1: Чемпионат:
2: II Открытый Кубок России по ЧГК
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200012RussiaCup.html
6:
7: Дата:
8: 03-Dec-2000
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Вопрос 1:
14: Многим известно, что и у Игоря Святославича, князя Новгород-Северского,
15: и у Святополка Окаянного, и у Филиппа I Французского, и у Вальдемара I
16: Датского был тот, кого народная молва связывает с растением из семейства
17: жимолостных. Назовите это растение.
18:
19: Ответ:
20: Бузина.
21:
22: Комментарий:
23: В огороде - бузина, а в Киеве - дядька. Французский король Филипп I (сын
24: Анны Ярославны) - племянник великих киевских князей Изяслава Ярославича
25: и Всеволода Ярославича, датский король Вальдемар I - племянник великого
26: киевского князя Изяслава Мстиславича, Святополк Окаянный - племянник
27: Владимира Красное Солнышко, Игорь Святославич (который в полк ходил) -
28: племянник Всеволода Ольговича и Игоря Ольговича.
29:
30: Источник:
31: 1. Карамзин Н. М. История государства Российского, т. 1, гл. 8, 9; т.
32: 2, гл. 1.
33: 2. http://resdad.home.mindspring.com/fam00508.htm
34: 3. БЭС, статья "Бузина".
35:
36: Автор:
37: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль) и Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
38:
39: Вопрос 2:
40: Из рассказов Владимира Набокова:
41: Как-то я зашел к парикмахеру, который после нескольких слов со мной
42: сказал:
43: - Сразу видно, что вы только что приехали в Америку и работаете в
44: газетах.
45: - Почему вы сделали такое заключение? - спросил я, удивленный его
46: проницательностью.
47: - Потому что выговор у вас английский, потому что вы еще не успели
48: сносить европейских ботинок и потому что у вас большой лоб и характерная
49: для газетчиков голова.
50: Как польстил Набоков парикмахеру и что услышал в ответ?
51:
52: Ответ:
53: - Вы просто Шерлок Холмс.
54: - А кто такой Шерлок Холмс?
55: (Принимать все ответы, в которых есть упоминание о Шерлоке Холмсе и
56: незнание о нем парикмахера.)
57:
58: Источник:
59: Безелянский Ю. 5-й пункт, или Коктейль "Россия". - М.: ОАО "Издательство
60: "Радуга", 2000, с. 277.
61:
62: Автор:
63: Владимир Белкин (Москва, Россия)
64:
65: Вопрос 3:
66: В финском городе Тампере на одной улице находятся сразу два музея, один
67: из которых - музей Ленина. Другой музей посвящен целой группе
68: литературных персонажей. В последние годы в России более известно их
69: искаженное название. О ком же рассказывает второй музей?
70:
71: Ответ:
72: О муми-троллях.
73:
74: Комментарий:
75: Группа Ильи Лагутенко называется "Мумий Тролль".
76:
77: Источник:
78: Зотов И. Россия на панелях. Независимая газета, 15.08.00.
79:
80: Автор:
81: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
82:
83: Вопрос 4:
84: Она женского рода, а он - мужского. По мнению Гоголя, она - модница и
85: обладает широкой русской натурой, он наблюдает большое приличие в своей
86: одежде и расчетлив, как немец. Она всегда едет, завернувшись в медвежью
87: шубу, и большей частью на обед, он, в байковом сюртуке, летит во всю
88: прыть на службу. Как до 1923 года называлось то, что их соединило в 1851
89: году?
90:
91: Ответ:
92: Николаевская (Петербурго-Московская) железная дорога.
93:
94: Комментарий:
95: Он - Петербург, она - Москва.
96:
97: Источник:
98: 1. Муравьев В. Московские слова и словечки. - М.: Изограф, 1997, с.
99: 31.
100: 2. Брокгауз онлайн, статья "Николаевская железная дорога".
101: 3. http://www.allmuseums.spb.ru/mus_oktrailroad/general.shtml (сайт
102: Центрального музея Октябрьской ж. д.: "Официальное открытие дороги
103: состоялось 1 ноября (13 ноября) 1851 года").
104: 4. http://pavel.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/tree/1.gif (переименование
105: Николаевской ж. д. в Октябрьскую).
106:
107: Автор:
108: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
109:
110: Вопрос 5:
111: Лавры Шлимана многим не дают покоя - летом 2000 года состоялась
112: необычная экспедиция. Ее участники обследовали юг Воронежской и
113: Белгородской областей. В результате было определено возможное положение
114: одного известного города, реконструирован его план, готовится к изданию
115: путевой журнал экспедиции. Какой город искала экспедиция?
116:
117: Ответ:
118: Чевенгур.
119:
120: Источник:
121: Путешествие в условный Чевенгур. Ex Libris НГ, 27. 07. 00.
122:
123: Автор:
124: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
125:
126: Вопрос 6:
127: 26 июня 1974 года в 8 часов 1 минуту в супермаркете "Марш" в городе
128: Троя, штат Огайо, была продана пачка жевательной резинки "Ригли". Почему
129: считается, что с этого события началась новая эпоха в торговле?
130:
131: Ответ:
132: Впервые был применен штрих-код (ключевые слова ответа: "штрих-код").
133:
134: Источник:
135: Ash R. The top 10 of everything, 1998. DK Publishing, NY, 1997, p. 29.
136:
137: Автор:
138: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
139:
140: Вопрос 7:
141: В сентябре 1659 г. Ричард Кромвель бежал из дворца, что фактически
142: положило конец Английской революции и убрало все препятствия к коронации
143: Карла II и реставрации Стюартов. В июне 1687 г. ряд видных английских
144: вельмож написали секретное письмо Вильгельму Оранскому, приглашая его
145: стать английским королем, что фактически положило конец династии
146: Стюартов. Некоторые исследователи считают, что знаменитый англичанин
147: тоже очень не любил Стюартов, и именно поэтому в сентябре 1659 началось
148: и в 1687 кончилось... Что именно?
149:
150: Ответ:
151: Пребывание Робинзона на необитаемом острове.
152:
153: Комментарий:
154: Ричард Кромвель - сын Оливера Кромвеля. Дефо таким образом якобы выразил
155: свое неприятие Стюартов.
156:
157: Источник:
158: Bombaugh C. C. Facts and fancies for the curious. J. B. Lippincott Co.,
159: 1905 (reprint 1968), p. 418-9.
160:
161: Автор:
162: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
163:
164: Вопрос 8:
165: Впервые он появился на рынке в 1953 году. В год его выпускается около 50
166: миллионов штук. Американский журналист, побывавший на советской полярной
167: станции в 70-х годах, писал, что при обмене "сувенирами" именно он
168: пользовался у советских полярников наибольшим спросом, и, захвати он
169: побольше экземпляров, мог бы вывезти со станции все, что хотел. Назовите
170: его.
171:
172: Ответ:
173: Журнал "Playboy".
174:
175: Источник:
176: 1. Сенкевич Ю. Путешествие длиною в жизнь. - М.: Вагриус, 1999, с.
177: 127.
178: 2. http://www.playboy.com
179:
180: Автор:
181: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
182:
183: Вопрос 9:
184: Основателем лыжного спорта в Норвегии считают Сондре Нордхейма,
185: родившегося еще в XIX веке в деревушке Моргедаль. В начале 1950-х годов
186: внимание мировой общественности привлек камин в доме известного лыжника.
187: С какой целью в Моргедаль прибыла официальная делегация из столицы?
188:
189: Ответ:
190: Зажечь олимпийский факел (огонь).
191:
192: Комментарий:
193: От огня именно этого камина был зажжен огонь зимних Олимпийских игр в
194: Осло.
195:
196: Источник:
197: Олимпийская энциклопедия. - М.: 1980, с. 246.
198:
199: Автор:
200: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
201:
202: Вопрос 10:
203: Недавно группа аналитиков получила заказ от Европейского космического
204: агентства. В качестве примеров реальной пользы от такого заказа
205: упоминались: модули для посадки на другие планеты, аэродинамически
206: стабильное оперение ракет, орбитальные станции долговременного
207: пользования, коммуникационные спутники на геостационарных орбитах. Что
208: является объектом исследований?
209:
210: Ответ:
211: Научно-фантастическая литература (ответы "фантастика", "фэнтази"
212: засчитывать).
213:
214: Комментарий:
215: Поиск в научно-фантастической литературе новых идей, пригодных для
216: использования в реальном освоении космоса.
217:
218: Источник:
219: Innovative Technologies from Science Fiction for Space Applications
220: (ITSF) Study. http://itsf.spaceart.net (просмотрено 9.09.00).
221:
222: Автор:
223: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
224:
225: Вопрос 11:
226: В 1943 году Феличе Бенуцци, Джованни Баллетто и Энцо Барзотти бежали из
227: английского лагеря для военнопленных в Африке. Сделали они это для того,
228: чтобы осуществить свою давнюю мечту - подняться на вулкан Кения.
229: Неоценимую помощь в этом приключении им оказала банка тушенки из
230: столовой лагеря. Какое название носил предмет, который по
231: распространенному мнению использовали для сходных целей находчивые
232: советские летчики?
233:
234: Ответ:
235: "Беломор" (правильным считается ответ, котором указано название
236: папирос).
237:
238: Комментарий:
239: В анекдоте, забыв карту, летчики вместо нее летят по пачке "Беломора".
240: Итальянцы же использовали карту, напечатанную на банке тушенки.
241:
242: Источник:
243: 1. Benuzzi F. No Picnic on Mount Kenya: A Daring Escape, a Perilous
244: Climb. The Lyons Press, 1999.
245: 2. http://www.anekdot.ru/an/an9801/s980124.html (просмотрено
246: 4.10.2000).
247:
248: Автор:
249: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
250:
251: Вопрос 12:
252: По мнению газеты "Красная Бурда" существует три основных правила
253: сохранения ваших зубов в хорошей форме. Первое - чистить зубы два раза в
254: день. Второе - посещать дантиста не реже двух раз в год. Третье - скорее
255: не правило, а совет, в котором упоминаются не зубы, а нос.
256: Воспроизведите третье правило.
257:
258: Ответ:
259: Не суйте нос не в свои дела.
260:
261: Источник:
262: Газета "Красная Бурда". 2000.
263:
264: Автор:
265: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
266:
267: Тур:
268: 2 тур
269:
270: Вопрос 1:
271: Когда один из придворных в первый раз сделал это будущему королю
272: Людовику XIII, принц кричал благим матом и дрался, пока его не связали.
273: После этого принц стал приверженцем этого на всю жизнь. Только за один
274: год ему было сделано это 212 раз. От него не отставал его всесильный
275: фаворит герцог Ришелье. Считалось, что это очищает ум, повышает
276: настроение, способствует удаче и отдаляет старость. Что же?
277:
278: Ответ:
279: Клизма.
280:
281: Источник:
282: http://mmedia3.soros.karelia.ru/php/site/public/index.php3?mymenu=1&offset=60
283:
284: Автор:
285: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
286:
287: Вопрос 2:
288: В одной из статей словаря Даля на букву "А" приводится охотничье
289: присловье: "Либо дУпеля, либо... ", то есть либо попал, либо промазал. В
290: нем пропущено название еще одного животного, которое символизирует
291: промах. Как называется статья словаря Даля?
292:
293: Ответ:
294: Анаграмма.
295:
296: Комментарий:
297: Пропущено слово "пудель". Дупель - небольшая птица семейства ржанковых,
298: объект охоты. Пудель - собачка такая, например, "Пудель Артемон".
299:
300: Источник:
301: Словарь Даля, любое издание, статья "Анаграмма".
302:
303: Автор:
304: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
305:
306: Вопрос 3:
307: Трейдеры на фондовых биржах стремятся всячески принизить своих
308: конкурентов, что нередко приводит к травмам. С целью уменьшения
309: производственного травматизма несколько месяцев назад на Чикагской
310: фондовой бирже приняли постановление, ограничивающее... Что?
311:
312: Ответ:
313: Высоту каблуков трейдеров.
314:
315: Комментарий:
316: Чем выше каблуки, тем заметнее трейдер. И тем легче вывихнуть лодыжку.
317:
318: Источник:
319: Миг-News (Израильский журнал-газета на русском языке). 2000. 4 октября.
320: N 23, с. 72.
321:
322: Автор:
323: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
324:
325: Вопрос 4:
326: Говорят, что в судьбе Бориса Пастернака немалую роль сыграл Игорь
327: Стравинский: в молодости Пастернак собирался стать композитором, но
328: Стравинский, послушав его произведения, сказал, что для такого рода
329: сочинительства у Пастернака таланта недостаточно. Возможно, благодаря
330: этому все мы знаем великого поэта. Стравинский принял участие и в судьбе
331: другого человека - историка, ставшего затем писателем. Назовите его.
332:
333: Ответ:
334: Мастер.
335:
336: Комментарий:
337: Речь идет о клинике доктора Стравинского из романа Михаила Булгакова.
338:
339: Источник:
340: 1. Вознесенский А. Ров и другие произведения.
341: 2. Булгаков М. Мастер и Маргарита.
342:
343: Автор:
344: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
345:
346: Вопрос 5:
347: Придя к власти в 284 году император Диоклетиан решил провести финансовую
348: реформу и укрепить римские деньги. Какие книги были преданы огню в
349: рамках этой реформы?
350:
351: Ответ:
352: Алхимические.
353:
354: Комментарий:
355: Чтобы никто золото самовольно не варил и не подрывал финансы.
356:
357: Источник:
358: Emsley J. Chemistry's Canterbury Tales. Nature, v. 406, p. 238.
359:
360: Автор:
361: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
362:
363: Вопрос 6:
364: Название одних связано с напитком, других - с финальной частью трапезы,
365: третьих - с предметом мебели. Одна из них, сама будучи исключением,
366: стала матерью целого семейства, в которое входил не менее исключительный
367: сын. Что осталось от этого ее сына после смерти?
368:
369: Ответ:
370: Комочек (кусочек, слиток, капля) олова.
371:
372: Комментарий:
373: Они - ложки: чайные, десертные, столовые. Сыном оловянной ложки был
374: стойкий оловянный солдатик. Слово "оловянный" - одно из трех исключений.
375:
376: Автор:
377: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
378:
379: Вопрос 7:
380: Некоторые из них работают в научных учреждениях, но гораздо чаще их
381: работа просто приносит радость и взрослым, и детям. По сообщению
382: еженедельной газеты "Иностранец" в политкорректной Америке их так не
383: называют, ибо это подчеркивает их заведомо начальственное положение.
384: Поэтому следует говорить: "индивидуумы, реализующие процесс межвидовой
385: коммуникации". Как называется эта профессия?
386:
387: Ответ:
388: Дрессировщик, укротитель.
389:
390: Источник:
391: http://www.inostranets.ru/26/text29.html
392:
393: Автор:
394: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
395:
396: Вопрос 8:
397: Эту идею впервые выразил в стихах анонимный древний грек, популярность
398: ей дал шотландец, а многие из нас слышали ее из уст русского,
399: изображающего англичанина, который, в свою очередь, изображал персону,
400: прибывшую из другой страны. Назовите эту страну.
401:
402: Ответ:
403: Бразилия.
404:
405: Комментарий:
406: Речь идет о бессмертном хите "Любовь и бедность", который исполнил
407: Калягин в художественном фильме "Здравствуйте, я ваша тетя!". Шотландец
408: - Роберт Бернс.
409:
410: Источник:
411: 1. Bombaugh C. C. Facts and fancies for the curious. - J. B.
412: Lippincott Co., 1905 (reprint 1968), p. 466-7.
413: 2. Х/ф "Здравствуйте, я ваша тетя!" (1975, реж. В. Титов).
414:
415: Автор:
416: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
417:
418: Вопрос 9:
419: Исследования, проведенные в лондонских офисах, показали, что в среднем
420: из находящегося внутри этих предметов 15% приходится на кукурузные
421: хлопья, 15% на сласти, 7% - на макароны. По 1% - карандашная стружка,
422: ногти, насекомые, волосы. Где же все это находится?
423:
424: Ответ:
425: В компьютерных клавиатурах (не принимать "в компьютерах" - вероятность
426: попадания макарон в процессор исчезающе мала).
427:
428: Источник:
429: New Scientist, 30.09.00, раздел "Feedback".
430:
431: Автор:
432: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
433:
434: Вопрос 10:
435: Там можно увидеть: поющую музу и юношу, сидящего под лавром и
436: записывающего ее песню; появляющуюся из облаков богиню Изиду под
437: покрывалом; женщину с открытой книгой, собирающую воду из родника для
438: больной девочки; в четырех случаях - цитату из "Энеиды" Вергилия: "Тем,
439: кто украсил жизнь, создав искусства для смертных". Назовите первого из
440: граждан России, кому это по праву принадлежало.
441:
442: Ответ:
443: Павлов (Иван Петрович).
444:
445: Комментарий:
446: Приведено описание нобелевских медалей.
447:
448: Источник:
449: 1. http://www.nobel.se
450: 2. http://rome.webzone.ru/antlitr/vergily/eneida/eneida6.htm
451:
452: Автор:
453: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
454:
455: Вопрос 11:
456: Темпы развития рентгеновской оптики сдерживает отсутствие простого
457: способа фокусировки жесткого рентгеновского излучения. Современные
458: установки для этой цели громоздки и дороги. Шведские ученые недавно
459: обнаружили, что такие лучи успешно фокусируется с помощью предметов,
460: которые все еще есть дома у многих из нас. Интересно, что лет сорок
461: назад дело обстояло как раз наоборот: прикладная рентгеновская оптика
462: помогала при дефиците этих предметов. Что же это за предметы?
463:
464: Ответ:
465: Виниловые грампластинки ("пластинки", "грампластинки" - принимать,
466: "диски" - нет).
467:
468: Комментарий:
469: Лет сорок назад в СССР западную музыку слушали "на костях" самодельных
470: пластинках из старых рентгенограмм.
471:
472: Источник:
473: 1. Cederstrom B., Cahn R., Danielsson M., Lundqvist M. and Nygren D.
474: R. (2000). Focusing hard X-rays with old LPs. Nature, 404, p. 951.
475: 2. Бродский И. Трофейное. (http://lib.ru/BRODSKIJ/br_spoils.txt,
476: просмотрено 10.11.00).
477:
478: Автор:
479: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
480:
481: Вопрос 12:
482: На одном из израильских интернет-сайтов недавно появился коллаж,
483: посвященный нынешнему состоянию ближневосточного урегулирования. Мирный
484: процесс со стороны Израиля олицетворяет премьер-министр Эхуд Барак.
485: Рядом с ним изображена странная личность с головой Ясира Арафата и
486: телом, тоже, можно сказать, символизирующим мирный процесс. Чье тело
487: было у Арафата?
488:
489: Ответ:
490: Писающего мальчика.
491:
492: Комментарий:
493: Карикатура называлась "Piss process".
494:
495: Источник:
496: http://members.iol.co.il/curs62/news.html (просмотрено 01.11.2000).
497:
498: Автор:
499: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
500:
501: Тур:
502: 3 тур
503:
504: Вопрос 1:
505: В 1949 году папа римский Пий XII объявил, что любой католик, который
506: сделает это сознательно и добровольно, будет отлучен от церкви. В СССР
507: же, особенно в 70-80 годы, сделать это было трудно, а самостоятельно -
508: просто невозможно. Известен анекдот о православном священнике, которому
509: это сделать удалось, но за некий проступок он этого вполне мог лишиться
510: и, таким образом, поставить крест на своей дальнейшей карьере. Итак, за
511: какое действие католик мог быть отлучен от церкви?
512:
513: Ответ:
514: Вступление в коммунистическую партию.
515:
516: Комментарий:
517: Анекдот: "а за такое, батюшка, и партбилет на стол положить можно". Для
518: вступления в КПСС требовались рекомендации членов партии.
519:
520: Источник:
521: http://www.cetka.ru/cgi-bin/c_kalendar_old.cgi?My_Date=2000-07-13
522:
523: Автор:
524: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
525:
526: Вопрос 2:
527: Имя этого народа сохранилось в одном из названий известного озера,
528: поэтому дующие с него ветры местные жители также называют именем этого
529: этноса. Вряд ли вы знаете больше десятка слов на языке этого народа,
530: хотя словари можно приобрести во многих книжных лавках. Но уверенности в
531: том, что составитель словаря сам владеет языком, нет. Какой эпитет был
532: употреблен по отношению к этому народу в 1822 году?
533:
534: Ответ:
535: Неразумные (ответ "неразумный" - также правильно).
536:
537: Комментарий:
538: Речь о хазарах. Каспийское море именуется Хазарским, ветры с него -
539: хазрИ, роман Милорада Павича "Хазарский словарь".
540:
541: Источник:
542: 1. Пушкин А. С. Песнь о вещем Олеге.
543: 2. Павич М. Хазарский словарь.
544:
545: Автор:
546: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
547:
548: Вопрос 3:
549: В свое время жабу ага завезли в Австралию из Южной Америки. Жаба
550: ядовитая, естественных врагов в Австралии не имеет - естественно,
551: расплодилась неимоверно и стала вредителем. И никто ее в Австралии не
552: любит, кроме одной категории населения, которую также мало кто любит.
553: Кто эти люди?
554:
555: Ответ:
556: Местные наркоманы (токсикоманы).
557:
558: Комментарий:
559: Она ядовитая потому, что в ее слизи содержится сильный галлюциноген, и
560: наркоманы жаб просто ловят и облизывают.
561:
562: Источник:
563: Horgan J. Bufo abuse. A toxic toad gets licked, boiled, teed up and
564: tanned. Scientific American, 2/1990, p. 26-27.
565:
566: Автор:
567: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
568:
569: Вопрос 4:
570: Об этих двух приборах русская пословица говорит, что первый из них - что
571: невод, а второй - что уда. Что тут первое, а что - второе?
572:
573: Ответ:
574: Ложка и вилка.
575:
576: Комментарий:
577: Оба предмета - столовые приборы.
578:
579: Источник:
580: Похлебкин В. В. Моя кухня и мое меню. - М.: Центрполиграф, 1999, с. 417.
581:
582: Автор:
583: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
584:
585: Вопрос 5:
586: В одном из романов Бориса Акунина некая дама пренебрежительно назвала
587: фотографа прозвищем заглавного героя нескольких произведений искусства.
588: С каким монархом борется этот герой?
589:
590: Ответ:
591: С Мышиным королем.
592:
593: Комментарий:
594: Прозвище - "Щелкунчик".
595:
596: Источник:
597: Акунин Б. Пелагея и белый бульдог.
598:
599: Автор:
600: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
601:
602: Вопрос 6:
603: Избирательный блок "Движение патриотических сил - Русское Дело" не
604: снискал лавров на парламентских выборах 1999 года в России. И это
605: несмотря на то, что фамилии кандидатов из первой тройки общефедерального
606: списка были известны всем россиянам. Назовите их.
607:
608: Ответ:
609: Иванов-Петров-Сидоров.
610:
611: Источник:
612: 1. Избирательный бюллетень на выборах в Государственную Думу РФ 26.
613: 12. 99, партийный список, позиция N 21.
614: 2. http://www.nns.ru/analytdoc/romopr29.html
615:
616: Автор:
617: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
618:
619: Вопрос 7:
620: Николай Гумилев писал в "Африканском дневнике", что именами этих двух
621: зверей называются паровозы в Сомали. Но нам больше известна фраза
622: другого литератора и бывшего военного, в которой также фигурируют оба
623: этих зверя. Что призывает делать эта фраза?
624:
625: Ответ:
626: Не верить глазам своим.
627:
628: Источник:
629: 1. Гумилев Н. Африканский дневник.
630: http://gumilev.aha.ru/prose/afrika.htm
631: 2. Прутков К., любое издание.
632:
633: Автор:
634: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
635:
636: Вопрос 8:
637: Литературная судьба героя нашего вопроса складывалась неоднозначно. Он
638: долгое время был не слишком известным журналистом, правда, в 1935 году
639: написал сценарий фильма "Джульбарс"... И только в середине 40-х
640: прославился на весь Советский Союз, победив в конкурсе. Назовите
641: соавтора его конкурсной работы.
642:
643: Ответ:
644: Михалков или Александров.
645:
646: Комментарий:
647: Речь идет об Эль-Регистане, одном из соавторов гимна СССР.
648:
649: Источник:
650: mega.km.ru (энциклопедия кино, статья "Регистан Уретлян Габриель").
651:
652: Автор:
653: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
654:
655: Вопрос 9:
656: Австралийские сумчатые, которых европейцы назвали именами знакомых им
657: зверей, обычно занимают ту же самую экологическую нишу, что и их
658: несумчатые собратья. Сумчатый крот роется в земле, сумчатая летяга живет
659: на деревьях и может планировать, сумчатая куница - мелкий лесной
660: хищник... Правда, сумчатый медведь назван так лишь по внешнему сходству.
661: Назовите еще одно исключение из этого правила - сумчатое, занимающее
662: совершенно иную нишу, чем его несумчатый тезка.
663:
664: Ответ:
665: Сумчатый дьявол.
666:
667: Источник:
668: Достаточно элементарные соображения.
669:
670: Автор:
671: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
672:
673: Вопрос 10:
674: Внимание! Прослушайте фрагмент стихотворения Вяземского:
675: Семейный наш алтарь, ковчег домашних благ
676: В нем льются и кипят всех наших дней преданья,
677: В нем русской старины живут воспоминанья,
678: Он уцелел один в обломках прежних лет,
679: И к внукам перешел неугасимый дед.
680: Он русский рококо, нестройный, неуклюжий,
681: Но внутренно хорош, хоть некрасив снаружи.
682: Назовите город, из которого когда-то приходило большинство этих
683: дедов.
684:
685: Ответ:
686: Тула.
687:
688: Комментарий:
689: Стихотворение посвящено самовару.
690:
691: Источник:
692: Муравьев В. Московские слова и словечки. - М.: Изограф, 1997, с. 126.
693:
694: Автор:
695: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
696:
697: Вопрос 11:
698: Каждые шесть месяцев, начиная с 1872 года, в Киото члены общины Понтотё
699: проводят фестиваль. При этом традиционно ставится спектакль "Танец реки
700: Камо", а также сценки - фрагменты пьес театра кабуки. Какая давняя
701: театральная традиция претерпевает при этом полярное изменение?
702:
703: Ответ:
704: Исполнение женских ролей мужчинами.
705:
706: Комментарий:
707: В театре кабуки женские роли исполняют мужчины, в фестивале гейш общины
708: Понтотё мужские роли исполняют женщины.
709:
710: Источник:
711: Дэлби Л. Гейша. / Пер. с англ. В. Симакова. - М.: КРОН-ПРЕСС, 1999, с.
712: 25-26.
713:
714: Автор:
715: Владимир Белкин (Москва, Россия)
716:
717: Вопрос 12:
718: Одного из членов межпланетной экспедиции главный герой фантастического
719: романа Вадима Шефнера "Лачуга должника" обзывает то французским
720: революционером, то итальянским поэтом, то французским дворянином, также
721: имеющим непосредственное отношение к поэзии. Какова же была функция
722: этого космонавта в составе экспедиции?
723:
724: Ответ:
725: Дантист (ответы "рвать зубы", "зубной врач" - принимаются, просто "врач"
726: - нет).
727:
728: Комментарий:
729: Его звали то Дантоном, то Дантом, то Дантесом.
730:
731: Источник:
732: Шефнер В. Лачуга должника, любое издание.
733:
734: Автор:
735: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
736:
737: Тур:
738: 4 тур
739:
740: Вопрос 1:
741: Во многих языках, включая финский, некоторые слова образуются
742: соединением нескольких слов. Первое слово иногда теряет последние буквы.
743: Так, при соединении имени матери Миноса и Радаманта с именем матери
744: Атланта и Прометея образуется имя той, которая включает в себя сразу две
745: части. Назовите это имя.
746:
747: Ответ:
748: Евразия, Eurasia.
749:
750: Комментарий:
751: Европа и Азия - Евразия, включающая в себя две части света.
752:
753: Источник:
754: Мифологический словарь. / М. Н. Ботвинник, Б. М. Коган, М. Б. Рабинович,
755: Б. П. Селецкий. - М.: Просвещение, 1985, с. 12, 59, 64.
756:
757: Автор:
758: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
759:
760: Вопрос 2:
761: Аль Капоне не брезговал ни убийством конкурентов - чего стоит расстрел
762: конкурентов в день святого Валентина, ни подкупом должностных лиц. Ему
763: деятельно помогали два однофамильца. Но если первый - мэр Чикаго
764: "Большой Билл" - был ставленником Капоне, то второй - по имени Джон -
765: даже не подозревал о том, что его творение будет столь любимо
766: гангстерами. Назовите их общую фамилию.
767:
768: Ответ:
769: Томпсон.
770:
771: Комментарий:
772: Джон Томпсон - конструктор автомата первой половины XX века.
773:
774: Источник:
775: 1. Американа: Англо-русский страноведческий словарь. / Ред. Г. В.
776: Чернов. Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 147, 354, 967.
777: 2. http://www.classicfirearms.org/tommygun.html
778:
779: Автор:
780: Владимир Белкин (Москва, Россия)
781:
782: Вопрос 3:
783: В начале 90-х годов группа кардиологов собралась на острове Сицилия для
784: того, чтобы положить начало новой системе классификации препаратов,
785: влияющих на сердечный ритм - в том числе, и для того, чтобы понять, чем
786: приходится жертвовать при применении каждого из препаратов. Название
787: этой системы звучит несколько непривычно для тех, кому знакомы
788: аналогичные названия. Тем не менее, авторы считают его достаточно
789: логичным, и мы просим назвать его абсолютно точно.
790:
791: Ответ:
792: Сицилианский гамбит ("сицилийский гамбит" можно принимать).
793:
794: Источник:
795: http://www.einthoven.net/enet0014.htm
796:
797: Автор:
798: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
799:
800: Вопрос 4:
801: Это, несомненно, один из самых сложных и интересных образов в творчестве
802: Льва Николаевича Толстого. Сам автор недвусмысленно указывал на связь
803: героя с собой. И изобретение 1797 года помогало ему в этом указании.
804: Напишите фамилию этого героя так, как произносил ее Лев Николаевич.
805:
806: Ответ:
807: Лёвин (в ответе обязательно должна быть четко выделена буква "Ё", если
808: "Левин" написано через "Е", ответ неправильный).
809:
810: Комментарий:
811: Именно через букву "Ё", введенную в алфавит в 1797 году.
812:
813: Источник:
814: Энциклопедия литературных героев. - М.: 1998, с. 224.
815:
816: Автор:
817: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
818:
819: Вопрос 5:
820: Представьте себе: песчаная пустыня, редкие чахлые кустики, один песок,
821: даже камешка не найти... Именно в таких кошмарных условиях живет
822: ящерица-геккон Chondrodactylus angulifer [хондродактИлюс ангулифЕр].
823: Свой день этот геккон начинает с того, что тщательно облизывает себя.
824: Для чего он это делает?
825:
826: Ответ:
827: Он так добывает воду (правильные ответы: "хочет пить", "утоляет жажду" и
828: т. п., связанные с влагой).
829:
830: Комментарий:
831: Многие пустынные народы собирают воду, сконденсировавшуюся за ночь на
832: камнях. А холоднокровный геккон сам как камень - на него тоже роса
833: выпадает, и он ее слизывает.
834:
835: Источник:
836: Milner R. Tongue twister. Natural history, 11/00, p. 95.
837:
838: Автор:
839: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
840:
841: Вопрос 6:
842: Согласно Гесиоду, богиня любви и красоты Афродита, или Венера, родилась
843: из пены морской. Какая пряная трава именно по этой причине считалась в
844: средние века любовным снадобьем?
845:
846: Ответ:
847: Розмарин.
848:
849: Комментарий:
850: Дословно по-латыни - "морская роса".
851:
852: Источник:
853: 1. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, ст. "Rosemary".
854: http://www.bartleby.com/81/14517.html (просмотрено 30.09.00).
855: 2. Гесиод. Теогония.
856: ftp://metalab.unc.edu/pub/docs/books/gutenberg/etext95/homer10.txt
857:
858: Автор:
859: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
860:
861: Вопрос 7:
862: Сделка, совершенная в XIX веке, обошлась покупателю в 15 миллионов
863: долларов, 10 миллионов из которых были взяты под 6% у двух английских
864: банкирских домов. Однако дивиденды от этой сделки были совершенно
865: фантастическими - огромное количество золота, меди, газа, нефти,
866: железной руды, угля, урана... В настоящее время объект сделки
867: неравномерно разделен между 13 равноправными сторонами, одна из которых
868: носит имя этого объекта. Назовите ее.
869:
870: Ответ:
871: Луизиана.
872:
873: Комментарий:
874: Речь идет об Испанской Луизиане, которую продал США Наполеон в начале
875: 1800 годов. Сейчас эта территория поделена между 13 штатами: Арканзасом,
876: Колорадо, Айовой, Канзасом, Миннесотой, Миссури, Монтаной, Небраской,
877: Северной и Южной Дакотой, Оклахомой, Вайомингом и Луизианой. Аляску
878: Александр II продал в 1867 году за 7 миллионов долларов.
879:
880: Источник:
881: 1. Еженедельник "Деньги". 2000. 18 октября. N 41(2941), с. 73-77.
882: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/wpgs610/louispur.htm
883:
884: Автор:
885: Владимир Белкин (Москва, Россия)
886:
887: Вопрос 8:
888: Барби и родственные ей куклы уже освоили, кажется, все средства
889: передвижения: автомашины, самолеты, жилые автоприцепы, роликовые
890: коньки... Однако появившаяся совсем недавно кукла Бекки ездит на
891: принципиально новом для кукол транспорте. Идея наделить им куклу очень
892: понравилась многим из тех, кто съехался осенью 2000 года в Сидней.
893: Назовите средство передвижения куклы Бекки.
894:
895: Ответ:
896: Инвалидная коляска.
897:
898: Комментарий:
899: Это не те олимпийцы, которые олимпийцы, а те олимпийцы, которые
900: параолимпийцы.
901:
902: Источник:
903: http://itogi.ru/paper2000.nsf/Article/Itogi_2000_08_18_225128.html
904:
905: Автор:
906: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
907:
908: Вопрос 9:
909: В конце XIX века казахские сказители братья Кербабаевы сложили эпос, в
910: основу которого легли события, связанные с именем царя Соломона. А в
911: чьем изложении эти же события знают многие из нас?
912:
913: Ответ:
914: Райдера Хаггарда.
915:
916: Комментарий:
917: Братья перепели "Копи царя Соломона".
918:
919: Источник:
920: Давидсон А. Б. Тропическая и Южная Африка в XX веке. Новая и новейшая
921: история, 5/00.
922:
923: Автор:
924: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
925:
926: Вопрос 10:
927: Как известно, в США много разных интересных праздников, например, день
928: числа "пи" - 14 марта. А вот 23 октября некоторые американцы отмечают
929: день памяти итальянского графа Кваренья-и-Черетто. Под каким именем нам
930: больше известен этот граф?
931:
932: Ответ:
933: Авогадро (Амедео).
934:
935: Комментарий:
936: Постоянная Авогадро - 6 x 10^23 моль ^-1, 10/23 - 23 октября в
937: американской записи.
938:
939: Источник:
940: 1. http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/JCV6/Georgetown.html
941: (просмотрено 17.09.00).
942: 2. http://www.chemistry.narod.ru/galery/A.htm
943:
944: Автор:
945: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
946:
947: Вопрос 11:
948: Интернет-сайт Travlang содержит множество мини-разговорников для
949: туристов. Они содержат основные слова и фразы в разных категориях,
950: необходимых для туриста: приветствия, транспорт, магазины, рестораны и
951: т. п. В русско-исландском разговорнике в категории "транспорт" указано,
952: что "поезд" по-исландски - Lest. Какое примечание стоит после этого?
953:
954: Ответ:
955: "В Исландии поездов нет".
956:
957: Источник:
958: www.travlang.com/languages, русско-исландский разговорник.
959:
960: Автор:
961: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
962:
963: Вопрос 12:
964: В оригинальном тексте Александра Милна говорится про то, как Винни Пух
965: изобрел игру под названием "Пуховы палочки". При переводе Борис Заходер
966: нашел для этого названия русское слово, не имеющее ничего общего ни с
967: Винни Пухом, ни с палочками. Это слово как бы подчеркивает несерьезный
968: характер игры. Назовите его.
969:
970: Ответ:
971: Пустяки (Poohsticks).
972:
973: Источник:
974: Милн А. А. Винни Пух и все, все, все. Оригинал А. Милна и перевод Б.
975: Заходера.
976:
977: Автор:
978: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
979:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>