File:  [Local Repository] / db / baza / ruscup00.txt
Revision 1.12: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Oct 10 13:46:30 2009 UTC (14 years, 10 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: II Открытый Кубок России по ЧГК
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200012RussiaCup.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 03-Dec-2000
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Многим известно, что и у Игоря Святославича, князя Новгород-Северского,
   15: и у Святополка Окаянного, и у Филиппа I Французского, и у Вальдемара I
   16: Датского был тот, кого народная молва связывает с растением из семейства
   17: жимолостных. Назовите это растение.
   18: 
   19: Ответ:
   20: Бузина.
   21: 
   22: Комментарий:
   23: В огороде - бузина, а в Киеве - дядька. Французский король Филипп I (сын
   24: Анны Ярославны) - племянник великих киевских князей Изяслава Ярославича
   25: и Всеволода Ярославича, датский король Вальдемар I - племянник великого
   26: киевского князя Изяслава Мстиславича, Святополк Окаянный - племянник
   27: Владимира Красное Солнышко, Игорь Святославич (который в полк ходил) -
   28: племянник Всеволода Ольговича и Игоря Ольговича.
   29: 
   30: Источник:
   31:    1. Карамзин Н. М. История государства Российского, т. 1, гл. 8, 9; т.
   32: 2, гл. 1.
   33:    2. http://resdad.home.mindspring.com/fam00508.htm
   34:    3. БЭС, статья "Бузина".
   35: 
   36: Автор:
   37: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль) и Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
   38: 
   39: Вопрос 2:
   40: Из рассказов Владимира Набокова:
   41:    Как-то я зашел к парикмахеру, который после нескольких слов со мной
   42: сказал:
   43:    - Сразу видно, что вы только что приехали в Америку и работаете в
   44: газетах.
   45:    - Почему вы сделали такое заключение? - спросил я, удивленный его
   46: проницательностью.
   47:    - Потому что выговор у вас английский, потому что вы еще не успели
   48: сносить европейских ботинок и потому что у вас большой лоб и характерная
   49: для газетчиков голова.
   50:    Как польстил Набоков парикмахеру и что услышал в ответ?
   51: 
   52: Ответ:
   53:    - Вы просто Шерлок Холмс.
   54:    - А кто такой Шерлок Холмс?
   55:    (Принимать все ответы, в которых есть упоминание о Шерлоке Холмсе и
   56: незнание о нем парикмахера.)
   57: 
   58: Источник:
   59: Безелянский Ю. 5-й пункт, или Коктейль "Россия". - М.: ОАО "Издательство
   60: "Радуга", 2000, с. 277.
   61: 
   62: Автор:
   63: Владимир Белкин (Москва, Россия)
   64: 
   65: Вопрос 3:
   66: В финском городе Тампере на одной улице находятся сразу два музея, один
   67: из которых - музей Ленина. Другой музей посвящен целой группе
   68: литературных персонажей. В последние годы в России более известно их
   69: искаженное название. О ком же рассказывает второй музей?
   70: 
   71: Ответ:
   72: О муми-троллях.
   73: 
   74: Комментарий:
   75: Группа Ильи Лагутенко называется "Мумий Тролль".
   76: 
   77: Источник:
   78: Зотов И. Россия на панелях. Независимая газета, 15.08.00.
   79: 
   80: Автор:
   81: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
   82: 
   83: Вопрос 4:
   84: Она женского рода, а он - мужского. По мнению Гоголя, она - модница и
   85: обладает широкой русской натурой, он наблюдает большое приличие в своей
   86: одежде и расчетлив, как немец. Она всегда едет, завернувшись в медвежью
   87: шубу, и большей частью на обед, он, в байковом сюртуке, летит во всю
   88: прыть на службу. Как до 1923 года называлось то, что их соединило в 1851
   89: году?
   90: 
   91: Ответ:
   92: Николаевская (Петербурго-Московская) железная дорога.
   93: 
   94: Комментарий:
   95: Он - Петербург, она - Москва.
   96: 
   97: Источник:
   98:    1. Муравьев В. Московские слова и словечки. - М.: Изограф, 1997, с.
   99: 31.
  100:    2. Брокгауз онлайн, статья "Николаевская железная дорога".
  101:    3. http://www.allmuseums.spb.ru/mus_oktrailroad/general.shtml (сайт
  102: Центрального музея Октябрьской ж. д.: "Официальное открытие дороги
  103: состоялось 1 ноября (13 ноября) 1851 года").
  104:    4. http://pavel.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/tree/1.gif (переименование
  105: Николаевской ж. д. в Октябрьскую).
  106: 
  107: Автор:
  108: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
  109: 
  110: Вопрос 5:
  111: Лавры Шлимана многим не дают покоя - летом 2000 года состоялась
  112: необычная экспедиция. Ее участники обследовали юг Воронежской и
  113: Белгородской областей. В результате было определено возможное положение
  114: одного известного города, реконструирован его план, готовится к изданию
  115: путевой журнал экспедиции. Какой город искала экспедиция?
  116: 
  117: Ответ:
  118: Чевенгур.
  119: 
  120: Источник:
  121: Путешествие в условный Чевенгур. Ex Libris НГ, 27. 07. 00.
  122: 
  123: Автор:
  124: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  125: 
  126: Вопрос 6:
  127: 26 июня 1974 года в 8 часов 1 минуту в супермаркете "Марш" в городе
  128: Троя, штат Огайо, была продана пачка жевательной резинки "Ригли". Почему
  129: считается, что с этого события началась новая эпоха в торговле?
  130: 
  131: Ответ:
  132: Впервые был применен штрих-код (ключевые слова ответа: "штрих-код").
  133: 
  134: Источник:
  135: Ash R. The top 10 of everything, 1998. DK Publishing, NY, 1997, p. 29.
  136: 
  137: Автор:
  138: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  139: 
  140: Вопрос 7:
  141: В сентябре 1659 г. Ричард Кромвель бежал из дворца, что фактически
  142: положило конец Английской революции и убрало все препятствия к коронации
  143: Карла II и реставрации Стюартов. В июне 1687 г. ряд видных английских
  144: вельмож написали секретное письмо Вильгельму Оранскому, приглашая его
  145: стать английским королем, что фактически положило конец династии
  146: Стюартов. Некоторые исследователи считают, что знаменитый англичанин
  147: тоже очень не любил Стюартов, и именно поэтому в сентябре 1659 началось
  148: и в 1687 кончилось... Что именно?
  149: 
  150: Ответ:
  151: Пребывание Робинзона на необитаемом острове.
  152: 
  153: Комментарий:
  154: Ричард Кромвель - сын Оливера Кромвеля. Дефо таким образом якобы выразил
  155: свое неприятие Стюартов.
  156: 
  157: Источник:
  158: Bombaugh C. C. Facts and fancies for the curious. J. B. Lippincott Co.,
  159: 1905 (reprint 1968), p. 418-9.
  160: 
  161: Автор:
  162: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  163: 
  164: Вопрос 8:
  165: Впервые он появился на рынке в 1953 году. В год его выпускается около 50
  166: миллионов штук. Американский журналист, побывавший на советской полярной
  167: станции в 70-х годах, писал, что при обмене "сувенирами" именно он
  168: пользовался у советских полярников наибольшим спросом, и, захвати он
  169: побольше экземпляров, мог бы вывезти со станции все, что хотел. Назовите
  170: его.
  171: 
  172: Ответ:
  173: Журнал "Playboy".
  174: 
  175: Источник:
  176:    1. Сенкевич Ю. Путешествие длиною в жизнь. - М.: Вагриус, 1999, с.
  177: 127.
  178:    2. http://www.playboy.com
  179: 
  180: Автор:
  181: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  182: 
  183: Вопрос 9:
  184: Основателем лыжного спорта в Норвегии считают Сондре Нордхейма,
  185: родившегося еще в XIX веке в деревушке Моргедаль. В начале 1950-х годов
  186: внимание мировой общественности привлек камин в доме известного лыжника.
  187: С какой целью в Моргедаль прибыла официальная делегация из столицы?
  188: 
  189: Ответ:
  190: Зажечь олимпийский факел (огонь).
  191: 
  192: Комментарий:
  193: От огня именно этого камина был зажжен огонь зимних Олимпийских игр в
  194: Осло.
  195: 
  196: Источник:
  197: Олимпийская энциклопедия. - М.: 1980, с. 246.
  198: 
  199: Автор:
  200: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
  201: 
  202: Вопрос 10:
  203: Недавно группа аналитиков получила заказ от Европейского космического
  204: агентства. В качестве примеров реальной пользы от такого заказа
  205: упоминались: модули для посадки на другие планеты, аэродинамически
  206: стабильное оперение ракет, орбитальные станции долговременного
  207: пользования, коммуникационные спутники на геостационарных орбитах. Что
  208: является объектом исследований?
  209: 
  210: Ответ:
  211: Научно-фантастическая литература (ответы "фантастика", "фэнтази"
  212: засчитывать).
  213: 
  214: Комментарий:
  215: Поиск в научно-фантастической литературе новых идей, пригодных для
  216: использования в реальном освоении космоса.
  217: 
  218: Источник:
  219: Innovative Technologies from Science Fiction for Space Applications
  220: (ITSF) Study. http://itsf.spaceart.net (просмотрено 9.09.00).
  221: 
  222: Автор:
  223: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  224: 
  225: Вопрос 11:
  226: В 1943 году Феличе Бенуцци, Джованни Баллетто и Энцо Барзотти бежали из
  227: английского лагеря для военнопленных в Африке. Сделали они это для того,
  228: чтобы осуществить свою давнюю мечту - подняться на вулкан Кения.
  229: Неоценимую помощь в этом приключении им оказала банка тушенки из
  230: столовой лагеря. Какое название носил предмет, который по
  231: распространенному мнению использовали для сходных целей находчивые
  232: советские летчики?
  233: 
  234: Ответ:
  235: "Беломор" (правильным считается ответ, котором указано название
  236: папирос).
  237: 
  238: Комментарий:
  239: В анекдоте, забыв карту, летчики вместо нее летят по пачке "Беломора".
  240: Итальянцы же использовали карту, напечатанную на банке тушенки.
  241: 
  242: Источник:
  243:    1. Benuzzi F. No Picnic on Mount Kenya: A Daring Escape, a Perilous
  244: Climb. The Lyons Press, 1999.
  245:    2. http://www.anekdot.ru/an/an9801/s980124.html (просмотрено
  246: 4.10.2000).
  247: 
  248: Автор:
  249: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  250: 
  251: Вопрос 12:
  252: По мнению газеты "Красная Бурда" существует три основных правила
  253: сохранения ваших зубов в хорошей форме. Первое - чистить зубы два раза в
  254: день. Второе - посещать дантиста не реже двух раз в год. Третье - скорее
  255: не правило, а совет, в котором упоминаются не зубы, а нос.
  256: Воспроизведите третье правило.
  257: 
  258: Ответ:
  259: Не суйте нос не в свои дела.
  260: 
  261: Источник:
  262: Газета "Красная Бурда". 2000.
  263: 
  264: Автор:
  265: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  266: 
  267: Тур:
  268: 2 тур
  269: 
  270: Вопрос 1:
  271: Когда один из придворных в первый раз сделал это будущему королю
  272: Людовику XIII, принц кричал благим матом и дрался, пока его не связали.
  273: После этого принц стал приверженцем этого на всю жизнь. Только за один
  274: год ему было сделано это 212 раз. От него не отставал его всесильный
  275: фаворит герцог Ришелье. Считалось, что это очищает ум, повышает
  276: настроение, способствует удаче и отдаляет старость. Что же?
  277: 
  278: Ответ:
  279: Клизма.
  280: 
  281: Источник:
  282: http://mmedia3.soros.karelia.ru/php/site/public/index.php3?mymenu=1&offset=60
  283: 
  284: Автор:
  285: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  286: 
  287: Вопрос 2:
  288: В одной из статей словаря Даля на букву "А" приводится охотничье
  289: присловье: "Либо дУпеля, либо... ", то есть либо попал, либо промазал. В
  290: нем пропущено название еще одного животного, которое символизирует
  291: промах. Как называется статья словаря Даля?
  292: 
  293: Ответ:
  294: Анаграмма.
  295: 
  296: Комментарий:
  297: Пропущено слово "пудель". Дупель - небольшая птица семейства ржанковых,
  298: объект охоты. Пудель - собачка такая, например, "Пудель Артемон".
  299: 
  300: Источник:
  301: Словарь Даля, любое издание, статья "Анаграмма".
  302: 
  303: Автор:
  304: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  305: 
  306: Вопрос 3:
  307: Трейдеры на фондовых биржах стремятся всячески принизить своих
  308: конкурентов, что нередко приводит к травмам. С целью уменьшения
  309: производственного травматизма несколько месяцев назад на Чикагской
  310: фондовой бирже приняли постановление, ограничивающее... Что?
  311: 
  312: Ответ:
  313: Высоту каблуков трейдеров.
  314: 
  315: Комментарий:
  316: Чем выше каблуки, тем заметнее трейдер. И тем легче вывихнуть лодыжку.
  317: 
  318: Источник:
  319: Миг-News (Израильский журнал-газета на русском языке). 2000. 4 октября.
  320: N 23, с. 72.
  321: 
  322: Автор:
  323: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
  324: 
  325: Вопрос 4:
  326: Говорят, что в судьбе Бориса Пастернака немалую роль сыграл Игорь
  327: Стравинский: в молодости Пастернак собирался стать композитором, но
  328: Стравинский, послушав его произведения, сказал, что для такого рода
  329: сочинительства у Пастернака таланта недостаточно. Возможно, благодаря
  330: этому все мы знаем великого поэта. Стравинский принял участие и в судьбе
  331: другого человека - историка, ставшего затем писателем. Назовите его.
  332: 
  333: Ответ:
  334: Мастер.
  335: 
  336: Комментарий:
  337: Речь идет о клинике доктора Стравинского из романа Михаила Булгакова.
  338: 
  339: Источник:
  340:    1. Вознесенский А. Ров и другие произведения.
  341:    2. Булгаков М. Мастер и Маргарита.
  342: 
  343: Автор:
  344: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  345: 
  346: Вопрос 5:
  347: Придя к власти в 284 году император Диоклетиан решил провести финансовую
  348: реформу и укрепить римские деньги. Какие книги были преданы огню в
  349: рамках этой реформы?
  350: 
  351: Ответ:
  352: Алхимические.
  353: 
  354: Комментарий:
  355: Чтобы никто золото самовольно не варил и не подрывал финансы.
  356: 
  357: Источник:
  358: Emsley J. Chemistry's Canterbury Tales. Nature, v. 406, p. 238.
  359: 
  360: Автор:
  361: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  362: 
  363: Вопрос 6:
  364: Название одних связано с напитком, других - с финальной частью трапезы,
  365: третьих - с предметом мебели. Одна из них, сама будучи исключением,
  366: стала матерью целого семейства, в которое входил не менее исключительный
  367: сын. Что осталось от этого ее сына после смерти?
  368: 
  369: Ответ:
  370: Комочек (кусочек, слиток, капля) олова.
  371: 
  372: Комментарий:
  373: Они - ложки: чайные, десертные, столовые. Сыном оловянной ложки был
  374: стойкий оловянный солдатик. Слово "оловянный" - одно из трех исключений.
  375: 
  376: Автор:
  377: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  378: 
  379: Вопрос 7:
  380: Некоторые из них работают в научных учреждениях, но гораздо чаще их
  381: работа просто приносит радость и взрослым, и детям. По сообщению
  382: еженедельной газеты "Иностранец" в политкорректной Америке их так не
  383: называют, ибо это подчеркивает их заведомо начальственное положение.
  384: Поэтому следует говорить: "индивидуумы, реализующие процесс межвидовой
  385: коммуникации". Как называется эта профессия?
  386: 
  387: Ответ:
  388: Дрессировщик, укротитель.
  389: 
  390: Источник:
  391: http://www.inostranets.ru/26/text29.html
  392: 
  393: Автор:
  394: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  395: 
  396: Вопрос 8:
  397: Эту идею впервые выразил в стихах анонимный древний грек, популярность
  398: ей дал шотландец, а многие из нас слышали ее из уст русского,
  399: изображающего англичанина, который, в свою очередь, изображал персону,
  400: прибывшую из другой страны. Назовите эту страну.
  401: 
  402: Ответ:
  403: Бразилия.
  404: 
  405: Комментарий:
  406: Речь идет о бессмертном хите "Любовь и бедность", который исполнил
  407: Калягин в художественном фильме "Здравствуйте, я ваша тетя!". Шотландец
  408: - Роберт Бернс.
  409: 
  410: Источник:
  411:    1. Bombaugh C. C. Facts and fancies for the curious. - J. B.
  412: Lippincott Co., 1905 (reprint 1968), p. 466-7.
  413:    2. Х/ф "Здравствуйте, я ваша тетя!" (1975, реж. В. Титов).
  414: 
  415: Автор:
  416: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  417: 
  418: Вопрос 9:
  419: Исследования, проведенные в лондонских офисах, показали, что в среднем
  420: из находящегося внутри этих предметов 15% приходится на кукурузные
  421: хлопья, 15% на сласти, 7% - на макароны. По 1% - карандашная стружка,
  422: ногти, насекомые, волосы. Где же все это находится?
  423: 
  424: Ответ:
  425: В компьютерных клавиатурах (не принимать "в компьютерах" - вероятность
  426: попадания макарон в процессор исчезающе мала).
  427: 
  428: Источник:
  429: New Scientist, 30.09.00, раздел "Feedback".
  430: 
  431: Автор:
  432: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  433: 
  434: Вопрос 10:
  435: Там можно увидеть: поющую музу и юношу, сидящего под лавром и
  436: записывающего ее песню; появляющуюся из облаков богиню Изиду под
  437: покрывалом; женщину с открытой книгой, собирающую воду из родника для
  438: больной девочки; в четырех случаях - цитату из "Энеиды" Вергилия: "Тем,
  439: кто украсил жизнь, создав искусства для смертных". Назовите первого из
  440: граждан России, кому это по праву принадлежало.
  441: 
  442: Ответ:
  443: Павлов (Иван Петрович).
  444: 
  445: Комментарий:
  446: Приведено описание нобелевских медалей.
  447: 
  448: Источник:
  449:    1. http://www.nobel.se
  450:    2. http://rome.webzone.ru/antlitr/vergily/eneida/eneida6.htm
  451: 
  452: Автор:
  453: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  454: 
  455: Вопрос 11:
  456: Темпы развития рентгеновской оптики сдерживает отсутствие простого
  457: способа фокусировки жесткого рентгеновского излучения. Современные
  458: установки для этой цели громоздки и дороги. Шведские ученые недавно
  459: обнаружили, что такие лучи успешно фокусируется с помощью предметов,
  460: которые все еще есть дома у многих из нас. Интересно, что лет сорок
  461: назад дело обстояло как раз наоборот: прикладная рентгеновская оптика
  462: помогала при дефиците этих предметов. Что же это за предметы?
  463: 
  464: Ответ:
  465: Виниловые грампластинки ("пластинки", "грампластинки" - принимать,
  466: "диски" - нет).
  467: 
  468: Комментарий:
  469: Лет сорок назад в СССР западную музыку слушали "на костях" самодельных
  470: пластинках из старых рентгенограмм.
  471: 
  472: Источник:
  473:    1. Cederstrom B., Cahn R., Danielsson M., Lundqvist M. and Nygren D.
  474: R. (2000). Focusing hard X-rays with old LPs. Nature, 404, p. 951.
  475:    2. Бродский И. Трофейное. (http://www.lib.ru/BRODSKIJ/br_spoils.txt,
  476: просмотрено 10.11.00).
  477: 
  478: Автор:
  479: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  480: 
  481: Вопрос 12:
  482: На одном из израильских интернет-сайтов недавно появился коллаж,
  483: посвященный нынешнему состоянию ближневосточного урегулирования. Мирный
  484: процесс со стороны Израиля олицетворяет премьер-министр Эхуд Барак.
  485: Рядом с ним изображена странная личность с головой Ясира Арафата и
  486: телом, тоже, можно сказать, символизирующим мирный процесс. Чье тело
  487: было у Арафата?
  488: 
  489: Ответ:
  490: Писающего мальчика.
  491: 
  492: Комментарий:
  493: Карикатура называлась "Piss process".
  494: 
  495: Источник:
  496: http://members.iol.co.il/curs62/news.html (просмотрено 01.11.2000).
  497: 
  498: Автор:
  499: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
  500: 
  501: Тур:
  502: 3 тур
  503: 
  504: Вопрос 1:
  505: В 1949 году папа римский Пий XII объявил, что любой католик, который
  506: сделает это сознательно и добровольно, будет отлучен от церкви. В СССР
  507: же, особенно в 70-80 годы, сделать это было трудно, а самостоятельно -
  508: просто невозможно. Известен анекдот о православном священнике, которому
  509: это сделать удалось, но за некий проступок он этого вполне мог лишиться
  510: и, таким образом, поставить крест на своей дальнейшей карьере. Итак, за
  511: какое действие католик мог быть отлучен от церкви?
  512: 
  513: Ответ:
  514: Вступление в коммунистическую партию.
  515: 
  516: Комментарий:
  517: Анекдот: "а за такое, батюшка, и партбилет на стол положить можно". Для
  518: вступления в КПСС требовались рекомендации членов партии.
  519: 
  520: Источник:
  521: http://www.cetka.ru/cgi-bin/c_kalendar_old.cgi?My_Date=2000-07-13
  522: 
  523: Автор:
  524: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  525: 
  526: Вопрос 2:
  527: Имя этого народа сохранилось в одном из названий известного озера,
  528: поэтому дующие с него ветры местные жители также называют именем этого
  529: этноса. Вряд ли вы знаете больше десятка слов на языке этого народа,
  530: хотя словари можно приобрести во многих книжных лавках. Но уверенности в
  531: том, что составитель словаря сам владеет языком, нет. Какой эпитет был
  532: употреблен по отношению к этому народу в 1822 году?
  533: 
  534: Ответ:
  535: Неразумные (ответ "неразумный" - также правильно).
  536: 
  537: Комментарий:
  538: Речь о хазарах. Каспийское море именуется Хазарским, ветры с него -
  539: хазрИ, роман Милорада Павича "Хазарский словарь".
  540: 
  541: Источник:
  542:    1. Пушкин А. С. Песнь о вещем Олеге.
  543:    2. Павич М. Хазарский словарь.
  544: 
  545: Автор:
  546: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
  547: 
  548: Вопрос 3:
  549: В свое время жабу ага завезли в Австралию из Южной Америки. Жаба
  550: ядовитая, естественных врагов в Австралии не имеет - естественно,
  551: расплодилась неимоверно и стала вредителем. И никто ее в Австралии не
  552: любит, кроме одной категории населения, которую также мало кто любит.
  553: Кто эти люди?
  554: 
  555: Ответ:
  556: Местные наркоманы (токсикоманы).
  557: 
  558: Комментарий:
  559: Она ядовитая потому, что в ее слизи содержится сильный галлюциноген, и
  560: наркоманы жаб просто ловят и облизывают.
  561: 
  562: Источник:
  563: Horgan J. Bufo abuse. A toxic toad gets licked, boiled, teed up and
  564: tanned. Scientific American, 2/1990, p. 26-27.
  565: 
  566: Автор:
  567: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  568: 
  569: Вопрос 4:
  570: Об этих двух приборах русская пословица говорит, что первый из них - что
  571: невод, а второй - что уда. Что тут первое, а что - второе?
  572: 
  573: Ответ:
  574: Ложка и вилка.
  575: 
  576: Комментарий:
  577: Оба предмета - столовые приборы.
  578: 
  579: Источник:
  580: Похлебкин В. В. Моя кухня и мое меню. - М.: Центрполиграф, 1999, с. 417.
  581: 
  582: Автор:
  583: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  584: 
  585: Вопрос 5:
  586: В одном из романов Бориса Акунина некая дама пренебрежительно назвала
  587: фотографа прозвищем заглавного героя нескольких произведений искусства.
  588: С каким монархом борется этот герой?
  589: 
  590: Ответ:
  591: С Мышиным королем.
  592: 
  593: Комментарий:
  594: Прозвище - "Щелкунчик".
  595: 
  596: Источник:
  597: Акунин Б. Пелагея и белый бульдог.
  598: 
  599: Автор:
  600: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  601: 
  602: Вопрос 6:
  603: Избирательный блок "Движение патриотических сил - Русское Дело" не
  604: снискал лавров на парламентских выборах 1999 года в России. И это
  605: несмотря на то, что фамилии кандидатов из первой тройки общефедерального
  606: списка были известны всем россиянам. Назовите их.
  607: 
  608: Ответ:
  609: Иванов-Петров-Сидоров.
  610: 
  611: Источник:
  612:    1. Избирательный бюллетень на выборах в Государственную Думу РФ 26.
  613: 12. 99, партийный список, позиция N 21.
  614:    2. http://www.nns.ru/analytdoc/romopr29.html
  615: 
  616: Автор:
  617: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  618: 
  619: Вопрос 7:
  620: Николай Гумилев писал в "Африканском дневнике", что именами этих двух
  621: зверей называются паровозы в Сомали. Но нам больше известна фраза
  622: другого литератора и бывшего военного, в которой также фигурируют оба
  623: этих зверя. Что призывает делать эта фраза?
  624: 
  625: Ответ:
  626: Не верить глазам своим.
  627: 
  628: Источник:
  629:    1. Гумилев Н. Африканский дневник.
  630: http://gumilev.aha.ru/prose/afrika.htm
  631:    2. Прутков К., любое издание.
  632: 
  633: Автор:
  634: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  635: 
  636: Вопрос 8:
  637: Литературная судьба героя нашего вопроса складывалась неоднозначно. Он
  638: долгое время был не слишком известным журналистом, правда, в 1935 году
  639: написал сценарий фильма "Джульбарс"... И только в середине 40-х
  640: прославился на весь Советский Союз, победив в конкурсе. Назовите
  641: соавтора его конкурсной работы.
  642: 
  643: Ответ:
  644: Михалков или Александров.
  645: 
  646: Комментарий:
  647: Речь идет об Эль-Регистане, одном из соавторов гимна СССР.
  648: 
  649: Источник:
  650: mega.km.ru (энциклопедия кино, статья "Регистан Уретлян Габриель").
  651: 
  652: Автор:
  653: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
  654: 
  655: Вопрос 9:
  656: Австралийские сумчатые, которых европейцы назвали именами знакомых им
  657: зверей, обычно занимают ту же самую экологическую нишу, что и их
  658: несумчатые собратья. Сумчатый крот роется в земле, сумчатая летяга живет
  659: на деревьях и может планировать, сумчатая куница - мелкий лесной
  660: хищник... Правда, сумчатый медведь назван так лишь по внешнему сходству.
  661: Назовите еще одно исключение из этого правила - сумчатое, занимающее
  662: совершенно иную нишу, чем его несумчатый тезка.
  663: 
  664: Ответ:
  665: Сумчатый дьявол.
  666: 
  667: Источник:
  668: Достаточно элементарные соображения.
  669: 
  670: Автор:
  671: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  672: 
  673: Вопрос 10:
  674: Внимание! Прослушайте фрагмент стихотворения Вяземского:
  675:    Семейный наш алтарь, ковчег домашних благ
  676:    В нем льются и кипят всех наших дней преданья,
  677:    В нем русской старины живут воспоминанья,
  678:    Он уцелел один в обломках прежних лет,
  679:    И к внукам перешел неугасимый дед.
  680:    Он русский рококо, нестройный, неуклюжий,
  681:    Но внутренно хорош, хоть некрасив снаружи.
  682:    Назовите город, из которого когда-то приходило большинство этих
  683: дедов.
  684: 
  685: Ответ:
  686: Тула.
  687: 
  688: Комментарий:
  689: Стихотворение посвящено самовару.
  690: 
  691: Источник:
  692: Муравьев В. Московские слова и словечки. - М.: Изограф, 1997, с. 126.
  693: 
  694: Автор:
  695: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
  696: 
  697: Вопрос 11:
  698: Каждые шесть месяцев, начиная с 1872 года, в Киото члены общины Понтотё
  699: проводят фестиваль. При этом традиционно ставится спектакль "Танец реки
  700: Камо", а также сценки - фрагменты пьес театра кабуки. Какая давняя
  701: театральная традиция претерпевает при этом полярное изменение?
  702: 
  703: Ответ:
  704: Исполнение женских ролей мужчинами.
  705: 
  706: Комментарий:
  707: В театре кабуки женские роли исполняют мужчины, в фестивале гейш общины
  708: Понтотё мужские роли исполняют женщины.
  709: 
  710: Источник:
  711: Дэлби Л. Гейша. / Пер. с англ. В. Симакова. - М.: КРОН-ПРЕСС, 1999, с.
  712: 25-26.
  713: 
  714: Автор:
  715: Владимир Белкин (Москва, Россия)
  716: 
  717: Вопрос 12:
  718: Одного из членов межпланетной экспедиции главный герой фантастического
  719: романа Вадима Шефнера "Лачуга должника" обзывает то французским
  720: революционером, то итальянским поэтом, то французским дворянином, также
  721: имеющим непосредственное отношение к поэзии. Какова же была функция
  722: этого космонавта в составе экспедиции?
  723: 
  724: Ответ:
  725: Дантист (ответы "рвать зубы", "зубной врач" - принимаются, просто "врач"
  726: - нет).
  727: 
  728: Комментарий:
  729: Его звали то Дантоном, то Дантом, то Дантесом.
  730: 
  731: Источник:
  732: Шефнер В. Лачуга должника, любое издание.
  733: 
  734: Автор:
  735: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  736: 
  737: Тур:
  738: 4 тур
  739: 
  740: Вопрос 1:
  741: Во многих языках, включая финский, некоторые слова образуются
  742: соединением нескольких слов. Первое слово иногда теряет последние буквы.
  743: Так, при соединении имени матери Миноса и Радаманта с именем матери
  744: Атланта и Прометея образуется имя той, которая включает в себя сразу две
  745: части. Назовите это имя.
  746: 
  747: Ответ:
  748: Евразия, Eurasia.
  749: 
  750: Комментарий:
  751: Европа и Азия - Евразия, включающая в себя две части света.
  752: 
  753: Источник:
  754: Мифологический словарь. / М. Н. Ботвинник, Б. М. Коган, М. Б. Рабинович,
  755: Б. П. Селецкий. - М.: Просвещение, 1985, с. 12, 59, 64.
  756: 
  757: Автор:
  758: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  759: 
  760: Вопрос 2:
  761: Аль Капоне не брезговал ни убийством конкурентов - чего стоит расстрел
  762: конкурентов в день святого Валентина, ни подкупом должностных лиц. Ему
  763: деятельно помогали два однофамильца. Но если первый - мэр Чикаго
  764: "Большой Билл" - был ставленником Капоне, то второй - по имени Джон -
  765: даже не подозревал о том, что его творение будет столь любимо
  766: гангстерами. Назовите их общую фамилию.
  767: 
  768: Ответ:
  769: Томпсон.
  770: 
  771: Комментарий:
  772: Джон Томпсон - конструктор автомата первой половины XX века.
  773: 
  774: Источник:
  775:    1. Американа: Англо-русский страноведческий словарь. / Ред. Г. В.
  776: Чернов. Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 147, 354, 967.
  777:    2. http://www.classicfirearms.org/tommygun.html
  778: 
  779: Автор:
  780: Владимир Белкин (Москва, Россия)
  781: 
  782: Вопрос 3:
  783: В начале 90-х годов группа кардиологов собралась на острове Сицилия для
  784: того, чтобы положить начало новой системе классификации препаратов,
  785: влияющих на сердечный ритм - в том числе, и для того, чтобы понять, чем
  786: приходится жертвовать при применении каждого из препаратов. Название
  787: этой системы звучит несколько непривычно для тех, кому знакомы
  788: аналогичные названия. Тем не менее, авторы считают его достаточно
  789: логичным, и мы просим назвать его абсолютно точно.
  790: 
  791: Ответ:
  792: Сицилианский гамбит ("сицилийский гамбит" можно принимать).
  793: 
  794: Источник:
  795: http://www.einthoven.net/enet0014.htm
  796: 
  797: Автор:
  798: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
  799: 
  800: Вопрос 4:
  801: Это, несомненно, один из самых сложных и интересных образов в творчестве
  802: Льва Николаевича Толстого. Сам автор недвусмысленно указывал на связь
  803: героя с собой. И изобретение 1797 года помогало ему в этом указании.
  804: Напишите фамилию этого героя так, как произносил ее Лев Николаевич.
  805: 
  806: Ответ:
  807: Лёвин (в ответе обязательно должна быть четко выделена буква "Ё", если
  808: "Левин" написано через "Е", ответ неправильный).
  809: 
  810: Комментарий:
  811: Именно через букву "Ё", введенную в алфавит в 1797 году.
  812: 
  813: Источник:
  814: Энциклопедия литературных героев. - М.: 1998, с. 224.
  815: 
  816: Автор:
  817: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
  818: 
  819: Вопрос 5:
  820: Представьте себе: песчаная пустыня, редкие чахлые кустики, один песок,
  821: даже камешка не найти... Именно в таких кошмарных условиях живет
  822: ящерица-геккон Chondrodactylus angulifer [хондродактИлюс ангулифЕр].
  823: Свой день этот геккон начинает с того, что тщательно облизывает себя.
  824: Для чего он это делает?
  825: 
  826: Ответ:
  827: Он так добывает воду (правильные ответы: "хочет пить", "утоляет жажду" и
  828: т. п., связанные с влагой).
  829: 
  830: Комментарий:
  831: Многие пустынные народы собирают воду, сконденсировавшуюся за ночь на
  832: камнях. А холоднокровный геккон сам как камень - на него тоже роса
  833: выпадает, и он ее слизывает.
  834: 
  835: Источник:
  836: Milner R. Tongue twister. Natural history, 11/00, p. 95.
  837: 
  838: Автор:
  839: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  840: 
  841: Вопрос 6:
  842: Согласно Гесиоду, богиня любви и красоты Афродита, или Венера, родилась
  843: из пены морской. Какая пряная трава именно по этой причине считалась в
  844: средние века любовным снадобьем?
  845: 
  846: Ответ:
  847: Розмарин.
  848: 
  849: Комментарий:
  850: Дословно по-латыни - "морская роса".
  851: 
  852: Источник:
  853:    1. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, ст. "Rosemary".
  854: http://www.bartleby.com/81/14517.html (просмотрено 30.09.00).
  855:    2. Гесиод. Теогония.
  856: ftp://metalab.unc.edu/pub/docs/books/gutenberg/etext95/homer10.txt
  857: 
  858: Автор:
  859: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  860: 
  861: Вопрос 7:
  862: Сделка, совершенная в XIX веке, обошлась покупателю в 15 миллионов
  863: долларов, 10 миллионов из которых были взяты под 6% у двух английских
  864: банкирских домов. Однако дивиденды от этой сделки были совершенно
  865: фантастическими - огромное количество золота, меди, газа, нефти,
  866: железной руды, угля, урана... В настоящее время объект сделки
  867: неравномерно разделен между 13 равноправными сторонами, одна из которых
  868: носит имя этого объекта. Назовите ее.
  869: 
  870: Ответ:
  871: Луизиана.
  872: 
  873: Комментарий:
  874: Речь идет об Испанской Луизиане, которую продал США Наполеон в начале
  875: 1800 годов. Сейчас эта территория поделена между 13 штатами: Арканзасом,
  876: Колорадо, Айовой, Канзасом, Миннесотой, Миссури, Монтаной, Небраской,
  877: Северной и Южной Дакотой, Оклахомой, Вайомингом и Луизианой. Аляску
  878: Александр II продал в 1867 году за 7 миллионов долларов.
  879: 
  880: Источник:
  881:    1. Еженедельник "Деньги". 2000. 18 октября. N 41(2941), с. 73-77.
  882:    2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/wpgs610/louispur.htm
  883: 
  884: Автор:
  885: Владимир Белкин (Москва, Россия)
  886: 
  887: Вопрос 8:
  888: Барби и родственные ей куклы уже освоили, кажется, все средства
  889: передвижения: автомашины, самолеты, жилые автоприцепы, роликовые
  890: коньки... Однако появившаяся совсем недавно кукла Бекки ездит на
  891: принципиально новом для кукол транспорте. Идея наделить им куклу очень
  892: понравилась многим из тех, кто съехался осенью 2000 года в Сидней.
  893: Назовите средство передвижения куклы Бекки.
  894: 
  895: Ответ:
  896: Инвалидная коляска.
  897: 
  898: Комментарий:
  899: Это не те олимпийцы, которые олимпийцы, а те олимпийцы, которые
  900: параолимпийцы.
  901: 
  902: Источник:
  903: http://itogi.ru/paper2000.nsf/Article/Itogi_2000_08_18_225128.html
  904: 
  905: Автор:
  906: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  907: 
  908: Вопрос 9:
  909: В конце XIX века казахские сказители братья Кербабаевы сложили эпос, в
  910: основу которого легли события, связанные с именем царя Соломона. А в
  911: чьем изложении эти же события знают многие из нас?
  912: 
  913: Ответ:
  914: Райдера Хаггарда.
  915: 
  916: Комментарий:
  917: Братья перепели "Копи царя Соломона".
  918: 
  919: Источник:
  920: Давидсон А. Б. Тропическая и Южная Африка в XX веке. Новая и новейшая
  921: история, 5/00.
  922: 
  923: Автор:
  924: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  925: 
  926: Вопрос 10:
  927: Как известно, в США много разных интересных праздников, например, день
  928: числа "пи" - 14 марта. А вот 23 октября некоторые американцы отмечают
  929: день памяти итальянского графа Кваренья-и-Черетто. Под каким именем нам
  930: больше известен этот граф?
  931: 
  932: Ответ:
  933: Авогадро (Амедео).
  934: 
  935: Комментарий:
  936: Постоянная Авогадро - 6 x 10^23 моль ^-1, 10/23 - 23 октября в
  937: американской записи.
  938: 
  939: Источник:
  940:    1. http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/JCV6/Georgetown.html
  941: (просмотрено 17.09.00).
  942:    2. http://www.chemistry.narod.ru/galery/A.htm
  943: 
  944: Автор:
  945: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  946: 
  947: Вопрос 11:
  948: Интернет-сайт Travlang содержит множество мини-разговорников для
  949: туристов. Они содержат основные слова и фразы в разных категориях,
  950: необходимых для туриста: приветствия, транспорт, магазины, рестораны и
  951: т. п. В русско-исландском разговорнике в категории "транспорт" указано,
  952: что "поезд" по-исландски - Lest. Какое примечание стоит после этого?
  953: 
  954: Ответ:
  955: "В Исландии поездов нет".
  956: 
  957: Источник:
  958: www.travlang.com/languages, русско-исландский разговорник.
  959: 
  960: Автор:
  961: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
  962: 
  963: Вопрос 12:
  964: В оригинальном тексте Александра Милна говорится про то, как Винни Пух
  965: изобрел игру под названием "Пуховы палочки". При переводе Борис Заходер
  966: нашел для этого названия русское слово, не имеющее ничего общего ни с
  967: Винни Пухом, ни с палочками. Это слово как бы подчеркивает несерьезный
  968: характер игры. Назовите его.
  969: 
  970: Ответ:
  971: Пустяки (Poohsticks).
  972: 
  973: Источник:
  974: Милн А. А. Винни Пух и все, все, все. Оригинал А. Милна и перевод Б.
  975: Заходера.
  976: 
  977: Автор:
  978: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
  979: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>