1: Чемпионат:
2: 11-й чемпионат России по ЧГК (Нижний Новгород)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201102NNovgorod.html
6:
7: Дата:
8: 06-Mar-2011
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
15:
16: Инфо:
17: Редактор благодарит за помощь при подготовке вопросов команды "Налево от
18: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), "Оки-Доки" (Мюнхен), "Понты Пилата"
19: (Берлин), Григория Сергиенко (Ханау), Дмитрия Родионова (Дортмунд), Льва
20: Бондаревского (Хемниц), Глеба Дрепина (Бремен), Константина Кнопа
21: (Санкт-Петербург).
22:
23: Вопрос 1:
24: Открывая представление персонажей, ОН говорит: "Безумные глаза таращу
25: вдаль я". Назовите ЕГО.
26:
27: Ответ:
28: Тарталья.
29:
30: Комментарий:
31: Тарталья - персонаж-маска итальянской комедии дель арте. Парадом
32: персонажей открывается пьеса "Любовь к трем апельсинам" Леонида
33: Филатова: "Я - круглый идиот. Я - принц Тарталья. // Безумные глаза
34: таращу вдаль я". А мы этим вопросом открываем наш турнир.
35:
36: Источник:
37: 1. Леонид Филатов. Любовь к трем апельсинам.
38: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тарталья_(комедия_дель_арте)
39:
40: Автор:
41: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
42:
43: Вопрос 2:
44: Одной из своих особенностей ЭТО обязано тому, что поначалу
45: использовались SMS. Журнал "Итоги" назвал основателя ЭТОГО так же, как и
46: заглавного персонажа детского стихотворения, заменив одну букву во
47: втором слове. Как же именно назвал?
48:
49: Ответ:
50: Мистер Твиттер.
51:
52: Комментарий:
53: Джек Дорси предложил использовать SMS для отправки сообщений в
54: специальную программу, которая бы потом пересылала их всему списку
55: друзей (отсюда и ограничение в количестве допустимых символов - 140).
56: Буквально за две недели Дорси и его друг написали код и придумали
57: название для продукта - Twitter, в переводе с английского означающее
58: "щебет".
59:
60: Источник:
61: 1. http://www.itogi.ru/profil/2010/52/160293.html
62: 2. http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/detskaya.txt
63:
64: Автор:
65: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
66:
67: Вопрос 3:
68: После выхода фильма "Аватар" ЕЕ можно было наблюдать в дискуссиях, где
69: мнения резко разделились: например, предатель главный герой или нет.
70: Другая ОНА, названная так в начале XIX века Этьенном МалЮсом,
71: упоминалась в обсуждениях на тему: в каких кинотеатрах лучше смотреть
72: "Аватар". Назовите ЕЕ одним словом.
73:
74: Ответ:
75: Поляризация.
76:
77: Комментарий:
78: В дискуссиях на тему предательства наблюдалась сильная поляризация
79: мнений, а в дискуссиях о кинотеатрах обсуждалась поляризация света.
80: Термин "поляризация света" был предложен в 1808 году французским физиком
81: Малюсом. На сегодня есть три основных технологии отображения 3D в
82: кинотеатрах, две из которых основаны на поляризации света, третья
83: является эволюцией технологии анаглифов: IMAX 3D [Аймакс 3Д], RealD
84: [Риал Д] и Dolby 3D [Долби 3Д].
85:
86: Источник:
87: 1. http://www.vedomir.info/blog/avatar-dzhejk-ne-predatel/
88: 2. http://www.newprezentator.ru/faq/avatar3d/
89: 3. http://bse.sci-lib.com/article091314.html
90: 4. http://bse.sci-lib.com/article073248.html
91:
92: Автор:
93: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
94:
95: Вопрос 4:
96: Когда-то среди НИХ проводились всесоюзные конкурсы, победители которых
97: могли рассчитывать на работу у Кремля. Однажды нескольких ИХ нарядили в
98: костюм непарнокопытного. В 2010 году в России была разработана модель ИХ
99: рабочего аксессуара со встроенным электрошокером. От какого глагола
100: происходит ИХ название?
101:
102: Ответ:
103: Регулировать.
104:
105: Комментарий:
106: Наиболее виртуозные регулировщики дежурили на самых многолюдных улицах и
107: площадях городов, а главным постом страны считался въезд в Кремль через
108: Боровицкие ворота. Непарнокопытное - зебра (так называют дорожную
109: разметку). Аксессуары - (по-/ми-)лицейские жезлы.
110:
111: Источник:
112: 1. http://www.gazeta.ru/news/lenta/2010/02/03/n_1452582.shtml
113: 2. http://www.autovrn.ru/pubs.asp?id=1013
114:
115: Автор:
116: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
117:
118: Вопрос 5:
119: Изобретателю смеха за кадром Чарльзу Дугласу для записи реакции зрителей
120: подходили не любые представления. Так, утверждают, что часть записей
121: была сделана на выступлениях артиста, на живопись которого повлиял Марк
122: Шагал. Назовите этого артиста.
123:
124: Ответ:
125: [Марсель] Марсо.
126:
127: Комментарий:
128: Дуглас искал представления, где смех зрителей не накладывался бы на
129: реплики актеров. Выступления мима Марсо идеально подходили под это
130: условие. Марсо учился в художественной школе и замечательно рисовал.
131: Шагал немалую часть жизни прожил во Франции.
132:
133: Источник:
134: 1. http://www.wisegeek.com/what-is-a-laugh-track.htm
135: 2. http://www.izvestia.ru/culture/article3128444/
136:
137: Автор:
138: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
139:
140: Вопрос 6:
141: Собственный знак ОН получил к 1700-летней годовщине провозглашения
142: христианства государственной религией. Сообщение о ЕГО обвале в марте
143: 2009 года начиналось со слов "ОНА ЕГО". Напишите эти два повторяющихся
144: слова.
145:
146: Ответ:
147: Драма драма.
148:
149: Комментарий:
150: Драм - национальная валюта Армении. Обвал курса драма был вызван
151: решением Центробанка Армении ограничить свое вмешательство на валютной
152: бирже. В 2001 году Карен Комендарян придумал символ драма -
153: перечеркнутую двумя горизонтальными линиями заглавную букву, которая
154: встречается лишь в армянском алфавите и с которой начинается слово
155: "драм".
156:
157: Источник:
158: 1. http://www.centrasia.ru/newsA.php?st =1236114180
159: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Символ_армянского_драма
160:
161: Автор:
162: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
163:
164: Вопрос 7:
165: Одной из причин, по которой ЭТО не используется на Западе так, как у
166: нас, считается неэстетичность. Первым словом в названии ЭТОГО мы обязаны
167: далеко не блестящему переводу с французского. А от второго образовано
168: обиходное название ЭТОГО, которое вам и предстоит написать.
169:
170: Ответ:
171: Зеленка.
172:
173: Комментарий:
174: Бриллиантовый зеленый (в обиходе "зеленка") - синтетический анилиновый
175: краситель. По латыни viridis nitentis - дословно "зеленый блестящий".
176: При переводе на французский было использовано слово brillant -
177: "блестящий", что русский переводчик перевел буквально как
178: "бриллиантовый". На Западе пятна зеленки на коже считаются
179: неэстетичными.
180:
181: Источник:
182: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бриллиантовый_зелёный
183:
184: Автор:
185: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
186:
187: Вопрос 8:
188: Уход Узбекистана сделал одну четверку неотличимой на слух от "места, где
189: начинается день Америки" и от персонажа, который боролся чуть ли не за
190: каждый слог. Как звали хозяина этого персонажа?
191:
192: Ответ:
193: Урфин Джюс.
194:
195: Комментарий:
196: ГУАМ - экономически-политическое объединение Грузии, Украины,
197: Азербайджана и Молдавии. Некоторое время членом объединения был и
198: Узбекистан, тогда оно называлось ГУУАМ. Остров Гуам - владение США в
199: Тихом океане, поэтическое название которого Where America's Day Begins.
200: Гуам (Гуамоколатокинт) - мудрый филин, персонаж сказок Волкова о
201: Волшебной стране. Он требовал, чтобы Урфин называл его полным именем, в
202: то время как сам Джюс стремился это имя по возможности сократить (как
203: минимум до формы Гуамоко, а чаще - до варианта Гуам).
204:
205: Источник:
206: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гуам_(значения)
207: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гуамоколатокинт
208: 3. http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%93%D1%83%D0%B0%D0%BC
209:
210: Автор:
211: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
212:
213: Вопрос 9:
214: В рентгеновской астрономии в ИКСАХ и миллиИКСАХ иногда измеряют
215: плотность потока. ИКСОМ называется один из способов посадки самолетов
216: при боковом ветре. Назовите ИКС.
217:
218: Ответ:
219: Краб.
220:
221: Зачет:
222: Crab.
223:
224: Комментарий:
225: Крабовидная туманность (разг. "Краб") в рентгеновском диапазоне очень
226: яркая, причем плотность потока энергии постоянна. Поэтому она часто
227: используется для калибровки. При боковом ветре нужно подлетать при
228: посадке так, чтобы ветер не снес самолет с взлетно-посадочной полосы.
229: Крабы движутся боком, отсюда и название способа.
230:
231: Источник:
232: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крабовидная_туманность
233: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Crosswind_landing#Crab
234:
235: Автор:
236: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
237:
238: Вопрос 10:
239: Алхимики полагали, что как посредством огня золото отделяется от
240: несовершенных металлов, так и праведники будут отделены от грешников в
241: Судный День. Поэтому алхимики трактовали ЭТУ НАДПИСЬ так: "Огнем природа
242: обновляется". Воспроизведите ЭТУ НАДПИСЬ.
243:
244: Ответ:
245: INRI.
246:
247: Комментарий:
248: INRI - аббревиатура латинских слов IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то
249: есть "Иисус Назареянин, Царь Иудейский". Согласно Новому Завету, INRI
250: было написано на кресте, на котором распяли Христа. В алхимической
251: традиции INRI имеет второе значение - "Ignis Natura Renovatur Integram".
252:
253: Источник:
254: 1. Фулканелли. Тайны готических соборов. - М.: REFL-book; К.: ВАКЛЕР,
255: 1996. - С. 165.
256: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/INRI
257:
258: Автор:
259: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
260:
261: Вопрос 11:
262: Хоть жили они не в Германии, ее имя означает принадлежность к народу,
263: внесшему наибольший вклад в названия немецких земель. А в имени ее мужа
264: можно увидеть сразу двух немецких политиков. Благодаря мужу мы знаем,
265: как она выглядела. Как же ее звали?
266:
267: Ответ:
268: Саския.
269:
270: Комментарий:
271: Саския - от "die Saechsin" [зЭксин], т.е. саксонка. В Германии есть
272: земли Саксония, Нижняя Саксония и Саксония-Анхальт. Саския ван Эйленбург
273: - жена голландского художника Рембрандта ван Рейна, изображенная на
274: значительном числе его картин и рисунков. Политики Эрнст Рем (правильно
275: Рём, но в справочных изданиях встречается и с "е"), и Вилли Брандт.
276:
277: Источник:
278: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Saskia_van_Uylenburgh
279: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Saskia
280: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земли_Германии
281: 4. http://bse.sci-lib.com/article096421.html
282: 5. http://bse.sci-lib.com/article001099.html
283:
284: Автор:
285: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
286:
287: Вопрос 12:
288: Менеджер Клайв Той придумал это название, исходя из "космополитизма". А
289: для эмблемы выбрал в числе прочего зеленый, желтый и синий цвета,
290: надеясь осуществить свою мечту. И мечта сбылась. А с каким человеком она
291: была связана?
292:
293: Ответ:
294: Пеле.
295:
296: Комментарий:
297: Речь идет о футбольной команде "Нью-Йорк Космос". Зеленый, желтый и
298: синий - цвета национального флага Бразилии. Той назвал команду по
299: аналогии с названием бейсбольной команды "Нью-Йорк Метс" (от
300: "метрополия"), придумав "Космос" от "космополитизм". В 1975 году Пеле
301: действительно удалось привлечь в американскую команду.
302:
303: Источник:
304: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йорк_Космос
305: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пеле
306:
307: Автор:
308: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
309:
310: Вопрос 13:
311: На одной карикатуре изображены йети, приспособившие ИХ для игры в дартс.
312: У Бориса Пастернака соседствуют упоминания об ИХ худосочности и о дроби.
313: Назовите ИХ.
314:
315: Ответ:
316: Сосульки.
317:
318: Комментарий:
319: Снежные люди попробовали играть в дартс остроконечными сосульками. У
320: Бориса Пастернака в стихотворении "Март" есть такие строчки: "Эти ночи,
321: эти дни и ночи! // Дробь капелей к середине дня, // Кровельных сосулек
322: худосочье, // Ручейков бессонных болтовня!".
323:
324: Источник:
325: 1. http://www.nichtlustig.de/comics/full/090918.jpg
326: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/pasternak/solnce-greet-do.html
327:
328: Автор:
329: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
330:
331: Вопрос 14:
332: Одна из самых популярных моделей этого предпринимателя, выпущенная в
333: 1865 году, называлась "Босс равнин". Хотя его самого по другой причине
334: можно назвать боссом полей. Напишите ставшую нарицательной фамилию этого
335: предпринимателя.
336:
337: Ответ:
338: Стетсон.
339:
340: Комментарий:
341: Стетсон (ковбойская) - первоначально широкополая кожаная шляпа с круто
342: загнутыми с боков полями и вентиляционными отверстиями на тулье.
343: Производство таких шляп наладил Джон Стетсон. Ковбой - "босс равнин", а
344: о Стетсоне можно сказать "босс полей", имея в виду поля шляпы.
345:
346: Источник:
347: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Stetson
348: 2. http://www.fashion.citylady.ru/hat.htm
349:
350: Автор:
351: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
352:
353: Вопрос 15:
354: В 2008 году Джордж Буш, выступая в Бухаресте, говорил о расширении НАТО
355: на Восток и призвал преодолеть "СУХОЙ опыт АЛЬФЫ". На рубеже XIX-XX
356: веков СУХОЙ неоднократно бывал в АЛЬФЕ. Какие слова заменены на "СУХОЙ"
357: и "АЛЬФА"?
358:
359: Ответ:
360: Горький, Ялта.
361:
362: Зачет:
363: горький, Ялта.
364:
365: Комментарий:
366: Буш призвал преодолеть "горький опыт Ялты". Ялтинские соглашения 1945
367: года, в подписании которых участвовал президент США Рузвельт, разделили
368: Европу на сферы влияния между СССР и Западом. Максим Горький часто бывал
369: в Ялте в гостях у Чехова. Чемпионаты России и Украины проходят сейчас,
370: соответственно, в Нижнем Новгороде, называвшемся одно время Горький, и в
371: Ялте.
372:
373: Источник:
374: 1. http://www.vesti.ru/doc.html?id=172722
375: 2. http://www.rusmilestones.ru/day/show/?id=24629
376:
377: Автор:
378: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
379:
380: Тур:
381: 2 тур
382:
383: Редактор:
384: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
385:
386: Инфо:
387: Редактор благодарит за помощь при подготовке вопросов команды "Налево от
388: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), "Оки-Доки" (Мюнхен), "Понты Пилата"
389: (Берлин), Григория Сергиенко (Ханау), Дмитрия Родионова (Дортмунд), Льва
390: Бондаревского (Хемниц), Глеба Дрепина (Бремен), Константина Кнопа
391: (Санкт-Петербург).
392:
393: Вопрос 1:
394: Секретарь только открывшегося в 1943 году советского посольства заметил,
395: что этот человек весьма похож на Энгельса. Несколько позже этот человек
396: сказал Жан-Полю Сартру: "Я всего лишь капитан, а вы - генерал!".
397: Назовите этого человека.
398:
399: Ответ:
400: [Эрнест] Хемингуэй.
401:
402: Комментарий:
403: После открытия в Гаване советского посольства бородатый писатель по
404: собственной инициативе в сентябре 1943 года нанес "визит солидарности".
405: Во время Второй мировой войны Хемингуэй был журналистом, посетив по
406: окончании свой любимый Париж.
407:
408: Источник:
409: 1. Симона де Бовуар. Сила обстоятельств. Мемуары.
410: http://lib.rus.ec/b/257891/read
411: 2. http://www.tiwy.com/leer.phtml?id=4678&mod = print
412:
413: Автор:
414: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
415:
416: Вопрос 2:
417: Британский историк Перри Андерсон предлагает сейчас вместо ЭТОЙ СТРАНЫ
418: использовать Саудовскую Аравию. Интересно, что в 2006 году Россия
419: заключила с ЭТОЙ СТРАНОЙ соглашение о военно-техническом сотрудничестве,
420: включая поставку вооружений. Напишите современное название ЭТОЙ СТРАНЫ.
421:
422: Ответ:
423: Буркина-Фасо.
424:
425: Комментарий:
426: На Западе СССР называли "Верхней Вольтой с ракетами". Нынешнее название
427: Верхней Вольты - Буркина-Фасо. Перри Андерсон полагает, что в отношении
428: современной России уместнее сравнение с другой нефтедобывающей страной -
429: Саудовской Аравией.
430:
431: Источник:
432: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Republic_of_Upper_Volta
433: 2. http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShowDocumID150748.html
434:
435: Автор:
436: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
437:
438: Вопрос 3:
439: Этот человек признавался, что у его маленьких дочек были очень красивые
440: голоса. Когда они смеялись или плакали, он это записывал, а потом не
441: смог найти ничего лучшего. Поэтому, появившись в 1957 году, ИКС
442: заговорил в первый и последний раз. На каком языке?
443:
444: Ответ:
445: Чешском.
446:
447: Зачет:
448: Словацком, чехословацком.
449:
450: Комментарий:
451: ИКС - Кротик (в оригинале Krtek), анимационный персонаж, созданный
452: чешским художником Зденеком Милером. Первая серия была показана в Праге
453: в 1957 году, и она осталась единственной, где использовалась речь. Все
454: остальные серии были озвучены только восклицаниями, чтобы быть понятными
455: зрителю любой страны.
456:
457: Источник:
458: http://ru.wikipedia.org/wiki/Крот_(мультфильм)
459:
460: Автор:
461: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
462:
463: Вопрос 4:
464: По мнению журналиста Петра Неупокоева, у мастера льда ОНА вместо
465: волшебной палочки. ЕЕ название пришло из немецкого, но есть и
466: македонская актриса с такой фамилией. Напишите эту фамилию.
467:
468: Ответ:
469: Стамеска.
470:
471: Комментарий:
472: Речь идет о ледовых скульпторах. Свое название столярно-плотничный
473: инструмент получил от нем. Stemmeisen [штЕмм Айзен] (stemmen - долбить и
474: Eisen - железо). Актриса Снежана Стамеска с характерным для македонских
475: женских фамилий окончанием -ска.
476:
477: Источник:
478: 1. http://www.nts-tv.ru/?q = node/29902
479: 2. http://www.imdb.com/name/nm 0821830/bio
480:
481: Автор:
482: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
483:
484: Вопрос 5:
485: [Ведущему: прочитать слово "трикА" с ударением на втором слоге.]
486: Журнал "Советский экран", защищая ЕЕ от критики, назвал ЕЕ душой
487: комического искусства. Назовите ЕЕ словом, в котором есть "трика".
488:
489: Ответ:
490: Эксцентрика.
491:
492: Комментарий:
493: "Эксцентрика, гротеск, резкое заострение характеров и обстоятельств -
494: душа комического искусства. Кинокомедия еще на рубеже XIX и XX веков
495: взяла эксцентрику на вооружение".
496:
497: Источник:
498: http://www.screenwriter.ru/cinema/51/
499:
500: Автор:
501: Константин Кноп (Санкт-Петербург)
502:
503: Вопрос 6:
504: Дмитрия Крупского в детстве учили музыке, а не православию. Поэтому на
505: слух ему казалось, что ОНИ ТАКИЕ, потому что нарастают к тому времени.
506: Ответьте, какие ТАКИЕ?
507:
508: Ответ:
509: Крещендские.
510:
511: Комментарий:
512: Воспринимая на слух, он думал, что усиливающиеся в январе морозы
513: называются не "крещенскими", а "крещендскими" (от итал. crescendo -
514: нарастание громкости).
515:
516: Источник:
517: 1. http://dim-kroupski.livejournal.com/15974.html
518: 2. http://www.sobesednik.ru/incident/otkuda-vzyalis-kreshchenskie-morozy
519:
520: Автор:
521: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
522:
523: Вопрос 7:
524: Некоторые женские имена образованы от эпитетов Богородицы: например,
525: Мерседес - милостивая, Ампаро - защищающая. Обладательницей еще одного
526: такого имени была героиня романа, прототипом которой послужила муза
527: русского писателя. Назовите автора этого романа.
528:
529: Ответ:
530: Жорж Санд.
531:
532: Комментарий:
533: Консуэло - испанское женское имя, образованное от Maria del Consuelo
534: ("Мария Утешающая"). Подобно некоторым другим испанским женским именам,
535: эпитет отделился от основного и стал популярным самостоятельным именем.
536: Заглавная героиня романа "Консуэло", обладающая прекрасным голосом,
537: списана Жорж Санд со своей подруги Полины Виардо - музы Ивана Тургенева.
538:
539: Источник:
540: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Консуэло
541: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Consuelo_(novel)
542: 3. http://www.trud.ru/article/09-11-2000/14785_frantsuzskaja_muza_turgeneva.html
543:
544: Автор:
545: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
546:
547: Вопрос 8:
548: "Небольшой кусок древесины, обычно в форме прямоугольного
549: параллелепипеда... Используется, в основном, для фиксации в открытом
550: состоянии оконных рам." Именно такое шуточное определение получила ОНА у
551: студентов одного технического вуза. Назовите ЕЕ.
552:
553: Ответ:
554: Постоянная Планка.
555:
556: Комментарий:
557: "Используется, в основном, для фиксации в открытом состоянии оконных рам
558: вместо давно и безнадежно сломанных штатных фиксаторов". Вуз - МИФИ.
559: Постоянная Планка - одна из универсальных числовых констант природы. Ее
560: существование было установлено в 1900 году немецким физиком Максом
561: Планком в работе, заложившей основы квантовой теории.
562:
563: Источник:
564: 1. http://wiki.mephist.ru/wiki/Постоянная_планка
565: 2. http://www.krugosvet.ru/?q=enc/nauka_i_tehnika/fizika/PLANKA_POSTOYANNAYA.html
566:
567: Автор:
568: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
569:
570: Вопрос 9:
571: Переводчик Василий Алексеев утверждает, что только в условиях
572: иероглифической письменности ОНИ насыщены поэзией, а не заумными и
573: случайными словосочетаниями. ИХ любили наносить на вазы и другие
574: подобные предметы. Назовите ИХ греческим словом.
575:
576: Ответ:
577: Палиндромы.
578:
579: Комментарий:
580: Палиндромы наносили на предметы такой формы, чтобы их можно было
581: прочесть, поворачивая "тело вращения" в любую сторону. От греч.
582: palindromos - "бегущий обратно".
583:
584: Источник:
585: http://www.ashtray.ru/main/texts/palindrom/pal2.htm
586:
587: Автор:
588: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
589:
590: Вопрос 10:
591: Согласно немецкой шутке, немец регулярно покупает пачку из семи
592: презервативов, француз из девяти, а швейцарец из двенадцати. Последние
593: три француз использует в воскресенье - утром, днем и вечером. А когда
594: использует последние три швейцарец?
595:
596: Ответ:
597: В октябре, ноябре и декабре.
598:
599: Зачет:
600: По смыслу.
601:
602: Комментарий:
603: Т.е. по одному в месяц. Добро так, по-соседски...
604:
605: Источник:
606: Вариация этого анекдота есть на http://www.witze-fun.de/witze/witz/7712.
607:
608: Автор:
609: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
610:
611: Вопрос 11:
612: В 1927 году Сталин заявил, что наши ОНИ - не догадки. Организация, в
613: ведении которой находились ОНИ, в 1991 году "заменила" целую страну.
614: Какую?
615:
616: Ответ:
617: Персию.
618:
619: Комментарий:
620: ОНИ - планы. Организация - Госплан. В 1991 году была написана повесть
621: Виктора Пелевина "Принц Госплана", обыгрывающая название компьютерной
622: игры "Prince of Persia" - "Принц Персии". "Наши планы есть не
623: планы-прогнозы, не планы-догадки, а планы-директивы, которые обязательны
624: для руководящих органов и которые определяют направление нашего
625: хозяйственного развития в будущем в масштабе всей страны".
626:
627: Источник:
628: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Госплан_СССР
629: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принц_Госплана
630: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Prince_of_Persia
631: 4. http://www.hrono.ru/libris/stalin/10-13.html
632:
633: Автор:
634: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
635:
636: Вопрос 12:
637: Общие принципы работы ТАКОГО двигателя заключаются в особой обработке
638: газа и его разгоне электростатическим полем. Во многих словарях "ТАКОЙ"
639: отсутствует в целях экономии места. Ответьте, какой ТАКОЙ?
640:
641: Ответ:
642: Ионный.
643:
644: Комментарий:
645: Например, в БЭС окончание "ионный" отсутствует у прилагательных
646: "дистанционный", "организационный", "радиолокационный" и т.п. Газ
647: ионизируется, и, благодаря высокому отношению заряда к массе, становится
648: возможным разогнать ионы до очень высоких скоростей (выше 210 км/с по
649: сравнению с 3-4,5 км/с у химических ракетных двигателей).
650:
651: Источник:
652: 1. http://www.membrana.ru/lenta/?5518
653: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ионный_двигатель
654: 3. Большой энциклопедический словарь. Издание второе, переработанное
655: и дополненное. - М.: Научное издательство "Большая Российская
656: энциклопедия"; СПб.: Норинт, 2002.
657:
658: Автор:
659: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
660:
661: Вопрос 13:
662: Запишите четверостишие, одно из слов в котором заменено: "Крепко сжимая
663: пяту Ахилла, // Он не смотрел ни влево, ни вправо - // Слишком хотел
664: добиться славы, // Слишком хотел добиться права." Восстановите
665: замененное слово.
666:
667: Ответ:
668: Исава.
669:
670: Комментарий:
671: Он - библейский Иаков (держащийся за пяту). Исав продал право
672: первородства младшему брату Иакову за чечевичную похлебку. В утробе
673: тяжело смотреть по сторонам...
674:
675: Источник:
676: 1. http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/religiya/IAKOV.html
677: 2. Четверостишие автора вопроса.
678:
679: Автор:
680: Григорий Сергиенко (Ханау)
681:
682: Вопрос 14:
683: Проявляя нетерпение, некоторые изо всех сил махали рукой в воздухе.
684: Другие прикрывали ладонью. Были и такие, кто дул до посинения. Напрасно
685: фирма-производитель убеждала в бесполезности всех этих действий. О какой
686: фирме идет речь?
687:
688: Ответ:
689: "Полароид".
690:
691: Зачет:
692: "Polaroid".
693:
694: Комментарий:
695: Таким образом нетерпеливцы хотели ускорить процесс проявки моментальных
696: фотографий, отпечатанных фотоаппаратом "Polaroid".
697:
698: Источник:
699: 1. Volker Wieprecht, Robert Skuppin. Das Lexikon der verschwundenen
700: Dinge. Reinbeck bei Hamburg, Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2010, S. 58.
701: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Polaroid_Corporation
702:
703: Автор:
704: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
705:
706: Вопрос 15:
707: "Джон на своем мустанге через просторы прерии несется к своей любимой
708: девушке Мэри, живущей в штате Кентукки, которая ждет его и вяжет для
709: него шерстяные носки". Исполнять песню с такими словами не разрешили, и
710: от первоначальной идеи осталось только название. Съемка предположительно
711: 1976 года в Швеции в конце концов привела к тому, что исполнитель этой
712: песни получил прозвище. Какое?
713:
714: Ответ:
715: Трололо.
716:
717: Зачет:
718: По слову "Трололо" без неверных уточнений.
719:
720: Комментарий:
721: Речь идет о вокализе "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой"
722: из репертуара Эдуарда Хиля. Видеоролик с записью исполнения этой песни
723: стал всемирно популярным.
724:
725: Источник:
726: 1. http://www.rg.ru/2010/03/18/hil.html
727: 2. http://www.trololololololololololo.com/
728:
729: Автор:
730: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
731:
732: Тур:
733: 3 тур
734:
735: Редактор:
736: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
737:
738: Инфо:
739: Редактор благодарит за помощь при подготовке вопросов команды "Налево от
740: Льежа" (Кельн - Дюссельдорф), "Оки-Доки" (Мюнхен), "Понты Пилата"
741: (Берлин), Григория Сергиенко (Ханау), Дмитрия Родионова (Дортмунд), Льва
742: Бондаревского (Хемниц), Глеба Дрепина (Бремен), Константина Кнопа
743: (Санкт-Петербург).
744:
745: Вопрос 1:
746: Цитата: "Ньютон впервые увидел порядок и правильность там, где до него
747: находили лишь беспорядочное многообразие, а Руссо открыл в людском
748: многообразии единую природу человека". Если верить Василию Аксенову,
749: один партийный чиновник назвал автора этой цитаты не только "великим",
750: но и "нашим". В каком городе жил этот чиновник?
751:
752: Ответ:
753: Калининград. Незачет: Кенигсберг.
754:
755: Комментарий:
756: Вспомните знаменитые слова Канта о двух вещах, которые наполняют его
757: изумлением: "звездное небо надо мной" (Ньютон) и "моральный закон во
758: мне" (Руссо). У Аксенова секретарь калининградского обкома партии
759: называет кенигсбержца Канта "нашим великим философом".
760:
761: Источник:
762: 1. http://www.rodon.org/gav/k.htm
763: 2. http://filosof.historic.ru/books/item/f00/s00/z0000005/st113.shtml
764: 3. http://modernlib.ru/books/aksenov_vasiliy_pavlovich/v_poiskah_grustnogo_bebi/read_9/
765:
766: Автор:
767: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
768:
769: Вопрос 2:
770: Википедия перед началом статьи об одном из первых производителей
771: электронных счетных устройств приводит ссылку на статью о силикате.
772: Силикате чего?
773:
774: Ответ:
775: Кальция.
776:
777: Комментарий:
778: Фирма "Casio" в 1957 году выпустила первый полностью электронный
779: калькулятор. Силикат кальция - CaSiO3. Ссылка позволяет перейти на
780: статью о силикате тем, кто искал не фирму.
781:
782: Источник:
783: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Casio
784: 2. http://www.xumuk.ru/encyklopedia/1831.html
785:
786: Автор:
787: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
788:
789: Вопрос 3:
790: Когда студент МГИМО, будущий Икс, обратился к отцу за советом, тот
791: сказал: "Не каждый актер может быть дипломатом, зато каждый дипломат
792: должен быть актером!". Какое слово было пропущено при написании этого
793: вопроса?
794:
795: Ответ:
796: Мистер.
797:
798: Комментарий:
799: Будущий чехословацкий дипломат Игорь Кеблушек сыграл свою единственную
800: роль в кино - Мистера Икс в советском фильме 1982 года "Принцесса
801: цирка".
802:
803: Источник:
804: 1. http://www.woman.ru/stars/medley1/article/44754/
805: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцесса_цирка_(фильм)
806:
807: Автор:
808: Борис Долинский (Берлин)
809:
810: Вопрос 4:
811: В вопросе есть замена.
812: Сайт, посвященный типу компьютерной графики, называется "ЧАСУРАНА".
813: Автор вопроса считает, что ЧАСУРАНАМИ можно назвать популярных
814: аквариумных рыбок, если прикрепить к ним стрелки. Какое слово в этом
815: вопросе заменено на "ЧАСУРАНА"?
816:
817: Ответ:
818: Вектория.
819:
820: Комментарий:
821: Час урана - век тория. Сайт "Вектория" посвящен векторной графике. Если
822: к верхним плавникам рыбок скалярий приделать стрелки, получатся
823: вектории, ведь в физике и математике вектор (величина, которая в отличие
824: от скалярных характеризуется своим численным значением и направлением)
825: обозначается буквой со стрелкой над ней.
826:
827: Источник:
828: 1. http://www.vectoria.ru/
829: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скалярии
830: 3. http://www.krugosvet.ru/enc/nauka_i_tehnika/matematika/VEKTOR.html
831:
832: Автор:
833: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
834:
835: Вопрос 5:
836: В венгерской истории XIV века известны Ласло Кан, Омодей фон Аба, Матэ
837: Чак и еще несколько ИХ, с которыми успешно боролся король Карл Роберт
838: Анжуйский. Еще Платон писал: "Чем больше ОНИ ценят дальнейшее
839: продвижение по пути наживы, тем меньше почитают ОНИ добродетель".
840: Назовите ИХ.
841:
842: Ответ:
843: Олигархи.
844:
845: Комментарий:
846: В венгерской историографии олигархами называется группа влиятельных
847: аристократов, в начале XIV века правившая своими маленькими
848: королевствами до тех пор, пока Карл Роберт Анжуйский не восстановил
849: централизованную власть. В диалоге Платона "Государство" обсуждаются
850: разные формы государственного управления, в т.ч. олигархия - власть
851: нескольких.
852:
853: Источник:
854: 1. http://psylib.org.ua/books/plato01/26gos08.htm
855: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Oligarchie
856: 3. http://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Kleink%C3%B6nigt%C3%BCmer
857: 4. http://www.world-history.ru/countries_about/348/2134.html
858:
859: Автор:
860: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
861:
862: Вопрос 6:
863: В письме к Инессе Арманд Ленин назвал одного из сотрудников ТАКИМ
864: оппортунистом. В последнее время эпитет "ТАКОЙ" часто применяют в прямом
865: смысле к самому Ленину. А что стало ТАКИМ у человека, вдохновленного
866: идеями Парменида и Ницше?
867:
868: Ответ:
869: Легкость бытия.
870:
871: Комментарий:
872: ТАКОЙ - невыносимый. В случае самого Ленина имеется в виду невыносимость
873: из Мавзолея. Чешский писатель Милан Кундера - автор романа "Невыносимая
874: легкость бытия". В романе много размышлений, основанных по преимуществу
875: на толковании легкости и тяжести в духе древнегреческого философа
876: Парменида и идее Фридриха Ницше о вечном возвращении.
877:
878: Источник:
879: 1. http://www.vilenin.eu/t49/p076
880: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Bruce_Glasier
881: 3. http://www.newsland.ru/News/Detail/id/462134/
882: 4. http://www.smallweb.ru/library/milan kundera/
883:
884: Автор:
885: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
886:
887: Вопрос 7:
888: На картине американского художника Джорджа Оттингера последний конный
889: курьер скачет мимо НИХ. В стихотворении Владимира Набокова "ОНИ"
890: фигурируют "фарфоровые бубенцы и шесть гудящих струн". Назовите ИХ.
891:
892: Ответ:
893: Телеграфные столбы.
894:
895: Комментарий:
896: Курьер изображен проезжающим мимо рабочих, устанавливающих телеграфные
897: столбы. Когда в 1861 году заработал Трансконтинентальный телеграф,
898: сообщения из Нью-Йорка в Сан-Франциско стали доходить со скоростью, с
899: которой уже не могли тягаться конные курьеры. Бубенцы - изоляторы, шесть
900: гудящих струн - провода.
901:
902: Источник:
903: 1. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-43131/
904: 2. http://www.1st-art-gallery.com/thumbnail/156218/1/The-Last-Ride-Of-The-Pony-Express-Of-1861.jpg
905: 3. http://www.stroki.net/content/view/8623/57/
906:
907: Автор:
908: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
909:
910: Вопрос 8:
911: Для лечения меланхолии Атанасиус Кирхер предложил использовать необычный
912: инструмент. Различавшиеся по высоте тона источники звука помещались в
913: специальные ячейки, соединенные с рычагами. Рычаг либо имел небольшое
914: острие на конце, либо медлил. Какие четыре слова мы заменили на
915: "медлил"?
916:
917: Ответ:
918: Тянул кота за хвост.
919:
920: Комментарий:
921: Кошачье фортепиано, описанное Кирхером, состоит из нескольких кошек,
922: зафиксированных вместе, а их хвосты вытянуты под клавиатуру. Коты с
923: разным по высоте тона мяуканьем помещались в специальные ячейки. Хвосты
924: были привязаны под клавишами, в результате чего животные выли при
925: нажатии на них. Больного аристократа действительно удалось развеселить.
926:
927: Источник:
928: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кошачье_фортепиано
929:
930: Автор:
931: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
932:
933: Вопрос 9:
934: Авиакомпания "Эль-Аль" собиралась организовать беспосадочные рейсы в
935: Австралию. Как тогда шутили, в названии объекта, построенного
936: британскими властями еще в 1936 году, изменится первая буква. Какое же
937: название получил бы тогда этот объект?
938:
939: Ответ:
940: Кен-Гурион.
941:
942: Комментарий:
943: "Эль-Аль" - израильская авиакомпания. В 1936 году англичане построили в
944: подмандатной Палестине аэропорт Лидда, ставший позже главным аэропортом
945: Израиля. В 1973 году он получил имя в честь первого премьер-министра
946: Израиля Давида Бен-Гуриона.
947:
948: Источник:
949: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аэропорт_имени_Давида_Бен-Гуриона
950: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Kangaroo_Route
951: 3. Личные сведения автора вопроса.
952:
953: Автор:
954: Григорий Сергиенко (Ханау)
955:
956: Вопрос 10:
957: В 1976 году Артуро был смертельно ранен в драке в штате Аризона. Полиция
958: задержала подозреваемого, но тот отказался давать показания, после чего
959: был отпущен и скрылся. А как была фамилия этого Артуро?
960:
961: Ответ:
962: Миранда.
963:
964: Комментарий:
965: Это был тот самый Эрнесто Артуро Миранда, по фамилии которого было
966: названо известное "Предупреждение Миранды" ("Вы имеете право хранить
967: молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в
968: суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. ..."), которое после
969: решения верховного суда США по делу Miranda v. Arizona 384 U.S. 436
970: (1966) вошло в обычную практику полиции США и ФБР.
971:
972: Источник:
973: 1. http://www.spiritus-temporis.com/ernesto-miranda/life-after-miranda-v-arizona.html
974: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Miranda_v._Arizona
975:
976: Автор:
977: Дмитрий Родионов (Дортмунд)
978:
979: Вопрос 11:
980: Заголовок англоязычной заметки о недавних перестановках в менеджменте
981: компании "Гугл" содержит два слова. Кстати, патент на функцию того, на
982: чем написаны эти два слова, и на ее соседку снизу, принадлежит компании
983: "Майкрософт". Что же это за два слова?
984:
985: Ответ:
986: Page Up.
987:
988: Комментарий:
989: Заметка называлась "Google: Page up, Schmidt somewhere else" ("Пэйдж на
990: повышение, Шмидт куда-то еще"). Один из основателей "Гугл" Ларри Пэйдж
991: занял пост Chief Executive Officer (генерального директора), а бывший до
992: этого CEO Эрик Шмидт стал Executive Chairman (председатель правления).
993: Патент на функцию компьютерных клавиш "Page Up" и "Page Down" для
994: листания страниц вверх-вниз принадлежит "Майкрософт".
995:
996: Источник:
997: 1. https://37prime.wordpress.com/2011/01/20/google-page-up-schmidt-somewhere-else/
998: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Page_Up_and_Page_Down_keys
999:
1000: Автор:
1001: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1002:
1003: Вопрос 12:
1004: Петрарка в ожидании результата работы Леонтия Пилата сравнил себя с НЕЙ.
1005: Другая ОНА после первых трудностей чуть не поставила крест на своей
1006: голливудской карьере. С кем же сравнил себя Петрарка?
1007:
1008: Ответ:
1009: С Пенелопой.
1010:
1011: Комментарий:
1012: Не знавший греческого Петрарка ждал перевод "Одиссеи" Гомера так же
1013: долго, как Пенелопа самого Одиссея. Не знавшая английского испанская
1014: актриса Пенелопа Крус (cruz - крест) не сразу нашла себя в Голливуде.
1015:
1016: Источник:
1017: 1. Франческо Петрарка. Канцоньере и др. - М.: Рипол Классик, 2002. -
1018: С. 708.
1019: 2. http://www.zn.by/penelopa-krus-ya-veryu-v-semyu-i-khochu-chtoby-rebenok-stal-moim-luchshim-proektom.html
1020:
1021: Автор:
1022: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1023:
1024: Вопрос 13:
1025: В древнем Риме частной перепиской состоятельных людей ведали рабы
1026: табеллярии. Табеллярий, встреченный на Аврелиевой дороге, или дороге
1027: Эмилия Скавра, или дороге Кассия, с большой вероятностью мог оказаться
1028: ИМ. Лет десять назад ОН перекочевал из фольклора на обложку романа.
1029: Назовите ЕГО.
1030:
1031: Ответ:
1032: Гонец из Пизы.
1033:
1034: Комментарий:
1035: Табеллярии (лат. посланец, гонец) доставляли письма адресатам.
1036: Упомянутые древнеримские дороги проходили через Пизу. "Гонец из Пизы" -
1037: персонаж театрального анекдота и роман Михаила Веллера 2000 года
1038: (изначально роман назывался "Ноль часов").
1039:
1040: Источник:
1041: 1. Михаил_Веллер. Гонец из Пизы. http://lib.rus.ec/b/98280
1042: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Римские_дороги
1043: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_римских_дорог
1044: 4. http://www.conservator.ru/lib/msokol/2001/148.shtml
1045:
1046: Автор:
1047: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1048:
1049: Вопрос 14:
1050: На одном спортивном сайте доказывая, что Андрею Аршавину не всё
1051: фиолетово, щеки Аршавина сравнили с НЕЙ. Назовите ЕЕ.
1052:
1053: Ответ:
1054: Лакмусовая бумага.
1055:
1056: Комментарий:
1057: "Андрюшка старался как никогда. Видели щеки? Они у него, как лакмусовая
1058: бумажка". С кислотами лакмус дает красное окрашивание, с щелочами синее,
1059: а нормальный цвет его фиолетовый.
1060:
1061: Источник:
1062: 1. http://www.sports.ru/football/3037677.html
1063: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/45170/
1064:
1065: Автор:
1066: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1067:
1068: Вопрос 15:
1069: Напишите торговую марку устройств, сподвигшую историка Фридриха Киттлера
1070: назвать их "пулеметами дискурса".
1071:
1072: Ответ:
1073: "Ремингтон".
1074:
1075: Зачет:
1076: "Remington".
1077:
1078: Комментарий:
1079: Речь идет о пишущих машинках "Remington Rand", на которых можно было
1080: строчить тексты с пулеметной скоростью. У их истоков стоял производитель
1081: оружия Remington Arms. Дискурс (франц. discours) в общем смысле - речь,
1082: процесс языковой деятельности.
1083:
1084: Источник:
1085: 1. http://de.wikipedia.org/wiki/Remington_Rand
1086: 2. http://de.wikipedia.org/wiki/Remington_Arms
1087: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дискурс
1088:
1089: Автор:
1090: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
1091:
1092: Тур:
1093: 4 тур
1094:
1095: Редактор:
1096: Артем Колесов (Москва)
1097:
1098: Инфо:
1099: Редактор благодарит за тестирование Полину Гершберг, Юлию Сычёву,
1100: Владимира Ксенофонтова, Станислава Ризберга, а также Оксану Авраменко и
1101: Виталия Колесова.
1102:
1103: Вопрос 1:
1104: [Разминка]
1105: [Чтецу: отчетливо прочитать слово "марганический"!]
1106: В качестве примера ИКСА Виктория Максимова приводит слово
1107: "марганический". По мнению автора вопроса, Давид Выменец является одним
1108: из следствий ИКСА. Назовите ИКС двумя словами.
1109:
1110: Ответ:
1111: Редакторский брак.
1112:
1113: Комментарий:
1114: Виктория Максимова встретила в словаре словосочетание "марганический
1115: брак" вместо "марганистического" и сочла это редакторским браком. Давид
1116: Выменец - одно из следствий брака двух известных редакторов. :-)
1117: Артем Колесов желает Наталье Кудряшовой, Юрию Выменцу и их сыну всего
1118: наилучшего. Кроме того, он считает, что в его туре для редакторского
1119: брака места не нашлось, потому этот вопрос не вошел в тур, он - нулевой.
1120:
1121: Источник:
1122: 1. http://nicole.trworkshop.net/2010/03/16/под-предлогов-библеизмов
1123: 2. http://tea-cutter.livejournal.com/241185.html
1124:
1125: Автор:
1126: Артем Колесов (Москва)
1127:
1128: Вопрос 2:
1129: [Чтецу: слово "пропуск" обязательно озвучить!]
1130: "В связи со смертью [пропуск] заговорили о тотальной исламизации
1131: Европы". Это выдержка из статьи, опубликованной на сайте
1132: www.biblelamp.ru весной 2005 года. Восстановите пропуск, состоящий из
1133: двух слов.
1134:
1135: Ответ:
1136: "... папы имамы...".
1137:
1138: Источник:
1139: http://www.biblelamp.ru/news/?id=2005041716
1140:
1141: Автор:
1142: Артем Колесов (Москва)
1143:
1144: Вопрос 3:
1145: Герой миниатюры автора вопроса, разрывающийся между женой и любовницей,
1146: просит совета у своего друга. Тот предлагает два варианта решения
1147: проблемы: чопорный и порочный. Напишите в любом порядке глаголы, которые
1148: мы заменили в предыдущем предложении.
1149:
1150: Ответ:
1151: Разводиться, раздвоиться.
1152:
1153: Зачет:
1154: Разводись, раздвоись.
1155:
1156: Комментарий:
1157: Анаграмма. Какой из этих вариантов чопорный, а какой - порочный, думайте
1158: сами.
1159:
1160: Источник:
1161: http://kartaheno.livejournal.com/169612.html
1162:
1163: Автор:
1164: Артем Колесов (Москва)
1165:
1166: Вопрос 4:
1167: Герой Томаса Харриса говорит, что ОНА заменяет ему вид из окна. Герой
1168: Эмиля Кроткого изменял ЕЙ при любом удобном случае. Назовите ЕЕ.
1169:
1170: Ответ:
1171: Память.
1172:
1173: Комментарий:
1174: Не память изменяла герою, а он ей. Герой Томаса Харриса - Ганнибал
1175: Лектер, не имевший в своей камере даже окна.
1176:
1177: Источник:
1178: 1. Томас Харрис. Молчание ягнят. - М.: ЭКСМО, серия "Pocketbook",
1179: 2010. - С. 29.
1180: 2. http://letter.com.ua/aphorism/memory1.php
1181:
1182: Автор:
1183: Артем Колесов (Москва)
1184:
1185: Вопрос 5:
1186: В переводе Ирины Бессмертной Ганнибал Лектер демонстрирует, как надо
1187: читать стишок, цитируя Чуковского. Напишите вторую строку произведения,
1188: которое он цитирует.
1189:
1190: Ответ:
1191: "Скушал сорок человек".
1192:
1193: Комментарий:
1194: Перевод английской песенки о Р.Б. Барабеке принадлежит Корнею
1195: Чуковскому.
1196:
1197: Источник:
1198: 1. Томас Харрис. Молчание ягнят. - М.: ЭКСМО, серия Pocketbook, 2010.
1199: - С. 204.
1200: 2. http://lib.rus.ec/b/103519/read
1201:
1202: Автор:
1203: Артем Колесов (Москва)
1204:
1205: Вопрос 6:
1206: В переводе Осии Сороки его называет другом даже Шут. Назовите его.
1207:
1208: Ответ:
1209: Кент.
1210:
1211: Зачет:
1212: Граф Кент.
1213:
1214: Комментарий:
1215: Где Шут, там и Король; раз перевод, значит, "Король Лир". Слово "Кент"
1216: имеет и значение "друг".
1217:
1218: Источник:
1219: http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_lear2.txt
1220:
1221: Автор:
1222: Артем Колесов (Москва)
1223:
1224: Вопрос 7:
1225: [Чтецу: отчетливо прочитать слово "напевает"!]
1226: В переводе Пастернака ОНА упоминается только раз: когда Эдгар
1227: напевает после слов о причине раздоров. В сказке Иланы Вин ОНА живет на
1228: втором этаже. Назовите ЕЕ.
1229:
1230: Ответ:
1231: Соль.
1232:
1233: Комментарий:
1234: Дом в сказке Иланы Вин пятиэтажный. После раздора Лира с Корделией Эдгар
1235: говорит, что причиной раздоров служат затмения (а вовсе не "соль",
1236: произнесенная Корделией). Кстати, рассыпанная соль, согласно примете,
1237: сулит ссору. Сравнение любви к отцу с солью встречается во многих
1238: произведениях, и под общую гребенку в сознании читателя попал "Король
1239: Лир". На самом деле, ни в оригинале, ни в одном из переводов Корделия о
1240: соли ничего не говорит.
1241:
1242: Источник:
1243: 1. http://lib.ru/SHAKESPEARE/
1244: 2. http://www.gutenberg.org/cache/epub/1128/pg1128.html
1245: 3. http://www.pitt.edu/~dash/salt.html#swynnerton
1246: 4. http://www.all-2music.com/music_skazka.html
1247:
1248: Автор:
1249: Артем Колесов (Москва)
1250:
1251: Вопрос 8:
1252: Согласно одному сайту, если сделать проколы в двух определенных точках
1253: уха, это может негативно сказаться на работе запястья и локтя. Вероятно,
1254: поэтому автору вопроса так и не удалось найти в Интернете ни одного ИКСА
1255: с подобными проколами. В статье на сайте lurkmore.ru, которая называется
1256: "ИКС", есть бородатый анекдот. Назовите ИКСА.
1257:
1258: Ответ:
1259: Басист.
1260:
1261: Зачет:
1262: Бас-гитарист. Незачет: Гитарист.
1263:
1264: Комментарий:
1265: Ушная раковина с двумя проколами в верхней части напоминает басовый
1266: ключ. Когда автор вопроса искал в интернетах фото басиста с двумя
1267: проколами в верхней части ушной раковины, он был удивлен тем фактом, что
1268: даже один ушной прокол у басиста - большая удача. Видать, информированы
1269: о возможных последствиях.
1270: Бородатый анекдот:
1271: "Открывается новый уникальный супермаркет, в котором, по слухам,
1272: самый необычный ассортимент. Местная рок-группа решает посетить данное
1273: чудесное место. Подходят к витрине - на ней ценники:
1274: - мозг гитариста, 1 кг. - 100 руб.
1275: - мозг вокалиста, 1 кг. - 140 руб.
1276: - мозг барабанщика, 1 кг. - 200 руб.
1277: - мозг басиста, 1 кг. - 2500 руб.
1278: Музыканты интересуются у девушки за прилавком, почему такое
1279: значительное различие в ценах? Почему у басистов такие дорогие мозги?
1280: - А вы сами попробуйте килограмм-то наковырять".
1281: В статье Луркмора о гитаристе (которая, на всякий случай, называется
1282: "Гитараст") бородатых анекдотов нет. :-) Ну, и если кто-то еще
1283: сомневается: многие басисты отпускают бороды.
1284:
1285: Источник:
1286: 1. http://www.azazell.com/krasota-i-zdorove/prokolot-ushi-ili-ne-prokolot/
1287: 2. http://www.yandex.ru
1288: 3. http://ru.yahoo.com/
1289: 4. http://www.google.ru
1290: 5. http://lurkmore.ru/Басист
1291:
1292: Автор:
1293: Артем Колесов (Москва)
1294:
1295: Вопрос 9:
1296: Согласно Зенону Косидовскому, Матфей, широко использующий при создании
1297: своего евангелия текст Марка, в отдельных местах, по словам
1298: Косидовского, смягчает и [пропуск] его. Восстановите пропущенный глагол.
1299:
1300: Ответ:
1301: Затушевывает.
1302:
1303: Комментарий:
1304: По преданию, венецианские купцы Буоно и Рустико спасли мощи святого
1305: Марка от осквернения - тело евангелиста было положено в корзину и
1306: завалено свиными тушами, можно сказать, оно было затушевано. :-) Матфей,
1307: по словам Зенона Косидовского, местами Марка тоже затушевал.
1308:
1309: Источник:
1310: Зенон Косидовский. Библейские сказания. Сказания евангелистов. - М.:
1311: Издательство политической литературы, 1990. - С. 324. Электронная
1312: версия: http://lib.ru/HRISTIAN/KOSIDOWSKIJ/ewandelisty.txt.
1313:
1314: Автор:
1315: Артем Колесов (Москва)
1316:
1317: Вопрос 10:
1318: Герои романа Томаса Харриса, идущие по следу маньяка-убийцы,
1319: рассматривают карту, на которой россыпью точек отмечены места, где
1320: обнаружены тела жертв. Какое имя собственное автор тут же упоминает?
1321:
1322: Ответ:
1323: Орион.
1324:
1325: Комментарий:
1326: Орион - созвездие (на которое намекает россыпь точек), названное в честь
1327: мифологического охотника (на что намекает "идущие по следу").
1328:
1329: Источник:
1330: Томас Харрис. Молчание ягнят. - М.: ЭКСМО, серия Pocketbook, 2010. - С.
1331: 105.
1332:
1333: Автор:
1334: Артем Колесов (Москва)
1335:
1336: Вопрос 11:
1337: Герой фильма "ИКС" - разносчик рекламы - клеит ее прямо на дверные
1338: замки. Рассказ "ИКС" был впервые опубликован спустя девять лет после
1339: написания. Какие два слова заменены на ИКС?
1340:
1341: Ответ:
1342: Пустой дом.
1343:
1344: Комментарий:
1345: Позже герой фильма Ким Ки Дука возвращается для того, чтобы посмотреть,
1346: где реклама снята, а где до сих пор висит, тем самым определяя, какие из
1347: домов пустуют. Затем он вскрывает замок, проникает в квартиру и живет в
1348: ней до тех пор, пока не возвращаются хозяева. Рассказ "Пустой дом"
1349: представляет собой продолжение "Последнего дела Холмса". Возможно, это
1350: говорит о том, что Конан Дойл девять лет находился в раздумьях,
1351: воскрешать ли великого сыщика.
1352: z-checkdb: Рассказ был и написан, и опубликован в 1903 году, а 1894
1353: год - это время действия, см.
1354: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Adventure_of_the_Empty_House (Дмитрий
1355: Борок).
1356:
1357: Источник:
1358: 1. К/ф "Пустой дом", режиссер Ким Ки Дук.
1359: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пустой_дом_(рассказ)
1360:
1361: Автор:
1362: Артем Колесов (Москва)
1363:
1364: Вопрос 12:
1365: [Чтецу: в слове "книгопродавцы" ударение на предпоследний слог!]
1366: Согласно поэту Полонскому, книгопродавцы-меценаты имеют особенный дар
1367: ДЕЛАТЬ ЭТО. В статье "ДЕЛАТЬ ЭТО" толково-фразеологического словаря
1368: Михельсона упоминается басня Лафонтена "Обезьяна и Кот". Какие четыре
1369: слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
1370:
1371: Ответ:
1372: Чужими руками жар загребать.
1373:
1374: Зачет:
1375: Чужими лапами жар загребать.
1376:
1377: Комментарий:
1378: Цитата из Полонского: "Книгопродавцы-меценаты // Особенный имеют дар //
1379: Чужими загребать руками жар". В статье словаря Михельсона, посвященной
1380: выражению "Чужими руками жар загребать", упоминается басня Лафонтена
1381: "Обезьяна и Кот", в которой Кот таскает каштаны из огня, а достаются они
1382: все Обезьяне.
1383:
1384: Источник:
1385: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/10616/
1386: 2. http://www.poeti.biz/stihi/lafonten_jan_de/obezyana_i_kot.html
1387:
1388: Автор:
1389: Артем Колесов (Москва)
1390:
1391: Вопрос 13:
1392: (pic: 20110027.gif)
1393: [Чтецу: отчетливо произнести "й" в слове "Винтерсвийк"!]
1394: Перед вами флаг голландского Винтерсвийка, в котором в юности жил...
1395: Кто?
1396:
1397: Ответ:
1398: Питер Корнелис Мондриан.
1399:
1400: Зачет:
1401: Пит Мондриан; Мондриан.
1402:
1403: Комментарий:
1404: Один из основоположников абстракционизма. Знаменит своими
1405: "Композициями...".
1406:
1407: Источник:
1408: 1. http://nl.wikipedia.org/wiki/Winterswijk
1409: 2. http://nl.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondriaan
1410:
1411: Автор:
1412: Артем Колесов (Москва)
1413:
1414: Вопрос 14:
1415: [Чтецу: в фамилии "Данделен" ударение на последний слог!]
1416: Математик Данделен, родившийся 12 апреля 1794 года, был назван редким
1417: именем - ИКС. "ИКС" - название работы, на которой изображен побег.
1418: Назовите ИКС.
1419:
1420: Ответ:
1421: Жерминаль.
1422:
1423: Комментарий:
1424: Судя по фамилии Данделена, он должен быть каким-то образом связан с
1425: Францией. И действительно, он родился в департаменте Сен-Сен-Дени. 12
1426: апреля в 1794 году, согласно французскому республиканскому календарю,
1427: приходилось на месяц жерминаль. На работе изображен побег в горшке, а не
1428: побег из тюрьмы. Слово "жерминаль" происходит от латинского слова
1429: germen, в переводе означающего "побег".
1430:
1431: Источник:
1432: 1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Germinal_Pierre_Dandelin
1433: 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Germinal_(film,_1993)
1434:
1435: Автор:
1436: Артем Колесов (Москва)
1437:
1438: Вопрос 15:
1439: Автор вопроса предполагает, что ИКС был выбран ИГРЕКОМ не случайно:
1440: поразительное сходство ИГРЕКА с Болванщиком отмечал, в частности,
1441: Норберт Винер. Герои комикса получают набор, в который, судя по
1442: надписям, входят летающая тарелка, ложка Нео, а также ИКС ИГРЕКА. Какие
1443: два слова мы заменили на "ИКС ИГРЕКА"?
1444:
1445: Ответ:
1446: Чайник Рассела.
1447:
1448: Комментарий:
1449: Сообщество философов Бертрана Рассела, Джона Мак-Таггарта и Джорджа
1450: Эдварда Мура именовали "Сообществом безумного чаепития". Прозвище было
1451: мотивировано внешним сходством с персонажами Тенниела (в наибольшей
1452: степени это касалось Рассела), а также интересом Рассела к языковым
1453: парадоксам. Норберт Винер писал: "Бертрана Рассела можно описать
1454: одним-единственным способом, а именно, сказав, что он вылитый
1455: Болванщик... Рисунок Тенниела свидетельствует чуть ли не о провидении".
1456: Болванщик, как известно, использовал в своей деятельности чайник; по
1457: мнению автора вопроса, решил его использовать и Бертран Рассел. В своей
1458: статье "Есть ли Бог" Бертран Рассел писал: "Если я предположу, что между
1459: Землей и Марсом вокруг Солнца по эллиптической орбите летает фарфоровый
1460: чайник, никто не сможет опровергнуть мое утверждение; особенно если я
1461: предусмотрительно добавлю, что чайник настолько мал, что не виден даже
1462: мощнейшими телескопами. Но если бы я затем сказал, что коль мое
1463: утверждение не может быть опровергнуто, то недопустимо человеческому
1464: разуму в нем сомневаться, мои слова следовало бы с полным основанием
1465: счесть бессмыслицей. Тем не менее, если существование такого чайника
1466: утверждалось бы в древних книгах, каждое воскресенье заучиваемых как
1467: святая истина, и осаждалось бы в умах школьников, то сомнение в его
1468: существовании стало бы признаком эксцентричности и привлекло бы к
1469: усомнившемуся внимание психиатра или инквизитора".
1470:
1471: Источник:
1472: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чайник_Рассела
1473: 2. http://www.metafilter.com/82283/He-laughed-like-an-irresponsible-foetus
1474: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болванщик
1475: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рассел,_Бертран
1476: 5. http://www.razdrazhe.ru/komiks/razdrazhe-208.jpg
1477:
1478: Автор:
1479: Артем Колесов (Москва)
1480:
1481: Вопрос 16:
1482: (pic: 20110028.gif)
1483: Восстановите шесть букв, которые мы убрали с розданной вам картинки.
1484:
1485: Ответ:
1486: Freedo.
1487:
1488: Зачет:
1489: В любом порядке. :-)
1490:
1491: Комментарий:
1492: Всем спасибо, все свободны!
1493:
1494: Источник:
1495: http://logofaves.com/2010/07/freedom/
1496:
1497: Автор:
1498: Артем Колесов (Москва)
1499:
1500: Тур:
1501: 5 тур
1502:
1503: Редактор:
1504: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
1505:
1506: Инфо:
1507: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (США), "Инк"
1508: (США), "Суббота, 13" (США), "Братья" (Израиль), "Вист!" (Израиль),
1509: "МИД-2" (Беларусь), а также Константина Кнопа (Россия), Андрея Солдатова
1510: (Россия), Вадима Молдавского (Великобритания), Дмитрия Родионова и
1511: Бориса Брукмана (Германия), Льва и Евгению Шмулевич (Израиль).
1512:
1513: Вопрос 1:
1514: Говоря о важной роли спектра водорода в развитии современной физики,
1515: Теодор Хенш сравнил его с предметом, который весит примерно 760
1516: килограммов. Назовите этот предмет.
1517:
1518: Ответ:
1519: Розеттский камень.
1520:
1521: Зачет:
1522: Rosetta Stone.
1523:
1524: Комментарий:
1525: Расшифровка линий спектра водорода стала важнейшим шагом для понимания
1526: законов физики на атомном уровне. Теодор Хенш - физик, нобелевский
1527: лауреат 2005 года.
1528:
1529: Источник:
1530: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Rosetta_Stone
1531: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Theodor_W._H%C3%A4nsch
1532:
1533: Автор:
1534: Вадим Молдавский (Лондон)
1535:
1536: Вопрос 2:
1537: Один советский эмигрант, прибывший в США осенью 1988 года, пишет, что
1538: первое по приезду посещение государственных учреждений привело его в
1539: ужас - ведь в СССР тогда мало кто знал об ИКСЕ. А несколько лет назад
1540: один украинский политик заявил: "Нам ИКСА не надо - он у нас каждый
1541: Божий день". Какое слово мы заменили на ИКС?
1542:
1543: Ответ:
1544: Хэллоуин.
1545:
1546: Зачет:
1547: Halloween.
1548:
1549: Комментарий:
1550: Вадим Тёмкин приехал в США в самом конце октября - как раз накануне
1551: Хэллоуина - и был поражен атрибутами этого неизвестного ему доселе
1552: праздника в государственных учреждениях. Арсений Яценюк, на место
1553: которого в президиуме Рады депутаты от Партии регионов водрузили
1554: хэллоуиновскую тыкву, имел в виду, что атмосфера, соответствующая этому
1555: празднику, царит в украинском парламенте не только 31 октября.
1556:
1557: Источник:
1558: 1. http://vmtcom.livejournal.com/28795.html
1559: 2. http://lenta.ru/news/2008/10/31/halloween
1560:
1561: Автор:
1562: Константин Бриф (Ливермор)
1563:
1564: Вопрос 3:
1565: Самцы амазонских ножетелок - рыб, живущих в мутных тропических водах, -
1566: используют в качестве ЭТОГО частоту испускаемых ими электрических
1567: сигналов. Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву,
1568: что используют в качестве ЭТОГО лоси.
1569:
1570: Ответ:
1571: Размер рогов.
1572:
1573: Зачет:
1574: Размах рогов.
1575:
1576: Комментарий:
1577: ЭТО - сигнал, который позволяет животным на расстоянии определить, какое
1578: из них сильнее, тем самым помогая избегать опасных схваток с другими
1579: особями своего вида. Большинство животных используют в качестве таких
1580: сигналов внешние признаки, например, у лосей это размер рогов. А
1581: амазонские ножетелки из-за жизни в мутной воде выработали способность
1582: испускать электрические сигналы - чем сильнее самец, тем выше частота.
1583:
1584: Источник:
1585: http://www.sciencemag.org/content/330/6008/twil.full
1586:
1587: Автор:
1588: Константин Бриф (Ливермор)
1589:
1590: Вопрос 4:
1591: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на
1592: ознакомление.]
1593: <раздатка>
1594: I'd aimed it at Ed. He artfully escaped intense wounds. Able, I fired
1595: a red gun.
1596: </раздатка>
1597: В миниатюре Лили Акерман девушка Ида и юноша Эд описывают историю
1598: своих отношений. Мы раздали вам начало рассказа Иды. В начале своего
1599: рассказа Эд сообщает Иде, что делал это. Какой глагол прошедшего времени
1600: мы заменили словами "делал это"?
1601:
1602: Ответ:
1603: Медитировал.
1604:
1605: Зачет:
1606: Meditated.
1607:
1608: Комментарий:
1609: Начало рассказа Эда: "Ida, I meditated. Heart full, yes. Caped in tense,
1610: wound sable...". Рассказы Иды и Эда состоят из одной и той же
1611: последовательности букв, но отличаются расстановкой пробелов и знаков
1612: препинания.
1613:
1614: Источник:
1615: 1. http://paw.princeton.edu/issues/2010/02/03/pages/0798/
1616: 2. http://paw.princeton.edu/issues/2010/02/03/pages/7979/
1617:
1618: Автор:
1619: Константин Бриф (Ливермор)
1620:
1621: Вопрос 5:
1622: Дуплет.
1623: 1. Имена героев книги Леонида Каганова "Роман и Лариса" могут
1624: показаться вам отчасти знакомыми. По словам одного ее персонажа, само
1625: его имя говорит о том, что он создан для любви. Как его зовут?
1626: 2. Имена героев книги Леонида Каганова "Роман и Лариса" могут
1627: показаться вам отчасти знакомыми. Ее главный отрицательный персонаж -
1628: однофамилец известного рок-музыканта. Назовите этого музыканта.
1629:
1630: Ответ:
1631: 1. Фарлав.
1632: 2. Ричи Блэкмор.
1633:
1634: Зачет:
1635: 1. Фарлаф; Форлав; Forlove.
1636: 2. По фамилии Блэкмор (Blackmore).
1637:
1638: Комментарий:
1639: Повесть Каганова содержит множество аллюзий на "Руслана и Людмилу",
1640: например, Фарлаф превратился в Фарлава (For Love), Черномор - в
1641: Блэкмора.
1642:
1643: Источник:
1644: 1. Л. Каганов. Роман и Лариса. - М.: АСТ, 2010.
1645: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Блэкмор,_Ричи
1646:
1647: Автор:
1648: Григорий Остров (Чикаго)
1649:
1650: Вопрос 6:
1651: (pic: 20110029.gif)
1652: [Ведущему: ударения в словах "антрацЕн", "пирЕн", "коронЕн" ставятся
1653: на последний слог.]
1654: Химическое вещество, скелетную формулу которого мы вам раздали,
1655: относится к тому же классу соединений, что и, например, антрацен, пирен
1656: и коронен. Какое семибуквенное название было дано этому веществу на
1657: съезде Общества немецких химиков в 1965 году?
1658:
1659: Ответ:
1660: Кекулен.
1661:
1662: Зачет:
1663: Kekulen (капитализация не важна).
1664:
1665: Комментарий:
1666: Кекулен можно назвать "супер-бензолом" (его структура представляет собой
1667: как бы бензольное кольцо, составленное из бензольных колец).
1668: Соответственно, названо это вещество в честь выдающегося немецкого
1669: химика Августа Кекуле - открывателя структуры бензола. В 1965 году
1670: отмечалось столетие этого открытия.
1671:
1672: Источник:
1673: 1. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/anie.197803721/abstract
1674: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кекуле,_Фридрих_Август
1675: 3. http://www.wikiweise.de/wiki/Kekulen
1676: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Kekulene
1677: 5. http://en.wikipedia.org/wiki/Polycyclic_aromatic_hydrocarbon
1678:
1679: Автор:
1680: Вадим Молдавский (Лондон), Константин Бриф (Ливермор)
1681:
1682: Вопрос 7:
1683: В научной среде ходит история о том, как один современный исследователь
1684: изучал ИХ распространение в XVIII веке, обнюхивая в архиве письма того
1685: времени. Мы не спрашиваем, запах чего он пытался уловить; назовите ИХ
1686: словом греческого происхождения.
1687:
1688: Ответ:
1689: Эпидемии.
1690:
1691: Зачет:
1692: Эпидемия.
1693:
1694: Комментарий:
1695: В XVIII веке письма из города, в котором случилась вспышка заразной
1696: болезни, часто обрабатывали уксусом или серой для дезинфекции. Ученый
1697: пытался обнаружить соответствующий запах, чтобы по письмам восстановить
1698: картину распространения эпидемий.
1699:
1700: Источник:
1701: 1. http://paw.princeton.edu/issues/2008/07/16/pages/5394
1702: 2. http://www.alaeditions.org/blog/58/maybe-digitization-isnt-always-good-idea
1703: 3. http://www.etymonline.com/index.php?term=epidemic
1704:
1705: Автор:
1706: Константин Бриф (Ливермор)
1707:
1708: Вопрос 8:
1709: Бейсбольные поля обычно ориентированы так, что питчер - игрок, бросающий
1710: мяч, - стоит лицом на запад. С этим связано появление в бейсбольном
1711: сленге слова, которое буквально означает "южная лапа". Переведите его на
1712: русский язык словом, совпадающим с прозвищем литературного персонажа.
1713:
1714: Ответ:
1715: Левша.
1716:
1717: Комментарий:
1718: У питчера, стоящего лицом на запад, справа север, а слева юг. Поэтому
1719: питчера-левшу называют словом southpaw (буквально - "южная лапа").
1720: Сейчас этим словом называют не только спортсменов (бейсболистов,
1721: боксеров, теннисистов и т.д.), у которых "основная" рука - левая, но и
1722: левшей вообще. Упомянутый в вопросе персонаж - Левша из повести Лескова.
1723:
1724: Источник:
1725: 1. http://www.etymonline.com/index.php?search=southpaw&searchmode=none
1726: 2. http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=southpaw&l1=1
1727: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Левша_(сказ)
1728:
1729: Автор:
1730: Константин Бриф (Ливермор)
1731:
1732: Вопрос 9:
1733: <раздатка>
1734: Bennett I., Kessel I., DeLong In., <...> Ld., Sagastyr
1735: </раздатка>
1736: Перед вами список, содержащий несколько названий из немецкого атласа
1737: 1906 года. Элемент списка, в котором мы пропустили одно слово, уже давно
1738: отсутствует в изданиях такого рода. Назовите этот элемент по-русски.
1739:
1740: Ответ:
1741: Земля Санникова.
1742:
1743: Комментарий:
1744: В списке перечислены арктические острова (I. - сокр. Insel, остров; In.
1745: - сокр. Inseln, острова; Ld. - сокр. Land, земля), включая Землю
1746: Санникова (Sannikow Ld.). К концу 1930-х годов было твердо установлено,
1747: что Земли Санникова не существует, и ее перестали указывать на
1748: географических картах.
1749:
1750: Источник:
1751: 1. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Arctic_Ocean.jpg
1752: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земля_Санникова
1753:
1754: Автор:
1755: Георгий Яковлев (Пасифика)
1756:
1757: Вопрос 10:
1758: В середине XVIII века продукцию одного российского завода клеймили
1759: знаком Венеры. На этом факте основана изложенная в Википедии гипотеза,
1760: согласно которой образ Венеры преломился в народном сознании в НЕЕ.
1761: Назовите ЕЕ тремя словами.
1762:
1763: Ответ:
1764: Хозяйка Медной горы.
1765:
1766: Зачет:
1767: Медной горы Хозяйка (капитализация не важна).
1768:
1769: Комментарий:
1770: Речь о Полевском медеплавильном заводе на Урале. Завод располагался
1771: вблизи месторождения Гумешки, которое также называли Медной горой -
1772: именно об этих местах говорится в сказе П.П. Бажова "Медной горы
1773: хозяйка". Как известно, в мифологии и алхимии медь ассоциируется с
1774: Афродитой/Венерой, отсюда и выбор клейма в виде Зеркала Венеры.
1775:
1776: Источник:
1777: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Полевского
1778: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Copper
1779: 3. П.П. Бажов. Медной горы Хозяйка
1780: (http://www.skazki.org.ru/tales/1902).
1781:
1782: Автор:
1783: Константин Бриф (Ливермор)
1784:
1785: Вопрос 11:
1786: Бомбардирским кораблям, вооруженным тяжелыми мортирами для навесной
1787: стрельбы, в английском флоте часто давали имена ИКСОВ. Однако однажды,
1788: наоборот, два ИКСА были названы в честь бомбардирских кораблей, которые
1789: использовались в экспедиции из-за особой прочности своих корпусов.
1790: Назовите любой из этих двух ИКСОВ.
1791:
1792: Ответ:
1793: Эребус.
1794:
1795: Зачет:
1796: Террор.
1797:
1798: Комментарий:
1799: ИКСЫ - вулканы. Имена вулканов бомбардирским кораблям давали, видимо,
1800: из-за сходства мортиры, стреляющей бомбами по крутой навесной
1801: траектории, с вулканом, из жерла которого вылетают клубы дыма и
1802: раскаленные камни. Чтобы корпус корабля выдерживал отдачу тяжелых
1803: мортир, его делали особо прочным. Благодаря этому свойству бомбардирские
1804: корабли активно использовались для исследований в опасных льдами
1805: полярных широтах. В частности, корабли "Эребус" и "Террор" участвовали в
1806: антарктической экспедиции Джеймса Кларка Росса. Крупнейшие из вулканов,
1807: открытых Россом в Антарктиде, были названы им в честь его кораблей.
1808:
1809: Источник:
1810: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_vessel
1811: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/James_Clark_Ross
1812:
1813: Автор:
1814: Константин Бриф (Ливермор)
1815:
1816: Вопрос 12:
1817: (pic: 20110030.jpg)
1818: На автографе, копию которого мы для вас напечатали, закрашены два
1819: слова. Напишите эти слова.
1820:
1821: Ответ:
1822: Joannes Fedorowicz.
1823:
1824: Зачет:
1825: Иван Федорович; Иван Федоров; также принимать эти ответы в любом
1826: разумном написании латиницей.
1827:
1828: Комментарий:
1829: Это автограф Ивана Федорова (он же Иван Феодорович Москвитин, он же
1830: Иоанн Феодорович печатник з Москвы), первого известного русского
1831: книгопечатника. Автограф из письма Федорова саксонскому курфюрсту можно
1832: перевести с латыни как "Иван Федорович Москвитин, книгопечатник на
1833: греческом и славянских языках". Одно из известных изданий Федорова -
1834: "Греческо-русская церковнославянская книга для чтения". Слово
1835: "напечатали" в вопросе - подсказка.
1836:
1837: Источник:
1838: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_Фёдоров
1839:
1840: Автор:
1841: Тимур Барский (Тель-Авив)
1842:
1843: Вопрос 13:
1844: На карикатуре 90-х годов XIX века изображен крестьянин с косой в руке,
1845: позирующий фотографу. Назовите фамилию фотографа.
1846:
1847: Ответ:
1848: Рентген.
1849:
1850: Зачет:
1851: Röntgen.
1852:
1853: Комментарий:
1854: На снимке получился скелет с косой.
1855:
1856: Источник:
1857: http://zabzamok.livejournal.com/120931.html
1858:
1859: Автор:
1860: Григорий Остров (Чикаго)
1861:
1862: Вопрос 14:
1863: После подписания контракта с махачкалинским клубом "Анжи" футболист
1864: Роберто Карлос заявил, что отправляется в чемпионат, который похож на
1865: бразильский. В одном из комментариев на сайте sports.ru [спортс точка
1866: ру] к высказыванию Роберто Карлоса добавлены три слова. Получившаяся
1867: фраза перекликается с известным мнением, нелестным для российского
1868: футбола. Напишите три добавленных слова.
1869:
1870: Ответ:
1871: "... чемпионат по хоккею".
1872:
1873: Комментарий:
1874: Получилось утверждение, что Роберто Карлос отправляется в чемпионат,
1875: который похож на бразильский чемпионат по хоккею. Эта шутка обыгрывает
1876: высказывание, приписываемое Пеле: "Россия станет чемпионом мира по
1877: футболу, когда Бразилия станет чемпионом мира по хоккею".
1878:
1879: Источник:
1880: 1. http://www.sports.ru/football/78691486.html?p=2&comments=1
1881: 2. http://www.lentachel.ru/articles/4206
1882:
1883: Автор:
1884: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), по идее
1885: Вадима Молдавского (Лондон)
1886:
1887: Вопрос 15:
1888: Как прозвали в финансовой прессе облигации сроком на 100 лет, выпущенные
1889: компанией Уолта Диснея?
1890:
1891: Ответ:
1892: Sleeping Beauty.
1893:
1894: Зачет:
1895: Спящая красавица; Sleeping Beauty bonds; облигации "Спящая красавица".
1896:
1897: Комментарий:
1898: В сказке Шарля Перро "Спящая красавица" принцесса проспала 100 лет.
1899: Студия Уолта Диснея создала одноименный мультфильм.
1900:
1901: Источник:
1902: 1. http://moneywatch.bnet.com/economic-news/blog/macro-view/100-year-bonds-with-allthis-uncertainty/2419/
1903: 2. http://www.hbr.org/product/walt-disney-co-s-sleeping-beauty-bonds-durationan/an/294038-PDF-ENG
1904: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty
1905: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeping_Beauty_(1959_film)
1906:
1907: Автор:
1908: Александр Солодухин (Нью-Йорк)
1909:
1910: Тур:
1911: 6 тур
1912:
1913: Редактор:
1914: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
1915:
1916: Инфо:
1917: Редакторы благодарят тестеров пакета: команды "Тормоза" (США), "Инк"
1918: (США), "Суббота, 13" (США), "Братья" (Израиль), "Вист!" (Израиль),
1919: "МИД-2" (Беларусь), а также Константина Кнопа (Россия), Андрея Солдатова
1920: (Россия), Вадима Молдавского (Великобритания), Дмитрия Родионова и
1921: Бориса Брукмана (Германия), Льва и Евгению Шмулевич (Израиль).
1922:
1923: Вопрос 1:
1924: <раздатка>
1925: 10 BT
1926: </раздатка>
1927: Инженер Том Хорнак, вспоминая, как в далеком детстве впервые
1928: познакомился с электроникой, записывает год этого знакомства как 10 BT
1929: [десять би-ти]. Что означает в этой записи аббревиатура BT [би-ти]?
1930:
1931: Ответ:
1932: Before transistor.
1933:
1934: Зачет:
1935: До транзистора.
1936:
1937: Комментарий:
1938: Дело было очень давно, когда электроника была еще ламповой. Изобретение
1939: полупроводникового транзистора - ключевой момент в развитии электроники.
1940:
1941: Источник:
1942: Analog Circuit Design: Art, Science and Personalities. J. Williams
1943: (Editor). Butterworth-Heinemann (1991), p. 59.
1944:
1945: Автор:
1946: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
1947:
1948: Вопрос 2:
1949: [Ведущему: обозначить начало и конец цитаты, но кавычки и отточия внутри
1950: цитаты не озвучивать; цитату прочесть медленно, под запись.]
1951: Прослушайте строчку из одного сетевого дневника о книге, вышедшей по
1952: следам недавнего российского фильма: "... читала "ИКС", тот самый,
1953: который ИКС "ИКСА"...". Какое слово мы заменили на ИКС?
1954:
1955: Ответ:
1956: подстрочник.
1957:
1958: Зачет:
1959: Подстрочник.
1960:
1961: Комментарий:
1962: Речь о документальном фильме Олега Дормана "Подстрочник" и книге
1963: "Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега
1964: Дормана".
1965:
1966: Источник:
1967: 1. http://b-podzabornay.livejournal.com/545436.html
1968: 2. http://podstrochnik.blogspot.com
1969:
1970: Автор:
1971: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
1972:
1973: Вопрос 3:
1974: Весной 2008 года в Париже прошли протесты, участники которых вывесили
1975: черный флаг. На этом флаге символ, придуманный в 1912 году, был
1976: изображен в виде нескольких изделий, современная конструкция которых
1977: была разработана примерно в то же время. Назовите эти изделия.
1978:
1979: Ответ:
1980: Наручники.
1981:
1982: Комментарий:
1983: Незадолго до Олимпиады в Пекине демонстранты во многих странах (и в том
1984: числе во Франции) протестовали против нарушения прав человека в Китае и
1985: мешали проведению эстафеты олимпийского огня. Черный флаг, на котором в
1986: виде наручников были изображены олимпийские кольца, пародировал белый
1987: флаг олимпийского движения.
1988:
1989: Источник:
1990: 1. http://www.france24.com/en/20080407-olympic-flame-arrives-paris-france
1991: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Olympic_symbols
1992: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Наручники
1993: 4. http://www.peerless.net/Nat_Handcuff_Day.html
1994:
1995: Автор:
1996: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
1997:
1998: Вопрос 4:
1999: Один из читателей журнала Science [Сайенс] в шутку прокомментировал
2000: заметку о ТАКОМ динозавре фразой: "Вот так и появилась двоичная система
2001: счисления". Согласно соннику, видеть во сне ТАКОГО человека - к одинокой
2002: старости. Какое слово мы заменили на "ТАКОЙ"?
2003:
2004: Ответ:
2005: Однопалый.
2006:
2007: Зачет:
2008: Monodactylus.
2009:
2010: Комментарий:
2011: Недавно палеонтологи обнаружили останки динозавра Linhenykus
2012: monodactylus, у которого на каждой передней конечности было только по
2013: одному пальцу. Распространение десятичной системы счисления связывают с
2014: количеством пальцев рук у человека; соответственно, можно провести
2015: аналогию: пятипалость - десятичная система, однопалость - двоичная.
2016: Одиночество нередко подчеркивают идиомой "один как перст".
2017:
2018: Источник:
2019: 1. http://www.sciencemag.org/content/331/6016/383.1.full
2020: 2. http://www.sciencemag.org/content/331/6016/384.3
2021: 3. http://www.junona.org/modules.php?name=Sonnic&pa=word&link=d09ed0b4d0bdd0bed0bfd0b0d0bbd18bd0b9
2022:
2023: Автор:
2024: Константин Бриф (Ливермор)
2025:
2026: Вопрос 5:
2027: (pic: 20110031.jpg)
2028: В своих письмах Поль Гоген указывал, как нужно читать его наполненную
2029: символами картину "Откуда мы пришли? Кто мы? Куда мы идем?". Основываясь
2030: на этом указании, автор вопроса при описании полученного вами
2031: раздаточного материала упомянул животное. Назовите это животное.
2032:
2033: Ответ:
2034: Бык.
2035:
2036: Комментарий:
2037: Гоген указывал, что картину нужно читать справа налево - три основные
2038: группы фигур символизируют вопросы, поставленные в названии. Таким
2039: образом, розданный коллаж можно интерпретировать как своеобразный пример
2040: бустрофедона: первая и третья строки читаются слева направо, вторая -
2041: справа налево. Как известно, бустрофедон - способ письма, напоминающий
2042: движение быка с плугом на поле, что и упомянул один из авторов вопроса.
2043:
2044: Источник:
2045: 1. http://www.mfa.org/collections/object/where-do-we-come-from-what-are-we-where-arewe-going-32558
2046: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Where_Do_We_Come_From%3F_What_Are_We%3F_Where_Are_We_Going%3F
2047: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Boustrophedon
2048: 4. Беседа Константина Брифа и Дмитрия Тейтельмана.
2049:
2050: Автор:
2051: Павел Лейдерман (Чикаго), Константин Бриф (Ливермор)
2052:
2053: Вопрос 6:
2054: В одной из книг о приключениях АрсЕна ЛюпЕна упоминается его
2055: незаконнорождённый сын. Андре-Франсуа РюО высказал гипотезу, которая
2056: отождествляет сына ЛюпЕна с героем другой серии произведений. Назовите
2057: этого героя.
2058:
2059: Ответ:
2060: Ниро Вульф.
2061:
2062: Зачет:
2063: Nero Wolfe.
2064:
2065: Комментарий:
2066: Фамилию Вульф можно рассматривать как англизированный вариант фамилии
2067: Люпен, оба персонажа - талантливые детективы. Основываясь на этих
2068: совпадениях, Андре-Франсуа Рюо (французский литератор, автор вымышленной
2069: биографии Люпена) предположил, что герой книг Мориса Леблана является
2070: отцом героя книг Рекса Стаута.
2071:
2072: Источник:
2073: 1. M. Leblanc. La Femme aux deux sourires (1933).
2074: 2. http://www.coolfrenchcomics.com/arsenelupintimeline.htm
2075:
2076: Автор:
2077: Георгий Яковлев (Пасифика)
2078:
2079: Вопрос 7:
2080: В XVIII-XIX веках в списки личного состава кораблей британского флота
2081: добавляли фиктивных матросов, которых называли ТАКИМИ людьми - в
2082: соответствии с тем, кому предназначалось их жалование. Русская пословица
2083: говорит: "На ТАКОЙ двор хоть щепку кинь". Какое слово мы заменили на
2084: "ТАКОЙ"?
2085:
2086: Ответ:
2087: Вдовий.
2088:
2089: Комментарий:
2090: Такие фиктивные матросы назывались "widow's men" ("вдовьи люди"), а
2091: начисляемое им жалование предназначалось для выплат семьям погибших
2092: моряков. Смысл пословицы в том, что поощряется любая, даже самая малая,
2093: помощь вдовам.
2094:
2095: Источник:
2096: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Widow's_man
2097: 2. http://www.feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps9/ps9-4202.htm
2098:
2099: Автор:
2100: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), Константин Бриф (Ливермор)
2101:
2102: Вопрос 8:
2103: Согласно русской Абсурдопедии, в известном символе при богатом
2104: воображении можно увидеть тушку животного, изогнутую в предсмертной
2105: конвульсии. Назовите это животное.
2106:
2107: Ответ:
2108: Енот.
2109:
2110: Зачет:
2111: Убитый енот.
2112:
2113: Комментарий:
2114: Речь о сленговом названии доллара "убитый енот" и, соответственно,
2115: символе $.
2116:
2117: Источник:
2118: http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Убитый_енот
2119:
2120: Автор:
2121: Илья Миронов (Маунтин-Вью)
2122:
2123: Вопрос 9:
2124: В комедии Аристофана "Облака" крестьянин стучит в дверь дома, где Сократ
2125: помогает своим ученикам извлечь скрытое в них знание. Открывший дверь
2126: ученик ругает крестьянина за то, что его громкий стук мог привести к
2127: ЭТОМУ. Назовите ЭТО одним словом.
2128:
2129: Ответ:
2130: Выкидыш.
2131:
2132: Комментарий:
2133: Сократ сравнивал себя с повивальной бабкой, так как помогал рождению
2134: мысли. Метод Сократа (майевтика - букв. повивальное искусство,
2135: родовспоможение) заключался в извлечении скрытого в человеке знания с
2136: помощью искусных наводящих вопросов.
2137:
2138: Источник:
2139: 1. http://lib.ru/POEEAST/ARISTOFAN/aristofan1_1.txt
2140: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сократ
2141: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Майевтика
2142:
2143: Автор:
2144: Вадим Молдавский (Лондон)
2145:
2146: Вопрос 10:
2147: На рабочем месте главного оператора одного ускорителя элементарных
2148: частиц автор вопроса увидел надпись, которая лишь грамматическим числом
2149: отличалась от названия литературного произведения XX века.
2150: Воспроизведите эту надпись.
2151:
2152: Ответ:
2153: The Lord of the Ring.
2154:
2155: Зачет:
2156: Властелин кольца.
2157:
2158: Комментарий:
2159: Упомянутый в вопросе ускоритель - это ANKA в Карлсруэ (Германия). Он,
2160: как и многие другие ускорители, имеет кольцевую форму.
2161:
2162: Источник:
2163: 1. ЛОАВ.
2164: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_of_the_Rings
2165:
2166: Автор:
2167: Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе)
2168:
2169: Вопрос 11:
2170: [Ведущему: максимально четко прочитать окончания слов "первое" и
2171: "вторая".]
2172: Сравнивая Якова II с его дедом, архиепископ Реймсский назвал Якова
2173: человеком, отдавшим три ПЕРВЫХ за ВТОРУЮ. Какие слова мы заменили
2174: словами "ПЕРВОЕ" и "ВТОРАЯ"?
2175:
2176: Ответ:
2177: Королевство, месса.
2178:
2179: Зачет:
2180: Царство, обедня (порядок не важен).
2181:
2182: Комментарий:
2183: Первое - королевство, вторая - месса. Слова архиепископа - аллюзия на
2184: известное высказывание Генриха IV "Париж стоит мессы". Генрих согласился
2185: на переход в католичество ради прочной власти над Францией, а его внук
2186: Яков в немалой степени из-за своей приверженности католичеству потерял
2187: три королевства - Англию, Шотландию и Ирландию.
2188:
2189: Источник:
2190: 1. Voltaire. The Works of Voltaire. A Contemporary Version (New York,
2191: E.R. DuMont, 1901), Vol. XII, Chap. XIV.
2192: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/James_II_of_England
2193:
2194: Автор:
2195: Константин Бриф (Ливермор)
2196:
2197: Вопрос 12:
2198: В книге "Тысяча вторая ночь" говорится, что принцесса Зобейда была
2199: прекрасна, как ТАКАЯ луна. Компания "Astrobotic Technology" [АстробОтик
2200: ТекнОлоджи] планирует создать для изучения Луны робота, который,
2201: благодаря скорости передвижения, избежит (цитата) "парализующего холода
2202: ТАКОЙ ночи". Какое слово мы заменили на "ТАКАЯ"?
2203:
2204: Ответ:
2205: Двухнедельная.
2206:
2207: Зачет:
2208: Четырнадцатидневная; пятнадцатидневная.
2209:
2210: Комментарий:
2211: Принцесса прекрасна, как двухнедельная - т.е. полная - луна
2212: (традиционное восточное сравнение). Лунный день и лунная ночь длятся
2213: примерно по две земных недели, причем во время лунной ночи солнечные
2214: батареи, естественно, не работают, а температура на поверхности может
2215: опускаться до -180°C. Планируется, что робот будет двигаться достаточно
2216: быстро, чтобы всегда оставаться на освещенной части Луны.
2217:
2218: Источник:
2219: 1. Франк Геллер. Тысяча вторая ночь. http://lib.rus.ec/b/18668/read
2220: 2. http://lunarscience.arc.nasa.gov/articles/astrobotic-tech-annouces-lunar-mission-on-spacex-falcon-9
2221: 3. http://dx.doi.org/10.1016/j.pss.2010.09.024
2222:
2223: Автор:
2224: Константин Бриф (Ливермор) и Дмитрий Тейтельман (Сан-Хосе), по идее
2225: Вадима Молдавского (Лондон)
2226:
2227: Вопрос 13:
2228: Наблюдая за спортсменами во время матча, один телекомментатор в шутку
2229: заметил, что по-настоящему длинная АЛЬФА начинается и заканчивается под
2230: мышками. А в заглавии какого произведения 1880-х годов есть слово,
2231: которое мы заменили на "АЛЬФА"?
2232:
2233: Ответ:
2234: "Лошадиная фамилия".
2235:
2236: Комментарий:
2237: АЛЬФА - фамилия. Комментатор имел в виду фамилии, написанные на форме на
2238: спине у спортсменов.
2239:
2240: Источник:
2241: 1. Шутка телекомментатора Майкла Кея в репортаже об одной из игр
2242: между командами New York Yankees и Seattle Mariners.
2243: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Антона_Чехова
2244:
2245: Автор:
2246: Константин Бриф (Ливермор)
2247:
2248: Вопрос 14:
2249: В XVII веке ЕЕ превосходно изобразил Роберт Гук, но мы не знаем, была ли
2250: это его собственная ОНА или позаимствованная у кого-то из друзей и
2251: знакомых. А с кем, согласно известному произведению, состояла в близкой
2252: дружбе другая ОНА?
2253:
2254: Ответ:
2255: С королем.
2256:
2257: Зачет:
2258: Король.
2259:
2260: Комментарий:
2261: ОНА - блоха. В 1665 году Гук издал книгу "Micrographia", которая
2262: поразила современников превосходными иллюстрациями, изображавшими
2263: различные микроскопические объекты и насекомых, в том числе блоху.
2264: Неизвестно, нашел ли Гук эту блоху на собственном теле или позаимствовал
2265: у кого-то другого. "Блоха" Мусоргского (на слова песни Мефистофеля из
2266: "Фауста" Гёте) стала очень известна благодаря исполнению Шаляпина.
2267:
2268: Источник:
2269: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Micrographia
2270: 2. "Блоха" (музыка - М.П. Мусоргский, слова - И.В. Гёте, в переводе
2271: А. Струговщикова).
2272:
2273: Автор:
2274: Константин Бриф (Ливермор)
2275:
2276: Вопрос 15:
2277: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на
2278: ознакомление.]
2279: <раздатка>
2280: Натуралистами открыты
2281: У паразитов паразиты,
2282: И произвел переполох
2283: Тот факт, что блохи есть у блох.
2284: И обнаружил микроскоп,
2285: Что на клопе бывает клоп,
2286: Питающийся паразитом,
2287: На нем - другой,
2288: ad infinitum.
2289: </раздатка>
2290: Перед вами русский перевод отрывка из стихотворения Джонатана Свифта.
2291: Назовите семибуквенное слово, которое придумал уроженец Варшавы,
2292: любивший цитировать этот отрывок.
2293:
2294: Ответ:
2295: Фрактал.
2296:
2297: Зачет:
2298: Fractal.
2299:
2300: Комментарий:
2301: Свифт обыгрывает идею самоподобия, которое является характеристическим
2302: свойством фрактала; поэтому эти стихи любил цитировать основатель
2303: фрактальной геометрии и автор самого термина "фрактал" Бенуа
2304: Мандельброт.
2305:
2306: Источник:
2307: 1. http://en.wikiquote.org/wiki/Jonathan_Swift
2308: 2. http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/perewody.txt
2309: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum
2310: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Benoit_Mandelbrot
2311: 5. B.B. Mandelbrot. The Fractal Geometry of Nature (Macmillan, 1983),
2312: p. 402.
2313: 6. B.B. Mandelbrot. Fractals and Scaling in Finance: Discontinuity,
2314: Concentration, Risk (Springer, 1997), p. 114.
2315: 7. B.B. Mandelbrot and R.L. Hudson. The (Mis)behavior of Markets
2316: (Basic Books, 2004), p. 128.
2317: 8. J. Gleick. Chaos: Making a New Science (Viking, 1987), p. 103.
2318: 9. http://faculty.uccb.ns.ca/philosophy/arcadia/librar15.htm
2319:
2320: Автор:
2321: Константин Бриф (Ливермор)
2322:
2323: Тур:
2324: Вопросы перестрелки
2325:
2326: Вопрос 1:
2327: Понтийский царь часто выручал жителей этого города при нападениях
2328: скифов, посылая свои войска. В 1784 году город получил имя в честь
2329: своего покровителя, рожденного славным отцом. Напишите это имя.
2330:
2331: Ответ:
2332: Евпатория.
2333:
2334: Комментарий:
2335: Город на западном берегу Крыма получил своё имя по указу Екатерины II.
2336: Понт - древнее государство, расположенное в Анатолии, в 64 г. вошло в
2337: состав Римской империи. Царь - Митридат VI Евпатор. Евпатор (от греч. eu
2338: - хорошо и patēr (родительный падеж patros) - отец) означает
2339: "рожденный славным отцом, знатный".
2340:
2341: Источник:
2342: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Евпатория
2343: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Понтийские_цари
2344:
2345: Автор:
2346: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
2347:
2348: Вопрос 2:
2349: Согласно документу, найденному в Египте, ИХ выдавали из расчета шесть
2350: штук в год. ИХ нижние части были многослойными и соединялись гвоздями,
2351: которые археологи часто находили на дорогах. Назовите ИХ словом, давшим
2352: известное прозвище.
2353:
2354: Ответ:
2355: Калиги.
2356:
2357: Комментарий:
2358: Речь идет об обуви римских солдат. В Египте тоже стояли римские легионы,
2359: солдатам которых полагалось по три пары калиг в год. Император Калигула
2360: получил свое прозвище "сапожок" за то, что когда он был ребенком, отец
2361: брал его с собой в германские кампании, где Гай носил детские сапожки
2362: наподобие армейских калиг.
2363:
2364: Источник:
2365: 1. http://forum.clan-legion.ru/index.php?/topic/75-доспехи-и-снаряжение/
2366: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Калигула
2367:
2368: Автор:
2369: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
2370:
2371: Вопрос 3:
2372: Фольклористу Неклюдову в детстве казалось, что ОН и ОНО весьма похожи -
2373: и манерой движения, и тем, что с ними разговаривают, и тем, что они
2374: находились под угрозой. Причем именно эта угроза и была предметом
2375: разговора. Благодаря украинцам ОНО попало на флот. Назовите обоих.
2376:
2377: Ответ:
2378: Колобок, Яблочко.
2379:
2380: Комментарий:
2381: Оба круглые и катятся. "Колобок, колобок, я тебя съем". "Эх, яблочко, //
2382: Да куда котишься? // Ко мне в рот попадешь - // Да не воротишься!".
2383: Корни "Яблочка" связывают с молдавской и украинской песенными
2384: традициями. На Украине плясовая припевка "Ой, яблучко, куди ж котишся?
2385: // Пусти, мати на вулицю, // Гулять хочеться!" попала на Черноморский
2386: флот, где преимущественно служили украинцы. Там и стала припевкой к
2387: матросским танцам.
2388:
2389: Источник:
2390: 1. http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov19.htm
2391: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблочко
2392:
2393: Автор:
2394: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
2395:
2396: Вопрос 4:
2397: Провозглашенная им держава просуществовала немногим более полугода.
2398: Напишите его фамилию.
2399:
2400: Ответ:
2401: Скоропадский.
2402:
2403: Комментарий:
2404: Говорящая фамилия. 29 апреля 1918 года Павел Скоропадский совершил
2405: государственный переворот, упразднил Украинскую Народную Республику и
2406: провозгласил Украинскую державу. 14 декабря, спустя всего лишь семь с
2407: половиной месяцев, Павел Скоропадский сложил с себя полномочия и бежал в
2408: Берлин.
2409:
2410: Источник:
2411: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скоропадский,_Павел_Петрович
2412: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Украинская_держава
2413:
2414: Автор:
2415: Артем Колесов (Москва)
2416:
2417: Вопрос 5:
2418: [Ведущему: текст не зачитывать вслух, дать командам 15 секунд на
2419: ознакомление.]
2420: <раздатка>
2421: Когда <...>
2422: В газете падает тираж,
2423: Не надо вешать нос, ребята,
2424: Берите жизнь на абордаж!
2425: И если в мире нет известий
2426: И гаснет новостей костер -
2427: Не следует сидеть на месте,
2428: Слезай со стула, репортер!
2429: </раздатка>
2430: Перед вами куплеты, написанные для мюзикла на сюжет известного
2431: советского романа. Заполните пропуск двумя словами (рифма не совсем
2432: точная).
2433:
2434: Ответ:
2435: Стремительным домкратом.
2436:
2437: Комментарий:
2438: Куплеты для мюзикла "12 стульев", сцена в редакции. Стул в тексте
2439: упомянут, конечно, не случайно.
2440:
2441: Источник:
2442: http://lib.rus.ec/b/113493/read
2443:
2444: Автор:
2445: Григорий Остров (Чикаго)
2446:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>