Annotation of db/baza/rusch11.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: 11-й чемпионат России по ЧГК (Нижний Новгород)
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201102NNovgorod.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 06-Mar-2011
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Редактор:
! 14: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 15:
! 16: Инфо:
! 17: Редактор благодарит за помощь при подготовке вопросов команды "Налево от
! 18: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), "Оки-Доки" (Мюнхен), "Понты Пилата"
! 19: (Берлин), Григория Сергиенко (Ханау), Дмитрия Родионова (Дортмунд), Льва
! 20: Бондаревского (Хемниц), Глеба Дрепина (Бремен), Константина Кнопа
! 21: (Санкт-Петербург).
! 22:
! 23: Вопрос 1:
! 24: Открывая представление персонажей, ОН говорит: "Безумные глаза таращу
! 25: вдаль я". Назовите ЕГО.
! 26:
! 27: Ответ:
! 28: Тарталья.
! 29:
! 30: Комментарий:
! 31: Тарталья - персонаж-маска итальянской комедии дель арте. Парадом
! 32: персонажей открывается пьеса "Любовь к трем апельсинам" Леонида
! 33: Филатова: "Я - круглый идиот. Я - принц Тарталья. // Безумные глаза
! 34: таращу вдаль я". А мы этим вопросом открываем наш турнир.
! 35:
! 36: Источник:
! 37: 1. Леонид Филатов. Любовь к трем апельсинам.
! 38: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тарталья_(комедия_дель_арте)
! 39:
! 40: Автор:
! 41: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 42:
! 43: Вопрос 2:
! 44: Одной из своих особенностей ЭТО обязано тому, что поначалу
! 45: использовались SMS. Журнал "Итоги" назвал основателя ЭТОГО так же, как и
! 46: заглавного персонажа детского стихотворения, заменив одну букву во
! 47: втором слове. Как же именно назвал?
! 48:
! 49: Ответ:
! 50: Мистер Твиттер.
! 51:
! 52: Комментарий:
! 53: Джек Дорси предложил использовать SMS для отправки сообщений в
! 54: специальную программу, которая бы потом пересылала их всему списку
! 55: друзей (отсюда и ограничение в количестве допустимых символов - 140).
! 56: Буквально за две недели Дорси и его друг написали код и придумали
! 57: название для продукта - Twitter, в переводе с английского означающее
! 58: "щебет".
! 59:
! 60: Источник:
! 61: 1. http://www.itogi.ru/profil/2010/52/160293.html
! 62: 2. http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/detskaya.txt
! 63:
! 64: Автор:
! 65: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 66:
! 67: Вопрос 3:
! 68: После выхода фильма "Аватар" ЕЕ можно было наблюдать в дискуссиях, где
! 69: мнения резко разделились: например, предатель главный герой или нет.
! 70: Другая ОНА, названная так в начале XIX века Этьенном МалЮсом,
! 71: упоминалась в обсуждениях на тему: в каких кинотеатрах лучше смотреть
! 72: "Аватар". Назовите ЕЕ одним словом.
! 73:
! 74: Ответ:
! 75: Поляризация.
! 76:
! 77: Комментарий:
! 78: В дискуссиях на тему предательства наблюдалась сильная поляризация
! 79: мнений, а в дискуссиях о кинотеатрах обсуждалась поляризация света.
! 80: Термин "поляризация света" был предложен в 1808 году французским физиком
! 81: Малюсом. На сегодня есть три основных технологии отображения 3D в
! 82: кинотеатрах, две из которых основаны на поляризации света, третья
! 83: является эволюцией технологии анаглифов: IMAX 3D [Аймакс 3Д], RealD
! 84: [Риал Д] и Dolby 3D [Долби 3Д].
! 85:
! 86: Источник:
! 87: 1. http://www.vedomir.info/blog/avatar-dzhejk-ne-predatel/
! 88: 2. http://www.newprezentator.ru/faq/avatar3d/
! 89: 3. http://bse.sci-lib.com/article091314.html
! 90: 4. http://bse.sci-lib.com/article073248.html
! 91:
! 92: Автор:
! 93: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 94:
! 95: Вопрос 4:
! 96: Когда-то среди НИХ проводились всесоюзные конкурсы, победители которых
! 97: могли рассчитывать на работу у Кремля. Однажды нескольких ИХ нарядили в
! 98: костюм непарнокопытного. В 2010 году в России была разработана модель ИХ
! 99: рабочего аксессуара со встроенным электрошокером. От какого глагола
! 100: происходит ИХ название?
! 101:
! 102: Ответ:
! 103: Регулировать.
! 104:
! 105: Комментарий:
! 106: Наиболее виртуозные регулировщики дежурили на самых многолюдных улицах и
! 107: площадях городов, а главным постом страны считался въезд в Кремль через
! 108: Боровицкие ворота. Непарнокопытное - зебра (так называют дорожную
! 109: разметку). Аксессуары - (по-/ми-)лицейские жезлы.
! 110:
! 111: Источник:
! 112: 1. http://www.gazeta.ru/news/lenta/2010/02/03/n_1452582.shtml
! 113: 2. http://www.autovrn.ru/pubs.asp?id=1013
! 114:
! 115: Автор:
! 116: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 117:
! 118: Вопрос 5:
! 119: Изобретателю смеха за кадром Чарльзу Дугласу для записи реакции зрителей
! 120: подходили не любые представления. Так, утверждают, что часть записей
! 121: была сделана на выступлениях артиста, на живопись которого повлиял Марк
! 122: Шагал. Назовите этого артиста.
! 123:
! 124: Ответ:
! 125: [Марсель] Марсо.
! 126:
! 127: Комментарий:
! 128: Дуглас искал представления, где смех зрителей не накладывался бы на
! 129: реплики актеров. Выступления мима Марсо идеально подходили под это
! 130: условие. Марсо учился в художественной школе и замечательно рисовал.
! 131: Шагал немалую часть жизни прожил во Франции.
! 132:
! 133: Источник:
! 134: 1. http://www.wisegeek.com/what-is-a-laugh-track.htm
! 135: 2. http://www.izvestia.ru/culture/article3128444/
! 136:
! 137: Автор:
! 138: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 139:
! 140: Вопрос 6:
! 141: Собственный знак ОН получил к 1700-летней годовщине провозглашения
! 142: христианства государственной религией. Сообщение о ЕГО обвале в марте
! 143: 2009 года начиналось со слов "ОНА ЕГО". Напишите эти два повторяющихся
! 144: слова.
! 145:
! 146: Ответ:
! 147: Драма драма.
! 148:
! 149: Комментарий:
! 150: Драм - национальная валюта Армении. Обвал курса драма был вызван
! 151: решением Центробанка Армении ограничить свое вмешательство на валютной
! 152: бирже. В 2001 году Карен Комендарян придумал символ драма -
! 153: перечеркнутую двумя горизонтальными линиями заглавную букву, которая
! 154: встречается лишь в армянском алфавите и с которой начинается слово
! 155: "драм".
! 156:
! 157: Источник:
! 158: 1. http://www.centrasia.ru/newsA.php?st =1236114180
! 159: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Символ_армянского_драма
! 160:
! 161: Автор:
! 162: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 163:
! 164: Вопрос 7:
! 165: Одной из причин, по которой ЭТО не используется на Западе так, как у
! 166: нас, считается неэстетичность. Первым словом в названии ЭТОГО мы обязаны
! 167: далеко не блестящему переводу с французского. А от второго образовано
! 168: обиходное название ЭТОГО, которое вам и предстоит написать.
! 169:
! 170: Ответ:
! 171: Зеленка.
! 172:
! 173: Комментарий:
! 174: Бриллиантовый зеленый (в обиходе "зеленка") - синтетический анилиновый
! 175: краситель. По латыни viridis nitentis - дословно "зеленый блестящий".
! 176: При переводе на французский было использовано слово brillant -
! 177: "блестящий", что русский переводчик перевел буквально как
! 178: "бриллиантовый". На Западе пятна зеленки на коже считаются
! 179: неэстетичными.
! 180:
! 181: Источник:
! 182: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бриллиантовый_зелёный
! 183:
! 184: Автор:
! 185: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 186:
! 187: Вопрос 8:
! 188: Уход Узбекистана сделал одну четверку неотличимой на слух от "места, где
! 189: начинается день Америки" и от персонажа, который боролся чуть ли не за
! 190: каждый слог. Как звали хозяина этого персонажа?
! 191:
! 192: Ответ:
! 193: Урфин Джюс.
! 194:
! 195: Комментарий:
! 196: ГУАМ - экономически-политическое объединение Грузии, Украины,
! 197: Азербайджана и Молдавии. Некоторое время членом объединения был и
! 198: Узбекистан, тогда оно называлось ГУУАМ. Остров Гуам - владение США в
! 199: Тихом океане, поэтическое название которого Where America's Day Begins.
! 200: Гуам (Гуамоколатокинт) - мудрый филин, персонаж сказок Волкова о
! 201: Волшебной стране. Он требовал, чтобы Урфин называл его полным именем, в
! 202: то время как сам Джюс стремился это имя по возможности сократить (как
! 203: минимум до формы Гуамоко, а чаще - до варианта Гуам).
! 204:
! 205: Источник:
! 206: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гуам_(значения)
! 207: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гуамоколатокинт
! 208: 3. http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%93%D1%83%D0%B0%D0%BC
! 209:
! 210: Автор:
! 211: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 212:
! 213: Вопрос 9:
! 214: В рентгеновской астрономии в ИКСАХ и миллиИКСАХ иногда измеряют
! 215: плотность потока. ИКСОМ называется один из способов посадки самолетов
! 216: при боковом ветре. Назовите ИКС.
! 217:
! 218: Ответ:
! 219: Краб.
! 220:
! 221: Зачет:
! 222: Crab.
! 223:
! 224: Комментарий:
! 225: Крабовидная туманность (разг. "Краб") в рентгеновском диапазоне очень
! 226: яркая, причем плотность потока энергии постоянна. Поэтому она часто
! 227: используется для калибровки. При боковом ветре нужно подлетать при
! 228: посадке так, чтобы ветер не снес самолет с взлетно-посадочной полосы.
! 229: Крабы движутся боком, отсюда и название способа.
! 230:
! 231: Источник:
! 232: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крабовидная_туманность
! 233: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Crosswind_landing#Crab
! 234:
! 235: Автор:
! 236: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 237:
! 238: Вопрос 10:
! 239: Алхимики полагали, что как посредством огня золото отделяется от
! 240: несовершенных металлов, так и праведники будут отделены от грешников в
! 241: Судный День. Поэтому алхимики трактовали ЭТУ НАДПИСЬ так: "Огнем природа
! 242: обновляется". Воспроизведите ЭТУ НАДПИСЬ.
! 243:
! 244: Ответ:
! 245: INRI.
! 246:
! 247: Комментарий:
! 248: INRI - аббревиатура латинских слов IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то
! 249: есть "Иисус Назареянин, Царь Иудейский". Согласно Новому Завету, INRI
! 250: было написано на кресте, на котором распяли Христа. В алхимической
! 251: традиции INRI имеет второе значение - "Ignis Natura Renovatur Integram".
! 252:
! 253: Источник:
! 254: 1. Фулканелли. Тайны готических соборов. - М.: REFL-book; К.: ВАКЛЕР,
! 255: 1996. - С. 165.
! 256: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/INRI
! 257:
! 258: Автор:
! 259: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 260:
! 261: Вопрос 11:
! 262: Хоть жили они не в Германии, ее имя означает принадлежность к народу,
! 263: внесшему наибольший вклад в названия немецких земель. А в имени ее мужа
! 264: можно увидеть сразу двух немецких политиков. Благодаря мужу мы знаем,
! 265: как она выглядела. Как же ее звали?
! 266:
! 267: Ответ:
! 268: Саския.
! 269:
! 270: Комментарий:
! 271: Саския - от "die Saechsin" [зЭксин], т.е. саксонка. В Германии есть
! 272: земли Саксония, Нижняя Саксония и Саксония-Анхальт. Саския ван Эйленбург
! 273: - жена голландского художника Рембрандта ван Рейна, изображенная на
! 274: значительном числе его картин и рисунков. Политики Эрнст Рем (правильно
! 275: Рём, но в справочных изданиях встречается и с "е"), и Вилли Брандт.
! 276:
! 277: Источник:
! 278: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Saskia_van_Uylenburgh
! 279: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Saskia
! 280: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земли_Германии
! 281: 4. http://bse.sci-lib.com/article096421.html
! 282: 5. http://bse.sci-lib.com/article001099.html
! 283:
! 284: Автор:
! 285: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 286:
! 287: Вопрос 12:
! 288: Менеджер Клайв Той придумал это название, исходя из "космополитизма". А
! 289: для эмблемы выбрал в числе прочего зеленый, желтый и синий цвета,
! 290: надеясь осуществить свою мечту. И мечта сбылась. А с каким человеком она
! 291: была связана?
! 292:
! 293: Ответ:
! 294: Пеле.
! 295:
! 296: Комментарий:
! 297: Речь идет о футбольной команде "Нью-Йорк Космос". Зеленый, желтый и
! 298: синий - цвета национального флага Бразилии. Той назвал команду по
! 299: аналогии с названием бейсбольной команды "Нью-Йорк Метс" (от
! 300: "метрополия"), придумав "Космос" от "космополитизм". В 1975 году Пеле
! 301: действительно удалось привлечь в американскую команду.
! 302:
! 303: Источник:
! 304: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йорк_Космос
! 305: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пеле
! 306:
! 307: Автор:
! 308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 309:
! 310: Вопрос 13:
! 311: На одной карикатуре изображены йети, приспособившие ИХ для игры в дартс.
! 312: У Бориса Пастернака соседствуют упоминания об ИХ худосочности и о дроби.
! 313: Назовите ИХ.
! 314:
! 315: Ответ:
! 316: Сосульки.
! 317:
! 318: Комментарий:
! 319: Снежные люди попробовали играть в дартс остроконечными сосульками. У
! 320: Бориса Пастернака в стихотворении "Март" есть такие строчки: "Эти ночи,
! 321: эти дни и ночи! // Дробь капелей к середине дня, // Кровельных сосулек
! 322: худосочье, // Ручейков бессонных болтовня!".
! 323:
! 324: Источник:
! 325: 1. http://www.nichtlustig.de/comics/full/090918.jpg
! 326: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/pasternak/solnce-greet-do.html
! 327:
! 328: Автор:
! 329: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 330:
! 331: Вопрос 14:
! 332: Одна из самых популярных моделей этого предпринимателя, выпущенная в
! 333: 1865 году, называлась "Босс равнин". Хотя его самого по другой причине
! 334: можно назвать боссом полей. Напишите ставшую нарицательной фамилию этого
! 335: предпринимателя.
! 336:
! 337: Ответ:
! 338: Стетсон.
! 339:
! 340: Комментарий:
! 341: Стетсон (ковбойская) - первоначально широкополая кожаная шляпа с круто
! 342: загнутыми с боков полями и вентиляционными отверстиями на тулье.
! 343: Производство таких шляп наладил Джон Стетсон. Ковбой - "босс равнин", а
! 344: о Стетсоне можно сказать "босс полей", имея в виду поля шляпы.
! 345:
! 346: Источник:
! 347: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stetson
! 348: 2. http://www.fashion.citylady.ru/hat.htm
! 349:
! 350: Автор:
! 351: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 352:
! 353: Вопрос 15:
! 354: В 2008 году Джордж Буш, выступая в Бухаресте, говорил о расширении НАТО
! 355: на Восток и призвал преодолеть "СУХОЙ опыт АЛЬФЫ". На рубеже XIX-XX
! 356: веков СУХОЙ неоднократно бывал в АЛЬФЕ. Какие слова заменены на "СУХОЙ"
! 357: и "АЛЬФА"?
! 358:
! 359: Ответ:
! 360: Горький, Ялта.
! 361:
! 362: Зачет:
! 363: горький, Ялта.
! 364:
! 365: Комментарий:
! 366: Буш призвал преодолеть "горький опыт Ялты". Ялтинские соглашения 1945
! 367: года, в подписании которых участвовал президент США Рузвельт, разделили
! 368: Европу на сферы влияния между СССР и Западом. Максим Горький часто бывал
! 369: в Ялте в гостях у Чехова. Чемпионаты России и Украины проходят сейчас,
! 370: соответственно, в Нижнем Новгороде, называвшемся одно время Горький, и в
! 371: Ялте.
! 372:
! 373: Источник:
! 374: 1. http://www.vesti.ru/doc.html?id=172722
! 375: 2. http://www.rusmilestones.ru/day/show/?id=24629
! 376:
! 377: Автор:
! 378: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 379:
! 380: Тур:
! 381: 2 тур
! 382:
! 383: Редактор:
! 384: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 385:
! 386: Инфо:
! 387: Редактор благодарит за помощь при подготовке вопросов команды "Налево от
! 388: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), "Оки-Доки" (Мюнхен), "Понты Пилата"
! 389: (Берлин), Григория Сергиенко (Ханау), Дмитрия Родионова (Дортмунд), Льва
! 390: Бондаревского (Хемниц), Глеба Дрепина (Бремен), Константина Кнопа
! 391: (Санкт-Петербург).
! 392:
! 393: Вопрос 1:
! 394: Секретарь только открывшегося в 1943 году советского посольства заметил,
! 395: что этот человек весьма похож на Энгельса. Несколько позже этот человек
! 396: сказал Жан-Полю Сартру: "Я всего лишь капитан, а вы - генерал!".
! 397: Назовите этого человека.
! 398:
! 399: Ответ:
! 400: [Эрнест] Хемингуэй.
! 401:
! 402: Комментарий:
! 403: После открытия в Гаване советского посольства бородатый писатель по
! 404: собственной инициативе в сентябре 1943 года нанес "визит солидарности".
! 405: Во время Второй мировой войны Хемингуэй был журналистом, посетив по
! 406: окончании свой любимый Париж.
! 407:
! 408: Источник:
! 409: 1. Симона де Бовуар. Сила обстоятельств. Мемуары.
! 410: http://lib.rus.ec/b/257891/read
! 411: 2. http://www.tiwy.com/leer.phtml?id=4678&mod = print
! 412:
! 413: Автор:
! 414: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 415:
! 416: Вопрос 2:
! 417: Британский историк Перри Андерсон предлагает сейчас вместо ЭТОЙ СТРАНЫ
! 418: использовать Саудовскую Аравию. Интересно, что в 2006 году Россия
! 419: заключила с ЭТОЙ СТРАНОЙ соглашение о военно-техническом сотрудничестве,
! 420: включая поставку вооружений. Напишите современное название ЭТОЙ СТРАНЫ.
! 421:
! 422: Ответ:
! 423: Буркина-Фасо.
! 424:
! 425: Комментарий:
! 426: На Западе СССР называли "Верхней Вольтой с ракетами". Нынешнее название
! 427: Верхней Вольты - Буркина-Фасо. Перри Андерсон полагает, что в отношении
! 428: современной России уместнее сравнение с другой нефтедобывающей страной -
! 429: Саудовской Аравией.
! 430:
! 431: Источник:
! 432: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Republic_of_Upper_Volta
! 433: 2. http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShowDocumID150748.html
! 434:
! 435: Автор:
! 436: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 437:
! 438: Вопрос 3:
! 439: Этот человек признавался, что у его маленьких дочек были очень красивые
! 440: голоса. Когда они смеялись или плакали, он это записывал, а потом не
! 441: смог найти ничего лучшего. Поэтому, появившись в 1957 году, ИКС
! 442: заговорил в первый и последний раз. На каком языке?
! 443:
! 444: Ответ:
! 445: Чешском.
! 446:
! 447: Зачет:
! 448: Словацком, чехословацком.
! 449:
! 450: Комментарий:
! 451: ИКС - Кротик (в оригинале Krtek), анимационный персонаж, созданный
! 452: чешским художником Зденеком Милером. Первая серия была показана в Праге
! 453: в 1957 году, и она осталась единственной, где использовалась речь. Все
! 454: остальные серии были озвучены только восклицаниями, чтобы быть понятными
! 455: зрителю любой страны.
! 456:
! 457: Источник:
! 458: http://ru.wikipedia.org/wiki/Крот_(мультфильм)
! 459:
! 460: Автор:
! 461: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 462:
! 463: Вопрос 4:
! 464: По мнению журналиста Петра Неупокоева, у мастера льда ОНА вместо
! 465: волшебной палочки. ЕЕ название пришло из немецкого, но есть и
! 466: македонская актриса с такой фамилией. Напишите эту фамилию.
! 467:
! 468: Ответ:
! 469: Стамеска.
! 470:
! 471: Комментарий:
! 472: Речь идет о ледовых скульпторах. Свое название столярно-плотничный
! 473: инструмент получил от нем. Stemmeisen [штЕмм Айзен] (stemmen - долбить и
! 474: Eisen - железо). Актриса Снежана Стамеска с характерным для македонских
! 475: женских фамилий окончанием -ска.
! 476:
! 477: Источник:
! 478: 1. http://www.nts-tv.ru/?q = node/29902
! 479: 2. http://www.imdb.com/name/nm 0821830/bio
! 480:
! 481: Автор:
! 482: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 483:
! 484: Вопрос 5:
! 485: [Ведущему: прочитать слово "трикА" с ударением на втором слоге.]
! 486: Журнал "Советский экран", защищая ЕЕ от критики, назвал ЕЕ душой
! 487: комического искусства. Назовите ЕЕ словом, в котором есть "трика".
! 488:
! 489: Ответ:
! 490: Эксцентрика.
! 491:
! 492: Комментарий:
! 493: "Эксцентрика, гротеск, резкое заострение характеров и обстоятельств -
! 494: душа комического искусства. Кинокомедия еще на рубеже XIX и XX веков
! 495: взяла эксцентрику на вооружение".
! 496:
! 497: Источник:
! 498: http://www.screenwriter.ru/cinema/51/
! 499:
! 500: Автор:
! 501: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
! 502:
! 503: Вопрос 6:
! 504: Дмитрия Крупского в детстве учили музыке, а не православию. Поэтому на
! 505: слух ему казалось, что ОНИ ТАКИЕ, потому что нарастают к тому времени.
! 506: Ответьте, какие ТАКИЕ?
! 507:
! 508: Ответ:
! 509: Крещендские.
! 510:
! 511: Комментарий:
! 512: Воспринимая на слух, он думал, что усиливающиеся в январе морозы
! 513: называются не "крещенскими", а "крещендскими" (от итал. crescendo -
! 514: нарастание громкости).
! 515:
! 516: Источник:
! 517: 1. http://dim-kroupski.livejournal.com/15974.html
! 518: 2. http://www.sobesednik.ru/incident/otkuda-vzyalis-kreshchenskie-morozy
! 519:
! 520: Автор:
! 521: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 522:
! 523: Вопрос 7:
! 524: Некоторые женские имена образованы от эпитетов Богородицы: например,
! 525: Мерседес - милостивая, Ампаро - защищающая. Обладательницей еще одного
! 526: такого имени была героиня романа, прототипом которой послужила муза
! 527: русского писателя. Назовите автора этого романа.
! 528:
! 529: Ответ:
! 530: Жорж Санд.
! 531:
! 532: Комментарий:
! 533: Консуэло - испанское женское имя, образованное от Maria del Consuelo
! 534: ("Мария Утешающая"). Подобно некоторым другим испанским женским именам,
! 535: эпитет отделился от основного и стал популярным самостоятельным именем.
! 536: Заглавная героиня романа "Консуэло", обладающая прекрасным голосом,
! 537: списана Жорж Санд со своей подруги Полины Виардо - музы Ивана Тургенева.
! 538:
! 539: Источник:
! 540: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Консуэло
! 541: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Consuelo_(novel)
! 542: 3. http://www.trud.ru/article/09-11-2000/14785_frantsuzskaja_muza_turgeneva.html
! 543:
! 544: Автор:
! 545: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 546:
! 547: Вопрос 8:
! 548: "Небольшой кусок древесины, обычно в форме прямоугольного
! 549: параллелепипеда... Используется, в основном, для фиксации в открытом
! 550: состоянии оконных рам." Именно такое шуточное определение получила ОНА у
! 551: студентов одного технического вуза. Назовите ЕЕ.
! 552:
! 553: Ответ:
! 554: Постоянная Планка.
! 555:
! 556: Комментарий:
! 557: "Используется, в основном, для фиксации в открытом состоянии оконных рам
! 558: вместо давно и безнадежно сломанных штатных фиксаторов". Вуз - МИФИ.
! 559: Постоянная Планка - одна из универсальных числовых констант природы. Ее
! 560: существование было установлено в 1900 году немецким физиком Максом
! 561: Планком в работе, заложившей основы квантовой теории.
! 562:
! 563: Источник:
! 564: 1. http://wiki.mephist.ru/wiki/Постоянная_планка
! 565: 2. http://www.krugosvet.ru/?q=enc/nauka_i_tehnika/fizika/PLANKA_POSTOYANNAYA.html
! 566:
! 567: Автор:
! 568: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 569:
! 570: Вопрос 9:
! 571: Переводчик Василий Алексеев утверждает, что только в условиях
! 572: иероглифической письменности ОНИ насыщены поэзией, а не заумными и
! 573: случайными словосочетаниями. ИХ любили наносить на вазы и другие
! 574: подобные предметы. Назовите ИХ греческим словом.
! 575:
! 576: Ответ:
! 577: Палиндромы.
! 578:
! 579: Комментарий:
! 580: Палиндромы наносили на предметы такой формы, чтобы их можно было
! 581: прочесть, поворачивая "тело вращения" в любую сторону. От греч.
! 582: palindromos - "бегущий обратно".
! 583:
! 584: Источник:
! 585: http://www.ashtray.ru/main/texts/palindrom/pal2.htm
! 586:
! 587: Автор:
! 588: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 589:
! 590: Вопрос 10:
! 591: Согласно немецкой шутке, немец регулярно покупает пачку из семи
! 592: презервативов, француз из девяти, а швейцарец из двенадцати. Последние
! 593: три француз использует в воскресенье - утром, днем и вечером. А когда
! 594: использует последние три швейцарец?
! 595:
! 596: Ответ:
! 597: В октябре, ноябре и декабре.
! 598:
! 599: Зачет:
! 600: По смыслу.
! 601:
! 602: Комментарий:
! 603: Т.е. по одному в месяц. Добро так, по-соседски...
! 604:
! 605: Источник:
! 606: Вариация этого анекдота есть на http://www.witze-fun.de/witze/witz/7712.
! 607:
! 608: Автор:
! 609: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 610:
! 611: Вопрос 11:
! 612: В 1927 году Сталин заявил, что наши ОНИ - не догадки. Организация, в
! 613: ведении которой находились ОНИ, в 1991 году "заменила" целую страну.
! 614: Какую?
! 615:
! 616: Ответ:
! 617: Персию.
! 618:
! 619: Комментарий:
! 620: ОНИ - планы. Организация - Госплан. В 1991 году была написана повесть
! 621: Виктора Пелевина "Принц Госплана", обыгрывающая название компьютерной
! 622: игры "Prince of Persia" - "Принц Персии". "Наши планы есть не
! 623: планы-прогнозы, не планы-догадки, а планы-директивы, которые обязательны
! 624: для руководящих органов и которые определяют направление нашего
! 625: хозяйственного развития в будущем в масштабе всей страны".
! 626:
! 627: Источник:
! 628: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Госплан_СССР
! 629: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принц_Госплана
! 630: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Prince_of_Persia
! 631: 4. http://www.hrono.ru/libris/stalin/10-13.html
! 632:
! 633: Автор:
! 634: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 635:
! 636: Вопрос 12:
! 637: Общие принципы работы ТАКОГО двигателя заключаются в особой обработке
! 638: газа и его разгоне электростатическим полем. Во многих словарях "ТАКОЙ"
! 639: отсутствует в целях экономии места. Ответьте, какой ТАКОЙ?
! 640:
! 641: Ответ:
! 642: Ионный.
! 643:
! 644: Комментарий:
! 645: Например, в БЭС окончание "ионный" отсутствует у прилагательных
! 646: "дистанционный", "организационный", "радиолокационный" и т.п. Газ
! 647: ионизируется, и, благодаря высокому отношению заряда к массе, становится
! 648: возможным разогнать ионы до очень высоких скоростей (выше 210 км/с по
! 649: сравнению с 3-4,5 км/с у химических ракетных двигателей).
! 650:
! 651: Источник:
! 652: 1. http://www.membrana.ru/lenta/?5518
! 653: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ионный_двигатель
! 654: 3. Большой энциклопедический словарь. Издание второе, переработанное
! 655: и дополненное. - М.: Научное издательство "Большая Российская
! 656: энциклопедия"; СПб.: Норинт, 2002.
! 657:
! 658: Автор:
! 659: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 660:
! 661: Вопрос 13:
! 662: Запишите четверостишие, одно из слов в котором заменено: "Крепко сжимая
! 663: пяту Ахилла, // Он не смотрел ни влево, ни вправо - // Слишком хотел
! 664: добиться славы, // Слишком хотел добиться права." Восстановите
! 665: замененное слово.
! 666:
! 667: Ответ:
! 668: Исава.
! 669:
! 670: Комментарий:
! 671: Он - библейский Иаков (держащийся за пяту). Исав продал право
! 672: первородства младшему брату Иакову за чечевичную похлебку. В утробе
! 673: тяжело смотреть по сторонам...
! 674:
! 675: Источник:
! 676: 1. http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/religiya/IAKOV.html
! 677: 2. Четверостишие автора вопроса.
! 678:
! 679: Автор:
! 680: Григорий Сергиенко (Ханау)
! 681:
! 682: Вопрос 14:
! 683: Проявляя нетерпение, некоторые изо всех сил махали рукой в воздухе.
! 684: Другие прикрывали ладонью. Были и такие, кто дул до посинения. Напрасно
! 685: фирма-производитель убеждала в бесполезности всех этих действий. О какой
! 686: фирме идет речь?
! 687:
! 688: Ответ:
! 689: "Полароид".
! 690:
! 691: Зачет:
! 692: "Polaroid".
! 693:
! 694: Комментарий:
! 695: Таким образом нетерпеливцы хотели ускорить процесс проявки моментальных
! 696: фотографий, отпечатанных фотоаппаратом "Polaroid".
! 697:
! 698: Источник:
! 699: 1. Volker Wieprecht, Robert Skuppin. Das Lexikon der verschwundenen
! 700: Dinge. Reinbeck bei Hamburg, Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2010, S. 58.
! 701: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Polaroid_Corporation
! 702:
! 703: Автор:
! 704: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 705:
! 706: Вопрос 15:
! 707: "Джон на своем мустанге через просторы прерии несется к своей любимой
! 708: девушке Мэри, живущей в штате Кентукки, которая ждет его и вяжет для
! 709: него шерстяные носки". Исполнять песню с такими словами не разрешили, и
! 710: от первоначальной идеи осталось только название. Съемка предположительно
! 711: 1976 года в Швеции в конце концов привела к тому, что исполнитель этой
! 712: песни получил прозвище. Какое?
! 713:
! 714: Ответ:
! 715: Трололо.
! 716:
! 717: Зачет:
! 718: По слову "Трололо" без неверных уточнений.
! 719:
! 720: Комментарий:
! 721: Речь идет о вокализе "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой"
! 722: из репертуара Эдуарда Хиля. Видеоролик с записью исполнения этой песни
! 723: стал всемирно популярным.
! 724:
! 725: Источник:
! 726: 1. http://www.rg.ru/2010/03/18/hil.html
! 727: 2. http://www.trololololololololololo.com/
! 728:
! 729: Автор:
! 730: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 731:
! 732: Тур:
! 733: 3 тур
! 734:
! 735: Редактор:
! 736: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 737:
! 738: Инфо:
! 739: Редактор благодарит за помощь при подготовке вопросов команды "Налево от
! 740: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), "Оки-Доки" (Мюнхен), "Понты Пилата"
! 741: (Берлин), Григория Сергиенко (Ханау), Дмитрия Родионова (Дортмунд), Льва
! 742: Бондаревского (Хемниц), Глеба Дрепина (Бремен), Константина Кнопа
! 743: (Санкт-Петербург).
! 744:
! 745: Вопрос 1:
! 746: Цитата: "Ньютон впервые увидел порядок и правильность там, где до него
! 747: находили лишь беспорядочное многообразие, а Руссо открыл в людском
! 748: многообразии единую природу человека". Если верить Василию Аксенову,
! 749: один партийный чиновник назвал автора этой цитаты не только "великим",
! 750: но и "нашим". В каком городе жил этот чиновник?
! 751:
! 752: Ответ:
! 753: Калининград. Незачет: Кенигсберг.
! 754:
! 755: Комментарий:
! 756: Вспомните знаменитые слова Канта о двух вещах, которые наполняют его
! 757: изумлением: "звездное небо надо мной" (Ньютон) и "моральный закон во
! 758: мне" (Руссо). У Аксенова секретарь калининградского обкома партии
! 759: называет кенигсбержца Канта "нашим великим философом".
! 760:
! 761: Источник:
! 762: 1. http://www.rodon.org/gav/k.htm
! 763: 2. http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000005/st113.shtml
! 764: 3. http://modernlib.ru/books/aksenov_vasiliy_pavlovich/v_poiskah_grustnogo_bebi/read_9/
! 765:
! 766: Автор:
! 767: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 768:
! 769: Вопрос 2:
! 770: Википедия перед началом статьи об одном из первых производителей
! 771: электронных счетных устройств приводит ссылку на статью о силикате.
! 772: Силикате чего?
! 773:
! 774: Ответ:
! 775: Кальция.
! 776:
! 777: Комментарий:
! 778: Фирма "Casio" в 1957 году выпустила первый полностью электронный
! 779: калькулятор. Силикат кальция - CaSiO3. Ссылка позволяет перейти на
! 780: статью о силикате тем, кто искал не фирму.
! 781:
! 782: Источник:
! 783: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Casio
! 784: 2. http://www.xumuk.ru/encyklopedia/1831.html
! 785:
! 786: Автор:
! 787: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 788:
! 789: Вопрос 3:
! 790: Когда студент МГИМО, будущий Икс, обратился к отцу за советом, тот
! 791: сказал: "Не каждый актер может быть дипломатом, зато каждый дипломат
! 792: должен быть актером!". Какое слово было пропущено при написании этого
! 793: вопроса?
! 794:
! 795: Ответ:
! 796: Мистер.
! 797:
! 798: Комментарий:
! 799: Будущий чехословацкий дипломат Игорь Кеблушек сыграл свою единственную
! 800: роль в кино - Мистера Икс в советском фильме 1982 года "Принцесса
! 801: цирка".
! 802:
! 803: Источник:
! 804: 1. http://www.woman.ru/stars/medley1/article/44754/
! 805: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцесса_цирка_(фильм)
! 806:
! 807: Автор:
! 808: Борис Долинский (Берлин)
! 809:
! 810: Вопрос 4:
! 811: В вопросе есть замена.
! 812: Сайт, посвященный типу компьютерной графики, называется "ЧАСУРАНА".
! 813: Автор вопроса считает, что ЧАСУРАНАМИ можно назвать популярных
! 814: аквариумных рыбок, если прикрепить к ним стрелки. Какое слово в этом
! 815: вопросе заменено на "ЧАСУРАНА"?
! 816:
! 817: Ответ:
! 818: Вектория.
! 819:
! 820: Комментарий:
! 821: Час урана - век тория. Сайт "Вектория" посвящен векторной графике. Если
! 822: к верхним плавникам рыбок скалярий приделать стрелки, получатся
! 823: вектории, ведь в физике и математике вектор (величина, которая в отличие
! 824: от скалярных характеризуется своим численным значением и направлением)
! 825: обозначается буквой со стрелкой над ней.
! 826:
! 827: Источник:
! 828: 1. http://www.vectoria.ru/
! 829: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скалярии
! 830: 3. http://www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/matematika/VEKTOR.html
! 831:
! 832: Автор:
! 833: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 834:
! 835: Вопрос 5:
! 836: В венгерской истории XIV века известны Ласло Кан, Омодей фон Аба, Матэ
! 837: Чак и еще несколько ИХ, с которыми успешно боролся король Карл Роберт
! 838: Анжуйский. Еще Платон писал: "Чем больше ОНИ ценят дальнейшее
! 839: продвижение по пути наживы, тем меньше почитают ОНИ добродетель".
! 840: Назовите ИХ.
! 841:
! 842: Ответ:
! 843: Олигархи.
! 844:
! 845: Комментарий:
! 846: В венгерской историографии олигархами называется группа влиятельных
! 847: аристократов, в начале XIV века правившая своими маленькими
! 848: королевствами до тех пор, пока Карл Роберт Анжуйский не восстановил
! 849: централизованную власть. В диалоге Платона "Государство" обсуждаются
! 850: разные формы государственного управления, в т.ч. олигархия - власть
! 851: нескольких.
! 852:
! 853: Источник:
! 854: 1. http://psylib.org.ua/books/plato01/26gos08.htm
! 855: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Oligarchie
! 856: 3. http://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Kleink%C3%B6nigt%C3%BCmer
! 857: 4. http://www.world-history.ru/countries_about/348/2134.html
! 858:
! 859: Автор:
! 860: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 861:
! 862: Вопрос 6:
! 863: В письме к Инессе Арманд Ленин назвал одного из сотрудников ТАКИМ
! 864: оппортунистом. В последнее время эпитет "ТАКОЙ" часто применяют в прямом
! 865: смысле к самому Ленину. А что стало ТАКИМ у человека, вдохновленного
! 866: идеями Парменида и Ницше?
! 867:
! 868: Ответ:
! 869: Легкость бытия.
! 870:
! 871: Комментарий:
! 872: ТАКОЙ - невыносимый. В случае самого Ленина имеется в виду невыносимость
! 873: из Мавзолея. Чешский писатель Милан Кундера - автор романа "Невыносимая
! 874: легкость бытия". В романе много размышлений, основанных по преимуществу
! 875: на толковании легкости и тяжести в духе древнегреческого философа
! 876: Парменида и идее Фридриха Ницше о вечном возвращении.
! 877:
! 878: Источник:
! 879: 1. http://www.vilenin.eu/t49/p076
! 880: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Bruce_Glasier
! 881: 3. http://www.newsland.ru/News/Detail/id/462134/
! 882: 4. http://www.smallweb.ru/library/milan kundera/
! 883:
! 884: Автор:
! 885: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 886:
! 887: Вопрос 7:
! 888: На картине американского художника Джорджа Оттингера последний конный
! 889: курьер скачет мимо НИХ. В стихотворении Владимира Набокова "ОНИ"
! 890: фигурируют "фарфоровые бубенцы и шесть гудящих струн". Назовите ИХ.
! 891:
! 892: Ответ:
! 893: Телеграфные столбы.
! 894:
! 895: Комментарий:
! 896: Курьер изображен проезжающим мимо рабочих, устанавливающих телеграфные
! 897: столбы. Когда в 1861 году заработал Трансконтинентальный телеграф,
! 898: сообщения из Нью-Йорка в Сан-Франциско стали доходить со скоростью, с
! 899: которой уже не могли тягаться конные курьеры. Бубенцы - изоляторы, шесть
! 900: гудящих струн - провода.
! 901:
! 902: Источник:
! 903: 1. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-43131/
! 904: 2. http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/156218/1/The-Last-Ride-Of-The-Pony-Express-Of-1861.jpg
! 905: 3. http://www.stroki.net/content/view/8623/57/
! 906:
! 907: Автор:
! 908: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 909:
! 910: Вопрос 8:
! 911: Для лечения меланхолии Атанасиус Кирхер предложил использовать необычный
! 912: инструмент. Различавшиеся по высоте тона источники звука помещались в
! 913: специальные ячейки, соединенные с рычагами. Рычаг либо имел небольшое
! 914: острие на конце, либо медлил. Какие четыре слова мы заменили на
! 915: "медлил"?
! 916:
! 917: Ответ:
! 918: Тянул кота за хвост.
! 919:
! 920: Комментарий:
! 921: Кошачье фортепиано, описанное Кирхером, состоит из нескольких кошек,
! 922: зафиксированных вместе, а их хвосты вытянуты под клавиатуру. Коты с
! 923: разным по высоте тона мяуканьем помещались в специальные ячейки. Хвосты
! 924: были привязаны под клавишами, в результате чего животные выли при
! 925: нажатии на них. Больного аристократа действительно удалось развеселить.
! 926:
! 927: Источник:
! 928: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кошачье_фортепиано
! 929:
! 930: Автор:
! 931: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 932:
! 933: Вопрос 9:
! 934: Авиакомпания "Эль-Аль" собиралась организовать беспосадочные рейсы в
! 935: Австралию. Как тогда шутили, в названии объекта, построенного
! 936: британскими властями еще в 1936 году, изменится первая буква. Какое же
! 937: название получил бы тогда этот объект?
! 938:
! 939: Ответ:
! 940: Кен-Гурион.
! 941:
! 942: Комментарий:
! 943: "Эль-Аль" - израильская авиакомпания. В 1936 году англичане построили в
! 944: подмандатной Палестине аэропорт Лидда, ставший позже главным аэропортом
! 945: Израиля. В 1973 году он получил имя в честь первого премьер-министра
! 946: Израиля Давида Бен-Гуриона.
! 947:
! 948: Источник:
! 949: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аэропорт_имени_Давида_Бен-Гуриона
! 950: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Kangaroo_Route
! 951: 3. Личные сведения автора вопроса.
! 952:
! 953: Автор:
! 954: Григорий Сергиенко (Ханау)
! 955:
! 956: Вопрос 10:
! 957: В 1976 году Артуро был смертельно ранен в драке в штате Аризона. Полиция
! 958: задержала подозреваемого, но тот отказался давать показания, после чего
! 959: был отпущен и скрылся. А как была фамилия этого Артуро?
! 960:
! 961: Ответ:
! 962: Миранда.
! 963:
! 964: Комментарий:
! 965: Это был тот самый Эрнесто Артуро Миранда, по фамилии которого было
! 966: названо известное "Предупреждение Миранды" ("Вы имеете право хранить
! 967: молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в
! 968: суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. ..."), которое после
! 969: решения верховного суда США по делу Miranda v. Arizona 384 U.S. 436
! 970: (1966) вошло в обычную практику полиции США и ФБР.
! 971:
! 972: Источник:
! 973: 1. http://www.spiritus-temporis.com/ernesto-miranda/life-after-miranda-v-arizona.html
! 974: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Miranda_v._Arizona
! 975:
! 976: Автор:
! 977: Дмитрий Родионов (Дортмунд)
! 978:
! 979: Вопрос 11:
! 980: Заголовок англоязычной заметки о недавних перестановках в менеджменте
! 981: компании "Гугл" содержит два слова. Кстати, патент на функцию того, на
! 982: чем написаны эти два слова, и на ее соседку снизу, принадлежит компании
! 983: "Майкрософт". Что же это за два слова?
! 984:
! 985: Ответ:
! 986: Page Up.
! 987:
! 988: Комментарий:
! 989: Заметка называлась "Google: Page up, Schmidt somewhere else" ("Пэйдж на
! 990: повышение, Шмидт куда-то еще"). Один из основателей "Гугл" Ларри Пэйдж
! 991: занял пост Chief Executive Officer (генерального директора), а бывший до
! 992: этого CEO Эрик Шмидт стал Executive Chairman (председатель правления).
! 993: Патент на функцию компьютерных клавиш "Page Up" и "Page Down" для
! 994: листания страниц вверх-вниз принадлежит "Майкрософт".
! 995:
! 996: Источник:
! 997: 1. https://37prime.wordpress.com/2011/01/20/google-page-up-schmidt-somewhere-else/
! 998: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Page_Up_and_Page_Down_keys
! 999:
! 1000: Автор:
! 1001: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1002:
! 1003: Вопрос 12:
! 1004: Петрарка в ожидании результата работы Леонтия Пилата сравнил себя с НЕЙ.
! 1005: Другая ОНА после первых трудностей чуть не поставила крест на своей
! 1006: голливудской карьере. С кем же сравнил себя Петрарка?
! 1007:
! 1008: Ответ:
! 1009: С Пенелопой.
! 1010:
! 1011: Комментарий:
! 1012: Не знавший греческого Петрарка ждал перевод "Одиссеи" Гомера так же
! 1013: долго, как Пенелопа самого Одиссея. Не знавшая английского испанская
! 1014: актриса Пенелопа Крус (cruz - крест) не сразу нашла себя в Голливуде.
! 1015:
! 1016: Источник:
! 1017: 1. Франческо Петрарка. Канцоньере и др. - М.: Рипол Классик, 2002. -
! 1018: С. 708.
! 1019: 2. http://www.zn.by/penelopa-krus-ya-veryu-v-semyu-i-khochu-chtoby-rebenok-stal-moim-luchshim-proektom.html
! 1020:
! 1021: Автор:
! 1022: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1023:
! 1024: Вопрос 13:
! 1025: В древнем Риме частной перепиской состоятельных людей ведали рабы
! 1026: табеллярии. Табеллярий, встреченный на Аврелиевой дороге, или дороге
! 1027: Эмилия Скавра, или дороге Кассия, с большой вероятностью мог оказаться
! 1028: ИМ. Лет десять назад ОН перекочевал из фольклора на обложку романа.
! 1029: Назовите ЕГО.
! 1030:
! 1031: Ответ:
! 1032: Гонец из Пизы.
! 1033:
! 1034: Комментарий:
! 1035: Табеллярии (лат. посланец, гонец) доставляли письма адресатам.
! 1036: Упомянутые древнеримские дороги проходили через Пизу. "Гонец из Пизы" -
! 1037: персонаж театрального анекдота и роман Михаила Веллера 2000 года
! 1038: (изначально роман назывался "Ноль часов").
! 1039:
! 1040: Источник:
! 1041: 1. Михаил_Веллер. Гонец из Пизы. http://lib.rus.ec/b/98280
! 1042: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Римские_дороги
! 1043: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_римских_дорог
! 1044: 4. http://www.conservator.ru/lib/msokol/2001/148.shtml
! 1045:
! 1046: Автор:
! 1047: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1048:
! 1049: Вопрос 14:
! 1050: На одном спортивном сайте доказывая, что Андрею Аршавину не всё
! 1051: фиолетово, щеки Аршавина сравнили с НЕЙ. Назовите ЕЕ.
! 1052:
! 1053: Ответ:
! 1054: Лакмусовая бумага.
! 1055:
! 1056: Комментарий:
! 1057: "Андрюшка старался как никогда. Видели щеки? Они у него, как лакмусовая
! 1058: бумажка". С кислотами лакмус дает красное окрашивание, с щелочами синее,
! 1059: а нормальный цвет его фиолетовый.
! 1060:
! 1061: Источник:
! 1062: 1. http://www.sports.ru/football/3037677.html
! 1063: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/45170/
! 1064:
! 1065: Автор:
! 1066: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1067:
! 1068: Вопрос 15:
! 1069: Напишите торговую марку устройств, сподвигшую историка Фридриха Киттлера
! 1070: назвать их "пулеметами дискурса".
! 1071:
! 1072: Ответ:
! 1073: "Ремингтон".
! 1074:
! 1075: Зачет:
! 1076: "Remington".
! 1077:
! 1078: Комментарий:
! 1079: Речь идет о пишущих машинках "Remington Rand", на которых можно было
! 1080: строчить тексты с пулеметной скоростью. У их истоков стоял производитель
! 1081: оружия Remington Arms. Дискурс (франц. discours) в общем смысле - речь,
! 1082: процесс языковой деятельности.
! 1083:
! 1084: Источник:
! 1085: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Remington_Rand
! 1086: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Remington_Arms
! 1087: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дискурс
! 1088:
! 1089: Автор:
! 1090: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 1091:
! 1092: Тур:
! 1093: 4 тур
! 1094:
! 1095: Редактор:
! 1096: Артем Колесов (Москва)
! 1097:
! 1098: Инфо:
! 1099: Редактор благодарит за тестирование Полину Гершберг, Юлию Сычёву,
! 1100: Владимира Ксенофонтова, Станислава Ризберга, а также Оксану Авраменко и
! 1101: Виталия Колесова.
! 1102:
! 1103: Вопрос 1:
! 1104: [Разминка]
! 1105: [Чтецу: отчетливо прочитать слово "марганический"!]
! 1106: В качестве примера ИКСА Виктория Максимова приводит слово
! 1107: "марганический". По мнению автора вопроса, Давид Выменец является одним
! 1108: из следствий ИКСА. Назовите ИКС двумя словами.
! 1109:
! 1110: Ответ:
! 1111: Редакторский брак.
! 1112:
! 1113: Комментарий:
! 1114: Виктория Максимова встретила в словаре словосочетание "марганический
! 1115: брак" вместо "марганистического" и сочла это редакторским браком. Давид
! 1116: Выменец - одно из следствий брака двух известных редакторов. :-)
! 1117: Артем Колесов желает Наталье Кудряшовой, Юрию Выменцу и их сыну всего
! 1118: наилучшего. Кроме того, он считает, что в его туре для редакторского
! 1119: брака места не нашлось, потому этот вопрос не вошел в тур, он - нулевой.
! 1120:
! 1121: Источник:
! 1122: 1. http://nicole.trworkshop.net/2010/03/16/под-предлогов-библеизмов
! 1123: 2. http://tea-cutter.livejournal.com/241185.html
! 1124:
! 1125: Автор:
! 1126: Артем Колесов (Москва)
! 1127:
! 1128: Вопрос 2:
! 1129: [Чтецу: слово "пропуск" обязательно озвучить!]
! 1130: "В связи со смертью [пропуск] заговорили о тотальной исламизации
! 1131: Европы". Это выдержка из статьи, опубликованной на сайте
! 1132: www.biblelamp.ru весной 2005 года. Восстановите пропуск, состоящий из
! 1133: двух слов.
! 1134:
! 1135: Ответ:
! 1136: "... папы имамы...".
! 1137:
! 1138: Источник:
! 1139: http://www.biblelamp.ru/news/?id=2005041716
! 1140:
! 1141: Автор:
! 1142: Артем Колесов (Москва)
! 1143:
! 1144: Вопрос 3:
! 1145: Герой миниатюры автора вопроса, разрывающийся между женой и любовницей,
! 1146: просит совета у своего друга. Тот предлагает два варианта решения
! 1147: проблемы: чопорный и порочный. Напишите в любом порядке глаголы, которые
! 1148: мы заменили в предыдущем предложении.
! 1149:
! 1150: Ответ:
! 1151: Разводиться, раздвоиться.
! 1152:
! 1153: Зачет:
! 1154: Разводись, раздвоись.
! 1155:
! 1156: Комментарий:
! 1157: Анаграмма. Какой из этих вариантов чопорный, а какой - порочный, думайте
! 1158: сами.
! 1159:
! 1160: Источник:
! 1161: http://kartaheno.livejournal.com/169612.html
! 1162:
! 1163: Автор:
! 1164: Артем Колесов (Москва)
! 1165:
! 1166: Вопрос 4:
! 1167: Герой Томаса Харриса говорит, что ОНА заменяет ему вид из окна. Герой
! 1168: Эмиля Кроткого изменял ЕЙ при любом удобном случае. Назовите ЕЕ.
! 1169:
! 1170: Ответ:
! 1171: Память.
! 1172:
! 1173: Комментарий:
! 1174: Не память изменяла герою, а он ей. Герой Томаса Харриса - Ганнибал
! 1175: Лектер, не имевший в своей камере даже окна.
! 1176:
! 1177: Источник:
! 1178: 1. Томас Харрис. Молчание ягнят. - М.: ЭКСМО, серия "Pocketbook",
! 1179: 2010. - С. 29.
! 1180: 2. http://letter.com.ua/aphorism/memory1.php
! 1181:
! 1182: Автор:
! 1183: Артем Колесов (Москва)
! 1184:
! 1185: Вопрос 5:
! 1186: В переводе Ирины Бессмертной Ганнибал Лектер демонстрирует, как надо
! 1187: читать стишок, цитируя Чуковского. Напишите вторую строку произведения,
! 1188: которое он цитирует.
! 1189:
! 1190: Ответ:
! 1191: "Скушал сорок человек".
! 1192:
! 1193: Комментарий:
! 1194: Перевод английской песенки о Р.Б. Барабеке принадлежит Корнею
! 1195: Чуковскому.
! 1196:
! 1197: Источник:
! 1198: 1. Томас Харрис. Молчание ягнят. - М.: ЭКСМО, серия Pocketbook, 2010.
! 1199: - С. 204.
! 1200: 2. http://lib.rus.ec/b/103519/read
! 1201:
! 1202: Автор:
! 1203: Артем Колесов (Москва)
! 1204:
! 1205: Вопрос 6:
! 1206: В переводе Осии Сороки его называет другом даже Шут. Назовите его.
! 1207:
! 1208: Ответ:
! 1209: Кент.
! 1210:
! 1211: Зачет:
! 1212: Граф Кент.
! 1213:
! 1214: Комментарий:
! 1215: Где Шут, там и Король; раз перевод, значит, "Король Лир". Слово "Кент"
! 1216: имеет и значение "друг".
! 1217:
! 1218: Источник:
! 1219: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_lear2.txt
! 1220:
! 1221: Автор:
! 1222: Артем Колесов (Москва)
! 1223:
! 1224: Вопрос 7:
! 1225: [Чтецу: отчетливо прочитать слово "напевает"!]
! 1226: В переводе Пастернака ОНА упоминается только раз: когда Эдгар
! 1227: напевает после слов о причине раздоров. В сказке Иланы Вин ОНА живет на
! 1228: втором этаже. Назовите ЕЕ.
! 1229:
! 1230: Ответ:
! 1231: Соль.
! 1232:
! 1233: Комментарий:
! 1234: Дом в сказке Иланы Вин пятиэтажный. После раздора Лира с Корделией Эдгар
! 1235: говорит, что причиной раздоров служат затмения (а вовсе не "соль",
! 1236: произнесенная Корделией). Кстати, рассыпанная соль, согласно примете,
! 1237: сулит ссору. Сравнение любви к отцу с солью встречается во многих
! 1238: произведениях, и под общую гребенку в сознании читателя попал "Король
! 1239: Лир". На самом деле, ни в оригинале, ни в одном из переводов Корделия о
! 1240: соли ничего не говорит.
! 1241:
! 1242: Источник:
! 1243: 1. http://lib.ru/SHAKESPEARE/
! 1244: 2. http://www.gutenberg.org/cache/epub/1128/pg1128.html
! 1245: 3. http://www.pitt.edu/~dash/salt.html#swynnerton
! 1246: 4. http://www.all-2music.com/music_skazka.html
! 1247:
! 1248: Автор:
! 1249: Артем Колесов (Москва)
! 1250:
! 1251: Вопрос 8:
! 1252: Согласно одному сайту, если сделать проколы в двух определенных точках
! 1253: уха, это может негативно сказаться на работе запястья и локтя. Вероятно,
! 1254: поэтому автору вопроса так и не удалось найти в Интернете ни одного ИКСА
! 1255: с подобными проколами. В статье на сайте lurkmore.ru, которая называется
! 1256: "ИКС", есть бородатый анекдот. Назовите ИКСА.
! 1257:
! 1258: Ответ:
! 1259: Басист.
! 1260:
! 1261: Зачет:
! 1262: Бас-гитарист. Незачет: Гитарист.
! 1263:
! 1264: Комментарий:
! 1265: Ушная раковина с двумя проколами в верхней части напоминает басовый
! 1266: ключ. Когда автор вопроса искал в интернетах фото басиста с двумя
! 1267: проколами в верхней части ушной раковины, он был удивлен тем фактом, что
! 1268: даже один ушной прокол у басиста - большая удача. Видать, информированы
! 1269: о возможных последствиях.
! 1270: Бородатый анекдот:
! 1271: "Открывается новый уникальный супермаркет, в котором, по слухам,
! 1272: самый необычный ассортимент. Местная рок-группа решает посетить данное
! 1273: чудесное место. Подходят к витрине - на ней ценники:
! 1274: - мозг гитариста, 1 кг. - 100 руб.
! 1275: - мозг вокалиста, 1 кг. - 140 руб.
! 1276: - мозг барабанщика, 1 кг. - 200 руб.
! 1277: - мозг басиста, 1 кг. - 2500 руб.
! 1278: Музыканты интересуются у девушки за прилавком, почему такое
! 1279: значительное различие в ценах? Почему у басистов такие дорогие мозги?
! 1280: - А вы сами попробуйте килограмм-то наковырять".
! 1281: В статье Луркмора о гитаристе (которая, на всякий случай, называется
! 1282: "Гитараст") бородатых анекдотов нет. :-) Ну, и если кто-то еще
! 1283: сомневается: многие басисты отпускают бороды.
! 1284:
! 1285: Источник:
! 1286: 1. http://www.azazell.com/krasota-i-zdorove/prokolot-ushi-ili-ne-prokolot/
! 1287: 2. http://www.yandex.ru
! 1288: 3. http://ru.yahoo.com/
! 1289: 4. http://www.google.ru
! 1290: 5. http://lurkmore.ru/Басист
! 1291:
! 1292: Автор:
! 1293: Артем Колесов (Москва)
! 1294:
! 1295: Вопрос 9:
! 1296: Согласно Зенону Косидовскому, Матфей, широко использующий при создании
! 1297: своего евангелия текст Марка, в отдельных местах, по словам
! 1298: Косидовского, смягчает и [пропуск] его. Восстановите пропущенный глагол.
! 1299:
! 1300: Ответ:
! 1301: Затушевывает.
! 1302:
! 1303: Комментарий:
! 1304: По преданию, венецианские купцы Буоно и Рустико спасли мощи святого
! 1305: Марка от осквернения - тело евангелиста было положено в корзину и
! 1306: завалено свиными тушами, можно сказать, оно было затушевано. :-) Матфей,
! 1307: по словам Зенона Косидовского, местами Марка тоже затушевал.
! 1308:
! 1309: Источник:
! 1310: Зенон Косидовский. Библейские сказания. Сказания евангелистов. - М.:
! 1311: Издательство политической литературы, 1990. - С. 324. Электронная
! 1312: версия: http://lib.ru/HRISTIAN/KOSIDOWSKIJ/ewandelisty.txt.
! 1313:
! 1314: Автор:
! 1315: Артем Колесов (Москва)
! 1316:
! 1317: Вопрос 10:
! 1318: Герои романа Томаса Харриса, идущие по следу маньяка-убийцы,
! 1319: рассматривают карту, на которой россыпью точек отмечены места, где
! 1320: обнаружены тела жертв. Какое имя собственное автор тут же упоминает?
! 1321:
! 1322: Ответ:
! 1323: Орион.
! 1324:
! 1325: Комментарий:
! 1326: Орион - созвездие (на которое намекает россыпь точек), названное в честь
! 1327: мифологического охотника (на что намекает "идущие по следу").
! 1328:
! 1329: Источник:
! 1330: Томас Харрис. Молчание ягнят. - М.: ЭКСМО, серия Pocketbook, 2010. - С.
! 1331: 105.
! 1332:
! 1333: Автор:
! 1334: Артем Колесов (Москва)
! 1335:
! 1336: Вопрос 11:
! 1337: Герой фильма "ИКС" - разносчик рекламы - клеит ее прямо на дверные
! 1338: замки. Рассказ "ИКС" был впервые опубликован спустя девять лет после
! 1339: написания. Какие два слова заменены на ИКС?
! 1340:
! 1341: Ответ:
! 1342: Пустой дом.
! 1343:
! 1344: Комментарий:
! 1345: Позже герой фильма Ким Ки Дука возвращается для того, чтобы посмотреть,
! 1346: где реклама снята, а где до сих пор висит, тем самым определяя, какие из
! 1347: домов пустуют. Затем он вскрывает замок, проникает в квартиру и живет в
! 1348: ней до тех пор, пока не возвращаются хозяева. Рассказ "Пустой дом"
! 1349: представляет собой продолжение "Последнего дела Холмса". Возможно, это
! 1350: говорит о том, что Конан Дойл девять лет находился в раздумьях,
! 1351: воскрешать ли великого сыщика.
! 1352: z-checkdb: Рассказ был и написан, и опубликован в 1903 году, а 1894
! 1353: год - это время действия, см.
! 1354: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventure_of_the_Empty_House (Дмитрий
! 1355: Борок).
! 1356:
! 1357: Источник:
! 1358: 1. К/ф "Пустой дом", режиссер Ким Ки Дук.
! 1359: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пустой_дом_(рассказ)
! 1360:
! 1361: Автор:
! 1362: Артем Колесов (Москва)
! 1363:
! 1364: Вопрос 12:
! 1365: [Чтецу: в слове "книгопродавцы" ударение на предпоследний слог!]
! 1366: Согласно поэту Полонскому, книгопродавцы-меценаты имеют особенный дар
! 1367: ДЕЛАТЬ ЭТО. В статье "ДЕЛАТЬ ЭТО" толково-фразеологического словаря
! 1368: Михельсона упоминается басня Лафонтена "Обезьяна и Кот". Какие четыре
! 1369: слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 1370:
! 1371: Ответ:
! 1372: Чужими руками жар загребать.
! 1373:
! 1374: Зачет:
! 1375: Чужими лапами жар загребать.
! 1376:
! 1377: Комментарий:
! 1378: Цитата из Полонского: "Книгопродавцы-меценаты // Особенный имеют дар //
! 1379: Чужими загребать руками жар". В статье словаря Михельсона, посвященной
! 1380: выражению "Чужими руками жар загребать", упоминается басня Лафонтена
! 1381: "Обезьяна и Кот", в которой Кот таскает каштаны из огня, а достаются они
! 1382: все Обезьяне.
! 1383:
! 1384: Источник:
! 1385: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/10616/
! 1386: 2. http://www.poeti.biz/stihi/lafonten_jan_de/obezyana_i_kot.html
! 1387:
! 1388: Автор:
! 1389: Артем Колесов (Москва)
! 1390:
! 1391: Вопрос 13:
! 1392: (pic: 20110027.gif)
! 1393: [Чтецу: отчетливо произнести "й" в слове "Винтерсвийк"!]
! 1394: Перед вами флаг голландского Винтерсвийка, в котором в юности жил...
! 1395: Кто?
! 1396:
! 1397: Ответ:
! 1398: Питер Корнелис Мондриан.
! 1399:
! 1400: Зачет:
! 1401: Пит Мондриан; Мондриан.
! 1402:
! 1403: Комментарий:
! 1404: Один из основоположников абстракционизма. Знаменит своими
! 1405: "Композициями...".
! 1406:
! 1407: Источник:
! 1408: 1. http://nl.wikipedia.org/wiki/Winterswijk
! 1409: 2. http://nl.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondriaan
! 1410:
! 1411: Автор:
! 1412: Артем Колесов (Москва)
! 1413:
! 1414: Вопрос 14:
! 1415: [Чтецу: в фамилии "Данделен" ударение на последний слог!]
! 1416: Математик Данделен, родившийся 12 апреля 1794 года, был назван редким
! 1417: именем - ИКС. "ИКС" - название работы, на которой изображен побег.
! 1418: Назовите ИКС.
! 1419:
! 1420: Ответ:
! 1421: Жерминаль.
! 1422:
! 1423: Комментарий:
! 1424: Судя по фамилии Данделена, он должен быть каким-то образом связан с
! 1425: Францией. И действительно, он родился в департаменте Сен-Сен-Дени. 12
! 1426: апреля в 1794 году, согласно французскому республиканскому календарю,
! 1427: приходилось на месяц жерминаль. На работе изображен побег в горшке, а не
! 1428: побег из тюрьмы. Слово "жерминаль" происходит от латинского слова
! 1429: germen, в переводе означающего "побег".
! 1430:
! 1431: Источник:
! 1432: 1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Germinal_Pierre_Dandelin
! 1433: 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Germinal_(film,_1993)
! 1434:
! 1435: Автор:
! 1436: Артем Колесов (Москва)
! 1437:
! 1438: Вопрос 15:
! 1439: Автор вопроса предполагает, что ИКС был выбран ИГРЕКОМ не случайно:
! 1440: поразительное сходство ИГРЕКА с Болванщиком отмечал, в частности,
! 1441: Норберт Винер. Герои комикса получают набор, в который, судя по
! 1442: надписям, входят летающая тарелка, ложка Нео, а также ИКС ИГРЕКА. Какие
! 1443: два слова мы заменили на "ИКС ИГРЕКА"?
! 1444:
! 1445: Ответ:
! 1446: Чайник Рассела.
! 1447:
! 1448: Комментарий:
! 1449: Сообщество философов Бертрана Рассела, Джона Мак-Таггарта и Джорджа
! 1450: Эдварда Мура именовали "Сообществом безумного чаепития". Прозвище было
! 1451: мотивировано внешним сходством с персонажами Тенниела (в наибольшей
! 1452: степени это касалось Рассела), а также интересом Рассела к языковым
! 1453: парадоксам. Норберт Винер писал: "Бертрана Рассела можно описать
! 1454: одним-единственным способом, а именно, сказав, что он вылитый
! 1455: Болванщик... Рисунок Тенниела свидетельствует чуть ли не о провидении".
! 1456: Болванщик, как известно, использовал в своей деятельности чайник; по
! 1457: мнению автора вопроса, решил его использовать и Бертран Рассел. В своей
! 1458: статье "Есть ли Бог" Бертран Рассел писал: "Если я предположу, что между
! 1459: Землей и Марсом вокруг Солнца по эллиптической орбите летает фарфоровый
! 1460: чайник, никто не сможет опровергнуть мое утверждение; особенно если я
! 1461: предусмотрительно добавлю, что чайник настолько мал, что не виден даже
! 1462: мощнейшими телескопами. Но если бы я затем сказал, что коль мое
! 1463: утверждение не может быть опровергнуто, то недопустимо человеческому
! 1464: разуму в нем сомневаться, мои слова следовало бы с полным основанием
! 1465: счесть бессмыслицей. Тем не менее, если существование такого чайника
! 1466: утверждалось бы в древних книгах, каждое воскресенье заучиваемых как
! 1467: святая истина, и осаждалось бы в умах школьников, то сомнение в его
! 1468: существовании стало бы признаком эксцентричности и привлекло бы к
! 1469: усомнившемуся внимание психиатра или инквизитора".
! 1470:
! 1471: Источник:
! 1472: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чайник_Рассела
! 1473: 2. http://www.metafilter.com/82283/He-laughed-like-an-irresponsible-foetus
! 1474: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болванщик
! 1475: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рассел,_Бертран
! 1476: 5. http://www.razdrazhe.ru/komiks/razdrazhe-208.jpg
! 1477:
! 1478: Автор:
! 1479: Артем Колесов (Москва)
! 1480:
! 1481: Вопрос 16:
! 1482: (pic: 20110028.gif)
! 1483: Восстановите шесть букв, которые мы убрали с розданной вам картинки.
! 1484:
! 1485: Ответ:
! 1486: Freedo.
! 1487:
! 1488: Зачет:
! 1489: В любом порядке. :-)
! 1490:
! 1491: Комментарий:
! 1492: Всем спасибо, все свободны!
! 1493:
! 1494: Источник:
! 1495: http://logofaves.com/2010/07/freedom/
! 1496:
! 1497: Автор:
! 1498: Артем Колесов (Москва)
! 1499:
! 1500: Тур:
! 1501: 5 тур
! 1502:
! 1503: Редактор:
! 1504: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
! 1505:
! 1506: Инфо:
! 1507: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (США), "Инк"
! 1508: (США), "Суббота, 13" (США), "Братья" (Израиль), "Вист!" (Израиль),
! 1509: "МИД-2" (Беларусь), а также Константина Кнопа (Россия), Андрея Солдатова
! 1510: (Россия), Вадима Молдавского (Великобритания), Дмитрия Родионова и
! 1511: Бориса Брукмана (Германия), Льва и Евгению Шмулевич (Израиль).
! 1512:
! 1513: Вопрос 1:
! 1514: Говоря о важной роли спектра водорода в развитии современной физики,
! 1515: Теодор Хенш сравнил его с предметом, который весит примерно 760
! 1516: килограммов. Назовите этот предмет.
! 1517:
! 1518: Ответ:
! 1519: Розеттский камень.
! 1520:
! 1521: Зачет:
! 1522: Rosetta Stone.
! 1523:
! 1524: Комментарий:
! 1525: Расшифровка линий спектра водорода стала важнейшим шагом для понимания
! 1526: законов физики на атомном уровне. Теодор Хенш - физик, нобелевский
! 1527: лауреат 2005 года.
! 1528:
! 1529: Источник:
! 1530: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone
! 1531: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Theodor_W._H%C3%A4nsch
! 1532:
! 1533: Автор:
! 1534: Вадим Молдавский (Лондон)
! 1535:
! 1536: Вопрос 2:
! 1537: Один советский эмигрант, прибывший в США осенью 1988 года, пишет, что
! 1538: первое по приезду посещение государственных учреждений привело его в
! 1539: ужас - ведь в СССР тогда мало кто знал об ИКСЕ. А несколько лет назад
! 1540: один украинский политик заявил: "Нам ИКСА не надо - он у нас каждый
! 1541: Божий день". Какое слово мы заменили на ИКС?
! 1542:
! 1543: Ответ:
! 1544: Хэллоуин.
! 1545:
! 1546: Зачет:
! 1547: Halloween.
! 1548:
! 1549: Комментарий:
! 1550: Вадим Тёмкин приехал в США в самом конце октября - как раз накануне
! 1551: Хэллоуина - и был поражен атрибутами этого неизвестного ему доселе
! 1552: праздника в государственных учреждениях. Арсений Яценюк, на место
! 1553: которого в президиуме Рады депутаты от Партии регионов водрузили
! 1554: хэллоуиновскую тыкву, имел в виду, что атмосфера, соответствующая этому
! 1555: празднику, царит в украинском парламенте не только 31 октября.
! 1556:
! 1557: Источник:
! 1558: 1. http://vmtcom.livejournal.com/28795.html
! 1559: 2. http://lenta.ru/news/2008/10/31/halloween
! 1560:
! 1561: Автор:
! 1562: Константин Бриф (Ливермор)
! 1563:
! 1564: Вопрос 3:
! 1565: Самцы амазонских ножетелок - рыб, живущих в мутных тропических водах, -
! 1566: используют в качестве ЭТОГО частоту испускаемых ими электрических
! 1567: сигналов. Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву,
! 1568: что используют в качестве ЭТОГО лоси.
! 1569:
! 1570: Ответ:
! 1571: Размер рогов.
! 1572:
! 1573: Зачет:
! 1574: Размах рогов.
! 1575:
! 1576: Комментарий:
! 1577: ЭТО - сигнал, который позволяет животным на расстоянии определить, какое
! 1578: из них сильнее, тем самым помогая избегать опасных схваток с другими
! 1579: особями своего вида. Большинство животных используют в качестве таких
! 1580: сигналов внешние признаки, например, у лосей это размер рогов. А
! 1581: амазонские ножетелки из-за жизни в мутной воде выработали способность
! 1582: испускать электрические сигналы - чем сильнее самец, тем выше частота.
! 1583:
! 1584: Источник:
! 1585: http://www.sciencemag.org/content/330/6008/twil.full
! 1586:
! 1587: Автор:
! 1588: Константин Бриф (Ливермор)
! 1589:
! 1590: Вопрос 4:
! 1591: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на
! 1592: ознакомление.]
! 1593: <раздатка>
! 1594: I'd aimed it at Ed. He artfully escaped intense wounds. Able, I fired
! 1595: a red gun.
! 1596: </раздатка>
! 1597: В миниатюре Лили Акерман девушка Ида и юноша Эд описывают историю
! 1598: своих отношений. Мы раздали вам начало рассказа Иды. В начале своего
! 1599: рассказа Эд сообщает Иде, что делал это. Какой глагол прошедшего времени
! 1600: мы заменили словами "делал это"?
! 1601:
! 1602: Ответ:
! 1603: Медитировал.
! 1604:
! 1605: Зачет:
! 1606: Meditated.
! 1607:
! 1608: Комментарий:
! 1609: Начало рассказа Эда: "Ida, I meditated. Heart full, yes. Caped in tense,
! 1610: wound sable...". Рассказы Иды и Эда состоят из одной и той же
! 1611: последовательности букв, но отличаются расстановкой пробелов и знаков
! 1612: препинания.
! 1613:
! 1614: Источник:
! 1615: 1. http://paw.princeton.edu/issues/2010/02/03/pages/0798/
! 1616: 2. http://paw.princeton.edu/issues/2010/02/03/pages/7979/
! 1617:
! 1618: Автор:
! 1619: Константин Бриф (Ливермор)
! 1620:
! 1621: Вопрос 5:
! 1622: Дуплет.
! 1623: 1. Имена героев книги Леонида Каганова "Роман и Лариса" могут
! 1624: показаться вам отчасти знакомыми. По словам одного ее персонажа, само
! 1625: его имя говорит о том, что он создан для любви. Как его зовут?
! 1626: 2. Имена героев книги Леонида Каганова "Роман и Лариса" могут
! 1627: показаться вам отчасти знакомыми. Ее главный отрицательный персонаж -
! 1628: однофамилец известного рок-музыканта. Назовите этого музыканта.
! 1629:
! 1630: Ответ:
! 1631: 1. Фарлав.
! 1632: 2. Ричи Блэкмор.
! 1633:
! 1634: Зачет:
! 1635: 1. Фарлаф; Форлав; Forlove.
! 1636: 2. По фамилии Блэкмор (Blackmore).
! 1637:
! 1638: Комментарий:
! 1639: Повесть Каганова содержит множество аллюзий на "Руслана и Людмилу",
! 1640: например, Фарлаф превратился в Фарлава (For Love), Черномор - в
! 1641: Блэкмора.
! 1642:
! 1643: Источник:
! 1644: 1. Л. Каганов. Роман и Лариса. - М.: АСТ, 2010.
! 1645: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Блэкмор,_Ричи
! 1646:
! 1647: Автор:
! 1648: Григорий Остров (Чикаго)
! 1649:
! 1650: Вопрос 6:
! 1651: (pic: 20110029.gif)
! 1652: [Ведущему: ударения в словах "антрацЕн", "пирЕн", "коронЕн" ставятся
! 1653: на последний слог.]
! 1654: Химическое вещество, скелетную формулу которого мы вам раздали,
! 1655: относится к тому же классу соединений, что и, например, антрацен, пирен
! 1656: и коронен. Какое семибуквенное название было дано этому веществу на
! 1657: съезде Общества немецких химиков в 1965 году?
! 1658:
! 1659: Ответ:
! 1660: Кекулен.
! 1661:
! 1662: Зачет:
! 1663: Kekulen (капитализация не важна).
! 1664:
! 1665: Комментарий:
! 1666: Кекулен можно назвать "супер-бензолом" (его структура представляет собой
! 1667: как бы бензольное кольцо, составленное из бензольных колец).
! 1668: Соответственно, названо это вещество в честь выдающегося немецкого
! 1669: химика Августа Кекуле - открывателя структуры бензола. В 1965 году
! 1670: отмечалось столетие этого открытия.
! 1671:
! 1672: Источник:
! 1673: 1. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/anie.197803721/abstract
! 1674: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кекуле,_Фридрих_Август
! 1675: 3. http://www.wikiweise.de/wiki/Kekulen
! 1676: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Kekulene
! 1677: 5. http://en.wikipedia.org/wiki/Polycyclic_aromatic_hydrocarbon
! 1678:
! 1679: Автор:
! 1680: Вадим Молдавский (Лондон), Константин Бриф (Ливермор)
! 1681:
! 1682: Вопрос 7:
! 1683: В научной среде ходит история о том, как один современный исследователь
! 1684: изучал ИХ распространение в XVIII веке, обнюхивая в архиве письма того
! 1685: времени. Мы не спрашиваем, запах чего он пытался уловить; назовите ИХ
! 1686: словом греческого происхождения.
! 1687:
! 1688: Ответ:
! 1689: Эпидемии.
! 1690:
! 1691: Зачет:
! 1692: Эпидемия.
! 1693:
! 1694: Комментарий:
! 1695: В XVIII веке письма из города, в котором случилась вспышка заразной
! 1696: болезни, часто обрабатывали уксусом или серой для дезинфекции. Ученый
! 1697: пытался обнаружить соответствующий запах, чтобы по письмам восстановить
! 1698: картину распространения эпидемий.
! 1699:
! 1700: Источник:
! 1701: 1. http://paw.princeton.edu/issues/2008/07/16/pages/5394
! 1702: 2. http://www.alaeditions.org/blog/58/maybe-digitization-isnt-always-good-idea
! 1703: 3. http://www.etymonline.com/index.php?term=epidemic
! 1704:
! 1705: Автор:
! 1706: Константин Бриф (Ливермор)
! 1707:
! 1708: Вопрос 8:
! 1709: Бейсбольные поля обычно ориентированы так, что питчер - игрок, бросающий
! 1710: мяч, - стоит лицом на запад. С этим связано появление в бейсбольном
! 1711: сленге слова, которое буквально означает "южная лапа". Переведите его на
! 1712: русский язык словом, совпадающим с прозвищем литературного персонажа.
! 1713:
! 1714: Ответ:
! 1715: Левша.
! 1716:
! 1717: Комментарий:
! 1718: У питчера, стоящего лицом на запад, справа север, а слева юг. Поэтому
! 1719: питчера-левшу называют словом southpaw (буквально - "южная лапа").
! 1720: Сейчас этим словом называют не только спортсменов (бейсболистов,
! 1721: боксеров, теннисистов и т.д.), у которых "основная" рука - левая, но и
! 1722: левшей вообще. Упомянутый в вопросе персонаж - Левша из повести Лескова.
! 1723:
! 1724: Источник:
! 1725: 1. http://www.etymonline.com/index.php?search=southpaw&searchmode=none
! 1726: 2. http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=southpaw&l1=1
! 1727: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Левша_(сказ)
! 1728:
! 1729: Автор:
! 1730: Константин Бриф (Ливермор)
! 1731:
! 1732: Вопрос 9:
! 1733: <раздатка>
! 1734: Bennett I., Kessel I., DeLong In., <...> Ld., Sagastyr
! 1735: </раздатка>
! 1736: Перед вами список, содержащий несколько названий из немецкого атласа
! 1737: 1906 года. Элемент списка, в котором мы пропустили одно слово, уже давно
! 1738: отсутствует в изданиях такого рода. Назовите этот элемент по-русски.
! 1739:
! 1740: Ответ:
! 1741: Земля Санникова.
! 1742:
! 1743: Комментарий:
! 1744: В списке перечислены арктические острова (I. - сокр. Insel, остров; In.
! 1745: - сокр. Inseln, острова; Ld. - сокр. Land, земля), включая Землю
! 1746: Санникова (Sannikow Ld.). К концу 1930-х годов было твердо установлено,
! 1747: что Земли Санникова не существует, и ее перестали указывать на
! 1748: географических картах.
! 1749:
! 1750: Источник:
! 1751: 1. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Arctic_Ocean.jpg
! 1752: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земля_Санникова
! 1753:
! 1754: Автор:
! 1755: Георгий Яковлев (Пасифика)
! 1756:
! 1757: Вопрос 10:
! 1758: В середине XVIII века продукцию одного российского завода клеймили
! 1759: знаком Венеры. На этом факте основана изложенная в Википедии гипотеза,
! 1760: согласно которой образ Венеры преломился в народном сознании в НЕЕ.
! 1761: Назовите ЕЕ тремя словами.
! 1762:
! 1763: Ответ:
! 1764: Хозяйка Медной горы.
! 1765:
! 1766: Зачет:
! 1767: Медной горы Хозяйка (капитализация не важна).
! 1768:
! 1769: Комментарий:
! 1770: Речь о Полевском медеплавильном заводе на Урале. Завод располагался
! 1771: вблизи месторождения Гумешки, которое также называли Медной горой -
! 1772: именно об этих местах говорится в сказе П.П. Бажова "Медной горы
! 1773: хозяйка". Как известно, в мифологии и алхимии медь ассоциируется с
! 1774: Афродитой/Венерой, отсюда и выбор клейма в виде Зеркала Венеры.
! 1775:
! 1776: Источник:
! 1777: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Полевского
! 1778: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Copper
! 1779: 3. П.П. Бажов. Медной горы Хозяйка
! 1780: (http://www.skazki.org.ru/tales/1902).
! 1781:
! 1782: Автор:
! 1783: Константин Бриф (Ливермор)
! 1784:
! 1785: Вопрос 11:
! 1786: Бомбардирским кораблям, вооруженным тяжелыми мортирами для навесной
! 1787: стрельбы, в английском флоте часто давали имена ИКСОВ. Однако однажды,
! 1788: наоборот, два ИКСА были названы в честь бомбардирских кораблей, которые
! 1789: использовались в экспедиции из-за особой прочности своих корпусов.
! 1790: Назовите любой из этих двух ИКСОВ.
! 1791:
! 1792: Ответ:
! 1793: Эребус.
! 1794:
! 1795: Зачет:
! 1796: Террор.
! 1797:
! 1798: Комментарий:
! 1799: ИКСЫ - вулканы. Имена вулканов бомбардирским кораблям давали, видимо,
! 1800: из-за сходства мортиры, стреляющей бомбами по крутой навесной
! 1801: траектории, с вулканом, из жерла которого вылетают клубы дыма и
! 1802: раскаленные камни. Чтобы корпус корабля выдерживал отдачу тяжелых
! 1803: мортир, его делали особо прочным. Благодаря этому свойству бомбардирские
! 1804: корабли активно использовались для исследований в опасных льдами
! 1805: полярных широтах. В частности, корабли "Эребус" и "Террор" участвовали в
! 1806: антарктической экспедиции Джеймса Кларка Росса. Крупнейшие из вулканов,
! 1807: открытых Россом в Антарктиде, были названы им в честь его кораблей.
! 1808:
! 1809: Источник:
! 1810: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_vessel
! 1811: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/James_Clark_Ross
! 1812:
! 1813: Автор:
! 1814: Константин Бриф (Ливермор)
! 1815:
! 1816: Вопрос 12:
! 1817: (pic: 20110030.jpg)
! 1818: На автографе, копию которого мы для вас напечатали, закрашены два
! 1819: слова. Напишите эти слова.
! 1820:
! 1821: Ответ:
! 1822: Joannes Fedorowicz.
! 1823:
! 1824: Зачет:
! 1825: Иван Федорович; Иван Федоров; также принимать эти ответы в любом
! 1826: разумном написании латиницей.
! 1827:
! 1828: Комментарий:
! 1829: Это автограф Ивана Федорова (он же Иван Феодорович Москвитин, он же
! 1830: Иоанн Феодорович печатник з Москвы), первого известного русского
! 1831: книгопечатника. Автограф из письма Федорова саксонскому курфюрсту можно
! 1832: перевести с латыни как "Иван Федорович Москвитин, книгопечатник на
! 1833: греческом и славянских языках". Одно из известных изданий Федорова -
! 1834: "Греческо-русская церковнославянская книга для чтения". Слово
! 1835: "напечатали" в вопросе - подсказка.
! 1836:
! 1837: Источник:
! 1838: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_Фёдоров
! 1839:
! 1840: Автор:
! 1841: Тимур Барский (Тель-Авив)
! 1842:
! 1843: Вопрос 13:
! 1844: На карикатуре 90-х годов XIX века изображен крестьянин с косой в руке,
! 1845: позирующий фотографу. Назовите фамилию фотографа.
! 1846:
! 1847: Ответ:
! 1848: Рентген.
! 1849:
! 1850: Зачет:
! 1851: Röntgen.
! 1852:
! 1853: Комментарий:
! 1854: На снимке получился скелет с косой.
! 1855:
! 1856: Источник:
! 1857: http://zabzamok.livejournal.com/120931.html
! 1858:
! 1859: Автор:
! 1860: Григорий Остров (Чикаго)
! 1861:
! 1862: Вопрос 14:
! 1863: После подписания контракта с махачкалинским клубом "Анжи" футболист
! 1864: Роберто Карлос заявил, что отправляется в чемпионат, который похож на
! 1865: бразильский. В одном из комментариев на сайте sports.ru [спортс точка
! 1866: ру] к высказыванию Роберто Карлоса добавлены три слова. Получившаяся
! 1867: фраза перекликается с известным мнением, нелестным для российского
! 1868: футбола. Напишите три добавленных слова.
! 1869:
! 1870: Ответ:
! 1871: "... чемпионат по хоккею".
! 1872:
! 1873: Комментарий:
! 1874: Получилось утверждение, что Роберто Карлос отправляется в чемпионат,
! 1875: который похож на бразильский чемпионат по хоккею. Эта шутка обыгрывает
! 1876: высказывание, приписываемое Пеле: "Россия станет чемпионом мира по
! 1877: футболу, когда Бразилия станет чемпионом мира по хоккею".
! 1878:
! 1879: Источник:
! 1880: 1. http://www.sports.ru/football/78691486.html?p=2&comments=1
! 1881: 2. http://www.lentachel.ru/articles/4206
! 1882:
! 1883: Автор:
! 1884: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), по идее
! 1885: Вадима Молдавского (Лондон)
! 1886:
! 1887: Вопрос 15:
! 1888: Как прозвали в финансовой прессе облигации сроком на 100 лет, выпущенные
! 1889: компанией Уолта Диснея?
! 1890:
! 1891: Ответ:
! 1892: Sleeping Beauty.
! 1893:
! 1894: Зачет:
! 1895: Спящая красавица; Sleeping Beauty bonds; облигации "Спящая красавица".
! 1896:
! 1897: Комментарий:
! 1898: В сказке Шарля Перро "Спящая красавица" принцесса проспала 100 лет.
! 1899: Студия Уолта Диснея создала одноименный мультфильм.
! 1900:
! 1901: Источник:
! 1902: 1. http://moneywatch.bnet.com/economic-news/blog/macro-view/100-year-bonds-with-allthis-uncertainty/2419/
! 1903: 2. http://www.hbr.org/product/walt-disney-co-s-sleeping-beauty-bonds-durationan/an/294038-PDF-ENG
! 1904: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty
! 1905: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty_(1959_film)
! 1906:
! 1907: Автор:
! 1908: Александр Солодухин (Нью-Йорк)
! 1909:
! 1910: Тур:
! 1911: 6 тур
! 1912:
! 1913: Редактор:
! 1914: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
! 1915:
! 1916: Инфо:
! 1917: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (США), "Инк"
! 1918: (США), "Суббота, 13" (США), "Братья" (Израиль), "Вист!" (Израиль),
! 1919: "МИД-2" (Беларусь), а также Константина Кнопа (Россия), Андрея Солдатова
! 1920: (Россия), Вадима Молдавского (Великобритания), Дмитрия Родионова и
! 1921: Бориса Брукмана (Германия), Льва и Евгению Шмулевич (Израиль).
! 1922:
! 1923: Вопрос 1:
! 1924: <раздатка>
! 1925: 10 BT
! 1926: </раздатка>
! 1927: Инженер Том Хорнак, вспоминая, как в далеком детстве впервые
! 1928: познакомился с электроникой, записывает год этого знакомства как 10 BT
! 1929: [десять би-ти]. Что означает в этой записи аббревиатура BT [би-ти]?
! 1930:
! 1931: Ответ:
! 1932: Before transistor.
! 1933:
! 1934: Зачет:
! 1935: До транзистора.
! 1936:
! 1937: Комментарий:
! 1938: Дело было очень давно, когда электроника была еще ламповой. Изобретение
! 1939: полупроводникового транзистора - ключевой момент в развитии электроники.
! 1940:
! 1941: Источник:
! 1942: Analog Circuit Design: Art, Science and Personalities. J. Williams
! 1943: (Editor). Butterworth-Heinemann (1991), p. 59.
! 1944:
! 1945: Автор:
! 1946: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
! 1947:
! 1948: Вопрос 2:
! 1949: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты, но кавычки и отточия внутри
! 1950: цитаты не озвучивать; цитату прочесть медленно, под запись.]
! 1951: Прослушайте строчку из одного сетевого дневника о книге, вышедшей по
! 1952: следам недавнего российского фильма: "... читала "ИКС", тот самый,
! 1953: который ИКС "ИКСА"...". Какое слово мы заменили на ИКС?
! 1954:
! 1955: Ответ:
! 1956: подстрочник.
! 1957:
! 1958: Зачет:
! 1959: Подстрочник.
! 1960:
! 1961: Комментарий:
! 1962: Речь о документальном фильме Олега Дормана "Подстрочник" и книге
! 1963: "Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега
! 1964: Дормана".
! 1965:
! 1966: Источник:
! 1967: 1. http://b-podzabornay.livejournal.com/545436.html
! 1968: 2. http://podstrochnik.blogspot.com
! 1969:
! 1970: Автор:
! 1971: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
! 1972:
! 1973: Вопрос 3:
! 1974: Весной 2008 года в Париже прошли протесты, участники которых вывесили
! 1975: черный флаг. На этом флаге символ, придуманный в 1912 году, был
! 1976: изображен в виде нескольких изделий, современная конструкция которых
! 1977: была разработана примерно в то же время. Назовите эти изделия.
! 1978:
! 1979: Ответ:
! 1980: Наручники.
! 1981:
! 1982: Комментарий:
! 1983: Незадолго до Олимпиады в Пекине демонстранты во многих странах (и в том
! 1984: числе во Франции) протестовали против нарушения прав человека в Китае и
! 1985: мешали проведению эстафеты олимпийского огня. Черный флаг, на котором в
! 1986: виде наручников были изображены олимпийские кольца, пародировал белый
! 1987: флаг олимпийского движения.
! 1988:
! 1989: Источник:
! 1990: 1. http://www.france24.com/en/20080407-olympic-flame-arrives-paris-france
! 1991: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Olympic_symbols
! 1992: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Наручники
! 1993: 4. http://www.peerless.net/Nat_Handcuff_Day.html
! 1994:
! 1995: Автор:
! 1996: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
! 1997:
! 1998: Вопрос 4:
! 1999: Один из читателей журнала Science [Сайенс] в шутку прокомментировал
! 2000: заметку о ТАКОМ динозавре фразой: "Вот так и появилась двоичная система
! 2001: счисления". Согласно соннику, видеть во сне ТАКОГО человека - к одинокой
! 2002: старости. Какое слово мы заменили на "ТАКОЙ"?
! 2003:
! 2004: Ответ:
! 2005: Однопалый.
! 2006:
! 2007: Зачет:
! 2008: Monodactylus.
! 2009:
! 2010: Комментарий:
! 2011: Недавно палеонтологи обнаружили останки динозавра Linhenykus
! 2012: monodactylus, у которого на каждой передней конечности было только по
! 2013: одному пальцу. Распространение десятичной системы счисления связывают с
! 2014: количеством пальцев рук у человека; соответственно, можно провести
! 2015: аналогию: пятипалость - десятичная система, однопалость - двоичная.
! 2016: Одиночество нередко подчеркивают идиомой "один как перст".
! 2017:
! 2018: Источник:
! 2019: 1. http://www.sciencemag.org/content/331/6016/383.1.full
! 2020: 2. http://www.sciencemag.org/content/331/6016/384.3
! 2021: 3. http://www.junona.org/modules.php?name=Sonnic&pa=word&link=d09ed0b4d0bdd0bed0bfd0b0d0bbd18bd0b9
! 2022:
! 2023: Автор:
! 2024: Константин Бриф (Ливермор)
! 2025:
! 2026: Вопрос 5:
! 2027: (pic: 20110031.jpg)
! 2028: В своих письмах Поль Гоген указывал, как нужно читать его наполненную
! 2029: символами картину "Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?". Основываясь
! 2030: на этом указании, автор вопроса при описании полученного вами
! 2031: раздаточного материала упомянул животное. Назовите это животное.
! 2032:
! 2033: Ответ:
! 2034: Бык.
! 2035:
! 2036: Комментарий:
! 2037: Гоген указывал, что картину нужно читать справа налево - три основные
! 2038: группы фигур символизируют вопросы, поставленные в названии. Таким
! 2039: образом, розданный коллаж можно интерпретировать как своеобразный пример
! 2040: бустрофедона: первая и третья строки читаются слева направо, вторая -
! 2041: справа налево. Как известно, бустрофедон - способ письма, напоминающий
! 2042: движение быка с плугом на поле, что и упомянул один из авторов вопроса.
! 2043:
! 2044: Источник:
! 2045: 1. http://www.mfa.org/collections/object/where-do-we-come-from-what-are-we-where-arewe-going-32558
! 2046: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Where_Do_We_Come_From%3F_What_Are_We%3F_Where_Are_We_Going%3F
! 2047: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Boustrophedon
! 2048: 4. Беседа Константина Брифа и Дмитрия Тейтельмана.
! 2049:
! 2050: Автор:
! 2051: Павел Лейдерман (Чикаго), Константин Бриф (Ливермор)
! 2052:
! 2053: Вопрос 6:
! 2054: В одной из книг о приключениях АрсЕна ЛюпЕна упоминается его
! 2055: незаконнорождённый сын. Андре-Франсуа РюО высказал гипотезу, которая
! 2056: отождествляет сына ЛюпЕна с героем другой серии произведений. Назовите
! 2057: этого героя.
! 2058:
! 2059: Ответ:
! 2060: Ниро Вульф.
! 2061:
! 2062: Зачет:
! 2063: Nero Wolfe.
! 2064:
! 2065: Комментарий:
! 2066: Фамилию Вульф можно рассматривать как англизированный вариант фамилии
! 2067: Люпен, оба персонажа - талантливые детективы. Основываясь на этих
! 2068: совпадениях, Андре-Франсуа Рюо (французский литератор, автор вымышленной
! 2069: биографии Люпена) предположил, что герой книг Мориса Леблана является
! 2070: отцом героя книг Рекса Стаута.
! 2071:
! 2072: Источник:
! 2073: 1. M. Leblanc. La Femme aux deux sourires (1933).
! 2074: 2. http://www.coolfrenchcomics.com/arsenelupintimeline.htm
! 2075:
! 2076: Автор:
! 2077: Георгий Яковлев (Пасифика)
! 2078:
! 2079: Вопрос 7:
! 2080: В XVIII-XIX веках в списки личного состава кораблей британского флота
! 2081: добавляли фиктивных матросов, которых называли ТАКИМИ людьми - в
! 2082: соответствии с тем, кому предназначалось их жалование. Русская пословица
! 2083: говорит: "На ТАКОЙ двор хоть щепку кинь". Какое слово мы заменили на
! 2084: "ТАКОЙ"?
! 2085:
! 2086: Ответ:
! 2087: Вдовий.
! 2088:
! 2089: Комментарий:
! 2090: Такие фиктивные матросы назывались "widow's men" ("вдовьи люди"), а
! 2091: начисляемое им жалование предназначалось для выплат семьям погибших
! 2092: моряков. Смысл пословицы в том, что поощряется любая, даже самая малая,
! 2093: помощь вдовам.
! 2094:
! 2095: Источник:
! 2096: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Widow's_man
! 2097: 2. http://www.feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps9/ps9-4202.htm
! 2098:
! 2099: Автор:
! 2100: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), Константин Бриф (Ливермор)
! 2101:
! 2102: Вопрос 8:
! 2103: Согласно русской Абсурдопедии, в известном символе при богатом
! 2104: воображении можно увидеть тушку животного, изогнутую в предсмертной
! 2105: конвульсии. Назовите это животное.
! 2106:
! 2107: Ответ:
! 2108: Енот.
! 2109:
! 2110: Зачет:
! 2111: Убитый енот.
! 2112:
! 2113: Комментарий:
! 2114: Речь о сленговом названии доллара "убитый енот" и, соответственно,
! 2115: символе $.
! 2116:
! 2117: Источник:
! 2118: http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Убитый_енот
! 2119:
! 2120: Автор:
! 2121: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
! 2122:
! 2123: Вопрос 9:
! 2124: В комедии Аристофана "Облака" крестьянин стучит в дверь дома, где Сократ
! 2125: помогает своим ученикам извлечь скрытое в них знание. Открывший дверь
! 2126: ученик ругает крестьянина за то, что его громкий стук мог привести к
! 2127: ЭТОМУ. Назовите ЭТО одним словом.
! 2128:
! 2129: Ответ:
! 2130: Выкидыш.
! 2131:
! 2132: Комментарий:
! 2133: Сократ сравнивал себя с повивальной бабкой, так как помогал рождению
! 2134: мысли. Метод Сократа (майевтика - букв. повивальное искусство,
! 2135: родовспоможение) заключался в извлечении скрытого в человеке знания с
! 2136: помощью искусных наводящих вопросов.
! 2137:
! 2138: Источник:
! 2139: 1. http://lib.ru/POEEAST/ARISTOFAN/aristofan1_1.txt
! 2140: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сократ
! 2141: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Майевтика
! 2142:
! 2143: Автор:
! 2144: Вадим Молдавский (Лондон)
! 2145:
! 2146: Вопрос 10:
! 2147: На рабочем месте главного оператора одного ускорителя элементарных
! 2148: частиц автор вопроса увидел надпись, которая лишь грамматическим числом
! 2149: отличалась от названия литературного произведения XX века.
! 2150: Воспроизведите эту надпись.
! 2151:
! 2152: Ответ:
! 2153: The Lord of the Ring.
! 2154:
! 2155: Зачет:
! 2156: Властелин кольца.
! 2157:
! 2158: Комментарий:
! 2159: Упомянутый в вопросе ускоритель - это ANKA в Карлсруэ (Германия). Он,
! 2160: как и многие другие ускорители, имеет кольцевую форму.
! 2161:
! 2162: Источник:
! 2163: 1. ЛОАВ.
! 2164: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_of_the_Rings
! 2165:
! 2166: Автор:
! 2167: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
! 2168:
! 2169: Вопрос 11:
! 2170: [Ведущему: максимально четко прочитать окончания слов "первое" и
! 2171: "вторая".]
! 2172: Сравнивая Якова II с его дедом, архиепископ Реймсский назвал Якова
! 2173: человеком, отдавшим три ПЕРВЫХ за ВТОРУЮ. Какие слова мы заменили
! 2174: словами "ПЕРВОЕ" и "ВТОРАЯ"?
! 2175:
! 2176: Ответ:
! 2177: Королевство, месса.
! 2178:
! 2179: Зачет:
! 2180: Царство, обедня (порядок не важен).
! 2181:
! 2182: Комментарий:
! 2183: Первое - королевство, вторая - месса. Слова архиепископа - аллюзия на
! 2184: известное высказывание Генриха IV "Париж стоит мессы". Генрих согласился
! 2185: на переход в католичество ради прочной власти над Францией, а его внук
! 2186: Яков в немалой степени из-за своей приверженности католичеству потерял
! 2187: три королевства - Англию, Шотландию и Ирландию.
! 2188:
! 2189: Источник:
! 2190: 1. Voltaire. The Works of Voltaire. A Contemporary Version (New York,
! 2191: E.R. DuMont, 1901), Vol. XII, Chap. XIV.
! 2192: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/James_II_of_England
! 2193:
! 2194: Автор:
! 2195: Константин Бриф (Ливермор)
! 2196:
! 2197: Вопрос 12:
! 2198: В книге "Тысяча вторая ночь" говорится, что принцесса Зобейда была
! 2199: прекрасна, как ТАКАЯ луна. Компания "Astrobotic Technology" [АстробОтик
! 2200: ТекнОлоджи] планирует создать для изучения Луны робота, который,
! 2201: благодаря скорости передвижения, избежит (цитата) "парализующего холода
! 2202: ТАКОЙ ночи". Какое слово мы заменили на "ТАКАЯ"?
! 2203:
! 2204: Ответ:
! 2205: Двухнедельная.
! 2206:
! 2207: Зачет:
! 2208: Четырнадцатидневная; пятнадцатидневная.
! 2209:
! 2210: Комментарий:
! 2211: Принцесса прекрасна, как двухнедельная - т.е. полная - луна
! 2212: (традиционное восточное сравнение). Лунный день и лунная ночь длятся
! 2213: примерно по две земных недели, причем во время лунной ночи солнечные
! 2214: батареи, естественно, не работают, а температура на поверхности может
! 2215: опускаться до -180°C. Планируется, что робот будет двигаться достаточно
! 2216: быстро, чтобы всегда оставаться на освещенной части Луны.
! 2217:
! 2218: Источник:
! 2219: 1. Франк Геллер. Тысяча вторая ночь. http://lib.rus.ec/b/18668/read
! 2220: 2. http://lunarscience.arc.nasa.gov/articles/astrobotic-tech-annouces-lunar-mission-on-spacex-falcon-9
! 2221: 3. http://dx.doi.org/10.1016/j.pss.2010.09.024
! 2222:
! 2223: Автор:
! 2224: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), по идее
! 2225: Вадима Молдавского (Лондон)
! 2226:
! 2227: Вопрос 13:
! 2228: Наблюдая за спортсменами во время матча, один телекомментатор в шутку
! 2229: заметил, что по-настоящему длинная АЛЬФА начинается и заканчивается под
! 2230: мышками. А в заглавии какого произведения 1880-х годов есть слово,
! 2231: которое мы заменили на "АЛЬФА"?
! 2232:
! 2233: Ответ:
! 2234: "Лошадиная фамилия".
! 2235:
! 2236: Комментарий:
! 2237: АЛЬФА - фамилия. Комментатор имел в виду фамилии, написанные на форме на
! 2238: спине у спортсменов.
! 2239:
! 2240: Источник:
! 2241: 1. Шутка телекомментатора Майкла Кея в репортаже об одной из игр
! 2242: между командами New York Yankees и Seattle Mariners.
! 2243: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Антона_Чехова
! 2244:
! 2245: Автор:
! 2246: Константин Бриф (Ливермор)
! 2247:
! 2248: Вопрос 14:
! 2249: В XVII веке ЕЕ превосходно изобразил Роберт Гук, но мы не знаем, была ли
! 2250: это его собственная ОНА или позаимствованная у кого-то из друзей и
! 2251: знакомых. А с кем, согласно известному произведению, состояла в близкой
! 2252: дружбе другая ОНА?
! 2253:
! 2254: Ответ:
! 2255: С королем.
! 2256:
! 2257: Зачет:
! 2258: Король.
! 2259:
! 2260: Комментарий:
! 2261: ОНА - блоха. В 1665 году Гук издал книгу "Micrographia", которая
! 2262: поразила современников превосходными иллюстрациями, изображавшими
! 2263: различные микроскопические объекты и насекомых, в том числе блоху.
! 2264: Неизвестно, нашел ли Гук эту блоху на собственном теле или позаимствовал
! 2265: у кого-то другого. "Блоха" Мусоргского (на слова песни Мефистофеля из
! 2266: "Фауста" Гёте) стала очень известна благодаря исполнению Шаляпина.
! 2267:
! 2268: Источник:
! 2269: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Micrographia
! 2270: 2. "Блоха" (музыка - М.П. Мусоргский, слова - И.В. Гёте, в переводе
! 2271: А. Струговщикова).
! 2272:
! 2273: Автор:
! 2274: Константин Бриф (Ливермор)
! 2275:
! 2276: Вопрос 15:
! 2277: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на
! 2278: ознакомление.]
! 2279: <раздатка>
! 2280: Натуралистами открыты
! 2281: У паразитов паразиты,
! 2282: И произвел переполох
! 2283: Тот факт, что блохи есть у блох.
! 2284: И обнаружил микроскоп,
! 2285: Что на клопе бывает клоп,
! 2286: Питающийся паразитом,
! 2287: На нем - другой,
! 2288: ad infinitum.
! 2289: </раздатка>
! 2290: Перед вами русский перевод отрывка из стихотворения Джонатана Свифта.
! 2291: Назовите семибуквенное слово, которое придумал уроженец Варшавы,
! 2292: любивший цитировать этот отрывок.
! 2293:
! 2294: Ответ:
! 2295: Фрактал.
! 2296:
! 2297: Зачет:
! 2298: Fractal.
! 2299:
! 2300: Комментарий:
! 2301: Свифт обыгрывает идею самоподобия, которое является характеристическим
! 2302: свойством фрактала; поэтому эти стихи любил цитировать основатель
! 2303: фрактальной геометрии и автор самого термина "фрактал" Бенуа
! 2304: Мандельброт.
! 2305:
! 2306: Источник:
! 2307: 1. http://en.wikiquote.org/wiki/Jonathan_Swift
! 2308: 2. http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/perewody.txt
! 2309: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum
! 2310: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Benoit_Mandelbrot
! 2311: 5. B.B. Mandelbrot. The Fractal Geometry of Nature (Macmillan, 1983),
! 2312: p. 402.
! 2313: 6. B.B. Mandelbrot. Fractals and Scaling in Finance: Discontinuity,
! 2314: Concentration, Risk (Springer, 1997), p. 114.
! 2315: 7. B.B. Mandelbrot and R.L. Hudson. The (Mis)behavior of Markets
! 2316: (Basic Books, 2004), p. 128.
! 2317: 8. J. Gleick. Chaos: Making a New Science (Viking, 1987), p. 103.
! 2318: 9. http://faculty.uccb.ns.ca/philosophy/arcadia/librar15.htm
! 2319:
! 2320: Автор:
! 2321: Константин Бриф (Ливермор)
! 2322:
! 2323: Тур:
! 2324: Вопросы перестрелки
! 2325:
! 2326: Вопрос 1:
! 2327: Понтийский царь часто выручал жителей этого города при нападениях
! 2328: скифов, посылая свои войска. В 1784 году город получил имя в честь
! 2329: своего покровителя, рожденного славным отцом. Напишите это имя.
! 2330:
! 2331: Ответ:
! 2332: Евпатория.
! 2333:
! 2334: Комментарий:
! 2335: Город на западном берегу Крыма получил своё имя по указу Екатерины II.
! 2336: Понт - древнее государство, расположенное в Анатолии, в 64 г. вошло в
! 2337: состав Римской империи. Царь - Митридат VI Евпатор. Евпатор (от греч. eu
! 2338: - хорошо и patēr (родительный падеж patros) - отец) означает
! 2339: "рожденный славным отцом, знатный".
! 2340:
! 2341: Источник:
! 2342: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Евпатория
! 2343: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Понтийские_цари
! 2344:
! 2345: Автор:
! 2346: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 2347:
! 2348: Вопрос 2:
! 2349: Согласно документу, найденному в Египте, ИХ выдавали из расчета шесть
! 2350: штук в год. ИХ нижние части были многослойными и соединялись гвоздями,
! 2351: которые археологи часто находили на дорогах. Назовите ИХ словом, давшим
! 2352: известное прозвище.
! 2353:
! 2354: Ответ:
! 2355: Калиги.
! 2356:
! 2357: Комментарий:
! 2358: Речь идет об обуви римских солдат. В Египте тоже стояли римские легионы,
! 2359: солдатам которых полагалось по три пары калиг в год. Император Калигула
! 2360: получил свое прозвище "сапожок" за то, что когда он был ребенком, отец
! 2361: брал его с собой в германские кампании, где Гай носил детские сапожки
! 2362: наподобие армейских калиг.
! 2363:
! 2364: Источник:
! 2365: 1. http://forum.clan-legion.ru/index.php?/topic/75-доспехи-и-снаряжение/
! 2366: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калигула
! 2367:
! 2368: Автор:
! 2369: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 2370:
! 2371: Вопрос 3:
! 2372: Фольклористу Неклюдову в детстве казалось, что ОН и ОНО весьма похожи -
! 2373: и манерой движения, и тем, что с ними разговаривают, и тем, что они
! 2374: находились под угрозой. Причем именно эта угроза и была предметом
! 2375: разговора. Благодаря украинцам ОНО попало на флот. Назовите обоих.
! 2376:
! 2377: Ответ:
! 2378: Колобок, Яблочко.
! 2379:
! 2380: Комментарий:
! 2381: Оба круглые и катятся. "Колобок, колобок, я тебя съем". "Эх, яблочко, //
! 2382: Да куда котишься? // Ко мне в рот попадешь - // Да не воротишься!".
! 2383: Корни "Яблочка" связывают с молдавской и украинской песенными
! 2384: традициями. На Украине плясовая припевка "Ой, яблучко, куди ж котишся?
! 2385: // Пусти, мати на вулицю, // Гулять хочеться!" попала на Черноморский
! 2386: флот, где преимущественно служили украинцы. Там и стала припевкой к
! 2387: матросским танцам.
! 2388:
! 2389: Источник:
! 2390: 1. http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov19.htm
! 2391: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблочко
! 2392:
! 2393: Автор:
! 2394: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 2395:
! 2396: Вопрос 4:
! 2397: Провозглашенная им держава просуществовала немногим более полугода.
! 2398: Напишите его фамилию.
! 2399:
! 2400: Ответ:
! 2401: Скоропадский.
! 2402:
! 2403: Комментарий:
! 2404: Говорящая фамилия. 29 апреля 1918 года Павел Скоропадский совершил
! 2405: государственный переворот, упразднил Украинскую Народную Республику и
! 2406: провозгласил Украинскую державу. 14 декабря, спустя всего лишь семь с
! 2407: половиной месяцев, Павел Скоропадский сложил с себя полномочия и бежал в
! 2408: Берлин.
! 2409:
! 2410: Источник:
! 2411: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скоропадский,_Павел_Петрович
! 2412: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Украинская_держава
! 2413:
! 2414: Автор:
! 2415: Артем Колесов (Москва)
! 2416:
! 2417: Вопрос 5:
! 2418: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на
! 2419: ознакомление.]
! 2420: <раздатка>
! 2421: Когда <...>
! 2422: В газете падает тираж,
! 2423: Не надо вешать нос, ребята,
! 2424: Берите жизнь на абордаж!
! 2425: И если в мире нет известий
! 2426: И гаснет новостей костер -
! 2427: Не следует сидеть на месте,
! 2428: Слезай со стула, репортер!
! 2429: </раздатка>
! 2430: Перед вами куплеты, написанные для мюзикла на сюжет известного
! 2431: советского романа. Заполните пропуск двумя словами (рифма не совсем
! 2432: точная).
! 2433:
! 2434: Ответ:
! 2435: Стремительным домкратом.
! 2436:
! 2437: Комментарий:
! 2438: Куплеты для мюзикла "12 стульев", сцена в редакции. Стул в тексте
! 2439: упомянут, конечно, не случайно.
! 2440:
! 2441: Источник:
! 2442: http://lib.rus.ec/b/113493/read
! 2443:
! 2444: Автор:
! 2445: Григорий Остров (Чикаго)
! 2446:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>