Annotation of db/baza/ruscup09.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: XI Открытый Кубок России по ЧГК
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/200912OKR.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 06-Dec-2009
        !             9: 
        !            10: Редактор:
        !            11: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов
        !            12: - Санкт-Петербург)
        !            13: 
        !            14: Инфо:
        !            15: Редакторы пакета благодарят за тестирование и ценные советы команды
        !            16: "МИД-2" (Минск) и "Ультиматум" (Гомель), а также Сергея Григорьева,
        !            17: Марию Наумову, Евгения Поникарова, Романа Семизарова, Марию Юнгер (все -
        !            18: Санкт-Петербург), Дмитрия Гевеля (Северодвинск), Юрия Калякина (Нижний
        !            19: Новгород), Дмитрия Крюкова (Москва), Дениса Маркова (Ульяновск), Сергея
        !            20: Сербина (Таллинн), Александра и Ольгу Успановых (Омск).
        !            21: 
        !            22: Тур:
        !            23: 1 тур
        !            24: 
        !            25: Вопрос 1:
        !            26: Первый слоган этой компании начинался фразой "Он круглый и долгий".
        !            27: Напишите название этой компании, состоящее из двух почти одинаковых
        !            28: слов.
        !            29: 
        !            30: Ответ:
        !            31: Chupa Chups.
        !            32: 
        !            33: Зачет:
        !            34: Чупа Чупс.
        !            35: 
        !            36: Комментарий:
        !            37: Круглый по форме, а долгий - потому что его можно долго сосать!
        !            38: 
        !            39: Источник:
        !            40: http://ru.wikipedia.org/wiki/Chupa_Chups
        !            41: 
        !            42: Автор:
        !            43: Кирилл Корконосенко (Санкт-Петербург)
        !            44: 
        !            45: Вопрос 2:
        !            46: Полиглот из романа Кристофера Бакли утверждал, что ИКС у него мог быть
        !            47: на семи языках. Правда, проверить это было невозможно. Назовите сосуд,
        !            48: который получил от ИКСа свое название.
        !            49: 
        !            50: Ответ:
        !            51: Сонная артерия.
        !            52: 
        !            53: Комментарий:
        !            54: Персонаж Кристофера Бакли видел сны на семи языках - "и, скорее всего,
        !            55: не бахвалился". Сонная артерия - кровеносный сосуд.
        !            56: 
        !            57: Источник:
        !            58: К. Бакли. Флоренс Аравийская. http://lib.rus.ec/b/132384/read
        !            59: 
        !            60: Автор:
        !            61: Николай Лёгенький (Минск), Александр Чижов (Харцызск)
        !            62: 
        !            63: Вопрос 3:
        !            64: Одна санкт-петербургская фирма выпустила набор из одной большой кружки и
        !            65: нескольких стопок. С названием какого животного совпадает название этого
        !            66: набора?
        !            67: 
        !            68: Ответ:
        !            69: Ерш.
        !            70: 
        !            71: Комментарий:
        !            72: Кружка - для пива, а стопки - для водки.
        !            73: 
        !            74: Источник:
        !            75: Подарочный набор "Ерш", выпущенный фирмой "Невский фарфор".
        !            76: 
        !            77: Автор:
        !            78: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !            79: 
        !            80: Вопрос 4:
        !            81: Дуплет.
        !            82:    1. Во время предвыборной кампании 2000 года кандидат в президенты США
        !            83: Ральф Нейдер утверждал, что программы ожесточенно соперничающих друг с
        !            84: другом Джорджа Буша и Альберта Гора очень похожи. С кем Нейдер сравнил
        !            85: Буша и Гора?
        !            86:    2. Одно из жаргонных названий смеси пива и бренди традиционно
        !            87: переводится с английского на русский словом, которое состоит из двух
        !            88: рифмующихся друг с другом частей и пишется через дефис. Напишите это
        !            89: слово.
        !            90: 
        !            91: Ответ:
        !            92:    1. Траляля и Труляля. Зачет: Tweedledum & Tweedledee.
        !            93:    2. Шалтай-Болтай.
        !            94: 
        !            95: Комментарий:
        !            96:    1. По мнению Нейдера, Буш и Гор в политическом плане похожи друг на
        !            97: друга, как Труляля и Траляля, а борьба их так же несерьезна, как и
        !            98: борьба этих персонажей.
        !            99:    2. У слова "humpty-dumpty" есть значение "смесь пива и бренди".
        !           100: Пожалуй, перевод "шалтай-болтай" достаточно точно описывает возможный
        !           101: результат употребления этой смеси. Очевидно, это что-то вроде
        !           102: английского ответа русскому "ершу".
        !           103: 
        !           104: Источник:
        !           105:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tweedledum_and_Tweedledee
        !           106:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ralph_Nader
        !           107:    3. http://www.o-db.ru/ru/dictionary/english_russian/humpty_dumpty.html
        !           108: 
        !           109: Автор:
        !           110:    1. Александр Чижов (Харцызск)
        !           111:    2. Алексей Богословский (Санкт-Петербург), идея Александра Чижова
        !           112: (Харцызск)
        !           113: 
        !           114: Вопрос 5:
        !           115: ПЕРВЫЙ, завернутый в тряпку, был сброшен с моста на глазах полицейского.
        !           116: ВТОРОЕ, завернутое в газету, по одной из версий, было передано
        !           117: полицейскому на улице Дю Бу-д'Арль. Назовите фамилии бывших владельцев
        !           118: ПЕРВОГО И ВТОРОГО.
        !           119: 
        !           120: Ответ:
        !           121: Ковалев и Ван Гог.
        !           122: 
        !           123: Комментарий:
        !           124: ПЕРВЫЙ - это нос майора Ковалёва, а ВТОРОЕ - отрезанное ухо Ван Гога.
        !           125: 
        !           126: Источник:
        !           127:    1. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_Piece40.04
        !           128:    2. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_with-big-pictures.html
        !           129:    3. http://public-library.narod.ru/Gogol.Nikolai/nos.html
        !           130: 
        !           131: Автор:
        !           132: Александр Чижов (Харцызск)
        !           133: 
        !           134: Вопрос 6:
        !           135: Ночной гость персонажа Джерома К. Джерома говорит о том, что для ЭТОГО
        !           136: было бы хорошо установить определенное время - например, четыре часа
        !           137: утра летом и шесть утра зимой. В песне Франца Шуберта "Весенний сон" ЭТО
        !           138: изображают отрывистые, громкие аккорды рояля. Назовите ЭТО двумя
        !           139: словами.
        !           140: 
        !           141: Ответ:
        !           142: Крик петуха.
        !           143: 
        !           144: Зачет:
        !           145: Пение петуха.
        !           146: 
        !           147: Комментарий:
        !           148: Гость персонажа - привидение. Оно жалуется на то, что не может заранее
        !           149: знать время, когда ему надо покидать этот мир. "Не могу понять, чем
        !           150: руководствовался наш старик, там, наверху, когда придумал этот петушиный
        !           151: сигнал. Сколько раз я ему твердил и повторял: установите определенное
        !           152: время, и каждый из нас будет его придерживаться; скажем, до четырех
        !           153: часов утра летом и до шести утра зимой. Какая прелесть твердое
        !           154: расписание!".
        !           155: 
        !           156: Источник:
        !           157:    1. http://lib.ru/MEMUARY/ZHZL/shubert.txt_Piece40.12
        !           158:    2. Джером К. Джером. Пирушка с привидениями.
        !           159: http://lib.ru/JEROM/r_toldaftr.txt
        !           160: 
        !           161: Автор:
        !           162: Александр Чижов (Харцызск)
        !           163: 
        !           164: Вопрос 7:
        !           165: С какой африканской страной сравнил Интернет композитор Эндрю
        !           166: Ллойд-Уэббер?
        !           167: 
        !           168: Ответ:
        !           169: Сомали.
        !           170: 
        !           171: Комментарий:
        !           172: Потому что в Интернете везде пираты! Именно эта тема больше всего и
        !           173: волнует композитора.
        !           174: 
        !           175: Источник:
        !           176: http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=75063
        !           177: 
        !           178: Автор:
        !           179: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           180: 
        !           181: Вопрос 8:
        !           182: В мифах многих европейских народов есть сюжет о "дикой охоте". В одном
        !           183: из вариантов этого мифа свора собак гонит души умерших в северный ад. По
        !           184: мнению литератора Роберта Грейвса, причиной появления мифа о "дикой
        !           185: охоте" является одно регулярно происходящее событие. Назовите заглавного
        !           186: героя известной книги, который участвует в этом событии.
        !           187: 
        !           188: Ответ:
        !           189: Нильс.
        !           190: 
        !           191: Комментарий:
        !           192: Событие - летний перелет диких гусей на север. Шум, который производили
        !           193: летящие гуси, по мнению Грейвса, принимали за лай собак, гонящих души на
        !           194: север.
        !           195: 
        !           196: Источник:
        !           197:    1. http://www.sno.pro1.ru/lib/graves/31-32/31.htm
        !           198:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дикая_охота
        !           199:    3. С. Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями.
        !           200: http://www.serann.ru/t/t238.html
        !           201: 
        !           202: Автор:
        !           203: Александр Чижов (Харцызск)
        !           204: 
        !           205: Вопрос 9:
        !           206: Чемпион мира Эммануил Ласкер занимался не только шахматами. Он также
        !           207: преуспел в математике, философии, картах, общей теории игр и
        !           208: драматургии. Борис Вайнштейн сравнил жизнь Ласкера с НИМ. Назовите ЕГО
        !           209: тремя словами.
        !           210: 
        !           211: Ответ:
        !           212: Сеанс одновременной игры.
        !           213: 
        !           214: Источник:
        !           215: Б.С. Вайнштейн. Мыслитель. - М.: Физкультура и спорт, 1981. - С. 31.
        !           216: 
        !           217: Автор:
        !           218: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           219: 
        !           220: Вопрос 10:
        !           221: В 1915 году художник Эгон ШИле бросил свою жену Уолли, но потом
        !           222: предложил ей опять пожить вместе. Однако она решила поставить крест на
        !           223: их отношениях. После развода Уолли связала свою жизнь с будущим
        !           224: лауреатом Нобелевской премии, но ненадолго: в 1917 году она умерла от
        !           225: скарлатины в госпитале в Далмации. Назовите этого лауреата.
        !           226: 
        !           227: Ответ:
        !           228: Красный Крест.
        !           229: 
        !           230: Комментарий:
        !           231: Уолли ушла работать в Красный Крест. Эта организация трижды получала
        !           232: Нобелевскую премию мира.
        !           233: 
        !           234: Источник:
        !           235:    1. http://www.museum-online.ru/Expressionism/Egon_Schiele
        !           236:    2. http://www.n-t.ru/nl/mr/icrc.htm
        !           237: 
        !           238: Автор:
        !           239: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
        !           240: 
        !           241: Вопрос 11:
        !           242: В одном из вопросов этого турнира упоминается пословица жителей этого
        !           243: острова. При тестировании одна команда решила, что пословица украинская,
        !           244: а ведущий картавит. Назовите этот остров.
        !           245: 
        !           246: Ответ:
        !           247: Мадагаскар.
        !           248: 
        !           249: Комментарий:
        !           250: В вопросе было сказано, что пословица малагасийская, а команда
        !           251: "Ультиматум" на слух решила, что она малороссийская, а ведущий не
        !           252: выговаривает букву "Р".
        !           253: 
        !           254: Источник:
        !           255: Отчет команды "Ультиматум" (Гомель) о тестировании пакета ОКР.
        !           256: 
        !           257: Автор:
        !           258: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов
        !           259: - Санкт-Петербург), Алексей Полевой и команда "Ультиматум" (Гомель)
        !           260: 
        !           261: Вопрос 12:
        !           262: Согласно мадагаскарской пословице, если будешь искать страну без могил,
        !           263: то попадешь в ИХ страну. Назовите фамилию литературной героини, которую
        !           264: причислили к НИМ.
        !           265: 
        !           266: Ответ:
        !           267: Щукина.
        !           268: 
        !           269: Комментарий:
        !           270: ОНИ - людоеды. Могил нет, потому что всех съедают. Эллочку Щукину Ильф и
        !           271: Петров называют людоедкой. Кстати, после получения отчета команды
        !           272: "Ультиматум" в этом вопросе пословицу было решено обозвать не
        !           273: малагасийской, а мадагаскарской.
        !           274: 
        !           275: Источник:
        !           276:    1. Обычаи и фольклор Мадагаскара. - М.: Наука, 1977. - С. 264.
        !           277:    2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
        !           278: http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
        !           279: 
        !           280: Автор:
        !           281: Александр Чижов (Харцызск)
        !           282: 
        !           283: Тур:
        !           284: 2 тур
        !           285: 
        !           286: Вопрос 1:
        !           287: В этом городе больше 150 церквей, в основном католических. Однако, как
        !           288: утверждается в романе Ивлина Во, в этом городе совсем не принято ходить
        !           289: в церковь. Назовите этот город.
        !           290: 
        !           291: Ответ:
        !           292: Венеция.
        !           293: 
        !           294: Комментарий:
        !           295: Эту фразу можно интерпретировать следующим образом: там вообще ходить не
        !           296: принято. А принято плавать. :-) Впрочем, возможно, Ивлин Во это и не
        !           297: имел в виду.
        !           298: 
        !           299: Источник:
        !           300:    1. Ивлин Во. Возвращение в Брайдсхед.
        !           301: http://www.znai.org/WO/brajdshed.html
        !           302:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_церквей_Венеции
        !           303: 
        !           304: Автор:
        !           305: Алексей Полевой (Гомель)
        !           306: 
        !           307: Вопрос 2:
        !           308: Отвечая на критику читателей, журналист Дмитрий Шерих отметил, что ОНА
        !           309: действительно доминирует в статьях его газеты, но виноваты в этом не
        !           310: журналисты, а типографы. ОНА помогла жителям Ла-Валлетты спасти
        !           311: серебряные ворота от похищения захватчиками. Назовите фамилию человека,
        !           312: чьи подчиненные с 1914 по 1926 год пользовались только ЕЙ.
        !           313: 
        !           314: Ответ:
        !           315: [Генри] Форд.
        !           316: 
        !           317: Комментарий:
        !           318: "Черная краска действительно доминирует в нашей газете, но только
        !           319: потому, что газета ей печатается", - говорил Шерих. Мальтийцы тайно
        !           320: покрасили свои серебряные ворота в черный цвет, и оккупанты не сняли их,
        !           321: приняв за чугунные. А Генри Форд известен фразой о том, что "вы можете
        !           322: получить "Форд-Т" любого цвета, если он будет черным". С 1914 по 1926
        !           323: год на предприятиях Форда выпускались только черные автомобили.
        !           324: 
        !           325: Источник:
        !           326:    1. http://www.kadis.ru/daily/?id=40199
        !           327:    2. http://www.maltatourism.ru/m34.html
        !           328:    3. http://www.drive.ru/kunst/2007/04/10/222171/zhestyanka_lizzi.html
        !           329:    4. http://www.shkolazhizni.ru/archive/0/n-15355/
        !           330: 
        !           331: Автор:
        !           332: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           333: 
        !           334: Вопрос 3:
        !           335: По мнению некоторых исследователей, возможная причина знаменитой ошибки
        !           336: была в том, что из-за свежей типографской краски ОН и ОНА могли
        !           337: прилипнуть друг к другу. Назовите ЕГО и ЕЕ.
        !           338: 
        !           339: Ответ:
        !           340: Туз, пиковая дама.
        !           341: 
        !           342: Зачет:
        !           343: Туз, дама.
        !           344: 
        !           345: Комментарий:
        !           346: Речь идет о знаменитой ошибке Германна, вытащившего даму вместо туза.
        !           347: 
        !           348: Источник:
        !           349: А. Пушкин. Драматические произведения. Романы. Повести (Книга для
        !           350: ученика и учителя). - М.: АСТ, Олимп, 2001. - С. 11.
        !           351: 
        !           352: Автор:
        !           353: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           354: 
        !           355: Вопрос 4:
        !           356: Гремлины в фильме "Гремлины-2" обзавелись крыльями. Борясь с одним из
        !           357: гремлинов, герои обливают его. После этого он взлетает на карниз
        !           358: высокого здания и остается там сидеть. Догадавшись, чем его облили,
        !           359: назовите другое здание, первый камень которого, по одной из версий,
        !           360: заложил Александр III.
        !           361: 
        !           362: Ответ:
        !           363: Нотр-Дам де Пари.
        !           364: 
        !           365: Зачет:
        !           366: Нотр-Дам, Собор Парижской Богоматери.
        !           367: 
        !           368: Комментарий:
        !           369: Усевшаяся на высоком карнизе крылатая фигура уродливого фантастического
        !           370: существа, облитого цементным раствором, похожа на знаменитых химер
        !           371: Нотр-Дама. Александр III - римский папа, по одной из версий, специально
        !           372: приехавший в Париж на закладку собора.
        !           373: 
        !           374: Источник:
        !           375:    1. Х/ф "Гремлины-2".
        !           376:    2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Notre-Dame_de_Paris
        !           377: 
        !           378: Автор:
        !           379: Евгений Миротин (Минск)
        !           380: 
        !           381: Вопрос 5:
        !           382: Впервые ЕЕ исполнил Артур Эйзен в опере Вано Мурадели "Октябрь". В
        !           383: известном произведении, которое исполняли многие оперные певцы, ОНА
        !           384: впервые упоминается в 7-й строчке. Назовите ЕЕ двумя словами.
        !           385: 
        !           386: Ответ:
        !           387: Партия Ленина.
        !           388: 
        !           389: Комментарий:
        !           390: Эйзен исполнил оперную партию Ленина в опере "Октябрь". "Партия Ленина"
        !           391: - то есть Коммунистическая партия - упоминается в 7-й, 15-й и 23-й
        !           392: строках последнего варианта гимна СССР.
        !           393: 
        !           394: Источник:
        !           395:    1. http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/498.htm
        !           396:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_СССР
        !           397: 
        !           398: Автор:
        !           399: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
        !           400: 
        !           401: Вопрос 6:
        !           402: Определенную группу людей японцы называют хАфу. В России таких людей
        !           403: часто называют словом, которое в одном из русских переводов является
        !           404: частью псевдонима британского ученого с трагической судьбой. Назовите
        !           405: это слово.
        !           406: 
        !           407: Ответ:
        !           408: Полукровка.
        !           409: 
        !           410: Комментарий:
        !           411: Словом "хАфу" (от английского "half") в японском языке называют
        !           412: представителей смешанных рас (в первую очередь, людей, родившихся в
        !           413: браке между японцами и белыми). В России таких людей часто называют
        !           414: полукровками. "Принцем-полукровкой" называл себя профессор Снейп -
        !           415: персонаж романов про Гарри Поттера.
        !           416: 
        !           417: Источник:
        !           418:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдзин
        !           419:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Снейп,_Северус
        !           420: 
        !           421: Автор:
        !           422: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           423: 
        !           424: Вопрос 7:
        !           425: Народное название одного из растений рода Toxicodendron [тОксикодЕндрон]
        !           426: в конечном счете образовано от названия города. Мэрами этого города были
        !           427: ГУстааф ЙОос и Жак БлакАр. Назовите этот город.
        !           428: 
        !           429: Ответ:
        !           430: Ипр.
        !           431: 
        !           432: Комментарий:
        !           433: Растение сумах ядовитый (о его ядовитости можно догадаться по названию
        !           434: рода токсикодендрон) называют "ипритка" - от газа иприт, который получил
        !           435: название от города Ипр в Бельгии. Растение вызывает язвы на коже,
        !           436: подобно иприту - газу кожно-нарывного действия. Один мэр был фламандцем,
        !           437: а другой - валлоном.
        !           438: 
        !           439: Источник:
        !           440:    1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Ypres
        !           441:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иприт
        !           442:    3. http://flower.onego.ru/kustar/rhus.html
        !           443: 
        !           444: Автор:
        !           445: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           446: 
        !           447: Вопрос 8:
        !           448: В 1957 году гроссмейстер Андре ЛилиентАль сказал, что готов оставить
        !           449: себе только последний... Закончите его мысль одним словом.
        !           450: 
        !           451: Ответ:
        !           452: Слог.
        !           453: 
        !           454: Комментарий:
        !           455: Он пошутил, что готов оставить себе только последний слог своей фамилии.
        !           456: Это было навеяно блестящими выступлениями Михаила Таля, который в 1957
        !           457: году в 21 год стал чемпионом СССР по шахматам.
        !           458: 
        !           459: Источник:
        !           460:    1. И. Линдер, В. Линдер. Михаил Таль: Жизнь и игра. - М.: АСТ,
        !           461: Астрель, 2008. - С. 172.
        !           462:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/6/6a/1010581.htm
        !           463: 
        !           464: Автор:
        !           465: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           466: 
        !           467: Вопрос 9:
        !           468: Исаак Башевис Зингер описывает встречу со знакомой в Нью-Йорке: "Было
        !           469: трудно поверить, что всего одно поколение отделяет ее от клЕндевского
        !           470: раввина... Ее лицо таинственным образом приобрело англосаксонские
        !           471: черты... Но проглядывали в ней и другие страны, другие широты". Далее
        !           472: Зингер высказывает предположение, что ОН был прав. ОН родился в 1898
        !           473: году. Назовите ЕГО фамилию.
        !           474: 
        !           475: Ответ:
        !           476: Лысенко.
        !           477: 
        !           478: Комментарий:
        !           479: "А может, Лысенко все-таки прав?". Лысенко, в отличие от Вавилова,
        !           480: утверждал, что генотип человека изменяется в зависимости от окружающей
        !           481: среды.
        !           482: 
        !           483: Источник:
        !           484:    1. http://thelib.ru/books/zinger_isaak/strasti_i_drugie_rasskazi-read.html,
        !           485: рассказ "Поклонница".
        !           486:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00043/92800.htm
        !           487: 
        !           488: Автор:
        !           489: Алексей Полевой (Гомель)
        !           490: 
        !           491: Вопрос 10:
        !           492: Владимир Колесов пишет, что это русское слово обозначает дикое и
        !           493: завлекательное место. Напишите это слово.
        !           494: 
        !           495: Ответ:
        !           496: Глухомань.
        !           497: 
        !           498: Комментарий:
        !           499: Место глухое, но манящее.
        !           500: 
        !           501: Источник:
        !           502: В.В. Колесов. Культура речи - культура поведения. - Л., 1988. - С. 62.
        !           503: 
        !           504: Автор:
        !           505: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           506: 
        !           507: Вопрос 11:
        !           508: Заглавный герой известного произведения, застигнутый сильным холодом,
        !           509: жалуется Богу: "Я же все-таки не мороженщик". Назовите имя этого героя.
        !           510: 
        !           511: Ответ:
        !           512: ТЕвье.
        !           513: 
        !           514: Зачет:
        !           515: Тевль.
        !           516: 
        !           517: Комментарий:
        !           518: Он не мороженщик, а молочник. "Тевье-молочник" - повесть Шолом-Алейхема.
        !           519: Правда, эта цитата - из "Поминальной молитвы" - пьесы Григория Горина,
        !           520: написанной по этой повести.
        !           521: 
        !           522: Источник:
        !           523: Г. Горин. Поминальная молитва
        !           524: (http://bookz.ru/authors/gorin-grigorii/pominal__861/page-4-pominal__861.html).
        !           525: 
        !           526: Автор:
        !           527: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           528: 
        !           529: Вопрос 12:
        !           530: [Ведущему: стихотворение надо прочитать два раза, при этом надо очень
        !           531: четко произнести слово "соименница".]
        !           532:    Прослушайте начало стихотворения Баратынского:
        !           533:    Выдь, дохни нам упоеньем,
        !           534:    СоимЕнница зари;
        !           535:    Всех румяным появленьем
        !           536:    Оживи и озари!
        !           537:    Это стихотворение было посвящено одной девушке. Поэт Илья Авербах
        !           538: посвятил тезке этой девушки другое стихотворение, из двух строк. Первая
        !           539: звучит так: "О, как вам было не к лицу...". Напишите вторую строчку.
        !           540: 
        !           541: Ответ:
        !           542: Стрелять по Зимнему дворцу.
        !           543: 
        !           544: Зачет:
        !           545: Палить по Зимнему дворцу. Засчитывать будем демократично. Правда, ни
        !           546: редакторам, ни тестерам не удалось придумать ни одной подходящей версии,
        !           547: не совпадающей с авторской (кроме вышеприведенной). В общем, будем
        !           548: смотреть по списку спорных ответов.
        !           549: 
        !           550: Комментарий:
        !           551: Стихотворение Баратынского называется "Девушке, которую звали Аврора".
        !           552: Илья Авербах посвятил стихотворение крейсеру "Аврора".
        !           553: 
        !           554: Источник:
        !           555:    1. http://www.feb-web.ru/feb/boratyn/texts/br1/br12054-.htm
        !           556:    2. Телепередача "Илья Авербах", Культура, 28.07.2004 г.
        !           557: 
        !           558: Автор:
        !           559: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           560: 
        !           561: Тур:
        !           562: 3 тур
        !           563: 
        !           564: Вопрос 1:
        !           565: В Китае ухо ИКСА часто изображали в виде дракончика пу-лао, который,
        !           566: согласно легенде, громко кричал при приближении врага. Назовите фамилию
        !           567: человека, которого автор вопроса назвал "сердцем ИКСА".
        !           568: 
        !           569: Ответ:
        !           570: Герцен.
        !           571: 
        !           572: Комментарий:
        !           573: В честь пу-лао - сына китайского дракона - была названа скоба, за
        !           574: которую подвешивается колокол. Журналом "Колокол" руководил А.И. Герцен.
        !           575: Его фамилия образована от немецкого слова Herz - "сердце".
        !           576: 
        !           577: Источник:
        !           578:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Колокол
        !           579:    2. http://jan-skamejkin.livejournal.com/723.html
        !           580: 
        !           581: Автор:
        !           582: Николай Лёгенький (Минск)
        !           583: 
        !           584: Вопрос 2:
        !           585: В известном американском романе упоминается небольшой городок, всё
        !           586: население которого представляет собой ЭТО Бертрана Рассела. Назовите ЭТО
        !           587: тремя словами.
        !           588: 
        !           589: Ответ:
        !           590: Полное собрание трудов.
        !           591: 
        !           592: Зачет:
        !           593: Полное собрание сочинений; полное собрание произведений.
        !           594: 
        !           595: Комментарий:
        !           596: Роман - "451 по Фаренгейту". 27 жителей этого городка являются живыми
        !           597: книгами - каждый хранит в памяти определенный том Рассела.
        !           598: 
        !           599: Источник:
        !           600: http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/farengejt.txt
        !           601: 
        !           602: Автор:
        !           603: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           604: 
        !           605: Вопрос 3:
        !           606: [Ведущему: очень четко произнести название сайта.]
        !           607:    Согласно сайту rpsc.ru [рпсц точка ру], в XVII веке было приказано
        !           608: "два последних иметь праздными". Назовите эти два последних.
        !           609: 
        !           610: Ответ:
        !           611: Безымянный палец и мизинец (правой руки).
        !           612: 
        !           613: Комментарий:
        !           614: Речь идет о требовании сторонников Никона креститься тремя перстами, а
        !           615: два остальных пальца "держать праздными", то есть ничего ими не
        !           616: изображать. При двоеперстном знамении мизинец, большой и безымянный
        !           617: пальцы складывались вместе, символизируя Троицу. Сайт принадлежит
        !           618: Русской Православной Старообрядческой Церкви, которая осуждает
        !           619: троеперстие.
        !           620: 
        !           621: Источник:
        !           622: http://www.rpsc.ru/index.php?id=64
        !           623: 
        !           624: Автор:
        !           625: Антон Снятковский (Москва)
        !           626: 
        !           627: Вопрос 4:
        !           628: В книге Шмуэля Иосефа Агнона упоминается старинное средство: "Возьми
        !           629: одежду потолще, окуни ее в холодную воду, пока она насквозь не
        !           630: промокнет, и положи ее перед кроватью...". С чем предполагалось бороться
        !           631: таким способом?
        !           632: 
        !           633: Ответ:
        !           634: Лунатизм.
        !           635: 
        !           636: Зачет:
        !           637: Снохождение, сомнамбулизм.
        !           638: 
        !           639: Комментарий:
        !           640: "Как он встанет с постели, ступит ногами на холодную одежку - и
        !           641: пробудится от прохлады и вернется в постель".
        !           642: 
        !           643: Источник:
        !           644: Шмуэль Иосеф Агнон. Эдо и Эйнам.
        !           645: http://lib.aldebaran.ru/author/agnon_shmuyel/agnon_shmuyel_yedo_i_yeinam/
        !           646: 
        !           647: Автор:
        !           648: Кира Полевая (Гомель)
        !           649: 
        !           650: Вопрос 5:
        !           651: В одной статье Википедии написано, что однажды Шекспир в ответ на
        !           652: обвинения в свой адрес заявил: "Это девка, которую я нашел в грязи и
        !           653: ввел в высший свет". Каким словом латинского происхождения озаглавлена
        !           654: эта статья?
        !           655: 
        !           656: Ответ:
        !           657: Плагиат.
        !           658: 
        !           659: Комментарий:
        !           660: "Девка" - это сцена, которую Шекспир позаимствовал у другого автора.
        !           661: 
        !           662: Источник:
        !           663: http://ru.wikipedia.org/wiki/Плагиат
        !           664: 
        !           665: Автор:
        !           666: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           667: 
        !           668: Вопрос 6:
        !           669: В одной из серий мультфильма "Футурама" один из персонажей швыряет банку
        !           670: с головой знаменитого тенора Лучано Паваротти. В полете голова успевает
        !           671: эффектно пропеть несколько нот, при этом продемонстрировав ЕГО. Напишите
        !           672: фамилию, которая входит в ЕГО название.
        !           673: 
        !           674: Ответ:
        !           675: Допплер.
        !           676: 
        !           677: Комментарий:
        !           678: ОН - эффект Допплера. Голова удаляется от зрителя, при этом частота
        !           679: звука уменьшается, а тон понижается: в полете голова Паваротти сначала
        !           680: поет тенором, а потом - баритоном.
        !           681: 
        !           682: Источник:
        !           683: http://ru.wikipedia.org/wiki/I_Dated_a_Robot
        !           684: 
        !           685: Автор:
        !           686: Юрий Вашкулат (Киев)
        !           687: 
        !           688: Вопрос 7:
        !           689: Известный таллиннский ловелас Отто Йоханн Туве завещал похоронить себя у
        !           690: входа в собор. Некоторые гиды утверждают, что он хотел иметь возможность
        !           691: ДЕЛАТЬ ЭТО и после смерти. Словосочетание "ДЕЛАТЬ ЭТО" есть в заголовке
        !           692: статьи о секс-контроле на пекинской Олимпиаде. Что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           693: 
        !           694: Ответ:
        !           695: Заглядывать под юбки.
        !           696: 
        !           697: Комментарий:
        !           698: Снизу, очевидно, открывается прекрасный вид на прихожанок. Статья
        !           699: называется "Участницам Олимпиады-2008 будут "заглядывать под юбку"".
        !           700: 
        !           701: Источник:
        !           702:    1. "Самарское обозрение", 12.11.2009 г. - С. 35.
        !           703:    2. http://www.24.ua/news/show/id/56750.htm
        !           704: 
        !           705: Автор:
        !           706: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           707: 
        !           708: Вопрос 8:
        !           709: Готовясь к зачету по карте океанов, одна ученица седьмого класса обвела
        !           710: кружками объекты, которые надо было учить к зачету. А вот один архипелаг
        !           711: она обвела иначе. Назовите этот архипелаг.
        !           712: 
        !           713: Ответ:
        !           714: Бермудские острова.
        !           715: 
        !           716: Комментарий:
        !           717: Их она обвела треугольником.
        !           718: 
        !           719: Источник:
        !           720: Контурные карты ученицы седьмого класса Санкт-Петербургской классической
        !           721: гимназии Е.Н.
        !           722: 
        !           723: Автор:
        !           724: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           725: 
        !           726: Вопрос 9:
        !           727: Считается, что это современное понятие впервые употребил Вальтер Скотт.
        !           728: Вот цитата из русского перевода романа "Айвенго": "Я предлагал Ричарду
        !           729: услуги моей вольной дружины, но он отказался". Напишите по-английски два
        !           730: слова, которые переведены как "вольная дружина".
        !           731: 
        !           732: Ответ:
        !           733: Free lances.
        !           734: 
        !           735: Зачет:
        !           736: Free lance, free lancers. Принимаются ответы с незначительными
        !           737: орфографическими ошибками, позволяющими ИЖ опознать слова free и lance.
        !           738: 
        !           739: Комментарий:
        !           740: Сейчас фрилансерами называют внештатных работников, которые, по сути,
        !           741: тоже являются наемниками.
        !           742: 
        !           743: Источник:
        !           744:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Freelancer
        !           745:    2. http://lib.ru/PRIKL/SKOTT/ivangoe.txt
        !           746:    3. http://www.quidplura.com/?p=235
        !           747: 
        !           748: Автор:
        !           749: Евгений Миротин (Минск)
        !           750: 
        !           751: Вопрос 10:
        !           752: Астроном АндрЕ БраИк выделил у одного из колец Нептуна четыре дуги -
        !           753: наиболее ярких участка кольца. Одна из дуг получила название "Кураж" -
        !           754: "отвага". Какие названия получили остальные дуги?
        !           755: 
        !           756: Ответ:
        !           757: Liberté, Égalité, Fraternité.
        !           758: 
        !           759: Зачет:
        !           760: Свобода, Равенство, Братство.
        !           761: 
        !           762: Комментарий:
        !           763: Поскольку французский астроном Андре Браик выделил четыре дуги, он решил
        !           764: добавить к свободе, равенству и братству еще и отвагу. Интересно, что
        !           765: само кольцо названо в честь англичанина Адамса - одного из открывателей
        !           766: Нептуна.
        !           767: 
        !           768: Источник:
        !           769: http://news.students.ru/2007/12/16/serdce_morskogo_giganta.html
        !           770: 
        !           771: Автор:
        !           772: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           773: 
        !           774: Вопрос 11:
        !           775: Этот вопрос, как и следующий, будет на спортивную тематику.
        !           776:    Развивая комбинацию своей команды, футболист московского "Локомотива"
        !           777: СДЕЛАЛ ЭТО в ожидании острой передачи партнера. Комментатор
        !           778: баскетбольного матча из серии "Золотая коллекция телеканала "Спорт""
        !           779: просил прощения у телезрителей за то, что постоянно ДЕЛАЕТ ЭТО. Какие
        !           780: два слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           781: 
        !           782: Ответ:
        !           783: Забегать вперед.
        !           784: 
        !           785: Комментарий:
        !           786: Футболист произвел забегание в ожидании, что ему будет направлен мяч.
        !           787: Комментатор баскетбольного матча 11-летней давности, разумеется, знал
        !           788: его перипетии во всех подробностях и иногда рассказывал о событиях,
        !           789: которые на площадке еще не произошли, а потом, опомнившись, просил
        !           790: прощения за то, что забегает вперед. Мы тоже немного забежали вперёд в
        !           791: предисловии к вопросу.
        !           792: 
        !           793: Источник:
        !           794:    1. Трансляция футбольного матча "Крылья Советов" - "Локомотив" на
        !           795: Первом канале, 09.08.2009 г.
        !           796:    2. Трансляция баскетбольного матча "Юта Джаз" - "Чикаго Буллз", финал
        !           797: НБА сезона 1997/98, на т/к Спорт, 09.08.2009 г.
        !           798: 
        !           799: Автор:
        !           800: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           801: 
        !           802: Вопрос 12:
        !           803: [Ведущему: кавычки в вопросе ни в коем случае не озвучиваются.]
        !           804:    Болельщики города Орехово-Зуево в двадцатые годы иногда подкладывали
        !           805: для удобства на сиденье "Колотушку". Об этом факте в 1922 году с
        !           806: возмущением писала ОНА. Назовите ЕЕ абсолютно точно двумя словами.
        !           807: 
        !           808: Ответ:
        !           809: Газета "Колотушка".
        !           810: 
        !           811: Комментарий:
        !           812: Если подложить обычную колотушку, вряд ли будет удобнее. В Орехово-Зуеве
        !           813: издавалась газета с таким названием. Журналистам не нравилось то, что
        !           814: газету на стадионе покупали преимущественно не для чтения. Как видите,
        !           815: мы вас не обманули и вопрос действительно о спорте.
        !           816: 
        !           817: Источник:
        !           818: http://www.bogorodsk-noginsk.ru/socium/24_futbol2_1.html
        !           819: 
        !           820: Автор:
        !           821: Антон Снятковский (Москва)
        !           822: 
        !           823: Тур:
        !           824: 4 тур
        !           825: 
        !           826: Вопрос 1:
        !           827: Эммануил Ласкер относительно неудачно играл с Акибой Рубинштейном и
        !           828: Осипом Бернштейном и называл их своими ИКСами. Назовите ИКС двумя
        !           829: словами.
        !           830: 
        !           831: Ответ:
        !           832: Камень преткновения.
        !           833: 
        !           834: Комментарий:
        !           835: Stein - камень.
        !           836: 
        !           837: Источник:
        !           838: Б.С. Вайнштейн. Мыслитель. - М.: Физкультура и спорт, 1981. - С. 103.
        !           839: 
        !           840: Автор:
        !           841: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           842: 
        !           843: Вопрос 2:
        !           844: Испанский разбойник Родриго де Вильяндрандо успевал за короткий срок
        !           845: ограбить немало городов, которые зачастую находились на значительном
        !           846: расстоянии друг от друга. Его имя вошло в поговорку, в современном
        !           847: аналоге которой упоминается другой испанец. Какой?
        !           848: 
        !           849: Ответ:
        !           850: Фигаро.
        !           851: 
        !           852: Комментарий:
        !           853: "Он подобен Родриго де Вильяндрандо, - говорили в Испании, - сегодня
        !           854: здесь, а завтра там". Современный аналог - "Фигаро здесь - Фигаро там".
        !           855: 
        !           856: Источник:
        !           857:    1. М. Дефурно. Повседневная жизнь в эпоху Жанны д'Арк.
        !           858: http://lib.rus.ec/b/12601/read
        !           859:    2. http://www.artclub.renet.ru/theatres/drama/bomarshe.htm
        !           860: 
        !           861: Автор:
        !           862: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           863: 
        !           864: Вопрос 3:
        !           865: Один советский поэт оптимистично писал, что теперь ОНО наелось хлеба
        !           866: белого. В каком известном литературном произведении ОНО фигурирует?
        !           867: 
        !           868: Ответ:
        !           869: "Кому на Руси жить хорошо".
        !           870: 
        !           871: Комментарий:
        !           872: ОНО - это село НеЕлово из поэмы Некрасова "Кому на Руси жить хорошо".
        !           873: При Советской власти, по мнению узбекского советского поэта Миртемира,
        !           874: село Неелово должно было наесться. Строка "наелось хлеба белого"
        !           875: рифмуется с названием Неелово и написана тем же размером, что и поэма
        !           876: Некрасова.
        !           877: 
        !           878: Источник:
        !           879:    1. Н.Г. Михайловская. Путь к русскому слову. - М.: Наука, 1986. - С.
        !           880: 33.
        !           881:    2. Н.А. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.
        !           882: http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/text_0042.shtml
        !           883: 
        !           884: Автор:
        !           885: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           886: 
        !           887: Вопрос 4:
        !           888: Генрих Бёлль рассказывает, что владельцы пабов в Ирландии в
        !           889: туристический сезон намертво закрепляют ИХ. В одном рассказе на тему
        !           890: знаменитой сказки героиня пытается ИХ загипнотизировать. Назовите ИХ
        !           891: двумя словами.
        !           892: 
        !           893: Ответ:
        !           894: Стрелки часов.
        !           895: 
        !           896: Комментарий:
        !           897: Пабы были обязаны закрываться в определенное время, чаще всего в 22:30
        !           898: или 23:00. Чтобы не потерять выручку, владельцы прибивали стрелки в
        !           899: положении 22:25 или 22:55 и при необходимости указывали полисменам на
        !           900: то, что по их часам время еще не истекло. Заодно и посетители позже бы
        !           901: уходили. В рассказе на тему "Золушки" Золушка пытается загипнотизировать
        !           902: стрелки часов, чтобы они помедленнее шли.
        !           903: 
        !           904: Источник:
        !           905:    1. Г. Бёлль. Ирландский дневник.
        !           906: http://lib.ru/INPROZ/BELL/ireland.txt
        !           907:    2. http://www.kleo.ru/items/contest/cinderella.shtml
        !           908: 
        !           909: Автор:
        !           910: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           911: 
        !           912: Вопрос 5:
        !           913: Персонаж Густава Майринка стал подозревать, что его друг стал
        !           914: талмудистом, после того как тот начал ДЕЛАТЬ ЭТО. Некоторые команды,
        !           915: возможно, СДЕЛАЛИ ЭТО несколько минут назад. Что мы заменили словами
        !           916: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           917: 
        !           918: Ответ:
        !           919: Отвечать вопросом на вопрос.
        !           920: 
        !           921: Комментарий:
        !           922: Возможно, некоторые команды написали название поэмы "Кому на Руси жить
        !           923: хорошо" в ответе на позапрошлый вопрос с вопросительным знаком (хотя на
        !           924: самом деле оно пишется без него).
        !           925: 
        !           926: Источник:
        !           927: Г. Майринк. Голем. http://lib.ru/INPROZ/MAJRINK/golem_new.txt
        !           928: 
        !           929: Автор:
        !           930: Николай Лёгенький (Минск), идея связки с вопросом N 39 - Евгения
        !           931: Поникарова (Санкт-Петербург) и Дениса Маркова (Ульяновск)
        !           932: 
        !           933: Вопрос 6:
        !           934: Стремясь подчеркнуть роскошь и великолепие Парижа начала XV века,
        !           935: Гильберт Мецский сообщает, что в городе было 80 тысяч ИХ. Один из НИХ
        !           936: упоминается в заглавии известного романа XIX века. Кто еще упоминается в
        !           937: этом заглавии?
        !           938: 
        !           939: Ответ:
        !           940: Принц.
        !           941: 
        !           942: Комментарий:
        !           943: Город был таким богатым, что в него стекались огромные толпы нищих.
        !           944: Роман - "Принц и нищий" Марка Твена.
        !           945: 
        !           946: Источник:
        !           947:    1. http://duat.asia/node/403
        !           948:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принц_и_нищий_(роман)
        !           949: 
        !           950: Автор:
        !           951: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           952: 
        !           953: Вопрос 7:
        !           954: В одном средневековом трактате ОНА изображалась в виде мужчины с
        !           955: крыльями, а ОНО - в виде мужчины в латах. Назовите и ЕЕ, и ЕГО с помощью
        !           956: четырех букв, расположенных в алфавите подряд.
        !           957: 
        !           958: Ответ:
        !           959: Hg, Fe.
        !           960: 
        !           961: Зачет:
        !           962: Fe, Hg.
        !           963: 
        !           964: Комментарий:
        !           965: ОНА - ртуть, ОНО - железо. Ртуть изображалась в виде Меркурия (в
        !           966: крылатом шлеме и крылатых сандалиях), а железо - в виде Марса.
        !           967: 
        !           968: Источник:
        !           969: http://luxaur.narod.ru/biblio/2/tr/poisson.htm
        !           970: 
        !           971: Автор:
        !           972: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !           973: 
        !           974: Вопрос 8:
        !           975: В XVI веке Мальта представляла собой выжженную солнцем каменистую землю.
        !           976: Какими четырьмя словами Елена Грицак охарактеризовала протесты
        !           977: мальтийцев против передачи архипелага Ордену иоаннитов?
        !           978: 
        !           979: Ответ:
        !           980: Глас вопиющего в пустыне.
        !           981: 
        !           982: Зачет:
        !           983: Глас вопиющих в пустыне.
        !           984: 
        !           985: Комментарий:
        !           986: Как в прямом смысле, так и в переносном: естественно, бедных мальтийцев
        !           987: никто слушать не стал.
        !           988: 
        !           989: Источник:
        !           990: Е.Н. Грицак. Мальта. - М.: Вече, 2005. - С. 71.
        !           991: 
        !           992: Автор:
        !           993: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
        !           994: 
        !           995: Вопрос 9:
        !           996: Штаб-квартира компании "Маркс и Спенсер" находится на Бейкер-стрит.
        !           997: Могилы Карла Маркса и Герберта Спенсера находятся на Хайгейтском
        !           998: кладбище. Назовите фамилию человека, который называл своими учителями
        !           999: Карла Маркса и Герберта Спенсера.
        !          1000: 
        !          1001: Ответ:
        !          1002: Джек Лондон.
        !          1003: 
        !          1004: Комментарий:
        !          1005: И Хайгейтское кладбище, и Бейкер-стрит находятся в Лондоне. Не упоминая
        !          1006: напрямую Лондон, мы таким образом намекали на правильный ответ. :-)
        !          1007: 
        !          1008: Источник:
        !          1009:    1. Джек Лондон. О себе. http://lib.rus.ec/b/151034/read
        !          1010:    2. Ирвинг Стоун. Моряк в седле. Художественная биография Джека
        !          1011: Лондона. http://www.fidel-kastro.ru/london/londonj.htm
        !          1012:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Marks_&_Spencer#London
        !          1013:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Highgate_Cemetery
        !          1014: 
        !          1015: Автор:
        !          1016: Алексей Полевой (Гомель)
        !          1017: 
        !          1018: Вопрос 10:
        !          1019:    <раздатка>
        !          1020:    "... ... ... ... ... ... ... ... ... ..., ... ... ... ... животном
        !          1021: ..."
        !          1022:    </раздатка>
        !          1023:    Мы не просим вас восстановить название работы, вышедшей в 1812 году.
        !          1024: Назовите автора этой работы.
        !          1025: 
        !          1026: Ответ:
        !          1027: Кювье.
        !          1028: 
        !          1029: Комментарий:
        !          1030: Работа называется "Рассуждение о переворотах на поверхности земного шара
        !          1031: и об изменениях, какие они произвели в животном царстве". Кювье говорил:
        !          1032: "Дайте мне кость, и я восстановлю все животное". Мы решили быть гуманнее
        !          1033: и не просить вас восстановить название книги по одному слову.
        !          1034: 
        !          1035: Источник:
        !          1036: http://www.iqlv.ru/?p=69
        !          1037: 
        !          1038: Автор:
        !          1039: Алексей Полевой (Гомель)
        !          1040: 
        !          1041: Вопрос 11:
        !          1042: Это слово попало во французский язык из гасконского. Какое
        !          1043: прилагательное Пушкин использовал непосредственно перед этим словом?
        !          1044: 
        !          1045: Ответ:
        !          1046: Малиновый.
        !          1047: 
        !          1048: Комментарий:
        !          1049: Гасконское слово - "берет". Пушкинская строка - "Кто там, в малиновом
        !          1050: берете..." (из "Евгения Онегина"). Берет был на голове д'Артаньяна,
        !          1051: который тоже приехал в Париж из Гаскони.
        !          1052: 
        !          1053: Источник:
        !          1054: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гасконский_язык
        !          1055: 
        !          1056: Автор:
        !          1057: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !          1058: 
        !          1059: Вопрос 12:
        !          1060: Внимание, в вопросе есть замена.
        !          1061:    Действие рассказа Фазиля Искандера "ДжамхУх - сын оленя" происходит в
        !          1062: давние времена, когда люди еще не ПИЛИ ПИВО. Недоброжелатели обвиняли
        !          1063: ДжамхУха в том, что он ПЬЕТ ПИВО. Какие два слова мы заменили словами
        !          1064: "ПИТЬ ПИВО"?
        !          1065: 
        !          1066: Ответ:
        !          1067: Жевать жвачку.
        !          1068: 
        !          1069: Комментарий:
        !          1070: Джамхуха обвиняли в том, что в нем проявляется оленья порода и он жует
        !          1071: жвачку (олени - жвачные животные). Слова "пить пиво" однокоренные, как и
        !          1072: слова "жевать жвачку".
        !          1073: 
        !          1074: Источник:
        !          1075: Ф. Искандер. Джамхух - сын оленя. http://lib.ru/FISKANDER/sandro3.txt
        !          1076: 
        !          1077: Автор:
        !          1078: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
        !          1079: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>