Annotation of db/baza/rusch16.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: 16-й чемпионат России по ЧГК (Воронеж)
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201605Voronezh.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 07-May-2016
! 9:
! 10: Тур:
! 11: 1 тур
! 12:
! 13: Редактор:
! 14: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 15:
! 16: Инфо:
! 17: Редактор благодарит за тестирование Яну Азриэль, Льва Бондаревского,
! 18: Виталия Бреева, Тараса Вахрива, Армена Гамбаряна, Владимира Городецкого,
! 19: Антона Гусакова, Ирину Зубкову, Романа Козелова, Артема Корсуна, Игоря
! 20: Коршовского, Илону Косенко, Юлию Лунёву, Александра Мудрого, Романа
! 21: Немучинского, Алексея Полевого, Максима Сидорова, Алексея и Марию
! 22: Трефиловых и команду "Каисса - Дикий Сад" (Николаев).
! 23:
! 24: Вопрос 1:
! 25: В одном новгородском ресторане всегда рады гостям. ОНА - 58 градусов 31
! 26: минута 14 секунд. Назовите ЕЕ тремя словами.
! 27:
! 28: Ответ:
! 29: Широта "Русской души".
! 30:
! 31: Комментарий:
! 32: Название ресторана - "Русская душа".
! 33:
! 34: Источник:
! 35: 1. https://www.tripadvisor.ru/Restaurant_Review-g298502-d9986739-Reviews-Restaurant_Russkaya_Dusha-Veliky_Novgorod_Novgorod_Oblast_Northwestern_District.html
! 36: 2. https://www.google.com.ua/maps/place/58°31'14.7"N+31°16'58.0"E/@58.5207604,31.274023,2136m/data=!3m2!1e3!4b1!4m2!3m1!1s0x0:0x0?hl=ru
! 37:
! 38: Автор:
! 39: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 40:
! 41: Вопрос 2:
! 42: Герой английской карикатуры говорит сидящему напротив человеку: "Дорогой
! 43: брат, отчего вы не кушаете?". В ответ звучат слова: "И как же, чёрт
! 44: подери, я могу кушать, если вы подгребли всё под себя?". Карикатура
! 45: называется "Обед в НЕМ". Назовите продукт питания, обязанный ЕМУ своим
! 46: названием.
! 47:
! 48: Ответ:
! 49: Сыр тильзитер.
! 50:
! 51: Зачет:
! 52: Тильзитер; тильзитский сыр.
! 53:
! 54: Комментарий:
! 55: ОН - Тильзит. В застольной беседе участвуют Наполеон Бонапарт и
! 56: Александр I. Русский император имеет в виду завоевания французского
! 57: императора.
! 58:
! 59: Источник:
! 60: 1. http://www.diary.ru/~modernhistory/p196590156.htm?oam
! 61: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тильзитер
! 62:
! 63: Автор:
! 64: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 65:
! 66: Вопрос 3:
! 67: В ноябре позапрошлого года певица ДолОрес О'РИордан устроила довольно
! 68: глупый скандал в аэропорту. Королевой ЧЕГО объявила себя ДолОрес в
! 69: ноябре позапрошлого года?
! 70:
! 71: Ответ:
! 72: ЛИмерика.
! 73:
! 74: Комментарий:
! 75: ДолОрес О'РИордан - уроженка ирландского ЛИмерика. В аэропорту "Шаннон"
! 76: певица намеренно наступила на ногу стюардессе, а когда на место
! 77: происшествия прибыли полицейские, она плюнула в лицо одному из них и
! 78: сказала, что в Ирландии никто не в праве указывать ей, что делать,
! 79: поскольку она - королева Лимерика. В классических лимериках первая и
! 80: последняя строки должны частично совпадать.
! 81:
! 82: Источник:
! 83: http://www.rockcult.ru/dolores-o-riordan-pledge-guilty-for-assulting-police
! 84:
! 85: Автор:
! 86: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 87:
! 88: Вопрос 4:
! 89: [Ведущему: четко прочитать окончание в слове "котором".]
! 90: Рефат Шакир-Алиев утверждает, что ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ, в котором соус
! 91: лжи вкуснее мяса правды. Какие слова мы пропустили?
! 92:
! 93: Ответ:
! 94: Лесть - это блюдо.
! 95:
! 96: Комментарий:
! 97: "Лесть - это блюдо, в котором соус лжи вкуснее мяса правды".
! 98:
! 99: Источник:
! 100: http://www.proza.ru/2014/12/01/1305/
! 101:
! 102: Автор:
! 103: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 104:
! 105: Вопрос 5:
! 106: (pic: 20160122.jpg)
! 107: Этот источник называется Озеро Утренней Славы, поскольку американцы
! 108: именуют "утренней славой" ЕГО. Название дала супруга одного из
! 109: смотрителей Йеллоустонского парка, увидев внешнее сходство. В русской
! 110: загадке говорится, что ОН легко взбирается на крышу, хоть "не имеет рук
! 111: и ног". Назовите ЕГО.
! 112:
! 113: Ответ:
! 114: Вьюнок.
! 115:
! 116: Комментарий:
! 117: Форма источника напомнила женщине воронкообразный цветок вьюнка.
! 118:
! 119: Источник:
! 120: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Озеро_Утренней_Славы
! 121: 2. http://vospitatel.com.ua/zaniatia/rastenia/viynok.html
! 122:
! 123: Автор:
! 124: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 125:
! 126: Вопрос 6:
! 127: Прототипом главного героя одного из романов ФИлипа Рота был друг автора,
! 128: а вовсе не Анатоль Броярд. Когда Филип Рот захотел внести правки, ему
! 129: ответили, что уважают его точку зрения, но этого недостаточно. Назовите
! 130: точно должность человека, давшего этот ответ.
! 131:
! 132: Ответ:
! 133: Администратор Википедии.
! 134:
! 135: Зачет:
! 136: Модератор / sysop / сисоп / системный оператор Википедии.
! 137:
! 138: Комментарий:
! 139: Филип Рот обнаружил ошибку в статье Википедии, посвященной роману
! 140: "Людское клеймо", однако администратор не разрешил ему внести правки,
! 141: потребовав вторичные источники.
! 142:
! 143: Источник:
! 144: http://www.newyorker.com/books/page-turner/an-open-letter-to-wikipedia
! 145:
! 146: Автор:
! 147: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 148:
! 149: Вопрос 7:
! 150: Украинская Википедия пишет, что есть вариант, в котором герою
! 151: противостоят семеро противников. Хотя СДЕЛАТЬ ПЕРВОЕ ухитряется только
! 152: последний, каждому из остальных всё же удается СДЕЛАТЬ ВТОРОЕ. Какой
! 153: глагол мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ВТОРОЕ"?
! 154:
! 155: Ответ:
! 156: Понадкусывать [Колобка].
! 157:
! 158: Зачет:
! 159: Надкусить [Колобка]; откусить [кусок/кусочек Колобка].
! 160:
! 161: Комментарий:
! 162: СДЕЛАТЬ ПЕРВОЕ - съесть Колобка. Хорошая новость: у жестоких зверей
! 163: вышло несварение желудка, они отрыгнули съеденные кусочки, и те снова
! 164: превратились в Колобка.
! 165:
! 166: Источник:
! 167: http://uk.wikipedia.org/wiki/Колобок
! 168:
! 169: Автор:
! 170: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 171:
! 172: Вопрос 8:
! 173: После демонтажа на том месте, где крепился ЕГО трос, снова появился
! 174: парящий голубь. Назовите ЕГО.
! 175:
! 176: Ответ:
! 177: Маятник Фуко.
! 178:
! 179: Комментарий:
! 180: В 1986 году маятник Фуко в Исаакиевском соборе был демонтирован. Голубь
! 181: - символ Святого Духа.
! 182:
! 183: Источник:
! 184: http://www.nat-geo.ru/planet/45571-pyat-khramov-s-mayatnikami-fuko/
! 185:
! 186: Автор:
! 187: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 188:
! 189: Вопрос 9:
! 190: Лечение гепатита С патентованными препаратами стоит в Тасмании около ста
! 191: тысяч долларов, в то время как лекарства-дженерики, произведенные в
! 192: Азии, обойдутся почти в сто раз дешевле. Статья о жителях Тасмании,
! 193: решивших лечиться азиатскими лекарствами, получила название "Тасманский
! 194: ОН". Назовите ЕГО двумя словами.
! 195:
! 196: Ответ:
! 197: Клуб покупателей.
! 198:
! 199: Комментарий:
! 200: По аналогии с героями фильма "Далласский клуб покупателей", которые
! 201: лечились от СПИДа, покупая нелегально ввезенные из Мексики препараты.
! 202:
! 203: Источник:
! 204: http://www.abc.net.au/news/2015-12-08/tasmanian-buyers-club-doctors-use-loophole-to-supply-hep-c-meds/7010356
! 205:
! 206: Автор:
! 207: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 208:
! 209: Вопрос 10:
! 210: <раздатка>
! 211: veriloquium
! 212: </раздатка>
! 213: Флобер писал, что ЭТО - "самое легкое в мире занятие, если знаешь
! 214: латынь и обладаешь некоторой изобретательностью". Цицерон латинизировал
! 215: ЭТО, введя в оборот слово "veriloquium" [верилОквиум]. Какое слово мы
! 216: заменили ЭТИМ?
! 217:
! 218: Ответ:
! 219: Этимология.
! 220:
! 221: Комментарий:
! 222: Слово "этимология" происходит от греческих слов со значением "истина" и
! 223: "слово". "Veri" [вЕри] - сокращение от "veritas" (истина), "loquium"
! 224: [лОквиум] - форма глагола "loquor" [лОквор], означающего "говорить".
! 225:
! 226: Источник:
! 227: http://www.etymonline.com/index.php?term=etymology
! 228:
! 229: Автор:
! 230: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 231:
! 232: Вопрос 11:
! 233: На сайте питомника "АгроСАД", который не скрывает, что занимается ЭТИМ,
! 234: можно прочитать следующее: декоративное дерево с красивыми листьями,
! 235: цветками и плодами; также именуется русской оливой. Какие два слова мы
! 236: заменили на ЭТО?
! 237:
! 238: Ответ:
! 239: Разведение лОхов.
! 240:
! 241: Зачет:
! 242: Разведение лОха; развод лОхов; развод лОха.
! 243:
! 244: Комментарий:
! 245: Русской оливой в зарубежных источниках называют лох узколистный.
! 246:
! 247: Источник:
! 248: http://www.agrogarden.ru/page/Eleagnus.html
! 249:
! 250: Автор:
! 251: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 252:
! 253: Вопрос 12:
! 254: Бытует мнение, что одной из причин победы аргентинцев в полуфинальном
! 255: матче стал раскол в стане болельщиков, из-за которого национальную
! 256: сборную поддерживали недостаточно темпераментно. В каком городе проходил
! 257: этот полуфинал?
! 258:
! 259: Ответ:
! 260: Неаполь.
! 261:
! 262: Комментарий:
! 263: В 1990 году чемпионат мира по футболу проходил в Италии. Диего Марадона,
! 264: игравший тогда за неаполитанский "Наполи", стал причиной раскола в стане
! 265: тиффози.
! 266:
! 267: Источник:
! 268: Сборник "Италия-90. Чемпионат мира по футболу". - ФиС, 1992. - C. 91
! 269: (очерк Юрия Выборнова "Звездные слезы").
! 270: http://ru.bookzz.org/book/1017628/c78d1e
! 271:
! 272: Автор:
! 273: Павел Трощенко (Николаев)
! 274:
! 275: Вопрос 13:
! 276: Объясняя странность, главная героиня известного литературного
! 277: произведения говорит: "Мы друг другу никто: он - сам по себе, я - сама
! 278: по себе". Назовите это произведение.
! 279:
! 280: Ответ:
! 281: "Завтрак у Тиффани".
! 282:
! 283: Комментарий:
! 284: У кота Холли Голайтли не было имени, девушка называла его "кот".
! 285:
! 286: Источник:
! 287: Т. Капоте. Завтрак у Тиффани. http://www.flibusta.is/b/352302/read
! 288:
! 289: Автор:
! 290: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 291:
! 292: Вопрос 14:
! 293: Звучит невероятно, но несколько веков назад для обслуживания крупнейших
! 294: из НИХ требовалось до семидесяти человек. Рассказывают, что когда людей
! 295: попробовали заменить лошадьми, последовали жалобы, что из труб несет
! 296: навозом. Назовите ИХ.
! 297:
! 298: Ответ:
! 299: ОргАны.
! 300:
! 301: Комментарий:
! 302: Подручные-кальканты нагнетали воздух в органные трубы.
! 303:
! 304: Источник:
! 305: EXперименты. Звуки музыки. Фильм 3.
! 306:
! 307: Автор:
! 308: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 309:
! 310: Вопрос 15:
! 311: Поэтессу Беллу Ахмадулину поклонники находили даже за городом.
! 312: Рассказывают, что ее муж Евгений Евтушенко иногда наведывался к соседям
! 313: по даче, державшим козу. С какой целью?
! 314:
! 315: Ответ:
! 316: Чтобы накормить ее цветами.
! 317:
! 318: Зачет:
! 319: По смыслу.
! 320:
! 321: Комментарий:
! 322: Цветы приносили поклонники красавицы-поэтессы.
! 323:
! 324: Источник:
! 325: Документальный фильм "Белла Ахмадулина. Тайное и явное".
! 326:
! 327: Автор:
! 328: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 329:
! 330: Тур:
! 331: 2 тур
! 332:
! 333: Редактор:
! 334: Александр Ведехин (Таллин)
! 335:
! 336: Инфо:
! 337: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы команду "Дежавю",
! 338: Михаила Корнышева, Максима Овчинникова, Татьяну Плотникову (все -
! 339: Таллин), Андрея Шумакова (Рига), Алексея и Марию Трефиловых (Калуга),
! 340: Игоря Тюнькина (Москва), Анвара Мухаметкалиева (Алматы), Дмитрия Слоуща
! 341: (Тель-Авив), Николая Константинова (Горки) и Максима Сидорова
! 342: (Тольятти).
! 343:
! 344: Вопрос 1:
! 345: Одна международная страховая компания носит короткое название, а на ее
! 346: логотипе после названия стоит многоточие. Как называется эта компания?
! 347:
! 348: Ответ:
! 349: "If".
! 350:
! 351: Комментарий:
! 352: Название компании как бы отражает беспокойство человека о том, что может
! 353: случиться что-то плохое.
! 354:
! 355: Источник:
! 356: http://en.wikipedia.org/wiki/If_P&C_Insurance
! 357:
! 358: Автор:
! 359: Александр Ведехин (Таллин)
! 360:
! 361: Вопрос 2:
! 362: Персонаж Сола БЕллоу считает, что все идеи находятся в земле, и
! 363: противопоставляет их фактам. Рассказывая о том, откуда подступают факты,
! 364: и критикуя их, Беллоу упоминает труд жителей страны. Какой?
! 365:
! 366: Ответ:
! 367: Нидерланды.
! 368:
! 369: Зачет:
! 370: Голландия.
! 371:
! 372: Комментарий:
! 373: Персонаж Беллоу сравнивает факты с наступающим морем. Факты мимолетны и
! 374: не представляют никакой ценности, а идеи живут долго. Он упоминает
! 375: выражение "голландский труд" - "качают и качают воду, чтобы сохранить
! 376: несколько акров сухой земли".
! 377:
! 378: Источник:
! 379: С. Беллоу. Планета мистера Сэммлера. http://www.flibusta.is/b/5951/read
! 380:
! 381: Автор:
! 382: Александр Ведехин (Таллин)
! 383:
! 384: Вопрос 3:
! 385: Композиция "Yummy, Yummy, Yummy" [Ямми Ямми Ямми] относится к жанру
! 386: поп-музыки, в названии которого упоминается ОНА. Согласно шутке, этот
! 387: жанр получил название из-за того, что люди, не желавшие слушать такую
! 388: музыку, использовали ЕЕ. Назовите ЕЕ по-русски или по-английски.
! 389:
! 390: Ответ:
! 391: Жевательная резинка.
! 392:
! 393: Зачет:
! 394: Жвачка; bubblegum; bubble gum; chewing gum.
! 395:
! 396: Комментарий:
! 397: Жанр называется bubblegum pop [баббл гам поп]. "Yummy" переводится на
! 398: русский язык как "вкусно". Жвачкой залепляли уши.
! 399:
! 400: Источник:
! 401: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Bubblegum_pop
! 402: 2. http://www.amazon.com/25-All-Time-Greatest-Bubblegum-Hits/dp/B00004TGT4/
! 403:
! 404: Автор:
! 405: Александр Ведехин (Таллин)
! 406:
! 407: Вопрос 4:
! 408: Концептуалист ВАгрич БахчанЯн выпустил своеобразный годовой отчет -
! 409: сборник коротких произведений. Все произведения начинаются одинаково.
! 410: Название этого сборника состоит из четырех слов. Как он называется?
! 411:
! 412: Ответ:
! 413: "Ни дня без строчки".
! 414:
! 415: Комментарий:
! 416: Сборник начинается со строчки "Строчка, написанная 1-го января 1985
! 417: года". В каждой следующей строчке меняется только дата.
! 418:
! 419: Источник:
! 420: http://www.vtoraya-literatura.com/pdf/bakhchanyan_ni_dnya_bez_strochki_1986.pdf
! 421:
! 422: Автор:
! 423: Александр Ведехин (Таллин)
! 424:
! 425: Вопрос 5:
! 426: Слово "АЛЬФА" в вопросе является заменой.
! 427: На минималистичном постере оскароносного фильма изображена обувь, на
! 428: которой логотип известной компании стилизован под АЛЬФУ. Назовите АЛЬФУ.
! 429:
! 430: Ответ:
! 431: Креветка.
! 432:
! 433: Комментарий:
! 434: Это постер к фильму "Форрест Гамп". На нем изображена кроссовка, а
! 435: вместо эмблемы "Найк" - креветка. В фильме герой много бегает, а также
! 436: занимается ловлей креветок.
! 437:
! 438: Источник:
! 439: 1. https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/68/77/b8/6877b8a895758d6c155f9b49a5f0b1d9.jpg
! 440: 2. https://street-beat.ru/blog/25th-frame-nike-cortez-in-the-movie-forrest-gump/
! 441:
! 442: Автор:
! 443: Александр Ведехин (Таллин)
! 444:
! 445: Вопрос 6:
! 446: Англичанин Майкл ДЭнхэм упоминает выражение, употребляемое по отношению
! 447: к человеку, который не в состоянии увиливать от обвинений. Такой человек
! 448: сравнивается с "островитянами". С какого острова?
! 449:
! 450: Ответ:
! 451: Мэн.
! 452:
! 453: Комментарий:
! 454: В этом выражении человек сравнивается с котом с острова Мэн, у которого
! 455: нет хвоста. "Увиливать" - небольшая подсказка.
! 456:
! 457: Источник:
! 458: Волшебные существа: Энциклопедия. - СПб.: Азбука-классика, 2005. - С.
! 459: 262.
! 460:
! 461: Автор:
! 462: Александр Ведехин (Таллин)
! 463:
! 464: Вопрос 7:
! 465: Психолог Гэри ЛУпян считает, что ОН может помочь, например, быстрее
! 466: найти нужные продукты в супермаркете. "ОНИ" - это название одной из
! 467: автобиографий Нельсона Манделы. Назовите ИХ четырьмя словами.
! 468:
! 469: Ответ:
! 470: Разговоры с самим собой.
! 471:
! 472: Зачет:
! 473: Беседы с самим собой.
! 474:
! 475: Комментарий:
! 476: По мнению Гэри ЛУпяна, разговор с самим собой активизирует сенсорное
! 477: хранилище памяти, при этом значение слова визуализируется. Нельсон
! 478: Мандела долгое время сидел в тюрьме.
! 479:
! 480: Источник:
! 481: 1. http://lifehacker.ru/2015/12/04/razgovor-s-samim-soboj/
! 482: 2. http://news.health.com/2012/04/20/talking-to-yourself-could-have-mental-benefits/
! 483: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Разговоры_с_самим_собой
! 484: 4. http://conversationswithmyselfbook.com/book.html
! 485:
! 486: Автор:
! 487: Александр Ведехин (Таллин)
! 488:
! 489: Вопрос 8:
! 490: Это слово можно перевести как "отдохновение". В зависимости от контекста
! 491: оно может означать и ПЕРВУЮ, и ВТОРУЮ, и ТРЕТЬЕ. Назовите писателя, чья
! 492: фамилия происходит от этого слова.
! 493:
! 494: Ответ:
! 495: [Рафаэль] Сабатини.
! 496:
! 497: Комментарий:
! 498: Одно из значений слова "sabbath" - отдохновение, т.е. отдых. В
! 499: зависимости от веры оно может переводиться как "пятница" (священный день
! 500: отдохновения у мусульман), "суббота, шабат" (священный день отдохновения
! 501: у иудеев) или "воскресенье" (священный день отдохновения у христиан).
! 502: Фамилия Сабатини происходит от итальянского слова "sabato" - суббота,
! 503: которое в свою очередь происходит от слова "шабат".
! 504:
! 505: Источник:
! 506: 1. http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/sabbath
! 507: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sabbatini
! 508:
! 509: Автор:
! 510: Александр Ведехин, Алексей Усанов (Таллин)
! 511:
! 512: Вопрос 9:
! 513: В Сиднее, Мельбурне, Аделаиде и Перте некие здания были построены из
! 514: песчаника. В статье англоязычной Википедии, рассказывающей об этих
! 515: зданиях, есть ссылка на то, что было основано в 1954 году. Что же было
! 516: основано?
! 517:
! 518: Ответ:
! 519: Лига плюща.
! 520:
! 521: Комментарий:
! 522: По аналогии с американской Лигой плюща, которая получила свое название
! 523: из-за плюща, растущего на зданиях университетов, группу старейших
! 524: престижных учебных заведений Австралии называют "Песчаниковыми
! 525: университетами".
! 526:
! 527: Источник:
! 528: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Песчаниковые_университеты
! 529: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sandstone_universities
! 530: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Ivy_League
! 531:
! 532: Автор:
! 533: Максим Овчинников (Таллин)
! 534:
! 535: Вопрос 10:
! 536: По легенде, во время осады МонтобАна Людовик XIII, решив напугать
! 537: защитников города, приказал произвести ПРОПУСК. "ПРОПУСК" - это
! 538: произведение другого француза. Назовите этого француза.
! 539:
! 540: Ответ:
! 541: [Франсуа] Трюффо.
! 542:
! 543: Комментарий:
! 544: По легенде, Людовик приказал произвести по городу 400 выстрелов. После
! 545: этого во французском языке появилось выражение "сделать 400 выстрелов",
! 546: т.е. "отправить в ад". Франсуа Трюффо использовал это выражение для
! 547: названия своего дебютного фильма, правда, в русском прокате слово
! 548: "выстрелов" было заменено на "ударов".
! 549:
! 550: Источник:
! 551: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Четыреста_ударов
! 552: 2. http://fr.wiktionary.org/wiki/faire_les_400_coups
! 553: 3. http://www.montauban.com/_Histoire_de_la_ville/Les_400_coups-176.html
! 554:
! 555: Автор:
! 556: Александр Ведехин (Таллин)
! 557:
! 558: Вопрос 11:
! 559: До того как родственники узнаЮт о несчастье, они говорят, что
! 560: единственным развлечением героя является выпиливание. Указывая на этот
! 561: эпизод, некоторые литературоведы классифицируют героя. Назовите этого
! 562: героя.
! 563:
! 564: Ответ:
! 565: [Грегор] Замза.
! 566:
! 567: Комментарий:
! 568: Доподлинно неизвестно, в какого жука превратился Грегор Замза.
! 569: Исследователи считают, что выпиливание - намек на жука-типографа,
! 570: который получил свое название за то, что оставляет на дереве необычные
! 571: узоры.
! 572:
! 573: Источник:
! 574: 1. https://www.zin.ru/Animalia/Coleoptera/rus/kafkverw.htm
! 575: 2. Курс лекций "Kafka's World" в Карловом университете.
! 576:
! 577: Автор:
! 578: Александр Ведехин (Таллин)
! 579:
! 580: Вопрос 12:
! 581: Крис ДрЭя вспоминает, что когда этот человек во время концерта рвал
! 582: струну, то оставался на сцене и менял ее, а публика ожидала. Назовите
! 583: этого человека.
! 584:
! 585: Ответ:
! 586: [Эрик] Клэптон.
! 587:
! 588: Комментарий:
! 589: Ожидая, публика делала то, что англичане называют "медленными
! 590: аплодисментами" - slow handclap [слоу хэндклэп]. Позднее к Клэптону
! 591: прикрепилось прозвище Slowhand [слоухэнд] - "медленная рука".
! 592:
! 593: Источник:
! 594: http://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Clapton
! 595:
! 596: Автор:
! 597: Александр Ведехин (Таллин)
! 598:
! 599: Вопрос 13:
! 600: Одно из слов в ЕЕ латинском названии можно перевести как "ярмо". В ЕЕ
! 601: русском названии упоминается орудие. Назовите произведение, в котором
! 602: описана встреча с НЕЙ.
! 603:
! 604: Ответ:
! 605: "Дети капитана Гранта".
! 606:
! 607: Зачет:
! 608: "В поисках капитана Гранта".
! 609:
! 610: Комментарий:
! 611: ОНА - акула-молот. Видовой эпитет обыкновенной акулы-молота происходит
! 612: от слова ζυγός [зигОс], одно из значений
! 613: которого - "ярмо", что отсылает к форме ее головы. Роман "Дети капитана
! 614: Гранта" начинается со встречи с акулой-молотом.
! 615:
! 616: Источник:
! 617: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Smooth_hammerhead
! 618: 2. http://translate.academic.ru/%CE%B6%CF%85%CE%B3%CF%8C%CF%82/el/ru/1
! 619: 3. Ж. Верн. Дети капитана Гранта.
! 620: http://www.flibusta.is/b/400084/read
! 621:
! 622: Автор:
! 623: Александр Ведехин (Таллин)
! 624:
! 625: Вопрос 14:
! 626: На одной картине изображены обезьяны, прикованные цепями. Рядом с ними
! 627: лежит скорлупа от ореха. Назовите автора этой картины.
! 628:
! 629: Ответ:
! 630: [Питер] Брейгель Старший.
! 631:
! 632: Зачет:
! 633: [Питер] Брейгель Мужицкий.
! 634:
! 635: Комментарий:
! 636: Обезьяны в христианской иконографии обычно считались символом глупости
! 637: или скупости. Исследователи творчества Брейгеля считают, что скорлупа от
! 638: орехов - возможная отсылка к нидерландской поговорке "судиться из-за
! 639: фундука", т.е. обезьяны пожертвовали свободой ради чего-то мелкого,
! 640: пустячного. У Брейгеля более известна другая картина - "Фламандские
! 641: пословицы".
! 642:
! 643: Источник:
! 644: Роз-Мари и Райнер Хаген. Брейгель. - М.: Taschen / Арт-Родник, 2000. -
! 645: С. 23.
! 646:
! 647: Автор:
! 648: Александр Ведехин (Таллин)
! 649:
! 650: Вопрос 15:
! 651: Комментируя сцену из одного старого фильма, СлАвой ЖИжек отмечает
! 652: отсылку к искусству кино внутри самого фильма. В этой сцене героиня
! 653: становится зрительницей, наблюдая за неким процессом. Назовите этот
! 654: процесс двумя словами.
! 655:
! 656: Ответ:
! 657: Прибытие поезда.
! 658:
! 659: Комментарий:
! 660: Героиня фильма "Одержимая" стоит на перроне и смотрит в окна
! 661: прибывающего поезда. В это мгновение поезд похож на кинопленку, где в
! 662: каждом окне какой-то кадр.
! 663:
! 664: Источник:
! 665: Х/ф "Киногид извращенца" (2006), 2-3 минуты.
! 666:
! 667: Автор:
! 668: Александр Ведехин (Таллин)
! 669:
! 670: Тур:
! 671: 3 тур
! 672:
! 673: Редактор:
! 674: Михаил Иванов (Саратов)
! 675:
! 676: Инфо:
! 677: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета команды "От винта -
! 678: Братья по фазе", "Мавпочка змерзла" и "Ничоси", а также Александра
! 679: Ваксмана, Елену Даскал, Дмитрия Когана, Андрея Кокуленко, Николая
! 680: Константинова, Констанина Науменко, Антона Саввина, Максима Сидорова,
! 681: Павла Солахяна, Алексея и Марию Трефиловых и Ульяну Фабричнину.
! 682:
! 683: Вопрос 1:
! 684: Густав Малер, будучи главным дирижером Гамбургского театра, вынужден был
! 685: ежедневно встречаться с управляющим этого театра, которого считал
! 686: подлецом. Из-за этого по вечерам, вернувшись домой, он делал то же, что
! 687: ОНА пыталась делать во сне. Назовите ЕЕ.
! 688:
! 689: Ответ:
! 690: Леди Макбет.
! 691:
! 692: Комментарий:
! 693: Стремясь избавиться от следов рукопожатия управляющего, он долго и
! 694: тщательно, едва не сдирая кожу, мыл руки.
! 695:
! 696: Источник:
! 697: 1. Н. Лебрехт. Кто убил классическую музыку?
! 698: http://www.flibusta.is/b/408721/read
! 699: 2. У. Шекспир. Макбет. http://www.flibusta.is/b/251093/read
! 700:
! 701: Автор:
! 702: Михаил Иванов (Саратов)
! 703:
! 704: Вопрос 2:
! 705: Родившийся в середине XIX века Христиан Эйкман полагал, что шелуха
! 706: содержит противоядие. Ответьте одним словом: шелуха чего?
! 707:
! 708: Ответ:
! 709: Риса.
! 710:
! 711: Комментарий:
! 712: Эйкман исследовал болезнь бери-бери. Он заметил, что заболевали только
! 713: те подопытные куры, которых кормили шелушённым рисом, но не смог
! 714: правильно определить причину: он считал, что рис ядовит, а шелуха
! 715: содержит противоядие. На самом деле причина в отсутствии в рисе витамина
! 716: B1, но витамины были открыты позднее.
! 717:
! 718: Источник:
! 719: У. Гратцер. Эврики и эйфории. Об ученых и их открытиях.
! 720: http://www.flibusta.is/b/319415/read
! 721:
! 722: Автор:
! 723: Михаил Иванов (Саратов)
! 724:
! 725: Вопрос 3:
! 726: Изначально эта фирма выпускала высокопроизводительные компьютеры, и Джон
! 727: подготовил несколько примеров для демонстрации потенциальным клиентам. В
! 728: результате через несколько лет фирма сменила область деятельности, а
! 729: позднее благодаря ней возникла корпорация. Какая?
! 730:
! 731: Ответ:
! 732: "Корпорация монстров".
! 733:
! 734: Зачет:
! 735: Монстров; "Monsters, Inc.".
! 736:
! 737: Комментарий:
! 738: Джон Лэссетер сделал несколько анимационных роликов, которые отлично
! 739: обсчитывались на этих компьютерах. Ролики потенциальным клиентам
! 740: понравились, но основной бизнес так и не поднялся, и его пришлось
! 741: продать. Так от компании "Пиксар" остался только отдел по производству
! 742: роликов, которому "Дисней", пользовавшийся пиксаровскими компьютерами и
! 743: программами, заказал три полнометражных фильма. В 2001 году "Pixar" и
! 744: "Disney" выпустили мультфильм "Корпорация монстров".
! 745:
! 746: Источник:
! 747: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pixar
! 748: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Monsters,_Inc.
! 749:
! 750: Автор:
! 751: Михаил Иванов (Саратов)
! 752:
! 753: Вопрос 4:
! 754: В 1913 году в Англии был принят акт, согласно которому заключенных могли
! 755: временно освободить из тюрьмы, а затем снова арестовать. Этот акт
! 756: получил прозвище, в котором упоминались ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ. Дин Хуви,
! 757: получив задание удешевить ВТОРУЮ, отправился в ближайший супермаркет за
! 758: роликовым дезодорантом. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
! 759:
! 760: Ответ:
! 761: Кошка, мышь.
! 762:
! 763: Зачет:
! 764: Кошка, мышка.
! 765:
! 766: Комментарий:
! 767: Заключенных то выпускали, то сажали обратно - как кошка играет с мышью;
! 768: хотя делалось это по медицинским соображениям, англичане сочли это
! 769: издевательством. Дин Хуви из роликовых дезодорантов брал шарики для
! 770: своих экспериментальных моделей мыши - ему было поручено сделать новый
! 771: манипулятор существенно надежнее и дешевле, чем опытные образцы.
! 772:
! 773: Источник:
! 774: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Prisoners_(Temporary_Discharge_for_Ill_Health)_Act_1913
! 775: 2. http://www.todayifoundout.com/index.php/2016/03/surprisingly-old-origins-computer-mouse/
! 776:
! 777: Автор:
! 778: Михаил Иванов (Саратов)
! 779:
! 780: Вопрос 5:
! 781: БОльшая часть средств для строительства Пушкинского музея выделялась
! 782: теми, кого сейчас назвали бы "спонсорами". Из-за этого Иван Цветаев
! 783: нередко вместо слова "деньги" использовал его перевод. Напишите этот
! 784: перевод.
! 785:
! 786: Ответ:
! 787: Pecunia.
! 788:
! 789: Зачет:
! 790: Пекуниа.
! 791:
! 792: Комментарий:
! 793: В то время тех, кто финансировал создание музея, называли опекунами, что
! 794: и обыграл Цветаев. Нужный латинский перевод слова "деньги" вам известен
! 795: хотя бы благодаря фразе "деньги не пахнут" - "non olet pecunia".
! 796:
! 797: Источник:
! 798: http://www.kommersant.ru/doc/2889930
! 799:
! 800: Автор:
! 801: Михаил Иванов (Саратов)
! 802:
! 803: Вопрос 6:
! 804: (pic: 20160123.jpg)
! 805: Перед вами выпускавшийся в 1920-х аналог современного устройства. В
! 806: ходе его использования надо было прокручивать предварительно заряженную
! 807: нужную бумажную ленту. Впрочем, вскоре появилась более совершенная
! 808: версия: она не надевалась на руку, а подключалась... К какому прибору?
! 809:
! 810: Ответ:
! 811: Спидометру.
! 812:
! 813: Зачет:
! 814: Одометру.
! 815:
! 816: Комментарий:
! 817: Это такой древний автомобильный навигатор. Лента - это карта дороги,
! 818: которую надо постепенно прокручивать, чтобы узнать про повороты и т.д.
! 819: Усовершенствованная версия брала информацию о перемещении автомобиля
! 820: прямо со спидометра, таким образом, довольно точно показывала, где он
! 821: находится. Разумеется, если вы не сворачивали не в ту сторону. :-)
! 822:
! 823: Источник:
! 824: http://www.99percentinvisible.org/article/analog-gps-scrolling-wrist-car-mounted-maps-roaring-20s-30s/
! 825:
! 826: Автор:
! 827: Михаил Иванов (Саратов)
! 828:
! 829: Вопрос 7:
! 830: Около трех месяцев назад автор вопроса узнал, что в английском ОНА
! 831: называется "repetition" [репетИшн] - повторение. Назовите ЕЕ двумя
! 832: словами, начинающимися на одну и ту же букву.
! 833:
! 834: Ответ:
! 835: Стая сурков.
! 836:
! 837: Зачет:
! 838: "Семья сурков" и другие подходящие синонимы вместо "стаи".
! 839:
! 840: Комментарий:
! 841: В английском множество причудливых названий для групп определенных
! 842: животных, заменяющих более общие русскоязычные термины вроде "стая". Как
! 843: именно называется группа сурков, автор узнал второго февраля, в день
! 844: сурка.
! 845:
! 846: Источник:
! 847: https://www.quizlet.com/30316/collective-animal-nouns-flash-cards/
! 848:
! 849: Автор:
! 850: Михаил Иванов (Саратов)
! 851:
! 852: Вопрос 8:
! 853: В одной из постановок стоящий на сцене купол собора Святого Патрика
! 854: переворачивается и превращается в то, в чем тонет один из персонажей.
! 855: Ответьте одним словом: кем был этот персонаж?
! 856:
! 857: Ответ:
! 858: Лилипут.
! 859:
! 860: Комментарий:
! 861: Деканом дублинского собора Святого Патрика был Джонатан Свифт. В этой
! 862: постановке пьесы Горина "Дом, который построил Свифт" перевернутый купол
! 863: превращается в чашку, в которой тонет один из лилипутов.
! 864:
! 865: Источник:
! 866: http://www.kommersant.ru/doc/2961407
! 867:
! 868: Автор:
! 869: Михаил Иванов (Саратов)
! 870:
! 871: Вопрос 9:
! 872: В конце пятого века до н.э. в Афинах правили тираны, обрекшие на смерть
! 873: множество выдающихся граждан. Сократ по этому поводу заметил, что не
! 874: так-то хорошо быть великим и знаменитым - именно такие люди становятся
! 875: героями трагедий, обреченными на страдания и смерть. А вот ЭТОГО, по его
! 876: словам, ни у одного автора не происходит. Назовите ЭТО двумя словами.
! 877:
! 878: Ответ:
! 879: Гибель хора.
! 880:
! 881: Зачет:
! 882: С синонимами слова "гибель" и упоминанием хора.
! 883:
! 884: Комментарий:
! 885: По мнению Сократа, "никогда не было столь отважного и дерзкого
! 886: трагического поэта, который вывел бы на сцену обреченный на смерть хор".
! 887: По всей видимости, знаменитая фраза из нобелевской речи Бродского - "В
! 888: настоящей трагедии гибнет не герой - гибнет хор" - восходит именно к
! 889: этому эпизоду из "Пестрых историй" Элиана, хорошо известных поэту.
! 890:
! 891: Источник:
! 892: http://zelchenko.livejournal.com/61367.html
! 893:
! 894: Автор:
! 895: Михаил Иванов (Саратов)
! 896:
! 897: Вопрос 10:
! 898: (pic: 20160124.jpg)
! 899: Арон Гуревич пишет, что в средневековых текстах речь редко идет о
! 900: жизни крестьян, и приводит некогда считавшуюся образцом народной поэзии
! 901: фразу из старинной рукописи: "Он погоняет волов, пашет белые поля,
! 902: правит белым плугом и сеет черное семя". Розданный вам египетский
! 903: иероглиф тоже обозначает ЕГО. Назовите ЕГО.
! 904:
! 905: Ответ:
! 906: Писец.
! 907:
! 908: Зачет:
! 909: Писарь.
! 910:
! 911: Комментарий:
! 912: На самом деле это не народная поэзия, а ученая загадка: белые поля -
! 913: страница, белый плуг - перо, черное семя - чернила. Египетский иероглиф,
! 914: обозначающий писца, включает дощечку для смешивания чернил, футляр для
! 915: пишущих принадлежностей и мешочек для чернил.
! 916:
! 917: Источник:
! 918: 1. А.Я. Гуревич. Средневековый мир: культура безмолвствующего
! 919: большинства. http://www.flibusta.is/b/308458/read
! 920: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Scribe
! 921:
! 922: Автор:
! 923: Михаил Иванов (Саратов)
! 924:
! 925: Вопрос 11:
! 926: (pic: 20160125.jpg)
! 927: Перед вами обложка образовательного комикса, созданного одной
! 928: американской компанией. В нем специально придуманный супергерой вовремя
! 929: предупреждает об опасности, которую Железный человек в его герметичном
! 930: костюме мог бы и не заметить, и тот бросается в погоню за
! 931: злоумышленником, пользуясь роликовыми коньками, а не реактивными
! 932: ботинками. Имя нового героя состоит из двух рифмующихся слов. Напишите
! 933: его по-русски или по-английски.
! 934:
! 935: Ответ:
! 936: Капитан Меркаптан.
! 937:
! 938: Зачет:
! 939: Captain Mercaptan.
! 940:
! 941: Комментарий:
! 942: Злоумышленник наполнил помещение природным газом - реактивные ботинки
! 943: Железного человека могли бы вызвать взрыв. Комикс рассказывает о том,
! 944: что сам по себе природный газ запаха не имеет, но, чтобы можно было
! 945: определить утечку, к нему добавляется обладающий характерным резким
! 946: запахом меркаптан. Эту же функцию выполняет и супергерой по имени
! 947: Капитан Меркаптан: сигнализируя об утечке, его волосы меняют цвет. Так
! 948: что для героев комикса всё кончилось хорошо.
! 949:
! 950: Источник:
! 951: http://read.marvel.com/#/labelbook/39488
! 952:
! 953: Автор:
! 954: Михаил Иванов (Саратов)
! 955:
! 956: Вопрос 12:
! 957: На постере к "НЕЙ" частью названия является нож. А вот ведущий одной
! 958: американской детской телепередачи, напротив, хотел, чтобы ЕЕ перестали
! 959: бояться. Поэтому король сказочной страны в этой передаче был тезкой
! 960: персонажа романа XVIII века. Назовите тронное имя этого короля.
! 961:
! 962: Ответ:
! 963: Пятница XIII.
! 964:
! 965: Зачет:
! 966: С написанием XIII арабскими цифрами и текстом.
! 967:
! 968: Комментарий:
! 969: Тронное имя - это личное имя и порядковый номер. Роджерс хотел, чтобы
! 970: дети не впитывали глупые суеверия, и дал королю имя Пятница XIII - чтобы
! 971: это сочетание ассоциировалось у них с положительным персонажем сказки.
! 972: "Робинзон Крузо" вышел в 1719 году. На одном из вариантов постера фильма
! 973: ужасов "Пятница, 13" нож в руках убийцы заменяет единицу в числе 13.
! 974:
! 975: Источник:
! 976: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:F13Part1.jpg
! 977: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Neighborhood_of_Make-Believe#Regular_puppets
! 978: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Friday_(fictional_character)
! 979:
! 980: Автор:
! 981: Михаил Иванов (Саратов)
! 982:
! 983: Вопрос 13:
! 984: В начале XX века в Англии манифестации женщин, боровшихся за равные с
! 985: мужчинами права, полиция нередко разгоняла с применением силы. Тогда
! 986: Эдит ГЕрруд открыла для активисток специальные курсы. То, чему там
! 987: обучали, газеты назвали неологизмом, составленным из частей двух слов.
! 988: Напишите этот неологизм.
! 989:
! 990: Ответ:
! 991: Суфражитсу.
! 992:
! 993: Зачет:
! 994: Суфраджитсу, suffrajitsu и близкие варианты написания звучащего так
! 995: слова.
! 996:
! 997: Комментарий:
! 998: За равные с мужчинами права боролись суфражистки. Эдит ГЕрруд была одной
! 999: из первых женщин - преподавателей боевых искусств в Англии.
! 1000: Специализировалась она на джиу-джитсу, владение которым помогало
! 1001: суфражисткам противостоять более высоким и физически сильным
! 1002: полицейским: один из основных принципов этого вида борьбы -
! 1003: использование силы противника против него самого.
! 1004:
! 1005: Источник:
! 1006: 1. http://www.bbc.com/news/magazine-34425615
! 1007: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Edith_Margaret_Garrud
! 1008:
! 1009: Автор:
! 1010: Михаил Иванов (Саратов)
! 1011:
! 1012: Вопрос 14:
! 1013: Сет Ллойд пишет, что если поставить перед ребенком две коробочки и
! 1014: спрятать игрушку в одной из них, то ребенок старше трех месяцев будет
! 1015: искать ее в той, в которую спрятали, а младше - в любой из двух. Ллойд
! 1016: делает вывод, что примерно в три месяца человек навсегда утрачивает
! 1017: способность интуитивно понимать ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1018:
! 1019: Ответ:
! 1020: Квантовая механика.
! 1021:
! 1022: Зачет:
! 1023: Квантовая физика; квантовая теория.
! 1024:
! 1025: Комментарий:
! 1026: В квантовой механике объект, который мы не наблюдаем, с той или иной
! 1027: вероятностью может находиться в любой точке пространства. Примерно в три
! 1028: месяца ребенок начинает понимать, что предмет остается там же, где и
! 1029: был, даже если сейчас его не видно, и предположение, что он может с тем
! 1030: же успехом оказаться в другой коробке, больше не кажется ему разумным.
! 1031:
! 1032: Источник:
! 1033: http://www.livescience.com/33973-newborn-babies-quantum-mechanics.html
! 1034:
! 1035: Автор:
! 1036: Михаил Иванов (Саратов)
! 1037:
! 1038: Вопрос 15:
! 1039: Героиню ХИлари МАнтел, которая делает головокружительную карьеру и
! 1040: поднимается всё выше и выше, сравнивают с НИМ. Согласно исследованиям
! 1041: ученых из Реймса, если для мойки и сушки использовалась посудомоечная
! 1042: машина, ИХ будет гораздо меньше. Назовите ИХ точно.
! 1043:
! 1044: Ответ:
! 1045: Пузырьки в шампанском.
! 1046:
! 1047: Зачет:
! 1048: Пузырьки в бокале шампанского и аналогичные ответы - по упоминанию
! 1049: пузырьков и шампанского.
! 1050:
! 1051: Комментарий:
! 1052: Героиня поднимается всё выше, как пузырек шампанского в бокале. Пузырьки
! 1053: образуются в тех местах, где присутствуют пылинки или ворсинки от
! 1054: полотенца, которым вытирали бокал; в посудомоечной машине, где бокал
! 1055: сушат в перевернутом виде теплым воздухом, таких объектов может
! 1056: оказаться слишком мало. Реймс известен производством шампанского и
! 1057: является крупнейшим городом Шампани.
! 1058:
! 1059: Источник:
! 1060: 1. Х. Мантел. Этажом выше. http://www.flibusta.is/b/306559/read
! 1061: 2. http://www.wineclass.citylady.ru/art035.htm
! 1062:
! 1063: Автор:
! 1064: Михаил Иванов (Саратов)
! 1065:
! 1066: Тур:
! 1067: 4 тур
! 1068:
! 1069: Редактор:
! 1070: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1071:
! 1072: Инфо:
! 1073: Редактор благодарит за помощь в работе над пакетом Сергея Козлова, Марию
! 1074: Кленницкую, Андрея Ярмолу и Юрия Разумова (все - Минск), Алексея Стому
! 1075: (Новополоцк), Сергея Ефимова (Волгоград), Евгения Поникарова
! 1076: (Санкт-Петербург), Александра Кудрявцева (Николаев), Алексея Полевого
! 1077: (Гомель), Александра Ведехина (Таллин), Николая Максимова (Эйндховен),
! 1078: Павла Солахяна (Ереван), Ксению Шагал, Эдуарда Шагала и Константина
! 1079: Изъюрова (все - Хельсинки), Максима Сидорова (Тольятти) и Григория
! 1080: Алхазова (Кишинев).
! 1081:
! 1082: Вопрос 1:
! 1083: В романе Брэма Стокера Дракула убивает девушку и сбегает из Англии.
! 1084: Друзья жертвы решают отомстить и догоняют вампира на НЕМ. Назовите ЕГО
! 1085: точно.
! 1086:
! 1087: Ответ:
! 1088: "Восточный экспресс".
! 1089:
! 1090: Комментарий:
! 1091: Дракула плывет из Англии в Варну, откуда собирается отправиться в
! 1092: Трансильванию. Герои опережают его, пересев в Париже на "Восточный
! 1093: экспресс". В вышедшем спустя 37 лет романе Агаты Кристи группа мстителей
! 1094: тоже едет в "Восточном экспрессе", в котором и расправляется с убийцей
! 1095: Касетти.
! 1096:
! 1097: Источник:
! 1098: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Orient_Express
! 1099: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дракула_(роман)
! 1100:
! 1101: Автор:
! 1102: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1103:
! 1104: Вопрос 2:
! 1105: В середине XX века во Французский иностранный легион было запрещено
! 1106: принимать людей с восьмимиллиметровым шрамом на левом плече. Изобразите
! 1107: любой из вариантов того, что мог скрывать такой шрам.
! 1108:
! 1109: Ответ:
! 1110: A.
! 1111:
! 1112: Зачет:
! 1113: B; AB; 0.
! 1114:
! 1115: Комментарий:
! 1116: Многим солдатам Вермахта наносили татуировку с обозначением группы крови
! 1117: по системе AB0. Впоследствии такие татуировки помогали опознавать и
! 1118: наказывать солдат гитлеровской армии - в том числе когда те пытались
! 1119: скрыться в Иностранном легионе.
! 1120:
! 1121: Источник:
! 1122: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/French_Foreign_Legion
! 1123: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/SS_blood_group_tattoo
! 1124: 3. http://www.feldgrau.info/other/10528-tatuirovka-soldat-ss
! 1125:
! 1126: Автор:
! 1127: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1128:
! 1129: Вопрос 3:
! 1130: Табба унаследовала талант матери, но взяла псевдоним, когда стала
! 1131: актрисой. Напишите имя ее матери.
! 1132:
! 1133: Ответ:
! 1134: Сонька [Золотая Ручка].
! 1135:
! 1136: Зачет:
! 1137: София; Софья [Ивановна Блювштейн]; Шейндля-Сура [Лейбовна Соломониак].
! 1138:
! 1139: Комментарий:
! 1140: Вероятно, Табба стеснялась своей матери - знаменитой преступницы Соньки
! 1141: Золотой Ручки, умело выдававшей себя за других людей.
! 1142:
! 1143: Источник:
! 1144: 1. http://www.dv-gazeta.info/old/7/kriminalnaja-operetta-tabby-bessmertnoj.html
! 1145: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sonya_Golden_Hand
! 1146:
! 1147: Автор:
! 1148: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1149:
! 1150: Вопрос 4:
! 1151: В компьютерной игре "The Elder Scrolls IV: Oblivion" [зэ Элдэ скроллс
! 1152: четыре облИвион] судьба одного из героев остается неясной. Одну из
! 1153: возможных версий фанаты подтверждают тем, что героя озвучил известный
! 1154: актер. Этот же актер впоследствии отказался от роли Цезаря. Назовите
! 1155: этого актера.
! 1156:
! 1157: Ответ:
! 1158: Шон Бин.
! 1159:
! 1160: Комментарий:
! 1161: Герой игры Мартин Септим превращается сначала в дракона, а затем - в
! 1162: каменную статую. Поэтому фанаты игры не могут договориться, считать ли
! 1163: героя погибшим. Поскольку герои Шона Бина часто погибают, его участие в
! 1164: озвучивании дает повод считать, что Мартин Септим все-таки умер. По
! 1165: собственному признанию, Шон Бин отказался играть Юлия Цезаря в том числе
! 1166: и потому, что императора в фильме убивают заговорщики.
! 1167:
! 1168: Источник:
! 1169: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Elder_Scrolls_IV:_Oblivion
! 1170: 2. http://oblivion-confessions.tumblr.com/post/50332639429/the-first-time-i-played-oblivion-i-had-no
! 1171: 3. http://www.contactmusic.com/sean-bean/news/sean-bean-drops-out-of-julius-caesar-movie_4953558
! 1172:
! 1173: Автор:
! 1174: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1175:
! 1176: Вопрос 5:
! 1177: И человек, выходящий из института вместе с Александром, и человек, на
! 1178: фоне которого дает интервью Семен, - это ОНИ. Назовите ИХ двумя словами,
! 1179: начинающимися на парные согласные.
! 1180:
! 1181: Ответ:
! 1182: Камео Гайдая.
! 1183:
! 1184: Комментарий:
! 1185: Некоторые эпизодические роли Леонид Гайдай сыграл сам. Более известны
! 1186: камео Альфреда Хичкока, но, как видите, и у советских режиссеров было
! 1187: чем ответить.
! 1188:
! 1189: Источник:
! 1190: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдай,_Леонид_Иович
! 1191:
! 1192: Автор:
! 1193: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1194:
! 1195: Вопрос 6:
! 1196: В фольклоре жителей Миннесоты и Висконсина упоминается собака с
! 1197: продолговатым туловищем, которая питается оставленными без присмотра
! 1198: ИМИ. Назовите ИХ.
! 1199:
! 1200: Ответ:
! 1201: Топоры.
! 1202:
! 1203: Зачет:
! 1204: Топорища.
! 1205:
! 1206: Комментарий:
! 1207: Миннесота и Висконсин - северные штаты, в которых много лесорубов.
! 1208: Назидательная собака учит их с детства бережно относиться к инструменту.
! 1209:
! 1210: Источник:
! 1211: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Axehandle_hound
! 1212: 2. Scott Francis. Monster Spotter's Guide to North America.
! 1213: https://books.google.ru/books?id=fBBPUZjcfQMC&pg=PT96#v=onepage&q&f=false
! 1214:
! 1215: Автор:
! 1216: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1217:
! 1218: Вопрос 7:
! 1219: Этот человек родился около 360 года. По мнению некоторых историков, на
! 1220: Руси его отрицательный образ сформировался после 988 года под влиянием
! 1221: язычников, недовольных принятием христианства. Назовите этого человека.
! 1222:
! 1223: Ответ:
! 1224: Святой Касьян.
! 1225:
! 1226: Зачет:
! 1227: Иоанн Кассиан [Римлянин]; Иоанн Массалийский.
! 1228:
! 1229: Комментарий:
! 1230: 988 год был високосным, поэтому язычники, помимо прочего, ополчились и
! 1231: против високосных лет. 29 февраля отмечают день святого Касьяна,
! 1232: которого в народе называют "Касьян Завистник" или "Кривой Касьян".
! 1233:
! 1234: Источник:
! 1235: http://russian7.ru/2016/02/7-visokosnykh-let-kotorye-izmenili-ross/
! 1236:
! 1237: Автор:
! 1238: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1239:
! 1240: Вопрос 8:
! 1241: Иногда личные брадобреи османского правителя целый год собирали его
! 1242: волосы в особый сундук. Впоследствии такой сундук, можно сказать, ДЕЛАЛ
! 1243: ЭТО. Верблюд, который СДЕЛАЛ ЭТО, умирал своей смертью. Что такое
! 1244: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 1245:
! 1246: Ответ:
! 1247: Совершить хадж.
! 1248:
! 1249: Зачет:
! 1250: По слову "хадж" или упоминанию Мекки.
! 1251:
! 1252: Комментарий:
! 1253: Такой сундук отправлялся в Мекку вместо правителя, после чего считалось,
! 1254: что хадж совершил сам падишах. Верблюд, который участвовал в этом
! 1255: путешествии, тоже считался совершившим хадж, поэтому его нельзя было
! 1256: обижать и тем более резать.
! 1257:
! 1258: Источник:
! 1259: 1. https://story.dirty.ru/molodoi-osman-1051098/
! 1260: 2. http://www.britishmuseum.org/explore/themes/hajj/the_journey/routes/the_african_route/egypt_and_the_mahmal.aspx
! 1261: 3. http://scrap.oldbookillustrations.com/post/6505150841/mahmil
! 1262:
! 1263: Автор:
! 1264: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1265:
! 1266: Вопрос 9:
! 1267: Американскому предпринимателю Крису Сакке ОН помогал хитростью проникать
! 1268: на званые обеды. Троцкий вспоминал, что некоторое время чувствовал себя
! 1269: одиноким, так как в прошлом не уделил внимания ЕМУ. Назовите ЕГО.
! 1270:
! 1271: Ответ:
! 1272: Испанский язык.
! 1273:
! 1274: Комментарий:
! 1275: После того как Троцкого выслали из Франции, он некоторое время провел в
! 1276: Испании. Не зная языка, он чувствовал себя отрезанным от мира. Крис
! 1277: Сакка входил в доверие к работникам кухни - преимущественно
! 1278: латиноамериканцам - и убеждал их пропускать его на приемы, где
! 1279: встречался с потенциальными партнерами.
! 1280:
! 1281: Источник:
! 1282: 1. Л.Д. Троцкий. Моя жизнь. http://www.flibusta.is/b/169696/read
! 1283: 2. Р. Хоффман, Б. Касноча. Жизнь как стартап. Строй карьеру по
! 1284: законам Кремниевой долины. http://www.flibusta.is/b/393038/read
! 1285:
! 1286: Автор:
! 1287: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1288:
! 1289: Вопрос 10:
! 1290: [Ведущему: не озвучивать кавычки.]
! 1291: В современной голландской сказке злоумышленник пытается похитить
! 1292: "Девушку", но ему мешает щегОл. Какие три слова мы пропустили в
! 1293: предыдущем предложении?
! 1294:
! 1295: Ответ:
! 1296: С жемчужной сережкой.
! 1297:
! 1298: Комментарий:
! 1299: Действие сказки происходит в галерее Маурицхёйс, где хранится не только
! 1300: картина Яна Вермеера "Девушка с жемчужной сережкой", но и картина Карела
! 1301: Фабрициуса "Щегол". Щегол в сказке оживает и вместе с персонажами других
! 1302: картин мешает похищению. Кстати, о картине "Щегол" написан еще и
! 1303: одноименный роман Донны Тартт, принесший писательнице Пулитцеровскую
! 1304: премию 2014 года.
! 1305:
! 1306: Источник:
! 1307: Ingrid Schubert, Dieter Schubert. Maurits Muis.
! 1308:
! 1309: Автор:
! 1310: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1311:
! 1312: Вопрос 11:
! 1313: Уильям Тёрнер считал, что ему суждено стать величайшим английским
! 1314: художником. Чтобы подкрепить это, Тёрнер стал говорить, будто он ПОЧТИ
! 1315: КАК ЛЕНИН. Что мы заменили словами "ПОЧТИ КАК ЛЕНИН"?
! 1316:
! 1317: Ответ:
! 1318: Родился 23 апреля.
! 1319:
! 1320: Зачет:
! 1321: Родился в один день с [Уильямом] Шекспиром.
! 1322:
! 1323: Комментарий:
! 1324: Тёрнер считал, что родившиеся 23 апреля - в день Святого Георгия,
! 1325: небесного покровителя Англии, - становятся великими людьми. Считается,
! 1326: что в этот день родился Уильям Шекспир. Владимир Ульянов родился на день
! 1327: раньше, 22 апреля.
! 1328:
! 1329: Источник:
! 1330: Б. Джонсон. Лондон по Джонсону. О людях, которые сделали город, который
! 1331: сделал мир. http://www.flibusta.is/b/385481/read
! 1332:
! 1333: Автор:
! 1334: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1335:
! 1336: Вопрос 12:
! 1337: В этом вопросе словом "АЛЬФА" заменено другое слово.
! 1338: Критикуя современные вкусы, журналисты британской газеты "Sun" [сан]
! 1339: в 1992 году удивлялись, как можно было заплатить огромные деньги за
! 1340: АЛЬФУ без... Чего?
! 1341:
! 1342: Ответ:
! 1343: Картофеля фри.
! 1344:
! 1345: Зачет:
! 1346: Чипсов.
! 1347:
! 1348: Комментарий:
! 1349: Работа Дэмиана Хёрста "Физическая невозможность смерти в сознании
! 1350: живущего" представляла собой аквариум с тигровой акулой в формалине.
! 1351: Журналисты отреагировали на эту работу статьей "50 тысяч фунтов за рыбу
! 1352: без чипсов", намекая тем самым на знаменитое блюдо английской кухни.
! 1353:
! 1354: Источник:
! 1355: 1. Д. Томпсон. Как продать за 12 миллионов долларов чучело акулы.
! 1356: Скандальная правда о современном искусстве и аукционных домах.
! 1357: http://www.flibusta.is/b/346376/read
! 1358: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Physical_Impossibility_of_Death_in_the_Mind_of_Someone_Living
! 1359:
! 1360: Автор:
! 1361: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1362:
! 1363: Вопрос 13:
! 1364: Лили Макмюррей - американская звезда, в возрасте 15 лет получившая
! 1365: важную роль в фильме "Золотая лихорадка". Скорее всего, в ее честь был
! 1366: назван городок, в котором в 1952 году умерла... Кто?
! 1367:
! 1368: Ответ:
! 1369: Лолита.
! 1370:
! 1371: Зачет:
! 1372: Долорес Гейз; миссис Ричард Скиллер.
! 1373:
! 1374: Комментарий:
! 1375: Во время кастинга у Лили Макмюррей (известной также под псевдонимом Лита
! 1376: Грей) начался роман с Чарли Чаплином. Биограф Чаплина считает, что эти
! 1377: отношения стали основой для романа "Лолита". В предисловии романа
! 1378: рассказывается, что его героиня умерла во время родов в городке Грей
! 1379: Стар на Аляске. Предположительно, город получил свое название в честь
! 1380: Литы Грей. Лили - уменьшительная форма имени ЛиллИта.
! 1381:
! 1382: Источник:
! 1383: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gold_Rush
! 1384: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lolita
! 1385: 3. В.В. Набоков. Лолита. http://www.flibusta.is/b/425308/read
! 1386: 4. http://www.thinkbabynames.com/meaning/0/Lillita
! 1387:
! 1388: Автор:
! 1389: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1390:
! 1391: Вопрос 14:
! 1392: Во время чемпионата мира по футболу 2014 года Бразилия играла в 1/8
! 1393: финала со сборной Чили. В предвкушении победы бразильцев и вылета
! 1394: сборной Чили одна газета напечатала на первой полосе числа 3 и 20,
! 1395: намекая на первый... Что?
! 1396:
! 1397: Ответ:
! 1398: Рейс в Сантьяго.
! 1399:
! 1400: Зачет:
! 1401: Рейс в Чили; рейс Белу-Оризонти - Сантьяго; рейс Рио-де-Жанейро -
! 1402: Сантьяго; те же ответы со словами "самолет", "полет", "вылет" вместо
! 1403: "рейс".
! 1404:
! 1405: Комментарий:
! 1406: Газета опубликовала расписание рейсов до Сантьяго, намекая, что
! 1407: футболистам и болельщикам сборной Чили вскоре придется покинуть турнир.
! 1408: В итоге сборная Бразилии все-таки победила, но лишь в серии пенальти.
! 1409:
! 1410: Источник:
! 1411: (pic: 20160126.jpg)
! 1412:
! 1413: Автор:
! 1414: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1415:
! 1416: Вопрос 15:
! 1417: В романе Катарины Масетти фермер во время свидания с девушкой старается
! 1418: встать ПРОПУСК. Какой архипелаг получил свое название за то, что
! 1419: находится ПРОПУСК?
! 1420:
! 1421: Ответ:
! 1422: Подветренные острова.
! 1423:
! 1424: Зачет:
! 1425: Подветренные Гавайские острова; Южные Антильские острова.
! 1426:
! 1427: Комментарий:
! 1428: Тактичный ухажер стоит с подветренной стороны относительно своей
! 1429: городской девушки - таким образом, чтобы ветер не приносил ей запах.
! 1430: Подветренные острова получили свое название за то, что находятся с
! 1431: подветренной стороны по отношению к северо-восточному пассату.
! 1432:
! 1433: Источник:
! 1434: 1. К. Масетти. Парень с соседней могилы.
! 1435: http://www.flibusta.is/b/69472/read
! 1436: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Подветренные_острова
! 1437:
! 1438: Автор:
! 1439: Николай Лёгенький (Амстердам)
! 1440:
! 1441: Тур:
! 1442: 5 тур
! 1443:
! 1444: Редактор:
! 1445: Павел Солахян (Ереван)
! 1446:
! 1447: Инфо:
! 1448: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Александра
! 1449: Кудрявцева (Николаев), Андрея Данченко (Винница), Яну Азриэль (Хайфа),
! 1450: Дмитрия Слоуща (Тель-Авив), Николая Лёгенького (Амстердам), Николая
! 1451: Максимова (Эйндховен), Аркадия Руха (Минск), Александра Зинченко
! 1452: (Ивано-Франковск), Анвара Мухаметкалиева (Алматы), Евгения Ляпина
! 1453: (Воронеж), Лидию Гуржий (Екатеринбург), а также Алексея и Марию
! 1454: Трефиловых (Калуга).
! 1455:
! 1456: Вопрос 1:
! 1457: [Ведущему: отточия в цитатах не озвучивать, начало и конец цитат
! 1458: выделять короткими паузами.]
! 1459: В популярной дореволюционной оперетте были, например, арии со словами
! 1460: "Кто не знает буквы ять, <...> как и где ее писать" или "Дует нА море
! 1461: циклон, <...> попадает на Цейлон". В арии еще одной героини, "царицы",
! 1462: присутствует слово, образованное от имени собственного. Напишите это
! 1463: слово.
! 1464:
! 1465: Ответ:
! 1466: Пифагоровы.
! 1467:
! 1468: Комментарий:
! 1469: Героинями оперетты были науки, изучаемые в школе. "Царицей наук"
! 1470: называют математику. Считается, что именно из ее арии пошло крылатое
! 1471: выражение "Пифагоровы штаны во все стороны равны", хотя, возможно, в
! 1472: школьном фольклоре оно встречалось и раньше.
! 1473:
! 1474: Источник:
! 1475: 1. http://samlib.ru/l/lipatowa_m_n/telega22.shtml
! 1476: 2. http://ruslit.ioso.ru/num_pi.htm
! 1477: 3. http://www.e-reading.club/chapter.php/21747/7/Dushenko_-_Slovar'_sovremennyh_citat.html
! 1478: 4. http://ru.wikiquote.org/wiki/Математика
! 1479:
! 1480: Автор:
! 1481: Павел Солахян (Ереван)
! 1482:
! 1483: Вопрос 2:
! 1484: Валентин Иванов считал, что чистая математика, будучи изолированной от
! 1485: реальных прикладных задач, сильно теряет. Какое имя собственное в связи
! 1486: с этим упоминал Иванов?
! 1487:
! 1488: Ответ:
! 1489: Антей.
! 1490:
! 1491: Комментарий:
! 1492: Иванов сравнивал возвышенную математику с Антеем, который, оторвавшись
! 1493: от земли, терял свою жизненную силу.
! 1494:
! 1495: Источник:
! 1496: 1. http://www.mathnet.ru/links/b150febce234186d06f1410387e0bad4/timm420.pdf
! 1497: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Антей
! 1498:
! 1499: Автор:
! 1500: Павел Солахян (Ереван)
! 1501:
! 1502: Вопрос 3:
! 1503: <раздатка>
! 1504: Quorum and Mared
! 1505: </раздатка>
! 1506: Мы не спрашиваем вас, какое имя носил отпрыск вышеупомянутых лошадей,
! 1507: победивший на скачках "Гранд нэшнл" в 1977 году. Назовите роман, который
! 1508: в январе того же года вышел в издательстве "ДАблдэй".
! 1509:
! 1510: Ответ:
! 1511: "Сияние".
! 1512:
! 1513: Комментарий:
! 1514: Конь получил имя Red Rum [рэд рам] по последним трем буквам имен матери
! 1515: и отца. Слово "redrum" [рэдрам], т.е. прочитанное справа налево слово
! 1516: "murder" [мёдэ] ("убийство"), неоднократно повторяет мальчик Дэнни из
! 1517: романа Стивена Кинга "Сияние".
! 1518:
! 1519: Источник:
! 1520: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Rum
! 1521: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Redrum
! 1522: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Shining_(novel)
! 1523:
! 1524: Автор:
! 1525: Павел Солахян (Ереван)
! 1526:
! 1527: Вопрос 4:
! 1528: Некий вид одноклеточных диатомЕй имеет вытянутое, сужающееся на концах
! 1529: тело, а к одному из концов прикреплен длинный волосок, умеющий
! 1530: затвердевать. Описывая способ передвижения этого вида, Марк ЗаблУдофф
! 1531: упоминает редкую профессию. Назовите эту профессию.
! 1532:
! 1533: Ответ:
! 1534: Гондольер.
! 1535:
! 1536: Комментарий:
! 1537: Одна из разновидностей водоросли диатомЕя по форме напоминает лодку, а
! 1538: передвигается благодаря своеобразному шесту на конце "лодки", которым
! 1539: отталкивается от твердых поверхностей под водой. Всё это напоминает
! 1540: действия гондольера. В мире насчитывается всего несколько сотен
! 1541: гондольеров.
! 1542:
! 1543: Источник:
! 1544: 1. Marc Zabludoff. The Protoctist Kingdom.
! 1545: https://books.google.am/books?id=4Ky-9r9sV1wC&pg=PA56#v=onepage&q&f=false
! 1546: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диатомовые_водоросли
! 1547: 3. http://www.u-f.ru/Article/karera/641952
! 1548:
! 1549: Автор:
! 1550: Павел Солахян (Ереван)
! 1551:
! 1552: Вопрос 5:
! 1553: В вопросе есть замены.
! 1554: Основной цвет символики Бостонского университета - ярко-красный.
! 1555: Согласно официальному толкованию, талисман университета в свое время
! 1556: получил имя ИКС, поскольку никто не любит АЛЬФУ больше, чем ИКС. Какое
! 1557: имя мы заменили ИКСОМ?
! 1558:
! 1559: Ответ:
! 1560: Ретт.
! 1561:
! 1562: Зачет:
! 1563: Рэтт; Рет; Рэт. Незачет: Ред; Рэд.
! 1564:
! 1565: Комментарий:
! 1566: В символике Бостонского университета преобладает алый цвет, название
! 1567: которого звучит на английском так же, как и имя главной героини
! 1568: "Унесенных ветром" - Скарлетт.
! 1569:
! 1570: Источник:
! 1571: 1. http://www.bu.edu/timeline/1922/02/28/rhett-the-terrier/
! 1572: 2. http://www.dailyfreepress.com/2012/08/26/wgbh-names-rhett-best-school-mascot/
! 1573: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Rhett_the_Boston_Terrier
! 1574: 4. http://www.bu.edu/brand/logo/
! 1575: 5. http://en.wikipedia.org/wiki/Scarlet_(color)
! 1576:
! 1577: Автор:
! 1578: Павел Солахян (Ереван)
! 1579:
! 1580: Вопрос 6:
! 1581: Арли ФЭчнер женился во второй половине декабря и шутил, что причиной
! 1582: выбора была ОНА. По окончании прощального ужина охранник пообещал ЕЕ
! 1583: серийному убийце Ричарду ХИкоку. Назовите ЕЕ тремя словами.
! 1584:
! 1585: Ответ:
! 1586: Самая длинная ночь.
! 1587:
! 1588: Зачет:
! 1589: Самая долгая ночь.
! 1590:
! 1591: Комментарий:
! 1592: В Северном полушарии ночь на 22 или 23 декабря - самая длинная и в этом
! 1593: аспекте как нельзя лучше подходит для первой брачной ночи. Ночь в
! 1594: ожидании казни приятной не назовешь.
! 1595:
! 1596: Источник:
! 1597: 1. http://www.missoulian.com/news/local/obituaries/arlin-august-arlie-fachner/article_820cf249-01d3-55d1-80b0-d2c10450802d.html
! 1598: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Солнцестояние
! 1599: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хикок,_Ричард
! 1600:
! 1601: Автор:
! 1602: Павел Солахян (Ереван)
! 1603:
! 1604: Вопрос 7:
! 1605: НАбожный ИммануИл БонфИс выпустил свои астрономические таблицы в шести
! 1606: частях, которые назвал "ИМИ". Другие "ОНИ" были выпущены в 1996 году.
! 1607: Назовите ИХ одним словом.
! 1608:
! 1609: Ответ:
! 1610: Крылья.
! 1611:
! 1612: Комментарий:
! 1613: Считается, что название "Шесть крыльев" - по числу частей - намекает на
! 1614: шестикрылого серафима. Альбом "Крылья" - один из самых известных в
! 1615: творчестве группы "Nautilus Pompilius".
! 1616:
! 1617: Источник:
! 1618: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Immanuel_Bonfils
! 1619: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бонфис,_Иммануил_бен_Яаков
! 1620: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крылья_(альбом_Nautilus_Pompilius)
! 1621:
! 1622: Автор:
! 1623: Павел Солахян (Ереван)
! 1624:
! 1625: Вопрос 8:
! 1626: БлАнка Лус, носившая ХосЕ де ХЕсусу передачи, однажды заметила, что тот,
! 1627: статный и мускулистый, напоминает ей знаменитую работу своего коллеги.
! 1628: Напишите фамилию ХосЕ де ХЕсуса.
! 1629:
! 1630: Ответ:
! 1631: Сикейрос.
! 1632:
! 1633: Комментарий:
! 1634: После этого ХосЕ де ХЕсус Сикейрос взял себе имя Давид - в честь Давида
! 1635: работы Микеланджело. Знаменитый мексиканский художник нередко имел
! 1636: проблемы с властями, будучи политически активным коммунистом. В
! 1637: частности, известна его связь со Львом Троцким.
! 1638:
! 1639: Источник:
! 1640: 1. http://www.ikleiner.ru/lib/painter/painter-0088.shtml
! 1641: 2. http://www.jornada.unam.mx/2008/07/21/index.php?section=opinion&article=002a2cor
! 1642: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альфаро_Сикейрос,_Хосе_Давид
! 1643:
! 1644: Автор:
! 1645: Павел Солахян (Ереван)
! 1646:
! 1647: Вопрос 9:
! 1648: Герой французского фильма решает доказать себе, что пока еще на что-то
! 1649: годен, и исполнить детскую мечту. В концовке фильма можно увидеть
! 1650: Триумфальную арку. В российском прокате фильм шел под названием из трех
! 1651: слов, последнее из которых - "шанс". Напишите первые два.
! 1652:
! 1653: Ответ:
! 1654: Тур де.
! 1655:
! 1656: Зачет:
! 1657: Tour de.
! 1658:
! 1659: Комментарий:
! 1660: Герой с детства мечтал поучаствовать в велогонке "Тур де Франс",
! 1661: которая, как известно, финиширует на Елисейских полях. Участие было
! 1662: неофициальным, но этого герою хватило сполна.
! 1663:
! 1664: Источник:
! 1665: 1. http://www.kinopoisk.ru/film/757389/
! 1666: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тур_де_Франс
! 1667:
! 1668: Автор:
! 1669: Павел Солахян (Ереван)
! 1670:
! 1671: Вопрос 10:
! 1672: <раздатка>
! 1673: craniosaurus
! 1674: </раздатка>
! 1675: Слово "крАнион" с греческого переводится как "череп". Тем не менее,
! 1676: один динозавр получил от американских ученых розданное вам неофициальное
! 1677: название как раз из-за того, что был обнаружен без черепа. Впрочем, в
! 1678: таком названии тоже есть некоторая парадоксальность. Напишите по-русски
! 1679: или по-английски имя, которое мы от вас скрыли.
! 1680:
! 1681: Ответ:
! 1682: Икабод.
! 1683:
! 1684: Зачет:
! 1685: Ichabod; с несущественными орфографическими ошибками.
! 1686:
! 1687: Комментарий:
! 1688: В данном случае созвучие с корнем, означающим "череп", - это просто
! 1689: совпадение. Американцы вспомнили о новелле Вашингтона Ирвинга "Легенда о
! 1690: Сонной лощине", главный герой которой - Икабод Крейн - противостоит
! 1691: Всаднику без головы, хотя при этом сам безголовым не является.
! 1692:
! 1693: Источник:
! 1694: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Velociraptor
! 1695: 2. http://es.wikipedia.org/wiki/Ichabodcraniosaurus
! 1696: 3. http://www.knigger.org/irving/the-legend-of-sleepy-hollow/
! 1697:
! 1698: Автор:
! 1699: Павел Солахян (Ереван)
! 1700:
! 1701: Вопрос 11:
! 1702: Карл фон ХАуссвольф рассчитал всё так, чтобы длина дорожки составила 81
! 1703: дюйм. Назовите автора произведения, свою версию которого создал фон
! 1704: Хауссвольф.
! 1705:
! 1706: Ответ:
! 1707: [Джон] Кейдж.
! 1708:
! 1709: Комментарий:
! 1710: В английской типографике штрих - знак фута или минуты, а двойной штрих -
! 1711: дюйма или секунды. Фон Хауссвольф интерпретировал название "4'33"" как 4
! 1712: фута 33 дюйма, т.е. 81 дюйм, и записал тишину на звуковую дорожку
! 1713: соответствующей длины. Интересно, что и сам Джон Кейдж допускал такую
! 1714: интерпретацию названия.
! 1715:
! 1716: Источник:
! 1717: 1. http://www.knoxart.org/exhibitions/silence/several_silences_gallery_notebook.pdf
! 1718: 2. http://www.hgb-leipzig.de/daniels/Dieter-Daniels_Silence-Expanded-The-Legacy-of-4-33_2012.pdf
! 1719: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Штрих_(письмо)
! 1720:
! 1721: Автор:
! 1722: Павел Солахян (Ереван)
! 1723:
! 1724: Вопрос 12:
! 1725: Одна из самых распространенных в свое время ИХ звучала на русском
! 1726: примерно как: "Меня не было; я был; меня нет; меня это не тревожит".
! 1727: Назовите ИХ как можно точнее двумя словами, которые начинаются на одни и
! 1728: те же три буквы.
! 1729:
! 1730: Ответ:
! 1731: Эпитафии эпикурейцев.
! 1732:
! 1733: Комментарий:
! 1734: В учении Эпикура высшим благом считается жизнь без тревог, а также
! 1735: избавление от страха перед смертью. Вышеупомянутую надпись можно
! 1736: встретить на могильных плитах последователей греческого философа.
! 1737:
! 1738: Источник:
! 1739: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Epicurus
! 1740: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эпикур
! 1741:
! 1742: Автор:
! 1743: Павел Солахян (Ереван)
! 1744:
! 1745: Вопрос 13:
! 1746: В восьмидесятые годы на Бродвее была популярна практика заходить на
! 1747: двухактные спектакли только после антракта. Некоторые из таких зрителей
! 1748: шутили, что побывали на "НЕЙ". ЕЕ длина - 1,7 [одна целая семь десятых]
! 1749: мили. Назовите ЕЕ.
! 1750:
! 1751: Ответ:
! 1752: 21-я улица.
! 1753:
! 1754: Зачет:
! 1755: 21st Street. Незачет: 21-я авеню.
! 1756:
! 1757: Комментарий:
! 1758: В те годы на Бродвее гремел мюзикл "42-я улица", созданный по мотивам
! 1759: одноименного фильма и в какой-то мере затмивший его славу. Зрители
! 1760: приходили к середине, что дало им потом повод в шутку делить номер улицы
! 1761: пополам. Как известно, на Манхэттене с востока на запад расположены
! 1762: улицы с номером в названии.
! 1763:
! 1764: Источник:
! 1765: 1. http://www.masterworksbroadway.com/blog/second-acting-show-music/
! 1766: 2. http://www.nytix.com/Broadway/DiscountBroadwayTickets/secondacting.html
! 1767: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/42nd_Street_(musical)
! 1768: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_numbered_streets_in_Manhattan#20th_to_22nd_Streets
! 1769:
! 1770: Автор:
! 1771: Павел Солахян (Ереван)
! 1772:
! 1773: Вопрос 14:
! 1774: <раздатка>
! 1775: Boss of the Plains
! 1776: </раздатка>
! 1777: После того как известный человек заказал для НИХ крупную партию шляп
! 1778: марки "Хозяин прерий", обыватели стали ошибочно толковать маркировку
! 1779: шляп. Назовите ИХ одним словом.
! 1780:
! 1781: Ответ:
! 1782: Бойскауты.
! 1783:
! 1784: Зачет:
! 1785: Скауты.
! 1786:
! 1787: Комментарий:
! 1788: Идейным вдохновителем, руководителем и лицом скаутского движения был
! 1789: Роберт Баден-Пауэлл, и многие воспринимали буквы B.P. [би-пи] как
! 1790: инициалы его фамилии.
! 1791:
! 1792: Источник:
! 1793: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Boss_of_the_Plains
! 1794: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Campaign_hat
! 1795: 3. http://www.scoutnet.org.uk/quiz/quiz31.htm
! 1796: 4. http://www.lrb.co.uk/v05/n09/dan-jones/boss-of-the-plains
! 1797:
! 1798: Автор:
! 1799: Павел Солахян (Ереван)
! 1800:
! 1801: Вопрос 15:
! 1802: Герой европейского романа в снегопад звонит в дверь к своей давнИшней
! 1803: знакомой с просьбой переночевать. Комментируя дальнейшие обращения
! 1804: героев друг к другу, переводчик отмечает, что на языке оригинала ПЕРВАЯ
! 1805: - мужского рода, а ВТОРОЙ - женского. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОГО.
! 1806:
! 1807: Ответ:
! 1808: Стрекоза, муравей.
! 1809:
! 1810: Зачет:
! 1811: Цикада, муравей.
! 1812:
! 1813: Комментарий:
! 1814: Герой просится на ночлег к женщине, чьи пути с ним когда-то разошлись.
! 1815: Она называет его стрекозой, он ее - муравьем, что является отсылкой к
! 1816: знаменитой басне Лафонтена. У Лафонтена, как и у Эзопа, вместо стрекозы
! 1817: упоминалась цикада.
! 1818:
! 1819: Источник:
! 1820: 1. Д. Бэкэуану. Длина носа. http://www.flibusta.is/b/264021/read
! 1821: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стрекоза_и_муравей
! 1822:
! 1823: Автор:
! 1824: Павел Солахян (Ереван)
! 1825:
! 1826: Тур:
! 1827: 6 тур
! 1828:
! 1829: Редактор:
! 1830: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1831:
! 1832: Вопрос 1:
! 1833: Китайская система упражнений цигун рассматривается как практика для
! 1834: контроля над жизненной энергией ци. Некоторые специалисты полагают
! 1835: вероятным, что название "цигун" дало имя известному персонажу. Какое
! 1836: имя?
! 1837:
! 1838: Ответ:
! 1839: Квай-Гон.
! 1840:
! 1841: Комментарий:
! 1842: При записи латиницей имя Квай-Гона Джинна (Qui-Gon) лишь парой букв
! 1843: отличается от термина "цигун" (qiqong). Авторы одной из научных работ
! 1844: считают, что это совпадение может быть неслучайным, а энергию ци они
! 1845: явно сопоставляют с Силой из вселенной "Звёздных войн".
! 1846:
! 1847: Источник:
! 1848: Paul C. Reisser, Dale Mabe, Robert Velarde. Examining Alternative
! 1849: Medicine: An Inside Look at the Benefits & Risks. InterVarsity Press,
! 1850: 2001. P. 104.
! 1851: http://www.apologeticsindex.org/docs/Examining_Alternative_Medicine.pdf
! 1852:
! 1853: Автор:
! 1854: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1855:
! 1856: Вопрос 2:
! 1857: Первый фотоаппарат "Кодак" исключал возможность совершить
! 1858: распространённую ошибку. Снимки, сделанные этим фотоаппаратом, имеют ту
! 1859: же особенность, что и конструктивные элементы четырёх десятков домов,
! 1860: появившихся в конце прошлого века. В какой стране?
! 1861:
! 1862: Ответ:
! 1863: В Новой Зеландии.
! 1864:
! 1865: Комментарий:
! 1866: Одной из наиболее распространённых ошибок фотографа является заваливание
! 1867: горизонта. Первый фотоаппарат "Кодак" исключал возможность совершить
! 1868: такую ошибку благодаря тому, что кадр имел форму круга [1, 2]. Для
! 1869: съёмок трилогии "Властелин колец" в Новой Зеландии была создана деревня
! 1870: хоббитов, дома в которой имеют круглые окна и двери [3, 4].
! 1871:
! 1872: Источник:
! 1873: 1. http://camerapedia.wikia.com/wiki/Kodak_No._1,
! 1874: https://archive.is/Edfsg
! 1875: 2. http://www.flickr.com/photos/nationalmediamuseum/sets/72157606845434332/
! 1876: 3. http://www.hobbitontours.com/AboutUs/tabid/64/Default.aspx,
! 1877: https://archive.is/BFjfS
! 1878: 4. http://www.bibliotekar.ru/armatura-beton/3.htm,
! 1879: https://archive.is/XGNbc
! 1880:
! 1881: Автор:
! 1882: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1883:
! 1884: Вопрос 3:
! 1885: Румынские коктейли редко обходятся без "виски" и "текилы", так как их
! 1886: мало чем можно заменить. Чтобы утверждение в предыдущем предложении
! 1887: стало верным, вместо одного из слов нужно подставить термин
! 1888: древнегреческого происхождения. Напишите этот термин.
! 1889:
! 1890: Ответ:
! 1891: Панграммы.
! 1892:
! 1893: Комментарий:
! 1894: В румынском языке буквы W, Y, Q и K используются в заимствованных
! 1895: словах, и большинство известных панграмм на румынском содержат и
! 1896: "whiskey", и "tequila".
! 1897:
! 1898: Источник:
! 1899: 1. http://clagnut.com/blog/2380/#Romanian, https://archive.is/2T6eF
! 1900: 2. http://en.wiktionary.org/wiki/pangram
! 1901:
! 1902: Автор:
! 1903: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1904:
! 1905: Вопрос 4:
! 1906: "Теперь о нём не нужно постоянно помнить", - сообщала реклама новой
! 1907: модели прибора, выпущенной в 1950-х годах. Напишите фамилию британца,
! 1908: который придумал эту модель.
! 1909:
! 1910: Ответ:
! 1911: Расселл.
! 1912:
! 1913: Комментарий:
! 1914: Инженер и дизайнер Уильям Моррис Расселл [1] вместе с Питером Хоббсом
! 1915: основал компанию "Расселл Хоббс", которая в 1955 году [2] выпустила
! 1916: первый в мире [3] автоматически выключающийся электрический чайник. В
! 1917: рекламе использовался слоган "The Forgettle!" - покупателям предлагалось
! 1918: не держать в голове, что чайник нужно выключить [4, 5]. Тогда же, в
! 1919: 1950-х годах британец Бертран Рассел изложил свою идею чайника,
! 1920: плавающего в космосе, которая известна сейчас как чайник Рассела.
! 1921: Правда, философ рассуждал о китайском фарфоровом чайнике [6].
! 1922:
! 1923: Источник:
! 1924: 1. http://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1512013/William-Russell.html,
! 1925: https://archive.is/OFf6
! 1926: 2. http://uk.russellhobbs.com/blog/kettles-guide/the-electric-kettle-a-brief-historical-overview/,
! 1927: https://archive.is/6L1c5
! 1928: 3. http://en.russellhobbs.com/about_us.html, https://archive.is/LfvaZ
! 1929: 4. http://www.headington.org.uk/adverts/house_garden.htm,
! 1930: https://archive.is/aNbB
! 1931: 5. http://www.lancaster.ac.uk/fass/projects/stylistics/topic2a/3neol.htm,
! 1932: https://archive.is/xTdu7
! 1933: 6. Bertrand Russell. Is There a God?
! 1934: http://russell.mcmaster.ca/cpbr11p69.pdf
! 1935:
! 1936: Автор:
! 1937: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1938:
! 1939: Вопрос 5:
! 1940: Эта компания появилась в одном из пригородов Лилля, в районе Верхние
! 1941: Поля. Считается, что её название, помимо прочего, отражает желание
! 1942: владельца выдвинуть её на первые места. Что это за компания?
! 1943:
! 1944: Ответ:
! 1945: "Ашан".
! 1946:
! 1947: Зачет:
! 1948: Auchan.
! 1949:
! 1950: Комментарий:
! 1951: "Верхние Поля" по-французски - Hauts Champs, произносится приблизительно
! 1952: как "о шан". Слегка искажённое название этого района и дало имя компании
! 1953: "Ашан" [1]. Считается, что выбор варианта написания был продиктован
! 1954: желанием попасть на первое место в справочнике [2]. Обычно названия
! 1955: районов не переводятся, но конкретно О Шам может переводиться [3],
! 1956: вероятно, по аналогии с Champs-Élysées - Елисейскими
! 1957: полями.
! 1958:
! 1959: Источник:
! 1960: 1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Auchan
! 1961: 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9rard_Mulliez
! 1962: 3. http://lenta.ru/articles/2016/03/09/eurocity2/,
! 1963: https://archive.is/2SkLz
! 1964:
! 1965: Автор:
! 1966: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1967:
! 1968: Вопрос 6:
! 1969: Один из способов борьбы с беспилотными летательными аппаратами кое-что
! 1970: напомнил писателю Витусу Вагнеру. Каким составным словом Вагнер
! 1971: озаглавил свою заметку об этом способе?
! 1972:
! 1973: Ответ:
! 1974: "Страж-птица".
! 1975:
! 1976: Зачет:
! 1977: Watchbird.
! 1978:
! 1979: Комментарий:
! 1980: Летающие дроны, которые изначально воспринимались как благо, со временем
! 1981: стали представлять опасность: они могут вести наблюдения и даже угрожать
! 1982: жизни людей. И для борьбы с ними предложили создать специальные
! 1983: дроны-охотники. Всё как в знаменитом рассказе Роберта Шекли.
! 1984:
! 1985: Источник:
! 1986: 1. http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1045708.html,
! 1987: http://vitus-wagner.livejournal.com/1049037.html,
! 1988: https://archive.is/BTCha
! 1989: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Страж-птица
! 1990:
! 1991: Автор:
! 1992: Максим Сидоров (Тольятти)
! 1993:
! 1994: Вопрос 7:
! 1995: Несмотря на схожесть, эти два слова имеют разное происхождение. Первое
! 1996: составлено из двух слов английского языка, второе в оригинале
! 1997: записывается иероглифами, которые означают "картина" и "символ".
! 1998: Напишите любое из этих слов.
! 1999:
! 2000: Ответ:
! 2001: Эмотикон, эмодзи.
! 2002:
! 2003: Зачет:
! 2004: Emoticon; emoji; 絵文字; えもじ;
! 2005: えもんじ.
! 2006:
! 2007: Комментарий:
! 2008: Слово "эмодзи" на первый взгляд выглядит составленным из романского
! 2009: корня "эмо" и японского "дзи", аналогично термину "ромадзи" - латиница.
! 2010: Тем не менее, это слово полностью японского происхождения: "э" означает
! 2011: картину, "модзи" - символ. Эмотикон - более общее название смайлика;
! 2012: эмодзи означает пиктографический символ.
! 2013:
! 2014: Источник:
! 2015: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon
! 2016: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Emoji
! 2017: 3. Caroline Taggart. New Words for Old: Recycling Our Language for
! 2018: the Modern World.
! 2019: https://books.google.com/books?id=VPO4CgAAQBAJ&pg=PT42#v=onepage&q&f=false
! 2020:
! 2021: Автор:
! 2022: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2023:
! 2024: Вопрос 8:
! 2025: В упомянутом ниже названии последнее слово автор вопроса заменил другим
! 2026: словом. Назовите англоязычный фильм, в основу которого легло
! 2027: произведение с названием "Выжить в Новосибе".
! 2028:
! 2029: Ответ:
! 2030: "Район N 9".
! 2031:
! 2032: Комментарий:
! 2033: В тексте вопроса словом "Новосиб" заменено слово "Йобург" - жаргонное
! 2034: название Йоханнесбурга. По мотивам короткометражного
! 2035: псевдодокументального фильма "Выжить в Йобурге" (Alive in Joburg) был
! 2036: снят фантастический боевик "Район N 9", действие которого происходит в
! 2037: ЮАР.
! 2038:
! 2039: Источник:
! 2040: http://ru.wikipedia.org/wiki/Район_%E2%84%96_9
! 2041:
! 2042: Автор:
! 2043: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2044:
! 2045: Вопрос 9:
! 2046: Среди языковых разделов Википедии, для которых существует эта дилемма,
! 2047: вариант "За" выбрали в македонском и сербском. Русскому и ещё пяти
! 2048: разделам понравилось иное начало. Какое?
! 2049:
! 2050: Ответ:
! 2051: "Цу".
! 2052:
! 2053: Зачет:
! 2054: Цукерберг.
! 2055:
! 2056: Комментарий:
! 2057: В языках, использующих кириллицу, постоянно возникает проблема
! 2058: транскрипции имён собственных. Фамилию основателя "Фейсбука" в сербском
! 2059: и македонском языковых разделах Википедии записывают как Закерберг - в
! 2060: соответствии с её произношением в оригинале; а ещё в шести разделах:
! 2061: русском, украинском, белорусском, казахском, киргизском и монгольском -
! 2062: почему-то предпочли вариант "Цукерберг": транскрипция то ли с немецкого,
! 2063: то ли с идиша [1]. Фраза "русскому и ещё пяти разделам понравилось"
! 2064: содержит отсылку к расхожей надписи в социальной сети: "Такому-то и ещё
! 2065: нескольким людям это понравилось" [2].
! 2066:
! 2067: Источник:
! 2068: 1. https://www.wikidata.org/wiki/Q36215#sitelinks-wikipedia,
! 2069: https://archive.is/jHoKi
! 2070: 2. Например,
! 2071: http://img0.joyreactor.cc/pics/post/full/Mortal-Kombat-фэндомы-facebook-интернет-2025524.jpeg,
! 2072: https://archive.is/5xlsz.
! 2073:
! 2074: Автор:
! 2075: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2076:
! 2077: Вопрос 10:
! 2078: Журналист Михаил Ойстачер, рассказывая о героях романа, пишет, что
! 2079: вообще-то их больше, и ещё одного зовут Карл. Возможно, автор именно так
! 2080: и воспринимал своих персонажей, ведь первое издание романа вышло без
! 2081: числительного в заглавии. Назовите этот роман.
! 2082:
! 2083: Ответ:
! 2084: "Три товарища".
! 2085:
! 2086: Комментарий:
! 2087: В своём романе Эрих Мария Ремарк с большой любовью и знанием дела описал
! 2088: автомобиль Карл, который принадлежал одному из главных героев и был им
! 2089: настоящим другом [1]. Первое издание называлось просто "Товарищи" [2].
! 2090:
! 2091: Источник:
! 2092: 1. Михаил Ойстачер. Литфонд. Автопилот. 2011. N 5 (206) от
! 2093: 02.05.2011. http://www.kommersant.ru/doc/1630865,
! 2094: https://archive.is/bLx3D.
! 2095: 2. http://www.remarque.uni-osnabrueck.de/bio-engl.html,
! 2096: https://archive.is/ZiOj
! 2097:
! 2098: Автор:
! 2099: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2100:
! 2101: Вопрос 11:
! 2102: Первое слово в названии американской компании, основанной в 1991 году,
! 2103: часто расшифровывают как "мысли из глубины". Однако, согласно
! 2104: официальной версии, оно не является аббревиатурой, а представляет собой
! 2105: отсылку к инстинктивным влечениям человека. Назовите эту компанию.
! 2106:
! 2107: Ответ:
! 2108: Id Software.
! 2109:
! 2110: Зачет:
! 2111: Id; ид; ай-ди (все варианты допускают произвольную капитализацию).
! 2112:
! 2113: Комментарий:
! 2114: По-видимому, название id всё-таки произошло от фразы ideas from the deep
! 2115: ("идеи из глубины", "мысли из глубины" [1]), которая дала название
! 2116: предшественнице - компании IFD. Есть и иная версия: Дэвид Кушнер в своей
! 2117: книге "Мастера "Дума" (Masters of Doom) сообщает, что id стало
! 2118: сокращением от in demand [2], что означает "очень желанный",
! 2119: "востребованный", "пользующийся спросом" [3, 4]. Тем не менее, имеется
! 2120: официальная трактовка, опубликованная на сайте компании [5], согласно
! 2121: которой слово id является отсылкой к фрейдовскому понятию Id [6], или
! 2122: Оно, которым обозначается бессознательная часть психики человека [7].
! 2123:
! 2124: Источник:
! 2125: 1. http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=ideas&l1=1
! 2126: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Id_Software#Company_name
! 2127: 3. http://www.thefreedictionary.com/in+demand
! 2128: 4. http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/be-in-demand
! 2129: 5. http://web.archive.org/web/20110515031735/http://www.idsoftware.com/business/history/
! 2130: 6. http://en.wikipedia.org/wiki/Id,_ego_and_super-ego#Id
! 2131: 7. http://psylib.org.ua/books/psiteol/txt23.htm,
! 2132: https://archive.is/Z6gcb
! 2133:
! 2134: Автор:
! 2135: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2136:
! 2137: Вопрос 12:
! 2138: "Икс" в переводе на японский записывается тремя иероглифами, последний
! 2139: из которых - иероглиф "нин". Появившийся в 2015 году "Икс" известен в
! 2140: Японии как "Одиссей". Какое слово обозначено в вопросе "иксом"?
! 2141:
! 2142: Ответ:
! 2143: "Марсианин".
! 2144:
! 2145: Комментарий:
! 2146: В японском языке иероглиф "человек" имеет чтение "Нин" [1] (есть и
! 2147: другие, но это восходит напрямую к китайскому nyin и обычно приводится
! 2148: первым). Благодаря этому ряд японских слов, например, слова "ронин" [2]
! 2149: или "акунин" [3], похожи на русские слова с аналогичным окончанием,
! 2150: которыми называют определённые категории людей: гражданин, крестьянин,
! 2151: землянин. Впрочем, конкретно в слове "марсианин" этот иероглиф
! 2152: произносится как "дзин" - "касэйдзин" [4]. Фильм "Марсианин" вышел в
! 2153: Японии под названием "Одиссей" [5].
! 2154:
! 2155: Источник:
! 2156: 1. http://en.wiktionary.org/wiki/%E4%BA%BA#Japanese,
! 2157: https://goo.gl/StVoFa
! 2158: 2. http://en.wiktionary.org/wiki/ronin
! 2159: 3. http://en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%8F%E3%81%AB%E3%82%93#Japanese,
! 2160: https://goo.gl/k7ZTCW
! 2161: 4. http://en.wiktionary.org/wiki/%E7%81%AB%E6%98%9F%E4%BA%BA#Japanese,
! 2162: https://goo.gl/IKydi6
! 2163: 5. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%87%E3%83%83%E3%82%BB%E3%82%A4_(%E6%98%A0%E7%94%BB),
! 2164: https://goo.gl/TJQw2S
! 2165:
! 2166: Автор:
! 2167: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2168:
! 2169: Вопрос 13:
! 2170: Джеремайя Кларк покончил с собой из-за безответной любви. Изначально
! 2171: Кларк собирался повеситься или утопиться, но из-за того, что земля была
! 2172: глинистой, он в итоге застрелился. Какое редкое событие побудило его к
! 2173: этому решению?
! 2174:
! 2175: Ответ:
! 2176: Монета упала на ребро.
! 2177:
! 2178: Комментарий:
! 2179: Выбирая, повеситься ему или утопиться, Кларк подбросил монету, но она
! 2180: упала на ребро и застряла в глинистой почве. Другой бы на его месте
! 2181: одумался, но Кларк выбрал третий способ и застрелился.
! 2182:
! 2183: Источник:
! 2184: Solomon Piggott. Suicide and its antidotes. London 1824, P. 175.
! 2185: https://books.google.ru/books?id=1JcDAAAAQAAJ&pg=PA175#v=onepage&q&f=false,
! 2186: https://goo.gl/WJc3u6.
! 2187:
! 2188: Автор:
! 2189: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2190:
! 2191: Вопрос 14:
! 2192: В одной из берестяных грамот отправитель бочек с вином просит получателя
! 2193: проверить, не убыло ли товара в дороге. Для этого он предлагает опустить
! 2194: палец в дырку в крышке и убедиться, что палец касается жидкости.
! 2195: Зализняк с коллегами отмечают, что эта грамота помогла понять этимологию
! 2196: наречия. Какого?
! 2197:
! 2198: Ответ:
! 2199: "Достаточно".
! 2200:
! 2201: Комментарий:
! 2202: Уровень вина в бочках описывается в грамоте словами "как палец хвати" (в
! 2203: переводе на современный русский - "как палец достанет"). По мнению
! 2204: Зализняка и соавторов, диалог при наполнении бочки мог выглядеть
! 2205: примерно так: "Уже полна? Палец вино хватит?" - "Хватит!". Тем самым, по
! 2206: мнению учёных, проясняется этимология глагола "хватать" в значении
! 2207: "иметься в необходимом количестве", а также синонимичного ему
! 2208: предикатива и наречия "достаточно" - от глагола "достать".
! 2209:
! 2210: Источник:
! 2211: Вопросы языкознания, N 3, 2005. А.А. Зализняк, Е.В. Торопова, В.Л. Янин.
! 2212: Берестяные грамоты из раскопок 2004 г. в Новгороде и Старой Руссе.
! 2213: http://gramoty.ru/library/vja2005N2.pdf
! 2214:
! 2215: Автор:
! 2216: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2217:
! 2218: Вопрос 15:
! 2219: На могиле этого человека на кладбище имени Христофора Колумба установлен
! 2220: не крест, а другая фигура. Назовите этого человека.
! 2221:
! 2222: Ответ:
! 2223: Капабланка.
! 2224:
! 2225: Комментарий:
! 2226: На могиле Хосе Рауля Капабланки установлена шахматная фигура - белый
! 2227: ферзь [1]. Гаванское кладбище Колон названо в честь Христофора Колумба,
! 2228: открывшего Кубу в 1492 году в ходе своей первой экспедиции [2]. К слову,
! 2229: останки Колумба с 1796 по 1898 год хранились в Гаване [3].
! 2230:
! 2231: Источник:
! 2232: 1. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cabaplanca_grave.jpg
! 2233: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Колон_(кладбище)
! 2234: 3. http://grani.ru/Society/Science/m.109470.html,
! 2235: https://archive.is/bH07r
! 2236:
! 2237: Автор:
! 2238: Максим Сидоров (Тольятти)
! 2239:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>