1: Чемпионат:
2: II Кубок России по ЧГК
3:
4: URL:
5: http:/znatoki/boris/reports/200012RussiaCup.html
6:
7: Дата:
8: 03-Dec-2000
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Вопрос 1:
14: Многим известно, что и у Игоря Святославича, князя Новгород-Северского,
15: и у Святополка Окаянного, и у Филиппа I Французского, и у Вальдемара I
16: Датского был тот, кого народная молва связывает с растением из семейства
17: жимолостных. Назовите это растение.
18:
19: Ответ:
20: Бузина.
21:
22: Комментарий:
23: В огороде - бузина, а в Киеве - дядька. Французский король Филипп I (сын
24: Анны Ярославны) - племянник великих киевских князей Изяслава Ярославича
25: и Всеволода Ярославича, датский король Вальдемар I - племянник великого
26: киевского князя Изяслава Мстиславича, Святополк Окаянный - племянник
27: Владимира Красное Солнышко, Игорь Святославич (который в полк ходил) -
28: племянник Всеволода Ольговича и Игоря Ольговича.
29:
30: Источник:
31: 1. Карамзин Н. М. История государства Российского, т. 1, гл. 8, 9; т. 2,
32: гл. 1.
33: 2. http://resdad.home.mindspring.com/fam00508.htm
34: 3. БЭС, статья "Бузина".
35:
36: Автор:
37: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль) и Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
38:
39:
40: Вопрос 2:
41: Из рассказов Владимира Набокова: "Как-то я зашел к парикмахеру, который
42: после нескольких слов со мной сказал: "Сразу видно, что вы только что
43: приехали в Америку и работаете в газетах". - "Почему вы сделали такое
44: заключение?" - спросил я, удивленный его проницательностью. - "Потому
45: что выговор у вас английский, потому что вы еще не успели сносить
46: европейских ботинок и потому что у вас большой лоб и характерная для
47: газетчиков голова". Как польстил Набоков парикмахеру и что услышал в
48: ответ?
49:
50: Ответ:
51: - Вы просто Шерлок Холмс.
52: - "А кто такой Шерлок Холмс?"
53: (Принимать все ответы, в которых есть упоминание о Шерлоке Холмсе и
54: незнание о нем парикмахера.)
55:
56: Источник:
57: Безелянский Ю. 5-й пункт, или Коктейль "Россия". - М.: ОАО "Издательство
58: "Радуга", 2000, с. 277.
59:
60: Автор:
61: Владимир Белкин (Москва, Россия)
62:
63:
64: Вопрос 3:
65: В финском городе Тампере на одной улице находятся сразу два музея, один
66: из которых - музей Ленина. Другой музей посвящен целой группе
67: литературных персонажей. В последние годы в России более известно их
68: искаженное название. О ком же рассказывает второй музей?
69:
70: Ответ:
71: О муми-троллях.
72:
73: Комментарий:
74: Группа Ильи Лагутенко называется "Мумий Тролль".
75:
76: Источник:
77: Зотов И. Россия на панелях. Независимая газета, 15. 08. 00.
78:
79: Автор:
80: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
81:
82:
83: Вопрос 4:
84: Она женского рода, а он - мужского. По мнению Гоголя, она - модница и
85: обладает широкой русской натурой, он наблюдает большое приличие в своей
86: одежде и расчетлив, как немец. Она всегда едет, завернувшись в медвежью
87: шубу, и большей частью на обед, он, в байковом сюртуке, летит во всю
88: прыть на службу. Как до 1923 года называлось то, что их соединило в 1851
89: году?
90:
91: Ответ:
92: Николаевская (Петербурго-Московская) железная дорога.
93:
94: Комментарий:
95: Он - Петербург, она - Москва.
96:
97: Источник:
98: 1. Муравьев В. Московские слова и словечки. - М.: Изограф, 1997, с. 31.
99: 2. Брокгауз онлайн, статья "Николаевская железная дорога".
100: 3. http://www.allmuseums.spb.ru/mus_oktrailroad/general.shtml (сайт
101: Центрального музея Октябрьской Ж. Д.: "Официальное открытие дороги
102: состоялось 1 ноября (13 ноября) 1851 года").
103: 4. http://pavel.physics.sunysb.edu/RR/KOI8/tree/1.gif (переименование
104: Николаевской ж. д. в Октябрьскую).
105:
106: Автор:
107: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
108:
109:
110: Вопрос 5:
111: Лавры Шлимана многим не дают покоя - летом 2000 года состоялась
112: необычная экспедиция. Ее участники обследовали юг Воронежской и
113: Белгородской областей. В результате было определено возможное положение
114: одного известного города, реконструирован его план, готовится к изданию
115: путевой журнал экспедиции. Какой город искала экспедиция?
116:
117: Ответ:
118: Чевенгур.
119:
120: Источник:
121: Путешествие в условный Чевенгур. Ex Libris НГ, 27. 07. 00.
122:
123: Автор:
124: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
125:
126:
127: Вопрос 6:
128: 26 июня 1974 года в 8 часов 1 минуту в супермаркете "Марш" в городе
129: Троя, штат Огайо, была продана пачка жевательной резинки "Ригли". Почему
130: считается, что с этого события началась новая эпоха в торговле?
131:
132: Ответ:
133: Впервые был применен штрих-код (ключевые слова ответа: "штрих-код").
134:
135: Источник:
136: Ash R. The top 10 of everything, 1998. DK Publishing, NY, 1997, p. 29.
137:
138: Автор:
139: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
140:
141:
142: Вопрос 7:
143: В сентябре 1659 г. Ричард Кромвель бежал из дворца, что фактически
144: положило конец Английской революции и убрало все препятствия к коронации
145: Карла II и реставрации Стюартов. В июне 1687 г. ряд видных английских
146: вельмож написали секретное письмо Вильгельму Оранскому, приглашая его
147: стать английским королем, что фактически положило конец династии
148: Стюартов. Некоторые исследователи считают, что знаменитый англичанин
149: тоже очень не любил Стюартов, и именно поэтому в сентябре 1659 началось
150: и в 1687 кончилось... Что именно?
151:
152: Ответ:
153: Пребывание Робинзона на необитаемом острове.
154:
155: Комментарий:
156: Ричард Кромвель - сын Оливера Кромвеля. Дефо таким образом якобы выразил
157: свое неприятие Стюартов.
158:
159: Источник:
160: Bombaugh C. C. Facts and fancies for the curious. J. B. Lippincott Co.,
161: 1905 (reprint 1968), p. 418-9.
162:
163: Автор:
164: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
165:
166:
167: Вопрос 8:
168: Впервые он появился на рынке в 1953 году. В год его выпускается около 50
169: миллионов штук. Американский журналист, побывавший на советской полярной
170: станции в 70-х годах, писал, что при обмене "сувенирами" именно он
171: пользовался у советских полярников наибольшим спросом, и, захвати он
172: побольше экземпляров, мог бы вывезти со станции все, что хотел. Назовите
173: его.
174:
175: Ответ:
176: Журнал "Playboy".
177:
178: Источник:
179: 1. Сенкевич Ю. Путешествие длиною в жизнь. - М.: Вагриус, 1999, с. 127.
180: 2. www.playboy.com
181:
182: Автор:
183: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
184:
185:
186: Вопрос 9:
187: Основателем лыжного спорта в Норвегии считают Сондре Нордхейма,
188: родившегося еще в ХIХ веке в деревушке Моргедаль. В начале 1950-х годов
189: внимание мировой общественности привлёк камин в доме известного лыжника.
190: С какой целью в Моргедаль прибыла официальная делегация из столицы?
191:
192: Ответ:
193: Зажечь олимпийский факел (огонь).
194:
195: Комментарий:
196: От огня именно этого камина был зажжён огонь зимних Олимпийских игр в
197: Осло.
198:
199: Источник:
200: Олимпийская энциклопедия. - М.: 1980, с. 246.
201:
202: Автор:
203: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
204:
205:
206: Вопрос 10:
207: Недавно группа аналитиков получила заказ от Европейского космического
208: агентства. В качестве примеров реальной пользы от такого заказа
209: упоминались: модули для посадки на другие планеты, аэродинамически
210: стабильное оперение ракет, орбитальные станции долговременного
211: пользования, коммуникационные спутники на геостационарных орбитах. Что
212: является объектом исследований?
213:
214: Ответ:
215: Научно-фантастическая литература (ответы "фантастика", "фэнтази"
216: засчитывать).
217:
218: Комментарий:
219: Поиск в научно-фантастической литературе новых идей, пригодных для
220: использования в реальном освоении космоса.
221:
222: Источник:
223: Innovative Technologies from Science Fiction for Space Applications
224: (ITSF) Study. http://itsf.spaceart.net (просмотрено 9. 09. 00).
225:
226: Автор:
227: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
228:
229:
230: Вопрос 11:
231: В 1943 году Феличе Бенуцци, Джованни Баллетто и Энцо Барзотти бежали из
232: английского лагеря для военнопленных в Африке. Сделали они это для того,
233: чтобы осуществить свою давнюю мечту - подняться на вулкан Кения.
234: Неоценимую помощь в этом приключении им оказала банка тушенки из
235: столовой лагеря. Какое название носил предмет, который по
236: распространенному мнению использовали для сходных целей находчивые
237: советские летчики?
238:
239: Ответ:
240: "Беломор" (правильным считается ответ, котором указано название
241: папирос).
242:
243: Комментарий:
244: В анекдоте, забыв карту, летчики вместо нее летят по пачке "Беломора".
245: Итальянцы же использовали карту, напечатанную на банке тушенки.
246:
247: Источник:
248: 1. Benuzzi F. No Picnic on Mount Kenya: A Daring Escape, a Perilous
249: Climb. The Lyons Press, 1999.
250: 2. http://www.anekdot.ru/an/an9801/s980124.html (просмотрено 4. 10.
251: 2000).
252:
253: Автор:
254: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
255:
256:
257: Вопрос 12:
258: По мнению газеты "Красная Бурда" существует три основных правила
259: сохранения ваших зубов в хорошей форме. Первое - чистить зубы два раза в
260: день. Второе - посещать дантиста не реже двух раз в год. Третье - скорее
261: не правило, а совет, в котором упоминаются не зубы, а нос.
262: Воспроизведите третье правило.
263:
264: Ответ:
265: Не суйте нос не в свои дела.
266:
267: Источник:
268: Газета "Красная Бурда". 2000.
269:
270: Автор:
271: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
272:
273:
274: Тур:
275: 2 тур
276:
277: Вопрос 1:
278: Когда один из придворных в первый раз сделал это будущему королю
279: Людовику XIII, принц кричал благим матом и дрался, пока его не связали.
280: После этого принц стал приверженцем этого на всю жизнь. Только за один
281: год ему было сделано это 212 раз. От него не отставал его всесильный
282: фаворит герцог Ришелье. Считалось, что это очищает ум, повышает
283: настроение, способствует удаче и отдаляет старость. Что же?
284:
285: Ответ:
286: Клизма.
287:
288: Источник:
289: http://mmedia3.soros.karelia.ru/php/site/public/
290: index.php3?mymenu=1&offset=60.
291:
292: Автор:
293: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
294:
295:
296: Вопрос 2:
297: В одной из статей словаря Даля на букву "А" приводится охотничье
298: присловье: "Либо дУпеля, либо... ", то есть либо попал, либо промазал. В
299: нем пропущено название еще одного животного, которое символизирует
300: промах. Как называется статья словаря Даля?
301:
302: Ответ:
303: Анаграмма.
304:
305: Комментарий:
306: Пропущено слово "пудель". Дупель - небольшая птица семейства ржанковых,
307: объект охоты. Пудель - собачка такая, например, "Пудель Артемон".
308:
309: Источник:
310: Словарь Даля, любое издание, статья "Анаграма".
311:
312: Автор:
313: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
314:
315:
316: Вопрос 3:
317: Трейдеры на фондовых биржах стремятся всячески принизить своих
318: конкурентов, что нередко приводит к травмам. С целью уменьшения
319: производственного травматизма несколько месяцев назад на Чикагской
320: фондовой бирже приняли постановление, ограничивающее... Что?
321:
322: Ответ:
323: Высоту каблуков трейдеров.
324:
325: Комментарий:
326: Чем выше каблуки, тем заметнее трейдер. И тем легче вывихнуть лодыжку.
327:
328: Источник:
329: Миг-News (Израильский журнал-газета на русском языке). 2000. 4 октября.
330: N 23, с. 72.
331:
332: Автор:
333: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
334:
335:
336: Вопрос 4:
337: Говорят, что в судьбе Бориса Пастернака немалую роль сыграл Игорь
338: Стравинский: в молодости Пастернак собирался стать композитором, но
339: Стравинский, послушав его произведения, сказал, что для такого рода
340: сочинительства у Пастернака таланта недостаточно. Возможно, благодаря
341: этому все мы знаем великого поэта. Стравинский принял участие и в судьбе
342: другого человека - историка, ставшего затем писателем. Назовите его.
343:
344: Ответ:
345: Мастер.
346:
347: Комментарий:
348: Речь идет о клинике доктора Стравинского из романа Михаила Булгакова.
349:
350: Источник:
351: 1. Вознесенский А. Ров и другие произведения.
352: 2. Булгаков М. Мастер и Маргарита.
353:
354: Автор:
355: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
356:
357:
358: Вопрос 5:
359: Придя к власти в 284 году император Диоклетиан решил провести финансовую
360: реформу и укрепить римские деньги. Какие книги были преданы огню в
361: рамках этой реформы?
362:
363: Ответ:
364: Алхимические.
365:
366: Комментарий:
367: Чтобы никто золото самовольно не варил и не подрывал финансы.
368:
369: Источник:
370: Emsley J. Chemistry's Canterbury Tales. Nature, v. 406, p. 238.
371:
372: Автор:
373: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
374:
375:
376: Вопрос 6:
377: Название одних связано с напитком, других - с финальной частью трапезы,
378: третьих - с предметом мебели. Одна из них, сама будучи исключением,
379: стала матерью целого семейства, в которое входил не менее исключительный
380: сын. Что осталось от этого ее сына после смерти?
381:
382: Ответ:
383: Комочек (кусочек, слиток, капля) олова.
384:
385: Комментарий:
386: Они - ложки: чайные, десертные, столовые. Сыном оловянной ложки был
387: стойкий оловянный солдатик. Слово "оловянный" - одно из трех исключений.
388:
389: Автор:
390: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
391:
392:
393: Вопрос 7:
394: Некоторые из них работают в научных учреждениях, но гораздо чаще их
395: работа просто приносит радость и взрослым, и детям. По сообщению
396: еженедельной газеты "Иностранец" в политкорректной Америке их так не
397: называют, ибо это подчеркивает их заведомо начальственное положение.
398: Поэтому следует говорить: "индивидуумы, реализующие процесс межвидовой
399: коммуникации". Как называется эта профессия?
400:
401: Ответ:
402: Дрессировщик, укротитель.
403:
404: Источник:
405: http://www.inostranets.ru/26/text29.html
406:
407: Автор:
408: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
409:
410:
411: Вопрос 8:
412: Эту идею впервые выразил в стихах анонимный древний грек, популярность
413: ей дал шотландец, а многие из нас слышали ее из уст русского,
414: изображающего англичанина, который, в свою очередь, изображал персону,
415: прибывшую из другой страны. Назовите эту страну.
416:
417: Ответ:
418: Бразилия.
419:
420: Комментарий:
421: Речь идет о бессмертном хите "Любовь и бедность", который исполнил
422: Калягин в художественном фильме "Здравствуйте, я ваша тетя!". Шотландец
423: - Роберт Бернс.
424:
425: Источник:
426: 1. Bombaugh C. C. Facts and fancies for the curious. - J. B. Lippincott
427: Co., 1905 (reprint 1968), p. 466-7.
428: 2. Х/ф "Здравствуйте, я ваша тетя!" (1975, реж. В. Титов).
429:
430: Автор:
431: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
432:
433:
434: Вопрос 9:
435: Исследования, проведенные в лондонских офисах, показали, что в среднем
436: из находящегося внутри этих предметов 15% приходится на кукурузные
437: хлопья, 15% на сласти, 7% - на макароны. По 1% - карандашная стружка,
438: ногти, насекомые, волосы. Где же все это находится?
439:
440: Ответ:
441: В компьютерных клавиатурах (не принимать "в компьютерах" - вероятность
442: попадания макарон в процессор исчезающе мала).
443:
444: Источник:
445: New Scientist, 30. 09. 00, раздел "Feedback".
446:
447: Автор:
448: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
449:
450:
451: Вопрос 10:
452: Там можно увидеть: поющую музу и юношу, сидящего под лавром и
453: записывающего ее песню; появляющуюся из облаков богиню Изиду под
454: покрывалом; женщину с открытой книгой, собирающую воду из родника для
455: больной девочки; в четырех случаях - цитату из "Энеиды" Вергилия: "Тем,
456: кто украсил жизнь, создав искусства для смертных". Назовите первого из
457: граждан России, кому это по праву принадлежало.
458:
459: Ответ:
460: Павлов (Иван Петрович).
461:
462: Комментарий:
463: Приведено описание нобелевских медалей.
464:
465: Источник:
466: 1. www.nobel.se
467: 2. http://rome.webzone.ru/antlitr/vergily/eneida/eneida6.htm
468:
469: Автор:
470: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
471:
472:
473: Вопрос 11:
474: Темпы развития рентгеновской оптики сдерживает отсутствие простого
475: способа фокусировки жесткого рентгеновского излучения. Современные
476: установки для этой цели громоздки и дороги. Шведские ученые недавно
477: обнаружили, что такие лучи успешно фокусируется с помощью предметов,
478: которые все еще есть дома у многих из нас. Интересно, что лет сорок
479: назад дело обстояло как раз наоборот: прикладная рентгеновская оптика
480: помогала при дефиците этих предметов. Что же это за предметы?
481:
482: Ответ:
483: Виниловые грампластинки ("пластинки", "грампластинки" - принимать,
484: "диски" - нет).
485:
486: Комментарий:
487: Лет сорок назад в СССР западную музыку слушали "на костях" самодельных
488: пластинках из старых рентгенограмм.
489:
490: Источник:
491: 1. Cederstrom B., Cahn R., Danielsson M., Lundqvist M. and Nygren D. R.
492: (2000). Focusing hard X-rays with old LPs. Nature, 404, p. 951.
493: 2. Бродский И. Трофейное. (http://www.lib.ru/BRODSKIJ/br_spoils.txt,
494: просмотрено 10. 11. 00).
495:
496: Автор:
497: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
498:
499:
500: Вопрос 12:
501: На одном из израильских интернет-сайтов недавно появился коллаж,
502: посвященный нынешнему состоянию ближневосточного урегулирования. Мирный
503: процесс со стороны Израиля олицетворяет премьер-министр Эхуд Барак.
504: Рядом с ним изображена странная личность с головой Ясира Арафата и
505: телом, тоже, можно сказать, символизирующим мирный процесс. Чье тело
506: было у Арафата?
507:
508: Ответ:
509: Писающего мальчика.
510:
511: Комментарий:
512: Карикатура называлась "Piss process".
513:
514: Источник:
515: http://members.iol.co.il/curs62/news.html (просмотрено 01. 11. 2000).
516:
517: Автор:
518: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
519:
520:
521: Тур:
522: 3 тур
523:
524: Вопрос 1:
525: В 1949 году папа римский Пий XII объявил, что любой католик, который
526: сделает это сознательно и добровольно, будет отлучен от церкви. В СССР
527: же, особенно в 70-80 годы, сделать это было трудно, а самостоятельно -
528: просто невозможно. Известен анекдот о православном священнике, которому
529: это сделать удалось, но за некий проступок он этого вполне мог лишиться
530: и, таким образом, поставить крест на своей дальнейшей карьере. Итак, за
531: какое действие католик мог быть отлучен от церкви?
532:
533: Ответ:
534: Вступление в коммунистическую партию.
535:
536: Комментарий:
537: Анекдот: "а за такое, батюшка, и партбилет на стол положить можно". Для
538: вступления в КПСС требовались рекомендации членов партии.
539:
540: Источник:
541: http://www.cetka.ru/cgi-bin/c_kalendar_old.cgi?My_Date=2000-07-13
542:
543: Автор:
544: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
545:
546:
547: Вопрос 2:
548: Имя этого народа сохранилось в одном из названий известного озера,
549: поэтому дующие с него ветры местные жители также называют именем этого
550: этноса. Вряд ли вы знаете больше десятка слов на языке этого народа,
551: хотя словари можно приобрести во многих книжных лавках. Но уверенности в
552: том, что составитель словаря сам владеет языком, нет. Какой эпитет был
553: употреблен по отношению к этому народу в 1822 году?
554:
555: Ответ:
556: Неразумные (ответ "неразумный" - также правильно).
557:
558: Комментарий:
559: Речь о хазарах. Каспийское море именуется Хазарским, ветры с него -
560: хазрИ, роман Милорада Павича "Хазарский словарь".
561:
562: Источник:
563: 1. Пушкин А. С. Песнь о вещем Олеге.
564: 2. Павич М. Хазарский словарь.
565:
566: Автор:
567: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
568:
569:
570: Вопрос 3:
571: В свое время жабу ага завезли в Австралию из Южной Америки. Жаба
572: ядовитая, естественных врагов в Австралии не имеет - естественно,
573: расплодилась неимоверно и стала вредителем. И никто ее в Австралии не
574: любит, кроме одной категории населения, которую также мало кто любит.
575: Кто эти люди?
576:
577: Ответ:
578: Местные наркоманы (токсикоманы).
579:
580: Комментарий:
581: Она ядовитая потому, что в ее слизи содержится сильный галлюциноген, и
582: наркоманы жаб просто ловят и облизывают.
583:
584: Источник:
585: Horgan J. Bufo abuse. A toxic toad gets licked, boiled, teed up and
586: tanned. Scientific American, 2/1990, p. 26-27.
587:
588: Автор:
589: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
590:
591:
592: Вопрос 4:
593: Об этих двух приборах русская пословица говорит, что первый из них - что
594: невод, а второй - что уда. Что тут первое, а что - второе?
595:
596: Ответ:
597: Ложка и вилка.
598:
599: Комментарий:
600: Оба предмета - столовые приборы.
601:
602: Источник:
603: Похлебкин В. В. Моя кухня и мое меню. - М.: Центрполиграф, 1999, с. 417.
604:
605: Автор:
606: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
607:
608:
609: Вопрос 5:
610: В одном из романов Бориса Акунина некая дама пренебрежительно назвала
611: фотографа прозвищем заглавного героя нескольких произведений искусства.
612: С каким монархом борется этот герой?
613:
614: Ответ:
615: С Мышиным королем.
616:
617: Комментарий:
618: Прозвище - "Щелкунчик".
619:
620: Источник:
621: Акунин Б. Пелагея и белый бульдог.
622:
623: Автор:
624: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
625:
626:
627: Вопрос 6:
628: Избирательный блок "Движение патриотических сил - Русское Дело" не
629: снискал лавров на парламентских выборах 1999 года в России. И это
630: несмотря на то, что фамилии кандидатов из первой тройки общефедерального
631: списка были известны всем россиянам. Назовите их.
632:
633: Ответ:
634: Иванов-Петров-Сидоров.
635:
636: Источник:
637: 1. Избирательный бюллетень на выборах в Государственную Думу РФ 26. 12.
638: 99, партийный список, позиция N 21.
639: 2. http://www.nns.ru/analytdoc/romopr29.html
640:
641: Автор:
642: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
643:
644:
645: Вопрос 7:
646: Николай Гумилев писал в "Африканском дневнике", что именами этих двух
647: зверей называются паровозы в Сомали. Но нам больше известна фраза
648: другого литератора и бывшего военного, в которой также фигурируют оба
649: этих зверя. Что призывает делать эта фраза?
650:
651: Ответ:
652: Не верить глазам своим.
653:
654: Источник:
655: 1. Гумилев Н. Африканский дневник.
656: http://gumilev.aha.ru/prose/afrika.htm.
657: 2. Прутков К., любое издание.
658:
659: Автор:
660: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
661:
662:
663: Вопрос 8:
664: Литературная судьба героя нашего вопроса складывалась неоднозначно. Он
665: долгое время был не слишком известным журналистом, правда, в 1935 году
666: написал сценарий фильма "Джульбарс"... И только в середине 40-х
667: прославился на весь Советский Союз, победив в конкурсе. Назовите
668: соавтора его конкурсной работы.
669:
670: Ответ:
671: Михалков или Александров.
672:
673: Комментарий:
674: Речь идет об Эль-Регистане, одном из соавторов гимна СССР.
675:
676: Источник:
677: mega.km.ru (энциклопедия кино, статья "Регистан Уретлян Габриель").
678:
679: Автор:
680: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
681:
682:
683: Вопрос 9:
684: Австралийские сумчатые, которых европейцы назвали именами знакомых им
685: зверей, обычно занимают ту же самую экологическую нишу, что и их
686: несумчатые собратья. Сумчатый крот роется в земле, сумчатая летяга живет
687: на деревьях и может планировать, сумчатая куница - мелкий лесной
688: хищник... Правда, сумчатый медведь назван так лишь по внешнему сходству.
689: Назовите еще одно исключение из этого правила - сумчатое, занимающее
690: совершенно иную нишу, чем его несумчатый тезка.
691:
692: Ответ:
693: Сумчатый дьявол.
694:
695: Источник:
696: Достаточно элементарные соображения.
697:
698: Автор:
699: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
700:
701:
702: Вопрос 10:
703: Внимание! Прослушайте фрагмент стихотворения Вяземского:
704: Семейный наш алтарь, ковчег домашних благ
705: В нем льются и кипят всех наших дней преданья,
706: В нем русской старины живут воспоминанья,
707: Он уцелел один в обломках прежних лет,
708: И к внукам перешел неугасимый дед.
709: Он русский рококо, нестройный, неуклюжий,
710: Но внутренно хорош, хоть некрасив снаружи.
711: Назовите город, из которого когда-то приходило большинство этих
712: дедов.
713:
714: Ответ:
715: Тула.
716:
717: Комментарий:
718: Стихотворение посвящено самовару.
719:
720: Источник:
721: Муравьев В. Московские слова и словечки. - М.: Изограф, 1997, с. 126.
722:
723: Автор:
724: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
725:
726:
727: Вопрос 11:
728: Каждые шесть месяцев, начиная с 1872 года, в Киото члены общины Понтотё
729: проводят фестиваль. При этом традиционно ставится спектакль "Танец реки
730: Камо", а также сценки - фрагменты пьес театра кабуки. Какая давняя
731: театральная традиция претерпевает при этом полярное изменение?
732:
733: Ответ:
734: Исполнение женских ролей мужчинами.
735:
736: Комментарий:
737: В театре кабуки женские роли исполняют мужчины, в фестивале гейш общины
738: Понтотё мужские роли исполняют женщины.
739:
740: Источник:
741: Дэлби Л. Гейша. / Пер. с англ. В. Симакова. - М.: КРОН-ПРЕСС, 1999, с.
742: 25-26.
743:
744: Автор:
745: Владимир Белкин (Москва, Россия)
746:
747:
748: Вопрос 12:
749: Одного из членов межпланетной экспедиции главный герой фантастического
750: романа Вадима Шефнера "Лачуга должника" обзывает то французским
751: революционером, то итальянским поэтом, то французским дворянином, также
752: имеющим непосредственное отношение к поэзии. Какова же была функция
753: этого космонавта в составе экспедиции?
754:
755: Ответ:
756: Дантист (ответы "рвать зубы", "зубной врач" - принимаются, просто "врач"
757: - нет).
758:
759: Комментарий:
760: Его звали то Дантоном, то Дантом, то Дантесом.
761:
762: Источник:
763: Шефнер В. Лачуга должника, любое издание.
764:
765: Автор:
766: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
767:
768:
769: Тур:
770: 4 тур
771:
772: Вопрос 1:
773: Во многих языках, включая финский, некоторые слова образуются
774: соединением нескольких слов. Первое слово иногда теряет последние буквы.
775: Так, при соединении имени матери Миноса и Радаманта с именем матери
776: Атланта и Прометея образуется имя той, которая включает в себя сразу две
777: части: Назовите это имя.
778:
779: Ответ:
780: Евразия, Eurasia.
781:
782: Комментарий:
783: Европа и Азия - Евразия, включающая в себя две части света.
784:
785: Источник:
786: Мифологический словарь. / М. Н. Ботвинник, Б. М. Коган, М. Б. Рабинович,
787: Б. П. Селецкий. - М.: Просвещение, 1985, с. 12, 59, 64.
788:
789: Автор:
790: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
791:
792:
793: Вопрос 2:
794: Аль Капоне не брезговал ни убийством конкурентов - чего стоит расстрел
795: конкурентов в день святого Валентина, ни подкупом должностных лиц. Ему
796: деятельно помогали два однофамильца. Но если первый - мэр Чикаго
797: "Большой Билл" - был ставленником Капоне, то второй - по имени Джон -
798: даже не подозревал о том, что его творение будет столь любимо
799: гангстерами. Назовите их общую фамилию.
800:
801: Ответ:
802: Томпсон.
803:
804: Комментарий:
805: Джон Томпсон - конструктор автомата первой половины XX века.
806:
807: Источник:
808: 1. Американа: Англо-русский страноведческий словарь. / Ред. Г. В.
809: Чернов. Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 147, 354, 967.
810: 2. http://www.classicfirearms.org/tommygun.html.
811:
812: Автор:
813: Владимир Белкин (Москва, Россия)
814:
815:
816: Вопрос 3:
817: В начале 90-х годов группа кардиологов собралась на острове Сицилия для
818: того, чтобы положить начало новой системе классификации препаратов,
819: влияющих на сердечный ритм - в том числе, и для того, чтобы понять, чем
820: приходится жертвовать при применении каждого из препаратов. Название
821: этой системы звучит несколько непривычно для тех, кому знакомы
822: аналогичные названия. Тем не менее, авторы считают его достаточно
823: логичным, и мы просим назвать его абсолютно точно.
824:
825: Ответ:
826: Сицилианский гамбит ("сицилийский гамбит" можно принимать).
827:
828: Источник:
829: http://www einthoven.net/enet0014.htm
830:
831: Автор:
832: Илья Ратнер (Иерусалим, Израиль)
833:
834:
835: Вопрос 4:
836: Это, несомненно, один из самых сложных и интересных образов в творчестве
837: Льва Николаевича Толстого. Сам автор недвусмысленно указывал на связь
838: героя с собой. И изобретение 1797 года помогало ему в этом указании.
839: Напишите фамилию этого героя так, как произносил её Лев Николаевич.
840:
841: Ответ:
842: Лёвин (в ответе обязательно должна быть четко выделена буква "Ё", если
843: "Левин" написано через "Е", ответ неправильный).
844:
845: Комментарий:
846: Именно через букву "Ё", введённую в алфавит в 1797 году.
847:
848: Источник:
849: Энциклопедия литературных героев. - М.: 1998, с. 224.
850:
851: Автор:
852: Ровшан Аскеров (Баку, Азербайджан)
853:
854:
855: Вопрос 5:
856: Представьте себе: песчаная пустыня, редкие чахлые кустики, один песок,
857: даже камешка не найти... Именно в таких кошмарных условиях живет
858: ящерица-геккон Chondrodactylus angulifer [хондродактИлюс ангулифЕр].
859: Свой день этот геккон начинает с того, что тщательно облизывает себя.
860: Для чего он это делает?
861:
862: Ответ:
863: Он так добывает воду (правильные ответы: "хочет пить", "утоляет жажду" и
864: т. п., связанные с влагой).
865:
866: Комментарий:
867: Многие пустынные народы собирают воду, сконденсировавшуюся за ночь на
868: камнях. А холоднокровный геккон сам как камень - на него тоже роса
869: выпадает, и он ее слизывает.
870:
871: Источник:
872: Milner R. Tongue twister. Natural history, 11/00, p. 95.
873:
874: Автор:
875: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
876:
877:
878: Вопрос 6:
879: Согласно Гесиоду, богиня любви и красоты Афродита, или Венера, родилась
880: из пены морской. Какая пряная трава именно по этой причине считалась в
881: средние века любовным снадобьем?
882:
883: Ответ:
884: Розмарин.
885:
886: Комментарий:
887: Дословно по-латыни - "морская роса".
888:
889: Источник:
890: 1. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, ст. "Rosemary".
891: http://www.bartleby.com/81/14517.html (просмотрено 30.09.00).
892: 2. Гесиод. Теогония.
893: ftp://metalab.unc.edu/pub/docs/books/gutenberg/etext95/homer10.txt.
894:
895: Автор:
896: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
897:
898:
899: Вопрос 7:
900: Сделка, совершенная в XIX веке, обошлась покупателю в 15 миллионов
901: долларов, 10 миллионов из которых были взяты под 6% у двух английских
902: банкирских домов. Однако дивиденды от этой сделки были совершенно
903: фантастическими - огромное количество золота, меди, газа, нефти,
904: железной руды, угля, урана... В настоящее время объект сделки
905: неравномерно разделен между 13 равноправными сторонами, одна из которых
906: носит имя этого объекта. Назовите ее.
907:
908: Ответ:
909: Луизиана.
910:
911: Комментарий:
912: Речь идет об Испанской Луизиане, которую продал США Наполеон в начале
913: 1800 годов. Сейчас эта территория поделена между 13 штатами: Арканзасом,
914: Колорадо, Айовой, Канзасом, Миннесотой, Миссури, Монтаной, Небраской,
915: Северной и Южной Дакотой, Оклахомой, Вайомингом и Луизианой. Аляску
916: Александр II продал в 1867 году за 7 миллионов долларов.
917:
918: Источник:
919: 1. Еженедельник "Деньги". 2000. 18 октября. N 41(2941), с. 73-77.
920: 2. http://www.pbs.org/weta/thewest/wpages/wpgs610/louispur.htm
921:
922: Автор:
923: Владимир Белкин (Москва, Россия)
924:
925:
926: Вопрос 8:
927: Барби и родственные ей куклы уже освоили, кажется, все средства
928: передвижения: автомашины, самолеты, жилые автоприцепы, роликовые
929: коньки... Однако появившаяся совсем недавно кукла Бекки ездит на
930: принципиально новом для кукол транспорте. Идея наделить им куклу очень
931: понравилась многим из тех, кто съехался осенью 2000 года в Сидней.
932: Назовите средство передвижения куклы Бекки.
933:
934: Ответ:
935: Инвалидная коляска.
936:
937: Комментарий:
938: Это не те олимпийцы, которые олимпийцы, а те олимпийцы, которые
939: параолимпийцы.
940:
941: Источник:
942: http://itogi.ru/paper2000.nsf/Article/Itogi_2000_08_18_225128.html
943:
944: Автор:
945: Михаил Перлин (Бонн, Германия)
946:
947:
948: Вопрос 9:
949: В конце XIX века казахские сказители братья Кербабаевы сложили эпос, в
950: основу которого легли события, связанные с именем царя Соломона. А в
951: чьем изложении эти же события знают многие из нас?
952:
953: Ответ:
954: Райдера Хаггарда.
955:
956: Комментарий:
957: Братья перепели "Копи царя Соломона".
958:
959: Источник:
960: Давидсон А. Б. Тропическая и Южная Африка в XX веке. Новая и новейшая
961: история, 5/00.
962:
963: Автор:
964: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
965:
966:
967: Вопрос 10:
968: Как известно, в США много разных интересных праздников, например, день
969: числа "пи" - 14 марта. А вот 23 октября некоторые американцы отмечают
970: день памяти итальянского графа Кваренья-и- Черетто. Под каким именем нам
971: больше известен этот граф?
972:
973: Ответ:
974: Авогадро (Амедео).
975:
976: Комментарий:
977: Постоянная Авогадро - 6 х 10^23 моль ^-1, 10/23 - 23 октября в
978: американской записи.
979:
980: Источник:
981: 1. http://www.stanford.edu/group/CollegeBowl/Archive/JCV6/
982: Georgetown.html (просмотрено 17.09.00).
983: 2. http://www.chemistry.narod.ru/galery/A.htm.
984:
985: Автор:
986: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
987:
988:
989: Вопрос 11:
990: Интернет-сайт Travlang содержит множество мини-разговорников для
991: туристов. Они содержат основные слова и фразы в разных категориях,
992: необходимых для туриста: приветствия, транспорт, магазины, рестораны и
993: т. п. В русско-исландском разговорнике в категории "транспорт" указано,
994: что "поезд" по-исландски - Lest. Какое примечание стоит после этого?
995:
996: Ответ:
997: "В Исландии поездов нет".
998:
999: Источник:
1000: www.travlang.com/languages, русско-исландский разговорник.
1001:
1002: Автор:
1003: Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)
1004:
1005:
1006: Вопрос 12:
1007: В оригинальном тексте Александра Милна говорится про то, как Винни Пух
1008: изобрел игру под названием "Пуховы палочки". При переводе Борис Заходер
1009: нашел для этого названия русское слово, не имеющее ничего общего ни с
1010: Винни Пухом, ни с палочками. Это слово как бы подчеркивает несерьезный
1011: характер игры. Назовите его.
1012:
1013: Ответ:
1014: Пустяки (Poohsticks).
1015:
1016: Источник:
1017: Милн А. А. Винни Пух и все, все, все. Оригинал А. Милна и перевод Б.
1018: Заходера.
1019:
1020:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>