. Слева - работа Константина БирюкОва, название
  364: которой состоит из двух слов и знака препинания. Справа - работа КрАнаха
  365: Старшего, которую можно назвать словами, не отличающимися на слух от
  366: слов в названии картины БирюкОва. Напишите название картины БирюкОва.
  367: 
  368: Ответ:
  369: "Дети, лето".
  370: 
  371: Зачет:
  372: "Дети. Лето".
  373: 
  374: Комментарий:
  375: На картине Кранаха Старшего изображены Аполлон и Артемида (Диана), дети
  376: Лето (Латоны).
  377: 
  378: Источник:
  379:    1. http://galereya-art.narod.ru/podlistbirukov.html
  380:    2. http://www.wga.hu/frames-e.html?/html/c/cranach/lucas_e/2/index.html
  381:    3. http://slovari.yandex.ru/dict/brokminor/article/25/25531.html
  382: 
  383: Автор:
  384: Тимур Барский (Тель-Авив)
  385: 
  386: Тур:
  387: 2 тур
  388: 
  389: Редактор:
  390: Тимур Барский (Тель-Авив), Сергей Ефимов (Волгоград), Юрий Вашкулат
  391: (Киев)
  392: 
  393: Инфо:
  394: Редакторская группа благодарит тестеров пакета: команды "Greedy
  395: Squirrel" [Гриди Сквирел] (Великобритания), "Вестимо" (Канада), "Против
  396: ветра" (Германия), "Тормоза" (США).
  397: 
  398: Вопрос 1:
  399: В одном из эпизодов повести Севера ГансОвского рассказывается о Девочке,
  400: Льве и Медведице, которая запустила лапу в НИХ. Назовите ИХ двумя
  401: словами, начинающимися на одну букву.
  402: 
  403: Ответ:
  404: Волосы Вероники.
  405: 
  406: Зачет:
  407: Без учета капитализации.
  408: 
  409: Комментарий:
  410: Созвездие Большая Медведица граничит с созвездием Волосы Вероники. Дева
  411: и Лев - зодиакальные созвездия.
  412: 
  413: Источник:
  414: http://lib.ru/RUFANT/GANSOWSKIJ/escape.txt
  415: 
  416: Автор:
  417: Евгений Ярков (Тюмень)
  418: 
  419: Вопрос 2:
  420: В репортаже о необычной разновидности одного вида спорта говорится, что
  421: наблюдать за матчами сверху очень забавно: видны только пузыри от
  422: выдохов и всплывающие ОНИ. В заметке о новогодних праздниках отмечается,
  423: что все ОНИ - зайца, поросенка, медведя - были из теста и шоколада.
  424: Назовите ИХ двумя словами.
  425: 
  426: Ответ:
  427: Съеденные фигуры.
  428: 
  429: Комментарий:
  430: В подводных шахматах на поверхность всплывают съеденные фигуры.
  431: 
  432: Источник:
  433:    1. http://www.wps.ru/ru/pp/happy_russia/1999/05/29.html
  434:    2. http://region.adm.nov.ru:8080/web/web.pressday.show?AWhat=2&Aid=1851
  435: 
  436: Автор:
  437: Тимур Барский (Тель-Авив)
  438: 
  439: Вопрос 3:
  440: (pic: 20090104.jpg)
  441:    Перед вами иллюстрация к статье "Роботы и психика". Название какого
  442: фильма вынесено в подпись к этой иллюстрации?
  443: 
  444: Ответ:
  445: "Хороший, плохой, злой".
  446: 
  447: Зачет:
  448: "The Good, the Bad and the Ugly"; "The Good, the Ugly, the Bad".
  449: 
  450: Комментарий:
  451: Хороший - робот Вертер, фильм "Гостья из будущего". Плохой - робот
  452: Бендер, мультсериал "Футурама". Злой - робот Т-1000, фильм "Терминатор
  453: 2: Судный день".
  454: 
  455: Источник:
  456:    1. http://www.popmech.ru/article/4729-robotyi-i-psihika
  457:    2. http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=0GBUG
  458:    3. http://www.imdb.com/title/tt0060196
  459: 
  460: Автор:
  461: Тимур Барский (Тель-Авив)
  462: 
  463: Вопрос 4:
  464: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
  465:    Дуплет - по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
  466:    1.
  467:    Весь отражен простором
  468:    Зеркальных рейнских вод
  469:    С большим своим собором
  470:    Старинный Кельн встает.
  471:    Вы прослушали отрывок из стихотворения Николая Языкова. В этом
  472: вопросе мы заменили два слова. Напишите исходные слова.
  473:    2.
  474:    По царству и река!.. Тебе привет заздравный
  475:    Ее, властительницы вод,
  476:    Обширных русских вод, простершей ход свой славный...
  477:    Вы прослушали отрывок из стихотворения Генриха Гейне. В этом вопросе
  478: мы заменили два слова. Напишите исходные слова.
  479: 
  480: Ответ:
  481:    1. Генрих Гейне.
  482:    2. Николай Языков.
  483: 
  484: Комментарий:
  485: Кому, как не Генриху Гейне, писать о рейнских водах?
  486: 
  487: Источник:
  488:    1. http://lib.ru/POEZIQ/GEJNE/stihi.txt
  489:    2. http://gumfak.narod.ru/yazikov10.html
  490: 
  491: Автор:
  492: Тимур Барский (Тель-Авив)
  493: 
  494: Вопрос 5:
  495: В XX веке американские города САлем и УИнстон, названный в честь
  496: генерала УИнстона, слились в один. По словам Айзека Азимова,
  497: объединились символы ЕГО и ЕЕ. ОН и ОНА объединялись и раньше -
  498: например, в середине XIX века. Назовите ЕГО и ЕЕ.
  499: 
  500: Ответ:
  501: Мир, война.
  502: 
  503: Зачет:
  504: В любом порядке.
  505: 
  506: Комментарий:
  507: По одной из версий, Салем происходит от еврейского "мир" (ср. Иерусалим
  508: - "город мира"). Генерал Уинстон - участник Войны за независимость. В
  509: 1863 году Лев Толстой приступил к работе над романом "Война и мир".
  510: 
  511: Источник:
  512:    1. А. Азимов. Слова на карте. - М., 2006. - С. 111-112.
  513:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/litenc/article/leb/leb-3011.htm
  514: 
  515: Автор:
  516: Тимур Барский (Тель-Авив)
  517: 
  518: Вопрос 6:
  519: В 1909 году он позвонил в агентство Associated Press [ассошиЭйтед пресс]
  520: и заявил: "Ничего подобного я не предпринимал и не собираюсь
  521: предпринимать на протяжении всей моей жизни". За несколько лет до этого
  522: он отметился более известным заявлением. Назовите его.
  523: 
  524: Ответ:
  525: Марк Твен.
  526: 
  527: Зачет:
  528: Твен; Сэмюэл Клеменс; Клеменс.
  529: 
  530: Комментарий:
  531: Широко известна телеграмма Марка Твена, посланная им в 1897 году в
  532: редакцию газеты, давшей заметку о его смерти: "Сообщения о моей смерти
  533: сильно преувеличены". В 1909 году агентство Associated Press сообщило,
  534: что Твен находится при смерти.
  535: 
  536: Источник:
  537: "Наука и жизнь", 2007, N 12. - С. 69.
  538: 
  539: Автор:
  540: Юрий Вашкулат (Киев)
  541: 
  542: Вопрос 7:
  543: По мнению автора вопроса, через несколько десятков лет на одной из
  544: первых страниц очередного издания этого романа его название можно будет
  545: увидеть дважды. Назовите этот роман.
  546: 
  547: Ответ:
  548: "Москва 2042".
  549: 
  550: Комментарий:
  551: Роман-антиутопия Владимира Войновича чуть ли не каждый год переиздается
  552: разнообразными московскими издательствами. Вполне возможно, что в 2042
  553: году на титульном листе "Москва 2042" будет проставлено дважды.
  554: 
  555: Источник:
  556: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/3/31/1006931.htm
  557: 
  558: Автор:
  559: Тимур Барский (Тель-Авив)
  560: 
  561: Вопрос 8:
  562: (pic: 20090105.gif)
  563:    Перед вами отрывок из романа СтИвена Фрая. Напишите пропущенные
  564: слова.
  565: 
  566: Ответ:
  567: Теннисный матч.
  568: 
  569: Зачет:
  570: По буквосочетанию "теннис".
  571: 
  572: Комментарий:
  573: Хор и солисты противостоят друг другу, и когда они поют - по очереди -
  574: публика смотрит то на одних, то на других.
  575: 
  576: Источник:
  577: С. Фрай. Неполная и окончательная история классической музыки. - М.,
  578: 2008. - С. 90.
  579: 
  580: Автор:
  581: Сергей Ефимов (Волгоград)
  582: 
  583: Вопрос 9:
  584: Своим происхождением один топоним обязан немецким словам "hohen ufer"
  585: [хОэн Уфер]. Догадавшись, что это за топоним, назовите человека, который
  586: в 1820 году лишился отца, а в 1837 году - дяди.
  587: 
  588: Ответ:
  589: Королева Виктория.
  590: 
  591: Зачет:
  592: Виктория.
  593: 
  594: Комментарий:
  595: Топоним - Ганновер, немецкий город на р. Лайн (hohen ufer - высокий
  596: берег). Королева Виктория - последний представитель Ганноверской
  597: династии на троне Великобритании - наследовала престол после смерти
  598: своего дяди по отцу в 1837 году.
  599: 
  600: Источник:
  601:    1. А. Азимов. Слова на карте. - М., 2006. - С. 78.
  602:    2. http://www.kapitan.ru/strany/germania/ger_goro/hannover/hannover.html
  603:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктория_(королева_Великобритании)
  604: 
  605: Автор:
  606: Тимур Барский (Тель-Авив)
  607: 
  608: Вопрос 10:
  609: ПЕРВАЯ является гербовой эмблемой Замбии, которая славится запасами
  610: меди. Эмблемой ВТОРОЙ является мандрагора. ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ - омографы.
  611: Назовите ПЕРВУЮ или ВТОРУЮ.
  612: 
  613: Ответ:
  614: Кирка.
  615: 
  616: Зачет:
  617: Без учета капитализации.
  618: 
  619: Комментарий:
  620: Основой экспорта Замбии является медная руда, добыча которой
  621: осуществляется при помощи кирки. Кирка (Цирцея) - колдунья из
  622: древнегреческих мифов, мандрагора - символ всяческого колдовства и в
  623: особенности колдовского очарования женщины.
  624: 
  625: Источник:
  626:    1. http://www.emblems.ru/gerbs/Zambiya.html
  627:    2. http://www.simbols.ru/articles/mandragora.html
  628:    3. http://www.slovopedia.com/2/206/248817.html
  629: 
  630: Автор:
  631: Тимур Барский (Тель-Авив)
  632: 
  633: Вопрос 11:
  634: Внимание, в вопросе есть замены!
  635:    Согласно документальному фильму из серии "Рождение легенды", однажды
  636: он прогуливался по крыше дома в московском переулке и под впечатлением
  637: от потрясающего вида написал ПОРТРЕТ ЕКАТЕРИНЫ. В этом же переулке он
  638: познакомился с прообразом ЕКАТЕРИНЫ. Напишите два слова, которые мы
  639: заменили словами "ПОРТРЕТ ЕКАТЕРИНЫ".
  640: 
  641: Ответ:
  642: Полет Маргариты.
  643: 
  644: Комментарий:
  645: Прообразом Маргариты стала Елена Шиловская, супруга Михаила Булгакова, с
  646: которой он познакомился в Большом Гнездниковском переулке. Двадцать
  647: первая глава романа "Мастер и Маргарита" называется "Полет".
  648:    Логика замены: Маргарита Валуа - дочь Екатерины Медичи.
  649: 
  650: Источник:
  651:    1. "Рождение легенды. Служебный роман" (реж. И. Цыбин, 2005).
  652:    2. http://www.bulgakov.ru/smibulgakov/3
  653: 
  654: Автор:
  655: Тимур Барский (Тель-Авив)
  656: 
  657: Вопрос 12:
  658: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
  659:    Села, задремала,
  660:    Лялю покачала
  661:    И с ужасным криком
  662:    Кинулася вниз.
  663:    По версии Анатолия ВенглОвского, один американец изучал русский язык
  664: по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите
  665: произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и
  666: военного оператора ЭрнЕста ШОдсака.
  667: 
  668: Ответ:
  669: "Кинг-Конг".
  670: 
  671: Зачет:
  672: "Кинг Конг"; "King Kong".
  673: 
  674: Комментарий:
  675: В 1919-1921 годах Мэриан Купер - будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) -
  676: воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая
  677: Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше,
  678: вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский,
  679: "Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он
  680: встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из
  681: авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами
  682: которого был богатый опыт военного оператора.
  683: 
  684: Источник:
  685:    1. http://www.business.ua/i678/a22461
  686:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper
  687:    3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html
  688:    4. http://www.imdb.com/title/tt0024216
  689: 
  690: Автор:
  691: Тимур Барский (Тель-Авив)
  692: 
  693: Вопрос 13:
  694: (pic: 20090106.jpg)
  695:    Перед вами рекламный постер. Название рекламируемого им товара
  696: состоит из восьми английских букв. Напишите это название.
  697: 
  698: Ответ:
  699: Scrabble.
  700: 
  701: Комментарий:
  702: Слово "Snake" пересекается со словом "soldier", "soldier" - с "ladder" и
  703: "rack". Scrabble - настольная игра, участники которой составляют слова
  704: из имеющихся на руках букв, поэтому в том, что название состоит из
  705: восьми букв, содержится небольшая, но подсказка. В русскоязычной среде
  706: игра известна как "Эрудит".
  707: 
  708: Источник:
  709: http://www.3dig.ru/news/8613
  710: 
  711: Автор:
  712: Тимур Барский (Тель-Авив)
  713: 
  714: Вопрос 14:
  715: Владимир Гиляровский описывает бедняков, которые то задирают головы, то
  716: стремительно бросаются в сторону, то наклоняются одновременно к земле.
  717: Название какого животного при этом упоминает Гиляровский?
  718: 
  719: Ответ:
  720: Орла.
  721: 
  722: Комментарий:
  723: Описывается популярная среди бедных слоев населения игра в орлянку: "То
  724: они наклоняются одновременно все к земле - ставят деньги... или получают
  725: выигрыши, то смотрят в небо, задрав головы, следя за полетом брошенного
  726: метчиком пятака, и стремительно бросаются в сторону, где хлопнулся о
  727: землю пятак... Если выпал орел, то метчик один наклоняется и загребает
  728: все деньги".
  729: 
  730: Источник:
  731: http://lib.ru/RUSSLIT/GILQROWSKIJ/skitania.txt
  732: 
  733: Автор:
  734: Тимур Барский (Тель-Авив)
  735: 
  736: Вопрос 15:
  737: На наш взгляд, этот вопрос будет интересен большей части человечества.
  738:    В середине прошлого века абстрактное искусство пополнилось ташизмом -
  739: живописью пятнами. По ироническому замечанию ХЕрлуфа БИдструпа, ташизм
  740: так и не обрел популярности у НИХ, "наслаждавшихся" этим художественным
  741: направлением в ненастье. Назовите ИХ.
  742: 
  743: Ответ:
  744: Пешеходы.
  745: 
  746: Комментарий:
  747: Пятна в ташизме наносятся быстрыми движениями без заранее обдуманного
  748: плана. Схожим образом на пешеходов - по вине автомашин - в сырую погоду
  749: обрушиваются брызги. Согласно Ильфу и Петрову, пешеходы составляют
  750: бОльшую часть человечества.
  751: 
  752: Источник:
  753:    1. http://slovari.yandex.ru/dict/gl_social/article/266/266_235.HTM
  754:    2. http://www.herluf-bidstrup.ru/bidstrup2_154.htm
  755: 
  756: Автор:
  757: Тимур Барский (Тель-Авив)
  758: 
  759: Тур:
  760: 3 тур
  761: 
  762: Редактор:
  763: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
  764: (Нью-Йорк)
  765: 
  766: Инфо:
  767: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
  768: (США) и "Против ветра" (Германия).
  769: 
  770: Вопрос 1:
  771: (pic: 20090107.jpg)
  772:    В центре американского городка Джексон, штат Вайоминг, расположены
  773: две вот такие стойки с флагами. Эти флаги используются, потому что рядом
  774: нет... Чего?
  775: 
  776: Ответ:
  777: Светофора.
  778: 
  779: Зачет:
  780: Светофор.
  781: 
  782: Комментарий:
  783: Улицу переходят, держа красный флажок в руке, чтобы быть заметным
  784: водителям. Потом флажок оставляют в такой же стойке на противоположной
  785: стороне улицы.
  786: 
  787: Источник:
  788: ЛОАВ.
  789: 
  790: Автор:
  791: Григорий Остров (Нью-Йорк)
  792: 
  793: Вопрос 2:
  794: Одна из разновидностей итальянской пиццы называется так же, как
  795: произведение 1723 года. Начинка на этой пицце разложена по секторам, в
  796: частности, два противоположных сектора занимают артишоки и грибы. При
  797: этом артишоки символизируют ЕЕ. Назовите ЕЕ.
  798: 
  799: Ответ:
  800: Весна.
  801: 
  802: Комментарий:
  803: Пицца называется Le quattro stagioni, то есть "Времена года", так же,
  804: как знаменитый цикл концертов Антонио Вивальди. Артишоки символизируют
  805: весну, маслины - лето, грибы - осень, ветчина прошутто - зиму.
  806:    Приветствуем вас на фестивале "Весна в ЛЭТИ - 2009"!
  807: 
  808: Источник:
  809:    1. http://www.ehow.com/how_2270830_make-four-seasons-pizza.html
  810:    2. http://farm2.static.flickr.com/1380/1305123339_523cf649af.jpg?v=0
  811:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Four_Seasons_(Vivaldi)
  812: 
  813: Автор:
  814: Алик Палатник (Хайфа)
  815: 
  816: Вопрос 3:
  817: [Ведущему: в имени и фамилии ударение на второй слог - БернАр ВербЕр.]
  818:    Бернар Вербер пишет, что между рельсами парижского метро живут
  819: теплолюбивые сверчки, которые боятся только двух вещей: плюющихся
  820: клеем пауков и ИХ. Право на НИХ закреплено в российской Конституции.
  821: Назовите ИХ.
  822: 
  823: Ответ:
  824: Забастовки.
  825: 
  826: Зачет:
  827: Стачки.
  828: 
  829: Комментарий:
  830: На уровне земли, между рельсами, из-за трения колес поддерживается
  831: высокая температура, а во время забастовок рельсы остывают. Право на
  832: забастовки закреплено в статье 37 Конституции РФ.
  833: 
  834: Источник:
  835:    1. Б. Вербер. Энциклопедия относительного и абсолютного знания.
  836: http://www.aboutwerber.com/read/encyclopedia/page29.htm
  837:    2. Конституция Российской Федерации, статья 37.
  838: http://www.constitution.ru/10003000/10003000-4.htm
  839: 
  840: Автор:
  841: Артем Матухно (Одесса)
  842: 
  843: Вопрос 4:
  844: Эпидемия чумы, свирепствовавшая в средние века, унесла миллионы жизней и
  845: оставила после себя множество никому не нужных зараженных вещей.
  846: Упоминание об этом встречается, например, в "Декамероне" Боккаччо,
  847: первое издание которого вышло в 1470 году. Назовите человека, благодаря
  848: которому эти вещи тем не менее стали важной страницей истории
  849: возрождения Европы.
  850: 
  851: Ответ:
  852: Иоганн Гутенберг.
  853: 
  854: Зачет:
  855: По фамилии.
  856: 
  857: Комментарий:
  858: Из тряпок, оставшихся после эпидемии чумы, делали бумагу, спрос на
  859: которую значительно вырос с изобретением книгопечатания. "Декамерон" был
  860: написан в начале 1350-х годов и сначала распространялся в виде
  861: рукописных копий; с появлением печати эта книга стала одной из самых
  862: издаваемых.
  863: 
  864: Источник:
  865:    1. C. Van Doren. A History of Knowledge: Past, Present, and Future
  866: (Carol Publishing Group, 1991), p. 154.
  867:    2. Д. Боккаччо. Декамерон (M.: Художественная литература, 1955).
  868: http://lib.ru/INOOLD/BOKKACHO/dekameron.txt
  869:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Gutenberg
  870: 
  871: Автор:
  872: Ольга Ярославцева (Торонто)
  873: 
  874: Вопрос 5:
  875: (pic: 20090108.gif)
  876:    Внимание: картинка-раскраска. Перед вами три примера обобщенного
  877: ИГРЕКА, определение которого дано в книге "ИКСЫ и математика". Какие
  878: слова мы заменили на "ИКСЫ" и "ИГРЕК"?
  879: 
  880: Ответ:
  881: Шахматы, конь.
  882: 
  883: Зачет:
  884: В любом порядке.
  885: 
  886: Комментарий:
  887: Верблюд, жираф и зебра - это фигуры, которые в так называемых
  888: "сказочных" шахматах являются вариантами "обобщенного коня". На
  889: розданном рисунке показаны участки шахматной доски, в пределах которых
  890: заключены ходы этих фигур, осталось только закрасить половину клеточек.
  891: 
  892: Источник:
  893:    1. Е.Я. Гик. Шахматы и математика. - М.: Наука, 1983. - С. 129.
  894:    2. http://www.crazychess.ru/articles/18-horse.html
  895: 
  896: Автор:
  897: Давид Варшавский (Чикаго)
  898: 
  899: Вопрос 6:
  900: В так называемые "шведские шахматы" играют на двух досках пара на пару.
  901: Снятая фигура противника передается партнеру и может быть использована
  902: им как своя. Если один из партнеров получает мат, проигравшими считаются
  903: оба. В одном из названий этой игры упоминается не Швеция, а страна в
  904: другой части света. Под каким названием гастролировала в XIX веке группа
  905: уроженцев этой страны?
  906: 
  907: Ответ:
  908: Сиамские близнецы.
  909: 
  910: Зачет:
  911: Siamese Twins.
  912: 
  913: Комментарий:
  914: Одно из названий этой игры - Siamese chess ("сиамские шахматы").
  915: Сросшиеся близнецы Чанг и Энг Банкеры гастролировали под прозвищем
  916: "Сиамские близнецы", которое стало нарицательным.
  917: 
  918: Источник:
  919:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bughouse_chess
  920:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шведские_шахматы
  921:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Siamese_twins
  922:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Chang_and_Eng_Bunker
  923: 
  924: Автор:
  925: Артем Колесов (Москва)
  926: 
  927: Вопрос 7:
  928: Красные кхмеры использовали против хорошо вооруженной армии врага все
  929: доступные им методы партизанской войны. Их постоянные вылазки наносили
  930: значительный урон силам противника и подрывали его боевой дух.
  931: Сложившееся положение нередко называли ИКСОМ ИКСА. Какое слово мы
  932: заменили на "ИКС"?
  933: 
  934: Ответ:
  935: Вьетнам.
  936: 
  937: Комментарий:
  938: Оккупировавшие Камбоджу вьетнамские войска столкнулись с партизанской
  939: войной и оказались в положении, очень сходном с тем, в котором
  940: несколькими годами ранее находились американские войска во Вьетнаме.
  941: Многие обозреватели называли эту ситуацию Вьетнамом Вьетнама (Vietnam's
  942: Vietnam).
  943: 
  944: Источник:
  945:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/People's_Republic_of_Kampuchea
  946:    2. http://www.findarticles.com/p/articles/mi_m1079/is_/ai_8355281;
  947: http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DE1D8123FF93AA35757C0A96F948260
  948: 
  949: Автор:
  950: Роман Кацыв (Нью-Йорк)
  951: 
  952: Вопрос 8:
  953: Исследования показали, что это действие не только спасает жизни, но и
  954: облегчает чувство вины. Именем какой литературной героини назвали ученые
  955: этот эффект?
  956: 
  957: Ответ:
  958: Леди Макбет.
  959: 
  960: Комментарий:
  961: Это действие - мытье рук, которое не только важно для гигиены, но и
  962: облегчает муки совести. По мнению исследователей, леди Макбет (в честь
  963: которой они назвали этот эффект), пытаясь смыть со своих рук кровь, тем
  964: самым хотела облегчить чувство вины за совершённые убийства.
  965: 
  966: Источник:
  967:    1. C.-B. Zhong and K. Liljenquist, Washing Away Your Sins: Threatened
  968: Morality and Physical Cleansing, Science, vol. 313. no. 5792, pp.
  969: 1451-1452 (2006).
  970: http://www.gsb.stanford.edu/facseminars/pdfs/Liljenquist_Washing_Away.pdf
  971:    2. W. Shakespeare. Macbeth, act 5, scene 1.
  972: 
  973: Автор:
  974: Ольга Ярославцева (Торонто)
  975: 
  976: Вопрос 9:
  977: [Ведущему: Poecilia formosa читается как "пецИлия формОза".]
  978:    Рыбы вида Poecilia formosa отличаются необычной структурой популяции.
  979: Какой топоним присутствует в народном названии этой рыбки, несмотря на
  980: то, что никак не связан с ареалом ее обитания?
  981: 
  982: Ответ:
  983: Амазонка.
  984: 
  985: Зачет:
  986: Amazon.
  987: 
  988: Комментарий:
  989: Эти рыбки обитают в реках и озерах на северо-востоке Мексики и юге США,
  990: а называются Amazon Molly. Они получили это название из-за того, что их
  991: популяция состоит из одних самок, как у мифических амазонок.
  992: Размножаются они гиногенезом (разновидность партеногенеза).
  993: 
  994: Источник:
  995: http://en.wikipedia.org/wiki/Poecilia_formosa
  996: 
  997: Автор:
  998: Ефим Подвойский (Торонто)
  999: 
 1000: Вопрос 10:
 1001: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
 1002:    Публика впервые познакомилась с "НЕЙ" в театре "Ауф дер Виден".
 1003: Гегелю "ОНА" наполняла фантазию и согревала сердце. В одном
 1004: стихотворении ОНА пела о том, как прекрасен и сказочен мир. Назовите ЕЕ.
 1005: 
 1006: Ответ:
 1007: Волшебная флейта.
 1008: 
 1009: Зачет:
 1010: Наличие или отсутствие кавычек не важно.
 1011: 
 1012: Источник:
 1013:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебная_флейта
 1014:    2. http://www.belcanto.ru/fleita.html
 1015:    3. http://pisatel30.stih.ru/personal.php?login=Pisatel30&act=rubric&id=3&stih_show=1&stih_id=93238
 1016: 
 1017: Автор:
 1018: Артем Колесов (Москва)
 1019: 
 1020: Вопрос 11:
 1021: Спортсмены, принимающие этот вид допинга, сознательно идут на нарушение
 1022: правил, несмотря на страх перед наказанием. Впрочем, боятся они зря.
 1023: Дело в том, что следы применения этого средства невозможно обнаружить
 1024: при помощи анализов, хотя оно давно известно фармакологам и его
 1025: эффективность многократно подтверждена. Назовите этот вид допинга словом
 1026: латинского происхождения.
 1027: 
 1028: Ответ:
 1029: Плацебо.
 1030: 
 1031: Зачет:
 1032: Placebo.
 1033: 
 1034: Комментарий:
 1035: Спортсмены думают, что используют настоящий допинг, и их результаты
 1036: улучшаются, хотя на самом деле они принимают плацебо.
 1037: 
 1038: Источник:
 1039:    1. M. McClung and D. Collins, "Because I know it will!": placebo
 1040: effects of an ergogenic aid on athletic performance, J. Sport. Exerc.
 1041: Psychol., vol. 29, pp. 382-394 (2007).
 1042: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17876973
 1043:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Placebo
 1044: 
 1045: Автор:
 1046: Ольга Ярославцева (Торонто)
 1047: 
 1048: Вопрос 12:
 1049: Блиц - по 20 секунд на обсуждение каждого из трех вопросов.
 1050:    1. На самом деле он англичанин. Потомственный кожевник, в 1740 году
 1051: занялся смежным производством, в 1750-х годах начал выпуск нового сорта
 1052: продукции особо высокого качества. Назовите его фамилию.
 1053:    2. На самом деле он немец. Математик и инженер, занимался
 1054: проектированием железных дорог и мостов, с 1855 года был профессором
 1055: Политехникума в Цюрихе. Назовите его фамилию.
 1056:    3. На самом деле он русский. Наш современник, автор известного
 1057: пособия, в котором можно найти фамилии упомянутых выше англичанина и
 1058: немца. Назовите его профессию.
 1059: 
 1060: Ответ:
 1061:    1. Ватман.
 1062:    2. Кульман.
 1063:    3. Дизайнер.
 1064: 
 1065: Зачет:
 1066:    1. Whatman; Ватмен; Уотмен и другие близкие варианты написания.
 1067:    2. Culmann; Кулманн; Кулман и другие близкие варианты написания.
 1068:    3. Веб-дизайнер.
 1069: 
 1070: Комментарий:
 1071: Приведены факты про Джеймса Ватмана Старшего - первого производителя
 1072: ватманской бумаги, Карла Кульмана - предполагаемого изобретателя
 1073: кульмана и Артемия Лебедева - известного российского дизайнера. Персонаж
 1074: известного анекдота принимает слова "ватман", "кульман" и "дизайнер" за
 1075: еврейские фамилии.
 1076: 
 1077: Источник:
 1078:    1. http://nga.gov.au/whistler/details/whatman.cfm;
 1079: http://www.wovepaper.co.uk/the_whatmans.html
 1080:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кульман,_Карл;
 1081: http://en.wikipedia.org/wiki/Carl_Culmann
 1082:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лебедев,_Артемий_Андреевич;
 1083: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/152/
 1084:    4. http://www.anekdot.ru/id/-320215015/
 1085: 
 1086: Автор:
 1087: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1088: 
 1089: Вопрос 13:
 1090: (pic: 20090109.jpg)
 1091:    Вы видите перед собой ЕГО. Согласно афоризму Андрея Кнышева, если
 1092: верить ЕМУ, то человек мелок и грязен. Назовите ЕГО тремя словами.
 1093: 
 1094: Ответ:
 1095: Отражение в луже.
 1096: 
 1097: Источник:
 1098: http://www.fraznik.ru/aw/492.html?page=1
 1099: 
 1100: Автор:
 1101: Артем Колесов (Москва)
 1102: 
 1103: Вопрос 14:
 1104: [Ведущему: выделить голосом слово "единственным".]
 1105:    В принципе, логично, что этот уроженец Вены стал единственным
 1106: лауреатом Нобелевской премии 1945 года в своей области. Назовите его
 1107: фамилию.
 1108: 
 1109: Ответ:
 1110: Паули.
 1111: 
 1112: Зачет:
 1113: Pauli.
 1114: 
 1115: Комментарий:
 1116: Нобелевская премия 1945 года по физике была вручена Паули за открытие
 1117: принципа, носящего его имя. Суть принципа Паули (для идентичных частиц с
 1118: полуцелым спином) состоит в том, что в данной квантовой системе, в
 1119: данном квантовом состоянии, может находиться только одна частица.
 1120: 
 1121: Источник:
 1122:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Pauli
 1123:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pauli_exclusion_principle;
 1124: http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцип_Паули
 1125:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Nobel_laureates_in_Physics
 1126: 
 1127: Автор:
 1128: Артем Колесов (Москва)
 1129: 
 1130: Вопрос 15:
 1131: Согласно некоторым исследованиям, ОН символизирует собой луну, которая,
 1132: переходя из одного созвездия в другое, постепенно меняет фазы. Однако в
 1133: наиболее известной версии из фаз присутствуют только полнолуние и
 1134: новолуние. Назовите ЕГО.
 1135: 
 1136: Ответ:
 1137: Колобок.
 1138: 
 1139: Комментарий:
 1140: Существует версия, что колобок символизирует собой луну, которая
 1141: постепенно превращается в месяц, теряя при встрече с каждым зверем по
 1142: куску. Переходы от одного животного к другому означают фазы луны, а сами
 1143: животные - созвездия. В наиболее известном варианте сказки колобок
 1144: остается целым до тех пор, пока его не съедает лиса.
 1145: 
 1146: Источник:
 1147:    1. http://www.russkaz.com/?p=8; http://www.proza.ru/2008/11/05/229;
 1148: http://www.stihi.ru/2008/05/25/3039
 1149:    2. http://www.lukoshko.net/rus/rusa0.shtml
 1150: 
 1151: Автор:
 1152: Олег Пелипейченко (Харьков)
 1153: 
 1154: Тур:
 1155: 4 тур
 1156: 
 1157: Редактор:
 1158: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
 1159: (Нью-Йорк)
 1160: 
 1161: Инфо:
 1162: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
 1163: (США) и "Против ветра" (Германия).
 1164: 
 1165: Вопрос 1:
 1166: (pic: 20090110.gif)
 1167:    [Ведущему: в фамилии МинАр ударение на второй слог.]
 1168:    Перед вами карта, созданная Шарлем Минаром в 1869 году и до сих пор
 1169: считающаяся выдающимся образцом информационной графики. Минару удалось
 1170: наглядно показать динамику трех переменных: направления, температуры
 1171: и... Назовите третью переменную как можно точнее.
 1172: 
 1173: Ответ:
 1174: Численность армии Наполеона.
 1175: 
 1176: Зачет:
 1177: Численность французской армии; Размер "Великой Армии" и т.п. по смыслу.
 1178: 
 1179: Комментарий:
 1180: Ширина бежевой и черной линий показывает изменение численности армии
 1181: Наполеона по мере ее продвижения к Москве и последующего отступления.
 1182: 
 1183: Источник:
 1184: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Joseph_Minard
 1185: 
 1186: Автор:
 1187: Тимур Зильберштейн (Торонто)
 1188: 
 1189: Вопрос 2:
 1190: Чернокожий проповедник Джеремия Райт утверждает, что африканская музыка
 1191: является не менее классической, чем европейская, но базируется не на
 1192: семи, а на пяти нотах. Чтобы узнать африканскую музыку, продолжает Райт,
 1193: достаточно взглянуть на НИХ. Назовите ИХ тремя словами.
 1194: 
 1195: Ответ:
 1196: Черные клавиши пианино.
 1197: 
 1198: Зачет:
 1199: Черные клавиши фортепиано; черные клавиши рояля.
 1200: 
 1201: Комментарий:
 1202: На семь белых клавиш пианино приходится пять черных. Значительная часть
 1203: негритянской музыки - пентатоническая, для ее исполнения достаточно
 1204: черных клавиш.
 1205: 
 1206: Источник:
 1207: http://www.cnn.com/2008/POLITICS/04/28/wright.transcript/
 1208: 
 1209: Автор:
 1210: Давид Варшавский (Чикаго)
 1211: 
 1212: Вопрос 3:
 1213: В вопросе есть замена.
 1214:    В одной сказке рассказывается, что СЕРНА раньше не была СЕРНОЙ, но
 1215: потом стала ею, потому что СЕРНЫМ легче защищаться от насмешек. Какое
 1216: слово мы заменили на "СЕРНА"?
 1217: 
 1218: Ответ:
 1219: Ехидна.
 1220: 
 1221: Источник:
 1222: Ф. Кривин, "Когда Ехидна не была Ехидной".
 1223: 
 1224: Автор:
 1225: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1226: 
 1227: Вопрос 4:
 1228: В одной образовательной телепередаче ведущий и эксперт беседовали в
 1229: ресторанчике на улице средиземноморского города. Эксперт сопроводил свой
 1230: рассказ демонстрацией, в ходе которой пиво полилось из одного стоявшего
 1231: на столе бокала в другой. Назовите двумя словами то, что он при этом
 1232: держал в руках.
 1233: 
 1234: Ответ:
 1235: Винт Архимеда.
 1236: 
 1237: Зачет:
 1238: Архимедов винт.
 1239: 
 1240: Комментарий:
 1241: Эпизод был снят в Сиракузах, речь шла об Архимеде и его изобретениях.
 1242: Эксперт продемонстрировал действие винта Архимеда, перекачав пиво из
 1243: одного бокала в другой.
 1244: 
 1245: Источник:
 1246:    1. Телепередача об осаде Сиракуз на канале History International.
 1247:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Винт_Архимеда
 1248: 
 1249: Автор:
 1250: Константин Бриф (Принстон)
 1251: 
 1252: Вопрос 5:
 1253: По одной из версий, это слово происходит от имени библейской царицы
 1254: Иезавель, ставшего символом бесчестия, а в XIX веке в США - синонимом
 1255: проститутки. Согласно же статье 1913 года, "это замечательное и
 1256: прекраснозвучное слово означает жизнь, радость, энтузиазм, возбуждение,
 1257: счастье". Назовите это слово.
 1258: 
 1259: Ответ:
 1260: Джаз.
 1261: 
 1262: Зачет:
 1263: Jazz.
 1264: 
 1265: Комментарий:
 1266: Существует множество версий происхождения слова jazz; по одной из них,
 1267: jazz - производное от Jezebel (Джезебел - английский вариант имени
 1268: Иезавель).
 1269: 
 1270: Источник:
 1271:    1. G.C. Ward, K. Burns. Jazz: A History of America's Music (Knopf,
 1272: 2000); http://en.wikipedia.org/wiki/Jazz_(word).
 1273:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иезавель
 1274: 
 1275: Автор:
 1276: Олег Леденёв (Рэмзи)
 1277: 
 1278: Вопрос 6:
 1279: На циферблате обычных часов 15 цифр. Фирма Signals выпускает
 1280: оригинальные часы, которые, согласно рекламе, должны нравиться
 1281: математикам. Их циферблат (как ни странно, круглый) содержит 24 цифры и
 1282: повторяющийся 12 раз знак. Изобразите этот знак.
 1283: 
 1284: Ответ:
 1285: &#8730;
 1286: 
 1287: Зачет:
 1288: На карточке должен быть изображен знак квадратного корня.
 1289: 
 1290: Комментарий:
 1291: Числа изображены как &#8730;1, &#8730;4, &#8730;9 и т.д. до &#8730;144.
 1292: 
 1293: Источник:
 1294: http://www.skymall.com/shopping/detail.htm?pid=102715762&c=10060
 1295: 
 1296: Автор:
 1297: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1298: 
 1299: Вопрос 7:
 1300: Согласно Википедии, ИКС появился больше 30 тысяч лет назад. По словам
 1301: одного из героев Анатолия Алексина, ИКС - это чемпион по игре в крокет.
 1302: Назовите ИКС двумя словами.
 1303: 
 1304: Ответ:
 1305: Первый молоток.
 1306: 
 1307: Комментарий:
 1308: В крокет, как известно, играют молотками.
 1309: 
 1310: Источник:
 1311:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Hammer
 1312:    2. А. Алексин. В стране вечных каникул.
 1313: http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=472&page=5
 1314: 
 1315: Автор:
 1316: Лев Шмулевич (Ришон-Ле-Цион)
 1317: 
 1318: Вопрос 8:
 1319: В 1961 году вышла в свет книга Леона Юриса "Милая, 18". Из-за этого
 1320: пришлось срочно поправить название другого романа, изданного чуть позже
 1321: в том же году. А как этот роман назывался изначально?
 1322: 
 1323: Ответ:
 1324: "Catch-18".
 1325: 
 1326: Зачет:
 1327: "Уловка-18", "Ловушка-18", "Поправка-18".
 1328: 
 1329: Комментарий:
 1330: Роман Джозефа Хеллера изначально назывался "Catch-18". Перед изданием
 1331: название романа срочно поменяли на "Catch-22", чтобы избежать путаницы с
 1332: книгой Юриса. Слово "поправить" в вопросе является подсказкой - в
 1333: некоторых русскоязычных изданиях слово catch переведено как "поправка".
 1334: 
 1335: Источник:
 1336:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22;
 1337: http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Heller
 1338:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mila_18;
 1339: http://ru.wikipedia.org/wiki/Юрис,_Леон
 1340: 
 1341: Автор:
 1342: Алик Палатник (Хайфа)
 1343: 
 1344: Вопрос 9:
 1345: (pic: 20090111.jpg)
 1346:    Одна из рекламных акций компании "Макдональдс" едва не кончилась для
 1347: нее финансовой катастрофой: ей 83 раза пришлось массово раздавать
 1348: клиентам бесплатные бигмаки, 61 раз - картофель фри и 30 раз -
 1349: кока-колу. В том, что бесплатных раздач оказалось так много, можно
 1350: обвинить человека, фотографию которого вы видите. Назовите его фамилию.
 1351: 
 1352: Ответ:
 1353: Черненко.
 1354: 
 1355: Комментарий:
 1356: Перед Летними Олимпийскими играми 1984 года в Лос-Анджелесе
 1357: "Макдональдс" объявил о рекламной акции - клиенты получали право на
 1358: бесплатную еду каждый раз, когда американские спортсмены завоевывали
 1359: олимпийскую медаль: бигмак - за золотую, картофель фри - за серебряную и
 1360: кока-колу - за бронзовую. Из-за того, что советское руководство (во
 1361: главе с К.У. Черненко) инициировало бойкот олимпиады, сборная США
 1362: завоевала гораздо больше медалей, чем изначально рассчитывали
 1363: маркетологи "Макдональдса". На фотографии - К.У. Черненко в молодости.
 1364: 
 1365: Источник:
 1366:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/1984_Summer_Olympics
 1367:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Летние_Олимпийские_игры_1984
 1368:    3. http://www.rg-rb.de/2005/10/cer.shtml
 1369: 
 1370: Автор:
 1371: Василий Бойко (Ровно)
 1372: 
 1373: Вопрос 10:
 1374: В вопросе есть замена.
 1375:    Одному путешественнику дорога, которая кончалась в пустыне, напомнила
 1376: РЕЛЬС. По двухкилометровому РЕЛЬСУ в Саутэнде ходит поезд. Какое слово
 1377: мы заменили на "РЕЛЬС"?
 1378: 
 1379: Ответ:
 1380: Пирс.
 1381: 
 1382: Комментарий:
 1383: Путешественник сравнил дорогу с пирсом, вдающимся в бескрайнее море
 1384: пустыни. Пирс в Саутэнде настолько длинный, что по нему пущен поезд.
 1385: Кстати, русские слова "пирс" и "рельс" образованы похожим образом - из
 1386: множественного числа английских слов pier и rail, соответственно.
 1387: 
 1388: Источник:
 1389:    1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2681/
 1390:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Southend_Pier
 1391:    3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/234478
 1392:    4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46518
 1393: 
 1394: Автор:
 1395: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1396: 
 1397: Вопрос 11:
 1398: Знакомый автора вопроса благоговеет перед Андреем Макаревичем и называет
 1399: его выражением из трех слов. В рецензии на спектакль "Собака на сене"
 1400: это выражение использовано по отношению к графу Лудовико, признавшему
 1401: Теодоро сыном. Назовите это выражение.
 1402: 
 1403: Ответ:
 1404: Бог из машины.
 1405: 
 1406: Зачет:
 1407: Deus ex machina.
 1408: 
 1409: Комментарий:
 1410: Андрей Макаревич - лидер группы "Машина времени". Цитата из рецензии:
 1411: "... в итоге, как "бог из машины", возникает престарелый граф,
 1412: признающий Теодоро сыном, и все проблемы решаются одним разом".
 1413: 
 1414: Источник:
 1415:    1. ЛОАВ.
 1416:    2. http://pressa.irk.ru/number1/2008/47/024001.html;
 1417: http://lib.ru/DEVEGA/vega2.txt
 1418: 
 1419: Автор:
 1420: Лев Шмулевич (Ришон-Ле-Цион)
 1421: 
 1422: Вопрос 12:
 1423: По мнению Андрея Ранчина, этот псевдоним ассоциировался у его обладателя
 1424: с Гоголем. А Андрей Чернов считает, что псевдоним получен из названия
 1425: станции Выра и перекликается с фамилией пушкинского героя. Назовите этот
 1426: псевдоним.
 1427: 
 1428: Ответ:
 1429: Сирин.
 1430: 
 1431: Зачет:
 1432: В. Сирин.
 1433: 
 1434: Комментарий:
 1435: Ранчин: ""Сирин" - слово, означающее мифическую райскую птицу и, видимо,
 1436: ассоциировавшееся для Набокова с именем Гоголя, тождественного
 1437: обозначению птицы, утки гоголя". Чернов: "ВЫРА - старинное новгородское
 1438: сельцо на полпути из Питера к Луге, третья почтовая станция по Минскому
 1439: тракту, воспетая провинциальным литератором Иваном Белкиным в повести
 1440: "Станционный смотритель". А еще - имение родителей Владимира Набокова,
 1441: взявшего в эмиграции псевдоним-перевертыш: В.Сирин - это замечено не
 1442: нами - С.Вырин".
 1443: 
 1444: Источник:
 1445:    1. http://nikolay.gogol.ru/persons/В.В._Набоков
 1446:    2. http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm
 1447: 
 1448: Автор:
 1449: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1450: 
 1451: Вопрос 13:
 1452: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там он выучил песню, один
 1453: из куплетов которой состоит из 60 слов. Какое слово повторяется в этом
 1454: куплете четыре раза?
 1455: 
 1456: Ответ:
 1457: New.
 1458: 
 1459: Зачет:
 1460: Нью; новый.
 1461: 
 1462: Комментарий:
 1463: В песне "Fifty Nifty United States" перечисляются все 50 штатов. Слов
 1464: 60, потому что по-английски названия 10 штатов, включая Нью-Йорк,
 1465: Нью-Джерси, Нью-Гемпшир и Нью-Мексико, состоят из двух слов.
 1466: 
 1467: Источник:
 1468: ЛОАВ; http://www.mp3lyrics.org/r/ray-charles/fifty
 1469: 
 1470: Автор:
 1471: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1472: 
 1473: Вопрос 14:
 1474: Сын автора вопроса ходит в американскую школу. Там он к весенним
 1475: праздникам выучил песню, которую когда-то исполнял лауреат Международной
 1476: Сталинской премии. Какая строка является рефреном этой песни?
 1477: 
 1478: Ответ:
 1479: Let my people go.
 1480: 
 1481: Зачет:
 1482: Отпусти народ мой.
 1483: 
 1484: Комментарий:
 1485: Во многих американских школах отмечают не только христианскую Пасху, но
 1486: и еврейский Песах. В качестве песни, посвященной исходу евреев из
 1487: Египта, дети учили "Go Down Moses" (известную по строке-рефрену "Let my
 1488: people go"). Эта песня стала популярной в исполнении Пола Робсона.
 1489: 
 1490: Источник:
 1491:    1. ЛОАВ; http://www.etni.org.il/music/festivalsongs.htm
 1492:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Go_Down_Moses
 1493:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Робсон,_Поль
 1494: 
 1495: Автор:
 1496: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1497: 
 1498: Вопрос 15:
 1499:    <раздатка>
 1500:    <...> меня ласкала ДЕВА,
 1501:    Взнося <...> ПЕРСИ.
 1502:    (В. Брюсов)
 1503:    &nbsp;
 1504:    Уносился я к ДЕВЕ, певучей и гневной,
 1505:    С ПЕРСЯМИ родными во сне говорил...
 1506:    (А. Ширяевец)
 1507:    &nbsp;
 1508:    Прекрасны были ПЕРСИ:
 1509:    Бежала ДЕВА, ярко, смело...
 1510:    (Скиталец)
 1511:    </раздатка>
 1512:    [Ведущему: читать с выражением (отточия игнорировать); кавычки в
 1513: вопросе не озвучивать.]
 1514:    <...> меня ласкала ДЕВА,
 1515:    Взнося <...> ПЕРСИ.
 1516:    (В. Брюсов)
 1517:    Уносился я к ДЕВЕ, певучей и гневной,
 1518:    С ПЕРСЯМИ родными во сне говорил...
 1519:    (А. Ширяевец)
 1520:    Прекрасны были ПЕРСИ:
 1521:    Бежала ДЕВА, ярко, смело...
 1522:    (Скиталец)
 1523:    Перед вами несколько примеров, раскрывающих популярную в русской
 1524: поэзии тему. А в конце 2008 года "ДЕВА" и "ПЕРСИ" часто упоминались в
 1525: публикациях на другую тему, важную для многих россиян. Какие слова мы
 1526: заменили на "ДЕВА" и "ПЕРСИ"?
 1527: 
 1528: Ответ:
 1529: Волга и Жигули.
 1530: 
 1531: Зачет:
 1532: В любом порядке (наличие или отсутствие кавычек не важно).
 1533: 
 1534: Комментарий:
 1535: В стихах речь идет о Волге и Жигулях (реке и возвышенности). Автомобили
 1536: "Волга" и "Жигули" упоминались в конце 2008 года в многочисленных
 1537: публикациях на актуальную для россиян тему повышения пошлин на иномарки.
 1538: 
 1539: Источник:
 1540:    1. В. Брюсов, "Я в море не искал таинственных Утопий...".
 1541: http://az.lib.ru/b/brjusow_w_j/text_0040.shtml
 1542:    2. А. Ширяевец, "Тополя, словно стража улиц лунных, пустынных...".
 1543: http://az.lib.ru/s/shirjaewec_a_w/text_0030.shtml
 1544:    3. Скиталец, "Волжские легенды".
 1545: http://az.lib.ru/s/skitalec/text_0010.shtml
 1546:    4. http://www.amurpravda.ru/articles/2008/12/24/8.html;
 1547: http://www.amurpravda.ru/articles/2008/12/25/20.html;
 1548: http://www.newsland.ru/News/Detail/id/326856/cat/44/
 1549: 
 1550: Автор:
 1551: Олег Леденёв (Рэмзи)
 1552: 
 1553: Тур:
 1554: 5 тур
 1555: 
 1556: Редактор:
 1557: Константин Бриф (Принстон), Олег Леденёв (Рэмзи), Григорий Остров
 1558: (Нью-Йорк)
 1559: 
 1560: Инфо:
 1561: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Инк" (США), "Тормоза"
 1562: (США) и "Против ветра" (Германия).
 1563: 
 1564: Вопрос 1:
 1565: (pic: 20090112.jpg)
 1566:    Надеемся, вы достаточно компетентны в европейской архитектуре, чтобы
 1567: назвать главное отличие вида на последней фотографии от пяти остальных.
 1568: Сформулируйте это отличие двумя словами, одно из которых топоним.
 1569: 
 1570: Ответ:
 1571: Не Копенгаген.
 1572: 
 1573: Комментарий:
 1574: На первых пяти фотографиях виды Копенгагена, a на шестой - Нюборг.
 1575: Выражение "не копенгаген" часто используется в значении "не
 1576: компетентен".
 1577: 
 1578: Источник:
 1579:    1. http://talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=471
 1580:    2. http://talusha.3bb.ru/viewtopic.php?id=672
 1581:    3. http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&i=950&t=258
 1582: 
 1583: Автор:
 1584: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1585: 
 1586: Вопрос 2:
 1587: Биологам, изучающим эти экосистемы, приходится взбираться на высоту
 1588: более 90 метров, двигаясь при этом почти вертикально вверх. Назовите
 1589: известное сооружение длиной около трех километров, неподалеку от
 1590: которого проходят эти исследования.
 1591: 
 1592: Ответ:
 1593: Мост "Золотые ворота".
 1594: 
 1595: Зачет:
 1596: Golden Gate Bridge.
 1597: 
 1598: Комментарий:
 1599: Речь об экосистеме кроны калифорнийского редвуда (Sequoia sempervirens)
 1600: - самого высокого дерева в мире. Один из самых значительных заповедников
 1601: редвудов, Muir Woods National Monument, находится недалеко от моста
 1602: "Золотые ворота", к северу от Сан-Франциско.
 1603: 
 1604: Источник:
 1605:    1. R. Preston. The Wild Trees: A Story of Passion and Daring (Random
 1606: House, 2007).
 1607:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sequoia
 1608:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Muir_Woods_National_Monument
 1609:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Gate_Bridge
 1610: 
 1611: Автор:
 1612: Константин Бриф (Принстон)
 1613: 
 1614: Вопрос 3:
 1615: В августе 1962 года произошли столкновения и протесты, участники которых
 1616: скандировали: "ИКС навсегда! ИГРЕК никогда!". Бесспорно, ИКС - лучший,
 1617: но звезда ИГРЕКА оказалась счастливее. А в каком городе произошли эти
 1618: события?
 1619: 
 1620: Ответ:
 1621: В Ливерпуле.
 1622: 
 1623: Зачет:
 1624: Ливерпуль.
 1625: 
 1626: Комментарий:
 1627: В августе 1962 года группа Beatles уволила барабанщика Питера Беста, а
 1628: вместо него был приглашен Ринго Старр. Поклонники Беста протестовали
 1629: против его замены, а Джорджа Харрисона даже побили.
 1630: 
 1631: Источник:
 1632:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ringo_Starr
 1633:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pete_Best
 1634: 
 1635: Автор:
 1636: Константин Бриф (Принстон)
 1637: 
 1638: Вопрос 4:
 1639: Писатель Генри Джеймс заметил в конце XIX века, что, хотя это и звучит
 1640: парадоксально, американское искусство в основном находится ТАМ. Персонаж
 1641: русской литературы утверждал, что ТАМ находятся все ОНИ. Назовите ИХ
 1642: одним словом.
 1643: 
 1644: Ответ:
 1645: Господа.
 1646: 
 1647: Комментарий:
 1648: ТАМ - в Париже; "... господа все в Париже! - отлаял Шариков".
 1649: 
 1650: Источник:
 1651:    1. http://www.metmuseum.org/special/se_event.asp?OccurrenceId={6F4EC67D-AAAF-4633-8CFC-651D6A8DC58A}&HomePageLink=special_c1a
 1652:    2. Михаил Булгаков. Собачье сердце.
 1653: http://lib.ru/BULGAKOW/dogheart.txt
 1654: 
 1655: Автор:
 1656: Константин Бриф (Принстон)
 1657: 
 1658: Вопрос 5:
 1659: Известна легенда о том, что мыло изобрели древние римлянки, стиравшие в
 1660: Тибре возле горы, на которой совершались жертвоприношения. Одно из
 1661: доказательств ложности этой легенды состоит в том, что ИКСАМ доставались
 1662: лишь несъедобные кости и внутренности. Главный герой старинной русской
 1663: пьесы пренебрег жалобой на то, что ИКСЫ умирают от голода. В каком году
 1664: происходит действие этой пьесы?
 1665: 
 1666: Ответ:
 1667: В 988.
 1668: 
 1669: Зачет:
 1670: 988; 988 год н.э.; 6496 год от сотворения мира.
 1671: 
 1672: Комментарий:
 1673: ИКСЫ - это боги. Древние римляне не сжигали мясо и жир жертвенных
 1674: животных: съедобные части доставались людям, а богам - лишь кости и
 1675: внутренности, из которых мыло не получится. Пьеса Феофана Прокоповича
 1676: посвящена крещению Руси в 988 году; в пьесе охладевший к язычеству князь
 1677: Владимир смеется над словами жреца, который жалуется, что без жертв боги
 1678: умирают от голода.
 1679: 
 1680: Источник:
 1681:    1. http://tv-igra.com.ua/news/7
 1682:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Sapo
 1683:    3. http://az.lib.ru/p/prokopowich_f/text_0020.shtml
 1684: 
 1685: Автор:
 1686: Константин Бриф (Принстон)
 1687: 
 1688: Вопрос 6:
 1689: [Ведущему: отточие в цитате игнорировать.]
 1690:    В вопросе есть замены. Цитата: "Это было в Сассексе [...] Я жил в
 1691: правой ягодице и ходил в школу в левой ягодице". Какое слово мы заменили
 1692: словом "ягодица"?
 1693: 
 1694: Ответ:
 1695: Полушарие.
 1696: 
 1697: Комментарий:
 1698: В графстве Сассекс проходит нулевой меридиан; дом находился в восточном
 1699: полушарии, а школа - в западном.
 1700: 
 1701: Источник:
 1702: Neil Gaiman. The Flints of Memory Lane. http://www.invink.com/x612.html
 1703: 
 1704: Автор:
 1705: Евгений Берман (Сан-Франциско)
 1706: 
 1707: Вопрос 7:
 1708: На аудиенции у китайского императора иностранный посол был обязан, стоя
 1709: на коленях, совершить девять земных поклонов, причем нередко посла
 1710: заставляли сначала прорепетировать эту церемонию перед ИКСОМ. Кланяться
 1711: ИКСУ приходилось и римским сенаторам в правление Калигулы. Также ИКС
 1712: символизирует Будду, черты которого слишком восхитительны, чтобы быть
 1713: изображенными. Назовите ИКС двумя словами.
 1714: 
 1715: Ответ:
 1716: Пустой трон.
 1717: 
 1718: Комментарий:
 1719: Калигула не только сделал сенатором коня, но и приказал поставить в
 1720: Капитолии пустой трон, перед которым сенаторы должны были низко
 1721: кланяться.
 1722: 
 1723: Источник:
 1724:    1. http://www.cyclopedia.ru/120/202/2737129.html
 1725:    2. http://2nd.moscowbiennale.ru/ru/agamben_doklad
 1726:    3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/simvol/894
 1727: 
 1728: Автор:
 1729: Константин Бриф (Принстон)
 1730: 
 1731: Вопрос 8:
 1732: Один немецкий фермер обоснованно обвинил владельцев соседнего поля в
 1733: гибели 30 его коров. Кстати, для уборки с полей того, чего наелись
 1734: коровы, существуют специальные машины. Например, агрегат американской
 1735: компании Wittek способен за одну ходку собрать больше трех тысяч...
 1736: Чего?
 1737: 
 1738: Ответ:
 1739: Мячей для гольфа.
 1740: 
 1741: Зачет:
 1742: Мячи/мячики/шарики для гольфа.
 1743: 
 1744: Комментарий:
 1745: Коровы погибли из-за того, что наелись мячей, которые прилетели с
 1746: соседнего поля для гольфа. Уборочные машины используются на
 1747: тренировочных полях, где игроки в гольф оттачивают технику, используя
 1748: большое количество мячей.
 1749: 
 1750: Источник:
 1751:    1. http://www.gd.kz/client/seimar/index.php?newsid=79
 1752:    2. http://www.wittekgolf.com/product.asp?prid=69&prname=Wittek+Super+Commercial+Ball+Picker&itemprc=5350&cat=Range+Equipment&shp=False&rootCat=&secCat=Ball+Pickers
 1753: 
 1754: Автор:
 1755: Давид Варшавский (Чикаго)
 1756: 
 1757: Вопрос 9:
 1758: В книге Михаила Ардова довольный священник говорит, что с тех пор, как
 1759: его перевели на кладбище, он СДЕЛАЛ ЭТО. Назовите литературную героиню,
 1760: которая СДЕЛАЛА ЭТО после разрушительного удара.
 1761: 
 1762: Ответ:
 1763: Царевна.
 1764: 
 1765: Зачет:
 1766: Мертвая царевна.
 1767: 
 1768: Комментарий:
 1769: СДЕЛАЛ ЭТО - ожил (имеется в виду, что работа священника на кладбище
 1770: очень способствует его материальному благосостоянию). Царевна в сказке
 1771: Пушкина ожила после того, как королевич Елисей разбил хрустальный гроб.
 1772: 
 1773: Источник:
 1774:    1. Михаил Ардов. Мелочи архи..., прото..., и просто иерейской жизни.
 1775: - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1995. - Глава 9.
 1776:    2. А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
 1777: http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/carewna.txt
 1778: 
 1779: Автор:
 1780: Борис Юхвец (Дортмунд)
 1781: 
 1782: Вопрос 10:
 1783: Когда композитор Гуно поселился в доме супругов Виардо, злые языки
 1784: предположили, что произошло ЭТО. В простейшем случае для ЭТОГО
 1785: достаточно рассечения на две части, а в самом известном - на четыре.
 1786: Назовите ЭТО четырьмя словами, выбрав из нескольких вариантов ответа
 1787: правильный.
 1788: 
 1789: Ответ:
 1790: Преобразование треугольника в квадрат.
 1791: 
 1792: Зачет:
 1793: Превращение треугольника в квадрат.
 1794: 
 1795: Комментарий:
 1796: Когда Гуно поселился в доме супругов Виардо, где уже также жил Тургенев,
 1797: злые языки предположили, что треугольник (в данном случае, любовный)
 1798: превратился в квадрат. В геометрии для преобразования равнобедренного
 1799: прямоугольного треугольника в квадрат достаточно рассечения на две
 1800: части, а для равностороннего треугольника (самая известная задача такого
 1801: типа) - на четыре. Квадрат - это правильный четырехугольник, на что мы
 1802: намекнули в вопросе.
 1803: 
 1804: Источник:
 1805:    1. http://www.roydavids.com/details.asp?item=497
 1806:    2. http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/3c38475e-ba92-7ecc-b1d8-5265fe655f67/tr-sq.html
 1807:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Правильный_многоугольник
 1808: 
 1809: Автор:
 1810: Дина Михайленко (Миннеаполис)
 1811: 
 1812: Вопрос 11:
 1813: [Ведущему: ивритские слова произносить медленно, хорошо артикулируя. Не
 1814: оглушать согласные: "дилуг-рав" - это не "дилук-раф": там звонкие "г" и
 1815: "в". В словах с дефисом делать хорошо заметную паузу между частями.
 1816: Ударения: "канЭ", "дилУг", "пратИм", "пратЭй".]
 1817:    Блиц - по 20 секунд на обсуждение каждого из трех вопросов.
 1818:    1. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
 1819: слов. Особенно много таких слов было сконструировано в эпоху возрождения
 1820: разговорного иврита - хотя не все из них прижились. Так, слово "канэ"
 1821: означает "оружейный ствол", а слово "он" значит "сила, мощь". Что
 1822: предлагалось называть словом "кнэ-он"?
 1823:    2. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
 1824: слов. Например, слово "дилуг" означает "шаг, прыжок", а слово "рав"
 1825: значит "большой". Что предлагалось называть словом "дилуг-рав"?
 1826:    3. В языке иврит многие слова образуются соединением двух других
 1827: слов. Например, слово "пратим" - или, в словосочетаниях, "пратэй" -
 1828: означает "детали". Слово "коль" переводится как "всё". Что предлагалось
 1829: называть словом "пратэй-коль"?
 1830: 
 1831: Ответ:
 1832:    1. Пушку. Зачет: Пушка; артиллерийское орудие; cannon.
 1833:    2. Телеграф.
 1834:    3. Протокол.
 1835: 
 1836: Комментарий:
 1837: Каждое из этих слов основано на созвучии: "кнэ-он" - cannon, "дилуг-рав"
 1838: - телеграф, "пратэй-коль" - протокол.
 1839: 
 1840: Источник:
 1841:    1. E.Y. Kutscher. Words and Their History (Jerusalem, Kiryat-Sepher,
 1842: 1974).
 1843:    2. http://www.adath-shalom.ca/hebrew_words_history.htm
 1844: 
 1845: Автор:
 1846: Олег Леденёв (Рэмзи)
 1847: 
 1848: Вопрос 12:
 1849: Люди необычного роста всегда вызывали любопытство. Например, шотландца
 1850: Джеймса Брюса, жившего в XVIII веке и имевшего рост 193 сантиметра, один
 1851: из его современников описывал так: "Это самый высокий человек, которого
 1852: вы когда-либо видели...". Закончите цитату одним словом.
 1853: 
 1854: Ответ:
 1855: Бесплатно.
 1856: 
 1857: Зачет:
 1858: Даром.
 1859: 
 1860: Комментарий:
 1861: Более высоких людей в те времена в основном показывали как диковинку за
 1862: деньги.
 1863: 
 1864: Источник:
 1865: Грэм Хэнкок. Ковчег завета. - М.: Вече, 1999. - Глава 7.
 1866: 
 1867: Автор:
 1868: Евгений Берман (Сан-Франциско)
 1869: 
 1870: Вопрос 13:
 1871: Поэт Андрей Чернов переделал фрагмент известного детского стихотворения.
 1872: В его версии, в отличие от оригинала, не говорят, а буркают. Какое
 1873: событие послужило поводом для этой переделки?
 1874: 
 1875: Ответ:
 1876: Переименование Ленинграда в Санкт-Петербург.
 1877: 
 1878: Комментарий:
 1879: Чернов так переделал Маршака:
 1880:    ...А ему с платформы бурк:
 1881:    - Это город Петербург!
 1882: 
 1883: Источник:
 1884: http://chernov-trezin.narod.ru/PeterABC.htm
 1885: 
 1886: Автор:
 1887: Григорий Остров (Нью-Йорк)
 1888: 
 1889: Вопрос 14:
 1890: [Ведущему: цитату продиктовать под запись.]
 1891:    Набокова часто сравнивали с этим писателем, что самому Набокову не
 1892: нравилось. Однажды он скаламбурил: "Я слишком стар, чтобы радикально
 1893: измениться". В этой цитате мы пропустили три буквы. Назовите их в
 1894: правильном порядке.
 1895: 
 1896: Ответ:
 1897: Кон.
 1898: 
 1899: Зачет:
 1900: Con; к, о, н; c, o, n (капитализация букв не важна).
 1901: 
 1902: Комментарий:
 1903: Набокова часто сравнивали с Джозефом Конрадом, который, будучи поляком,
 1904: писал на английском языке. Сам Набоков считал это сравнение слишком
 1905: поверхностным и неточным - Конрад писал книги только по-английски, в то
 1906: время как Набоков значительную часть своей жизни посвятил русской
 1907: литературе. Полностью фраза Набокова выглядит так: "Я слишком стар,
 1908: чтобы Конрадикально измениться" ("I am too old to change Conradically").
 1909: 
 1910: Источник:
 1911:    1. Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov-Wilson Letters, 1940-1971,
 1912: edited by S. Karlinsky (University of California Press, 2001), p. 50.
 1913:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov
 1914:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad
 1915: 
 1916: Автор:
 1917: Константин Бриф (Принстон)
 1918: 
 1919: Вопрос 15:
 1920: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
 1921:    Утверждают, что вплоть до XIX века на Сардинии существовали
 1922: аккабадоры - женщины, оказывавшие определенный вид услуг. До сих пор в
 1923: некоторых сардинских домах можно увидеть подушки, которыми аккабадоры
 1924: пользовались в своей работе. Их "клиентами" обычно становились
 1925: воинственные сардинские мужчины. Назовите услугу, которую оказывали
 1926: аккабадоры, словом греческого происхождения.
 1927: 
 1928: Ответ:
 1929: Эвтаназия.
 1930: 
 1931: Комментарий:
 1932: Смерть после длительной и мучительной агонии считалась у сардинцев
 1933: недостойной мужчины и была позором для его рода. Поэтому отношение к
 1934: эвтаназии было положительным, а профессия аккабадоры - "избавительницы"
 1935: от страданий - считалась почетным и уважаемым занятием. Аккабадоры
 1936: душили своих "клиентов", как правило, подушкой. Чаще всего эвтаназия
 1937: требовалась тяжело или смертельно раненным, недостатка в которых не было
 1938: среди воинственных сардинцев.
 1939: 
 1940: Источник:
 1941: О.Д. Фаис-Леутская, "Эвтаназия в традиционной культуре (институт са
 1942: аккабадора в Сардинии)". // Этнографическое обозрение, 2004, N 1. - С.
 1943: 89-101.
 1944: 
 1945: Автор:
 1946: Сергей Амлинский (Тель-Авив)
 1947: 
 1948: Тур:
 1949: 6 тур
 1950: 
 1951: Редактор:
 1952: Владислав Карнацевич (Харьков)
 1953: 
 1954: Вопрос 1:
 1955: Итак, первый вопрос шестого тура, и нам с вами предстоит просидеть здесь
 1956: еще почти час.
 1957:    Лирический герой стихотворения Анисима Кронгауза говорит с упреком:
 1958:    "Врачи и те мне правду говорят,
 1959:    А ты [пропущен глагол]
 1960:    Сорок раз подряд...".
 1961:    Восстановите пропущенный глагол.
 1962: 
 1963: Ответ:
 1964: Кукуешь.
 1965: 
 1966: Комментарий:
 1967: Обращается герой к кукушке, а нам с вами куковать еще много вопросов.
 1968: 
 1969: Источник:
 1970: А. Кронгауз, "Кукушка". // День поэзии. - М., 1982. - С. 98.
 1971: 
 1972: Автор:
 1973: Владислав Карнацевич (Харьков)
 1974: 
 1975: Вопрос 2:
 1976: Вопрос задает Семен Горбунков.
 1977:    Герой книги Владимира Солоухина "Двадцать пять на двадцать пять"
 1978: собирается наложить на НИХ руки, но не забывает, что это несет не только
 1979: почет, но и обязанности. Ведь недаром девушки специальным платком
 1980: собирали пот со лба. А еще приходилось часами глотать пыль, поднимаемую
 1981: десятками ног. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на одну букву.
 1982: 
 1983: Ответ:
 1984: Перламутровые пуговки.
 1985: 
 1986: Зачет:
 1987: Перламутровые пуговицы.
 1988: 
 1989: Комментарий:
 1990: Двадцать пять на двадцать пять - расхожее обозначение одного из видов
 1991: гармоней (по количеству клавиш).
 1992: 
 1993: Источник:
 1994: В. Солоухин, "Двадцать пять на двадцать пять", Новый мир (в переплете у
 1995: автора вопроса).
 1996: 
 1997: Автор:
 1998: Владислав Карнацевич (Харьков)
 1999: 
 2000: Вопрос 3:
 2001: (pic: 20090113.jpg)
 2002:    В одном научно-популярном фильме говорится, что рука главного героя
 2003: известной картины напоминает руку благословляющего паству священника. Но
 2004: это вовсе не так. На самом деле, герой показывает движение другого
 2005: человека. Всё дело в том, что держит герой во второй руке. Назовите
 2006: картину, фрагмент которой вы видите перед собой.
 2007: 
 2008: Ответ:
 2009: "Урок анатомии доктора Тульпа".
 2010: 
 2011: Зачет:
 2012: "Урок анатомии".
 2013: 
 2014: Комментарий:
 2015: (pic: 20090114.jpg)
 2016:    Доктор держит в другой руке инструмент, которым поддевает мышцу
 2017: трупа, одновременно показывая, как в случае сокращения данной мышцы
 2018: действуют пальцы.
 2019: 
 2020: Источник:
 2021: Фильм телеканала History.
 2022: 
 2023: Автор:
 2024: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2025: 
 2026: Вопрос 4:
 2027: В произведении 1936 года ОНИ из-за своего цвета сравниваются с зелеными
 2028: холмами Ирландии. Уместен был бы каламбурный вопрос: "Принадлежат ли они
 2029: в произведении 1939 года...". Мы не спрашиваем, кому. Назовите ИХ как
 2030: можно точнее.
 2031: 
 2032: Ответ:
 2033: Глаза Скарлетт О'Хара.
 2034: 
 2035: Зачет:
 2036: Глаза О'Хара; Глаза Скарлетт.
 2037: 
 2038: Комментарий:
 2039: В фильме роль Скарлетт играла Вивьен Ли. Так что, и глаза эти в фильме,
 2040: на самом деле, ее.
 2041: 
 2042: Источник:
 2043: М. Митчелл. Унесенные ветром.
 2044: 
 2045: Автор:
 2046: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2047: 
 2048: Вопрос 5:
 2049: В продолжение темы.
 2050:    Специалисты полагают, что во время НЕЕ детям лучше иметь короткую
 2051: стрижку. Некто Спендер был шокирован и полагал, что ОНА несовместима с
 2052: величием инопланетной архитектуры, со всем миром инопланетян. Автор же
 2053: вопроса и его младший брат могут засвидетельствовать, что много лет
 2054: назад из-за НЕЕ в доме был израсходован практически весь запас... Чего?
 2055: Ответьте одним словом.
 2056: 
 2057: Ответ:
 2058: Зеленки.
 2059: 
 2060: Зачет:
 2061: Зеленка.
 2062: 
 2063: Комментарий:
 2064: ОНА - ветрянка. Детям лучше коротко стричь ногти, поскольку иначе они
 2065: обдирают корочки. Автор болел ветрянкой одновременно с братом. Марсиане
 2066: у Брэдбери погибли от ветрянки. Продолжение темы, поскольку и в
 2067: предыдущем вопросе речь шла о зеленом цвете.
 2068: 
 2069: Источник:
 2070:    1. Р. Ротенберг. Расти здоровым. - М., 1992. - С. 166.
 2071:    2. Р. Брэдбери. Марсианские хроники.
 2072: http://bookz.ru/authors/bredberi-rei/mars/page-5-mars.html
 2073:    3. ЛНА.
 2074: 
 2075: Автор:
 2076: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2077: 
 2078: Вопрос 6:
 2079: В одной из своих книг Андре Моруа пишет, что поставленная в 1898 году
 2080: пьеса Роллана "Волки" наделала много шуму. Зрители узнавали в героях
 2081: пьесы известных военных. Цитата из русского перевода: "Это ужасно
 2082: раздражает Роллана. Он гусар, но слишком уважает свое искусство, чтобы,
 2083: с целью понравиться публике, сочетать в нем аллюзии и реальность".
 2084: Назовите слово голландского происхождения, которое мы заменили в этой
 2085: цитате на одну букву.
 2086: 
 2087: Ответ:
 2088: Дрейф.
 2089: 
 2090: Комментарий:
 2091: Роллан, конечно, не Гусар, а ДРЕЙФусар.
 2092: 
 2093: Источник:
 2094:    1. А. Моруа. От Монтеня до Арагона. - М.: Радуга, 1983. - С. 283.
 2095:    2. БСЭ, статья "Дрейф судна".
 2096: 
 2097: Автор:
 2098: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2099: 
 2100: Вопрос 7:
 2101: Герои пьесы Игнаца Кастелли, возвращаясь из крестового похода, не
 2102: встречают дома достойного приема. По мнению Кастелли, так пьеса стала
 2103: более пристойной. Однако, как пишет исследователь Борис Кремнев,
 2104: умертвить ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, вырвать до конца его язвительное жало Кастелли
 2105: так и не удалось. Назовите этого человека.
 2106: 
 2107: Ответ:
 2108: Аристофан.
 2109: 
 2110: Комментарий:
 2111: Жены отказывают вернувшимся с войны рыцарям - явная аллюзия на сюжет
 2112: знаменитой "Лисистраты". Жало - намек на другую пьесу Аристофана -
 2113: "Осы".
 2114: 
 2115: Источник:
 2116: Б. Кремнев. Шуберт. - М., 1964. - С. 162.
 2117: 
 2118: Автор:
 2119: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2120: 
 2121: Вопрос 8:
 2122:    <раздатка>
 2123:    - Эу со, ту эш, эле э, нош сомуш, вош соиш, элеш сао...
 2124:    </раздатка>
 2125:    Слушая, как некто НебузЕн с трудом произносит эти слова, персонаж
 2126: процитированной книги посоветовал тому жениться. Другой литературный
 2127: герой обошелся и без этого, но результат его не порадовал. На ком же
 2128: советовал жениться НебузЕну вышеупомянутый персонаж?
 2129: 
 2130: Ответ:
 2131: На португалке.
 2132: 
 2133: Зачет:
 2134: Португалка; бразильянка.
 2135: 
 2136: Комментарий:
 2137: А вот Паганель выучил португальский язык и без женитьбы на
 2138: носительнице...
 2139: 
 2140: Источник:
 2141: Р. Шантоне. Через самую высокую дверь.
 2142: 
 2143: Автор:
 2144: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2145: 
 2146: Вопрос 9:
 2147: На карикатуре Хельмессена изображен человек, который снизу вверх смотрит
 2148: на стройную, танцующую женщину. В руках у него кукла. Назовите профессию
 2149: этого человека.
 2150: 
 2151: Ответ:
 2152: Суфлер.
 2153: 
 2154: Комментарий:
 2155: Перед ним видны ноги балерины, а он "подсказывает" ей с помощью
 2156: марионетки.
 2157: 
 2158: Источник:
 2159: "Антирубрика", Иностранная литература (в переплете у автора вопроса).
 2160: 
 2161: Автор:
 2162: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2163: 
 2164: Вопрос 10:
 2165: Вопрос посвящается одному летнему юбилею.
 2166:    Василий Аксенов пишет, что мало в мире осталось простых вещей. Таких,
 2167: как "старуха" и еще два слова. Вопросы об этих двух словах будут заданы
 2168: в виде дуплета.
 2169:    Итак, дуплет - по 30 секунд на обсуждение каждого из двух вопросов.
 2170:    1. По словам Аксенова, ОН - угроза для иссякающих богатств, ОН теперь
 2171: сделан из нейлона, а значит, является продуктом химической
 2172: промышленности, которая загрязняет и воду, и воздух. Назовите ЕГО.
 2173:    2. По словам Аксенова, ОНА - это бесконечный таинственный клубок
 2174: нашей запутывающейся жизни. Назовите ЕЕ.
 2175: 
 2176: Ответ:
 2177:    1. Невод.
 2178:    2. Пряжа.
 2179: 
 2180: Комментарий:
 2181: Все из одного произведения Пушкина, чье 210-летие будет отмечаться в
 2182: июне этого года.
 2183: 
 2184: Источник:
 2185: В. Аксенов. Круглые сутки нон-стоп.
 2186: 
 2187: Автор:
 2188: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2189: 
 2190: Вопрос 11:
 2191: ОНА появилась за океаном более 185 лет назад. ЕЕ идея принадлежала
 2192: государственному секретарю Адамсу. Узнав о НЕЙ, участница обсуждения на
 2193: одном из форумов заявила, что ей ОНА нравится и составляет 90-60-90.
 2194: Назовите ЕЕ двумя словами.
 2195: 
 2196: Ответ:
 2197: Доктрина Монро.
 2198: 
 2199: Комментарий:
 2200: Участница форума гораздо лучше знала об актрисе, чем о президенте США,
 2201: чьим именем была названа внешнеполитическая доктрина Америки. Идея же
 2202: принадлежала Адамсу - государственному секретарю.
 2203: 
 2204: Источник:
 2205:    1. http://forum.proit.com.ua/lofiversion/index.php/t25464.html
 2206:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Доктрина_Монро
 2207: 
 2208: Автор:
 2209: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2210: 
 2211: Вопрос 12:
 2212: (pic: 20090115.jpg)
 2213:    Лицо беспокоящейся о Мышлаевском героини романа "Белая гвардия" Анюты
 2214: выражало угнетение и печаль. Вспомните советскую передачу и скажите хотя
 2215: бы приблизительно - что и без чего было на лице Анюты, по словам
 2216: Булгакова.
 2217: 
 2218: Ответ:
 2219: Без двадцати пяти пять.
 2220: 
 2221: Зачет:
 2222: С точностью до нескольких минут.
 2223: 
 2224: Комментарий:
 2225: Речь идет о бровях. Радиопередача "Опять двадцать пять" могла
 2226: кому-нибудь о чем-нибудь и напомнить.
 2227: 
 2228: Источник:
 2229: М. Булгаков. Белая гвардия.
 2230: 
 2231: Автор:
 2232: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2233: 
 2234: Вопрос 13:
 2235: Русский путешественник Сапфарий ошибочно полагал, что это географическое
 2236: название связано с собаками. Представим себе, что автор вопроса не знал,
 2237: о каком географическом объекте на севере европейской части России идет
 2238: речь, а потому предложил две замены. Первую многие из вас могут увидеть
 2239: в этом зале. Вторую - на знаменитой картине Репина (хотя, по правде
 2240: говоря, их там сразу две). О каком же географическом названии писал
 2241: Сапфарий?
 2242: 
 2243: Ответ:
 2244: Канин нос.
 2245: 
 2246: Комментарий:
 2247: Сапфарий ошибочно связывал это название с латинским словом canis -
 2248: собака. Вспомним Маршака: "А я не знал, который Канин, и указал на свой
 2249: и Ванин". Свой при мне, а я тут. На картине Репина "Иван Грозный и сын
 2250: его Иван" сразу два ваниных носа.
 2251: 
 2252: Источник:
 2253:    1. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Marsch/text.phtml?id=3062
 2254:    2. С. Маршак, "Про одного ученика и шесть единиц".
 2255: http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=4253
 2256: 
 2257: Автор:
 2258: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2259: 
 2260: Вопрос 14:
 2261: В книге Гюстава Флобера можно прочитать, что Шарль Бовари, занимаясь
 2262: этим, стучал черными очками, хотя он не гневался и не был ослеплен
 2263: солнцем. Чье убийство обычно упоминается, когда мы говорим об этом
 2264: занятии?
 2265: 
 2266: Ответ:
 2267: Козла.
 2268: 
 2269: Зачет:
 2270: Козел.
 2271: 
 2272: Комментарий:
 2273: Бовари играет в домино.
 2274: 
 2275: Источник:
 2276:    1. Г. Флобер. Госпожа Бовари.
 2277:    2. ЛНА.
 2278: 
 2279: Автор:
 2280: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2281: 
 2282: Вопрос 15:
 2283:    <раздатка>
 2284:    FH
 2285:    </раздатка>
 2286:    Перед вами краткий рассказ о той, что пробиралась почти перед самым
 2287: носом у литературного героя, по версии Вениамина Городецкого. Кто
 2288: буквально толкал ее на это?
 2289: 
 2290: Ответ:
 2291: Ноздрев.
 2292: 
 2293: Комментарий:
 2294: Гроссмейстер Городецкий попытался восстановить партию между Чичиковым и
 2295: Ноздревым (указано, с какого и на какое поле перешла шашка). Цитата из
 2296: Гоголя: "... и в то же самое время увидел перед самым носом своим и
 2297: другую, которая, как казалось, пробиралась в дамки".
 2298: 
 2299: Источник:
 2300: В. Городецкий. Книга о шашках. - М., 1980. - С. 225-226.
 2301: 
 2302: Автор:
 2303: Владислав Карнацевич (Харьков)
 2304: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>