File:  [Local Repository] / db / baza / ruscup09.txt
Revision 1.5: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Jul 3 00:59:12 2018 UTC (6 years ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: XI Открытый Кубок России по ЧГК
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200912OKR.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 06-Dec-2009
    9: 
   10: Редактор:
   11: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов
   12: - Санкт-Петербург)
   13: 
   14: Инфо:
   15: Редакторы пакета благодарят за тестирование и ценные советы команды
   16: "МИД-2" (Минск) и "Ультиматум" (Гомель), а также Сергея Григорьева,
   17: Марию Наумову, Евгения Поникарова, Романа Семизарова, Марию Юнгер (все -
   18: Санкт-Петербург), Дмитрия Гевеля (Северодвинск), Юрия Калякина (Нижний
   19: Новгород), Дмитрия Крюкова (Москва), Дениса Маркова (Ульяновск), Сергея
   20: Сербина (Таллин), Александра и Ольгу Успановых (Омск).
   21: 
   22: Тур:
   23: 1 тур
   24: 
   25: Вопрос 1:
   26: Первый слоган этой компании начинался фразой "Он круглый и долгий".
   27: Напишите название этой компании, состоящее из двух почти одинаковых
   28: слов.
   29: 
   30: Ответ:
   31: Chupa Chups.
   32: 
   33: Зачет:
   34: Чупа Чупс.
   35: 
   36: Комментарий:
   37: Круглый по форме, а долгий - потому что его можно долго сосать!
   38: 
   39: Источник:
   40: http://ru.wikipedia.org/wiki/Chupa_Chups
   41: 
   42: Автор:
   43: Кирилл Корконосенко (Санкт-Петербург)
   44: 
   45: Вопрос 2:
   46: Полиглот из романа Кристофера Бакли утверждал, что ИКС у него мог быть
   47: на семи языках. Правда, проверить это было невозможно. Назовите сосуд,
   48: который получил от ИКСА свое название.
   49: 
   50: Ответ:
   51: Сонная артерия.
   52: 
   53: Комментарий:
   54: Персонаж Кристофера Бакли видел сны на семи языках - "и, скорее всего,
   55: не бахвалился". Сонная артерия - кровеносный сосуд.
   56: 
   57: Источник:
   58: К. Бакли. Флоренс Аравийская. http://lib.rus.ec/b/132384/read
   59: 
   60: Автор:
   61: Николай Лёгенький (Минск), Александр Чижов (Харцызск)
   62: 
   63: Вопрос 3:
   64: Одна санкт-петербургская фирма выпустила набор из одной большой кружки и
   65: нескольких стопок. С названием какого животного совпадает название этого
   66: набора?
   67: 
   68: Ответ:
   69: Ерш.
   70: 
   71: Комментарий:
   72: Кружка - для пива, а стопки - для водки.
   73: 
   74: Источник:
   75: Подарочный набор "Ерш", выпущенный фирмой "Невский фарфор".
   76: 
   77: Автор:
   78: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
   79: 
   80: Вопрос 4:
   81: Дуплет.
   82:    1. Во время предвыборной кампании 2000 года кандидат в президенты США
   83: Ральф Нейдер утверждал, что программы ожесточенно соперничающих друг с
   84: другом Джорджа Буша и Альберта Гора очень похожи. С кем Нейдер сравнил
   85: Буша и Гора?
   86:    2. Одно из жаргонных названий смеси пива и бренди традиционно
   87: переводится с английского на русский словом, которое состоит из двух
   88: рифмующихся друг с другом частей и пишется через дефис. Напишите это
   89: слово.
   90: 
   91: Ответ:
   92:    1. Траляля и Труляля. Зачет: Tweedledum & Tweedledee.
   93:    2. Шалтай-Болтай.
   94: 
   95: Комментарий:
   96:    1. По мнению Нейдера, Буш и Гор в политическом плане похожи друг на
   97: друга, как Труляля и Траляля, а борьба их так же несерьезна, как и
   98: борьба этих персонажей.
   99:    2. У слова "humpty-dumpty" есть значение "смесь пива и бренди".
  100: Пожалуй, перевод "шалтай-болтай" достаточно точно описывает возможный
  101: результат употребления этой смеси. Очевидно, это что-то вроде
  102: английского ответа русскому "ершу".
  103: 
  104: Источник:
  105:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tweedledum_and_Tweedledee
  106:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ralph_Nader
  107:    3. http://www.o-db.ru/ru/dictionary/english_russian/humpty_dumpty.html
  108: 
  109: Автор:
  110:    1. Александр Чижов (Харцызск)
  111:    2. Алексей Богословский (Санкт-Петербург), идея Александра Чижова
  112: (Харцызск)
  113: 
  114: Вопрос 5:
  115: ПЕРВЫЙ, завернутый в тряпку, был сброшен с моста на глазах полицейского.
  116: ВТОРОЕ, завернутое в газету, по одной из версий, было передано
  117: полицейскому на улице Дю Бу-д'Арль. Назовите фамилии бывших владельцев
  118: ПЕРВОГО И ВТОРОГО.
  119: 
  120: Ответ:
  121: Ковалев и Ван Гог.
  122: 
  123: Комментарий:
  124: ПЕРВЫЙ - это нос майора Ковалёва, а ВТОРОЕ - отрезанное ухо Ван Гога.
  125: 
  126: Источник:
  127:    1. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_Piece40.04
  128:    2. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_with-big-pictures.html
  129:    3. http://public-library.narod.ru/Gogol.Nikolai/nos.html
  130: 
  131: Автор:
  132: Александр Чижов (Харцызск)
  133: 
  134: Вопрос 6:
  135: Ночной гость персонажа Джерома К. Джерома говорит о том, что для ЭТОГО
  136: было бы хорошо установить определенное время - например, четыре часа
  137: утра летом и шесть утра зимой. В песне Франца Шуберта "Весенний сон" ЭТО
  138: изображают отрывистые, громкие аккорды рояля. Назовите ЭТО двумя
  139: словами.
  140: 
  141: Ответ:
  142: Крик петуха.
  143: 
  144: Зачет:
  145: Пение петуха.
  146: 
  147: Комментарий:
  148: Гость персонажа - привидение. Оно жалуется на то, что не может заранее
  149: знать время, когда ему надо покидать этот мир. "Не могу понять, чем
  150: руководствовался наш старик, там, наверху, когда придумал этот петушиный
  151: сигнал. Сколько раз я ему твердил и повторял: установите определенное
  152: время, и каждый из нас будет его придерживаться; скажем, до четырех
  153: часов утра летом и до шести утра зимой. Какая прелесть твердое
  154: расписание!".
  155: 
  156: Источник:
  157:    1. http://lib.ru/MEMUARY/ZHZL/shubert.txt_Piece40.12
  158:    2. Джером К. Джером. Пирушка с привидениями.
  159: http://lib.ru/JEROM/r_toldaftr.txt
  160: 
  161: Автор:
  162: Александр Чижов (Харцызск)
  163: 
  164: Вопрос 7:
  165: С какой африканской страной сравнил Интернет композитор Эндрю
  166: Ллойд-Уэббер?
  167: 
  168: Ответ:
  169: Сомали.
  170: 
  171: Комментарий:
  172: Потому что в Интернете везде пираты! Именно эта тема больше всего и
  173: волнует композитора.
  174: 
  175: Источник:
  176: http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=75063
  177: 
  178: Автор:
  179: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  180: 
  181: Вопрос 8:
  182: В мифах многих европейских народов есть сюжет о "дикой охоте". В одном
  183: из вариантов этого мифа свора собак гонит души умерших в северный ад. По
  184: мнению литератора Роберта Грейвса, причиной появления мифа о "дикой
  185: охоте" является одно регулярно происходящее событие. Назовите заглавного
  186: героя известной книги, который участвует в этом событии.
  187: 
  188: Ответ:
  189: Нильс.
  190: 
  191: Комментарий:
  192: Событие - летний перелет диких гусей на север. Шум, который производили
  193: летящие гуси, по мнению Грейвса, принимали за лай собак, гонящих души на
  194: север.
  195: 
  196: Источник:
  197:    1. http://www.sno.pro1.ru/lib/graves/31-32/31.htm
  198:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дикая_охота
  199:    3. С. Лагерлёф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями.
  200: http://www.serann.ru/t/t238.html
  201: 
  202: Автор:
  203: Александр Чижов (Харцызск)
  204: 
  205: Вопрос 9:
  206: Чемпион мира Эммануил Ласкер занимался не только шахматами. Он также
  207: преуспел в математике, философии, картах, общей теории игр и
  208: драматургии. Борис Вайнштейн сравнил жизнь Ласкера с НИМ. Назовите ЕГО
  209: тремя словами.
  210: 
  211: Ответ:
  212: Сеанс одновременной игры.
  213: 
  214: Источник:
  215: Б.С. Вайнштейн. Мыслитель. - М.: Физкультура и спорт, 1981. - С. 31.
  216: 
  217: Автор:
  218: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  219: 
  220: Вопрос 10:
  221: В 1915 году художник Эгон ШИле бросил свою жену Уолли, но потом
  222: предложил ей опять пожить вместе. Однако она решила поставить крест на
  223: их отношениях. После развода Уолли связала свою жизнь с будущим
  224: лауреатом Нобелевской премии, но ненадолго: в 1917 году она умерла от
  225: скарлатины в госпитале в Далмации. Назовите этого лауреата.
  226: 
  227: Ответ:
  228: Красный Крест.
  229: 
  230: Комментарий:
  231: Уолли ушла работать в Красный Крест. Эта организация трижды получала
  232: Нобелевскую премию мира.
  233: 
  234: Источник:
  235:    1. http://www.museum-online.ru/Expressionism/Egon_Schiele
  236:    2. http://www.n-t.ru/nl/mr/icrc.htm
  237: 
  238: Автор:
  239: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
  240: 
  241: Вопрос 11:
  242: В одном из вопросов этого турнира упоминается пословица жителей этого
  243: острова. При тестировании одна команда решила, что пословица украинская,
  244: а ведущий картавит. Назовите этот остров.
  245: 
  246: Ответ:
  247: Мадагаскар.
  248: 
  249: Комментарий:
  250: В вопросе было сказано, что пословица малагасийская, а команда
  251: "Ультиматум" на слух решила, что она малороссийская, а ведущий не
  252: выговаривает букву "Р".
  253: 
  254: Источник:
  255: Отчет команды "Ультиматум" (Гомель) о тестировании пакета ОКР.
  256: 
  257: Автор:
  258: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов
  259: - Санкт-Петербург), Алексей Полевой и команда "Ультиматум" (Гомель)
  260: 
  261: Вопрос 12:
  262: Согласно мадагаскарской пословице, если будешь искать страну без могил,
  263: то попадешь в ИХ страну. Назовите фамилию литературной героини, которую
  264: причислили к НИМ.
  265: 
  266: Ответ:
  267: Щукина.
  268: 
  269: Комментарий:
  270: ОНИ - людоеды. Могил нет, потому что всех съедают. Эллочку Щукину Ильф и
  271: Петров называют людоедкой. Кстати, после получения отчета команды
  272: "Ультиматум" в этом вопросе пословицу было решено обозвать не
  273: малагасийской, а мадагаскарской.
  274: 
  275: Источник:
  276:    1. Обычаи и фольклор Мадагаскара. - М.: Наука, 1977. - С. 264.
  277:    2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
  278: http://lib.ru/ILFPETROV/author12.txt
  279: 
  280: Автор:
  281: Александр Чижов (Харцызск)
  282: 
  283: Тур:
  284: 2 тур
  285: 
  286: Вопрос 1:
  287: В этом городе больше 150 церквей, в основном католических. Однако, как
  288: утверждается в романе Ивлина Во, в этом городе совсем не принято ходить
  289: в церковь. Назовите этот город.
  290: 
  291: Ответ:
  292: Венеция.
  293: 
  294: Комментарий:
  295: Эту фразу можно интерпретировать следующим образом: там вообще ходить не
  296: принято. А принято плавать. :-) Впрочем, возможно, Ивлин Во это и не
  297: имел в виду.
  298: 
  299: Источник:
  300:    1. Ивлин Во. Возвращение в Брайдсхед.
  301: http://www.znai.org/WO/brajdshed.html
  302:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_церквей_Венеции
  303: 
  304: Автор:
  305: Алексей Полевой (Гомель)
  306: 
  307: Вопрос 2:
  308: Отвечая на критику читателей, журналист Дмитрий Шерих отметил, что ОНА
  309: действительно доминирует в статьях его газеты, но виноваты в этом не
  310: журналисты, а типографы. ОНА помогла жителям Ла-Валлетты спасти
  311: серебряные ворота от похищения захватчиками. Назовите фамилию человека,
  312: чьи подчиненные с 1914 по 1926 год пользовались только ЕЙ.
  313: 
  314: Ответ:
  315: [Генри] Форд.
  316: 
  317: Комментарий:
  318: "Черная краска действительно доминирует в нашей газете, но только
  319: потому, что газета ей печатается", - говорил Шерих. Мальтийцы тайно
  320: покрасили свои серебряные ворота в черный цвет, и оккупанты не сняли их,
  321: приняв за чугунные. А Генри Форд известен фразой о том, что "вы можете
  322: получить "Форд-Т" любого цвета, если он будет черным". С 1914 по 1926
  323: год на предприятиях Форда выпускались только черные автомобили.
  324: 
  325: Источник:
  326:    1. http://www.kadis.ru/daily/?id=40199
  327:    2. http://www.maltatourism.ru/m34.html
  328:    3. http://www.drive.ru/kunst/2007/04/10/222171/zhestyanka_lizzi.html
  329:    4. http://www.shkolazhizni.ru/archive/0/n-15355/
  330: 
  331: Автор:
  332: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  333: 
  334: Вопрос 3:
  335: По мнению некоторых исследователей, возможная причина знаменитой ошибки
  336: была в том, что из-за свежей типографской краски ОН и ОНА могли
  337: прилипнуть друг к другу. Назовите ЕГО и ЕЕ.
  338: 
  339: Ответ:
  340: Туз, пиковая дама.
  341: 
  342: Зачет:
  343: Туз, дама.
  344: 
  345: Комментарий:
  346: Речь идет о знаменитой ошибке Германна, вытащившего даму вместо туза.
  347: 
  348: Источник:
  349: А. Пушкин. Драматические произведения. Романы. Повести (Книга для
  350: ученика и учителя). - М.: АСТ, Олимп, 2001. - С. 11.
  351: 
  352: Автор:
  353: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  354: 
  355: Вопрос 4:
  356: Гремлины в фильме "Гремлины-2" обзавелись крыльями. Борясь с одним из
  357: гремлинов, герои обливают его. После этого он взлетает на карниз
  358: высокого здания и остается там сидеть. Догадавшись, чем его облили,
  359: назовите другое здание, первый камень которого, по одной из версий,
  360: заложил Александр III.
  361: 
  362: Ответ:
  363: Нотр-Дам де Пари.
  364: 
  365: Зачет:
  366: Нотр-Дам, Собор Парижской Богоматери.
  367: 
  368: Комментарий:
  369: Усевшаяся на высоком карнизе крылатая фигура уродливого фантастического
  370: существа, облитого цементным раствором, похожа на знаменитых химер
  371: Нотр-Дама. Александр III - римский папа, по одной из версий, специально
  372: приехавший в Париж на закладку собора.
  373: 
  374: Источник:
  375:    1. Х/ф "Гремлины-2".
  376:    2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cath%C3%A9drale_Notre-Dame_de_Paris
  377: 
  378: Автор:
  379: Евгений Миротин (Минск)
  380: 
  381: Вопрос 5:
  382: Впервые ЕЕ исполнил Артур Эйзен в опере Вано Мурадели "Октябрь". В
  383: известном произведении, которое исполняли многие оперные певцы, ОНА
  384: впервые упоминается в 7-й строчке. Назовите ЕЕ двумя словами.
  385: 
  386: Ответ:
  387: Партия Ленина.
  388: 
  389: Комментарий:
  390: Эйзен исполнил оперную партию Ленина в опере "Октябрь". "Партия Ленина"
  391: - то есть Коммунистическая партия - упоминается в 7-й, 15-й и 23-й
  392: строках последнего варианта гимна СССР.
  393: 
  394: Источник:
  395:    1. http://culture.niv.ru/doc/theatre/encyclopedia/498.htm
  396:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_СССР
  397: 
  398: Автор:
  399: Юрий Калякин (Нижний Новгород)
  400: 
  401: Вопрос 6:
  402: Определенную группу людей японцы называют хАфу. В России таких людей
  403: часто называют словом, которое в одном из русских переводов является
  404: частью псевдонима британского ученого с трагической судьбой. Назовите
  405: это слово.
  406: 
  407: Ответ:
  408: Полукровка.
  409: 
  410: Комментарий:
  411: Словом "хАфу" (от английского "half") в японском языке называют
  412: представителей смешанных рас (в первую очередь, людей, родившихся в
  413: браке между японцами и белыми). В России таких людей часто называют
  414: полукровками. "Принцем-полукровкой" называл себя профессор Снейп -
  415: персонаж романов про Гарри Поттера.
  416: 
  417: Источник:
  418:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдзин
  419:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Снейп,_Северус
  420: 
  421: Автор:
  422: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  423: 
  424: Вопрос 7:
  425: Народное название одного из растений рода Toxicodendron [тОксикодЕндрон]
  426: в конечном счете образовано от названия города. Мэрами этого города были
  427: ГУстааф ЙОос и Жак БлакАр. Назовите этот город.
  428: 
  429: Ответ:
  430: Ипр.
  431: 
  432: Комментарий:
  433: Растение сумах ядовитый (о его ядовитости можно догадаться по названию
  434: рода токсикодендрон) называют "ипритка" - от газа иприт, который получил
  435: название от города Ипр в Бельгии. Растение вызывает язвы на коже,
  436: подобно иприту - газу кожно-нарывного действия. Один мэр был фламандцем,
  437: а другой - валлоном.
  438: 
  439: Источник:
  440:    1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Ypres
  441:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иприт
  442:    3. http://flower.onego.ru/kustar/rhus.html
  443: 
  444: Автор:
  445: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  446: 
  447: Вопрос 8:
  448: В 1957 году гроссмейстер Андре ЛилиентАль сказал, что готов оставить
  449: себе только последний... Закончите его мысль одним словом.
  450: 
  451: Ответ:
  452: Слог.
  453: 
  454: Комментарий:
  455: Он пошутил, что готов оставить себе только последний слог своей фамилии.
  456: Это было навеяно блестящими выступлениями Михаила Таля, который в 1957
  457: году в 21 год стал чемпионом СССР по шахматам.
  458: 
  459: Источник:
  460:    1. И. Линдер, В. Линдер. Михаил Таль: Жизнь и игра. - М.: АСТ,
  461: Астрель, 2008. - С. 172.
  462:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/6/6a/1010581.htm
  463: 
  464: Автор:
  465: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  466: 
  467: Вопрос 9:
  468: Исаак Башевис Зингер описывает встречу со знакомой в Нью-Йорке: "Было
  469: трудно поверить, что всего одно поколение отделяет ее от клЕндевского
  470: раввина... Ее лицо таинственным образом приобрело англосаксонские
  471: черты... Но проглядывали в ней и другие страны, другие широты". Далее
  472: Зингер высказывает предположение, что ОН был прав. ОН родился в 1898
  473: году. Назовите ЕГО фамилию.
  474: 
  475: Ответ:
  476: Лысенко.
  477: 
  478: Комментарий:
  479: "А может, Лысенко все-таки прав?". Лысенко, в отличие от Вавилова,
  480: утверждал, что генотип человека изменяется в зависимости от окружающей
  481: среды.
  482: 
  483: Источник:
  484:    1. http://thelib.ru/books/zinger_isaak/strasti_i_drugie_rasskazi-read.html,
  485: рассказ "Поклонница".
  486:    2. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00043/92800.htm
  487: 
  488: Автор:
  489: Алексей Полевой (Гомель)
  490: 
  491: Вопрос 10:
  492: Владимир Колесов пишет, что это русское слово обозначает дикое и
  493: завлекательное место. Напишите это слово.
  494: 
  495: Ответ:
  496: Глухомань.
  497: 
  498: Комментарий:
  499: Место глухое, но манящее.
  500: 
  501: Источник:
  502: В.В. Колесов. Культура речи - культура поведения. - Л., 1988. - С. 62.
  503: 
  504: Автор:
  505: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  506: 
  507: Вопрос 11:
  508: Заглавный герой известного произведения, застигнутый сильным холодом,
  509: жалуется Богу: "Я же все-таки не мороженщик". Назовите имя этого героя.
  510: 
  511: Ответ:
  512: ТЕвье.
  513: 
  514: Зачет:
  515: Тевль.
  516: 
  517: Комментарий:
  518: Он не мороженщик, а молочник. "Тевье-молочник" - повесть Шолом-Алейхема.
  519: Правда, эта цитата - из "Поминальной молитвы" - пьесы Григория Горина,
  520: написанной по этой повести.
  521: 
  522: Источник:
  523: Г. Горин. Поминальная молитва
  524: (http://bookz.ru/authors/gorin-grigorii/pominal__861/page-4-pominal__861.html).
  525: 
  526: Автор:
  527: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  528: 
  529: Вопрос 12:
  530: [Ведущему: стихотворение надо прочитать два раза, при этом надо очень
  531: четко произнести слово "соименница".]
  532:    Прослушайте начало стихотворения Баратынского:
  533:    Выдь, дохни нам упоеньем,
  534:    СоимЕнница зари;
  535:    Всех румяным появленьем
  536:    Оживи и озари!
  537:    Это стихотворение было посвящено одной девушке. Поэт Илья Авербах
  538: посвятил тезке этой девушки другое стихотворение, из двух строк. Первая
  539: звучит так: "О, как вам было не к лицу...". Напишите вторую строчку.
  540: 
  541: Ответ:
  542: Стрелять по Зимнему дворцу.
  543: 
  544: Зачет:
  545: Палить по Зимнему дворцу. Засчитывать будем демократично. Правда, ни
  546: редакторам, ни тестерам не удалось придумать ни одной подходящей версии,
  547: не совпадающей с авторской (кроме вышеприведенной). В общем, будем
  548: смотреть по списку спорных ответов.
  549: 
  550: Комментарий:
  551: Стихотворение Баратынского называется "Девушке, которую звали Аврора".
  552: Илья Авербах посвятил стихотворение крейсеру "Аврора".
  553: 
  554: Источник:
  555:    1. http://www.feb-web.ru/feb/boratyn/texts/br1/br12054-.htm
  556:    2. Телепередача "Илья Авербах", Культура, 28.07.2004 г.
  557: 
  558: Автор:
  559: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  560: 
  561: Тур:
  562: 3 тур
  563: 
  564: Вопрос 1:
  565: В Китае ухо ИКСА часто изображали в виде дракончика пу-лао, который,
  566: согласно легенде, громко кричал при приближении врага. Назовите фамилию
  567: человека, которого автор вопроса назвал "сердцем ИКСА".
  568: 
  569: Ответ:
  570: Герцен.
  571: 
  572: Комментарий:
  573: В честь пу-лао - сына китайского дракона - была названа скоба, за
  574: которую подвешивается колокол. Журналом "Колокол" руководил А.И. Герцен.
  575: Его фамилия образована от немецкого слова Herz - "сердце".
  576: 
  577: Источник:
  578:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Колокол
  579:    2. http://jan-skamejkin.livejournal.com/723.html
  580: 
  581: Автор:
  582: Николай Лёгенький (Минск)
  583: 
  584: Вопрос 2:
  585: В известном американском романе упоминается небольшой городок, всё
  586: население которого представляет собой ЭТО Бертрана Рассела. Назовите ЭТО
  587: тремя словами.
  588: 
  589: Ответ:
  590: Полное собрание трудов.
  591: 
  592: Зачет:
  593: Полное собрание сочинений; полное собрание произведений.
  594: 
  595: Комментарий:
  596: Роман - "451 по Фаренгейту". 27 жителей этого городка являются живыми
  597: книгами - каждый хранит в памяти определенный том Рассела.
  598: 
  599: Источник:
  600: http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/farengejt.txt
  601: 
  602: Автор:
  603: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  604: 
  605: Вопрос 3:
  606: [Ведущему: очень четко произнести название сайта.]
  607:    Согласно сайту rpsc.ru [рпсц точка ру], в XVII веке было приказано
  608: "два последних иметь праздными". Назовите эти два последних.
  609: 
  610: Ответ:
  611: Безымянный палец и мизинец (правой руки).
  612: 
  613: Комментарий:
  614: Речь идет о требовании сторонников Никона креститься тремя перстами, а
  615: два остальных пальца "держать праздными", то есть ничего ими не
  616: изображать. При двоеперстном знамении мизинец, большой и безымянный
  617: пальцы складывались вместе, символизируя Троицу. Сайт принадлежит
  618: Русской Православной Старообрядческой Церкви, которая осуждает
  619: троеперстие.
  620: 
  621: Источник:
  622: http://www.rpsc.ru/index.php?id=64
  623: 
  624: Автор:
  625: Антон Снятковский (Москва)
  626: 
  627: Вопрос 4:
  628: В книге Шмуэля Иосефа Агнона упоминается старинное средство: "Возьми
  629: одежду потолще, окуни ее в холодную воду, пока она насквозь не
  630: промокнет, и положи ее перед кроватью...". С чем предполагалось бороться
  631: таким способом?
  632: 
  633: Ответ:
  634: Лунатизм.
  635: 
  636: Зачет:
  637: Снохождение, сомнамбулизм.
  638: 
  639: Комментарий:
  640: "Как он встанет с постели, ступит ногами на холодную одежку - и
  641: пробудится от прохлады и вернется в постель".
  642: 
  643: Источник:
  644: Шмуэль Иосеф Агнон. Эдо и Эйнам.
  645: http://lib.aldebaran.ru/author/agnon_shmuyel/agnon_shmuyel_yedo_i_yeinam/
  646: 
  647: Автор:
  648: Кира Полевая (Гомель)
  649: 
  650: Вопрос 5:
  651: В одной статье Википедии написано, что однажды Шекспир в ответ на
  652: обвинения в свой адрес заявил: "Это девка, которую я нашел в грязи и
  653: ввел в высший свет". Каким словом латинского происхождения озаглавлена
  654: эта статья?
  655: 
  656: Ответ:
  657: Плагиат.
  658: 
  659: Комментарий:
  660: "Девка" - это сцена, которую Шекспир позаимствовал у другого автора.
  661: 
  662: Источник:
  663: http://ru.wikipedia.org/wiki/Плагиат
  664: 
  665: Автор:
  666: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  667: 
  668: Вопрос 6:
  669: В одной из серий мультфильма "Футурама" один из персонажей швыряет банку
  670: с головой знаменитого тенора Лучано Паваротти. В полете голова успевает
  671: эффектно пропеть несколько нот, при этом продемонстрировав ЕГО. Напишите
  672: фамилию, которая входит в ЕГО название.
  673: 
  674: Ответ:
  675: Доплер.
  676: 
  677: Комментарий:
  678: ОН - эффект Доплера. Голова удаляется от зрителя, при этом частота звука
  679: уменьшается, а тон понижается: в полете голова Паваротти сначала поет
  680: тенором, а потом - баритоном.
  681: 
  682: Источник:
  683: http://ru.wikipedia.org/wiki/I_Dated_a_Robot
  684: 
  685: Автор:
  686: Юрий Вашкулат (Киев)
  687: 
  688: Вопрос 7:
  689: Известный таллинский ловелас Отто Йоханн Туве завещал похоронить себя у
  690: входа в собор. Некоторые гиды утверждают, что он хотел иметь возможность
  691: ДЕЛАТЬ ЭТО и после смерти. Словосочетание "ДЕЛАТЬ ЭТО" есть в заголовке
  692: статьи о секс-контроле на пекинской Олимпиаде. Что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  693: 
  694: Ответ:
  695: Заглядывать под юбки.
  696: 
  697: Комментарий:
  698: Снизу, очевидно, открывается прекрасный вид на прихожанок. Статья
  699: называется "Участницам Олимпиады-2008 будут "заглядывать под юбку"".
  700: 
  701: Источник:
  702:    1. "Самарское обозрение", 12.11.2009 г. - С. 35.
  703:    2. http://www.24.ua/news/show/id/56750.htm
  704: 
  705: Автор:
  706: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  707: 
  708: Вопрос 8:
  709: Готовясь к зачету по карте океанов, одна ученица седьмого класса обвела
  710: кружками объекты, которые надо было учить к зачету. А вот один архипелаг
  711: она обвела иначе. Назовите этот архипелаг.
  712: 
  713: Ответ:
  714: Бермудские острова.
  715: 
  716: Комментарий:
  717: Их она обвела треугольником.
  718: 
  719: Источник:
  720: Контурные карты ученицы седьмого класса Санкт-Петербургской классической
  721: гимназии Е.Н.
  722: 
  723: Автор:
  724: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  725: 
  726: Вопрос 9:
  727: Считается, что это современное понятие впервые употребил Вальтер Скотт.
  728: Вот цитата из русского перевода романа "Айвенго": "Я предлагал Ричарду
  729: услуги моей вольной дружины, но он отказался". Напишите по-английски два
  730: слова, которые переведены как "вольная дружина".
  731: 
  732: Ответ:
  733: Free lances.
  734: 
  735: Зачет:
  736: Free lance, free lancers. Принимаются ответы с незначительными
  737: орфографическими ошибками, позволяющими ИЖ опознать слова free и lance.
  738: 
  739: Комментарий:
  740: Сейчас фрилансерами называют внештатных работников, которые, по сути,
  741: тоже являются наемниками.
  742: 
  743: Источник:
  744:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Freelancer
  745:    2. http://lib.ru/PRIKL/SKOTT/ivangoe.txt
  746:    3. http://www.quidplura.com/?p=235
  747: 
  748: Автор:
  749: Евгений Миротин (Минск)
  750: 
  751: Вопрос 10:
  752: Астроном АндрЕ БраИк выделил у одного из колец Нептуна четыре дуги -
  753: наиболее ярких участка кольца. Одна из дуг получила название "Кураж" -
  754: "отвага". Какие названия получили остальные дуги?
  755: 
  756: Ответ:
  757: Liberté, Égalité, Fraternité.
  758: 
  759: Зачет:
  760: Свобода, Равенство, Братство.
  761: 
  762: Комментарий:
  763: Поскольку французский астроном Андре Браик выделил четыре дуги, он решил
  764: добавить к свободе, равенству и братству еще и отвагу. Интересно, что
  765: само кольцо названо в честь англичанина Адамса - одного из открывателей
  766: Нептуна.
  767: 
  768: Источник:
  769: http://news.students.ru/2007/12/16/serdce_morskogo_giganta.html
  770: 
  771: Автор:
  772: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  773: 
  774: Вопрос 11:
  775: Этот вопрос, как и следующий, будет на спортивную тематику.
  776:    Развивая комбинацию своей команды, футболист московского "Локомотива"
  777: СДЕЛАЛ ЭТО в ожидании острой передачи партнера. Комментатор
  778: баскетбольного матча из серии "Золотая коллекция телеканала "Спорт""
  779: просил прощения у телезрителей за то, что постоянно ДЕЛАЕТ ЭТО. Какие
  780: два слова мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
  781: 
  782: Ответ:
  783: Забегать вперед.
  784: 
  785: Комментарий:
  786: Футболист произвел забегание в ожидании, что ему будет направлен мяч.
  787: Комментатор баскетбольного матча 11-летней давности, разумеется, знал
  788: его перипетии во всех подробностях и иногда рассказывал о событиях,
  789: которые на площадке еще не произошли, а потом, опомнившись, просил
  790: прощения за то, что забегает вперед. Мы тоже немного забежали вперёд в
  791: предисловии к вопросу.
  792: 
  793: Источник:
  794:    1. Трансляция футбольного матча "Крылья Советов" - "Локомотив" на
  795: Первом канале, 09.08.2009 г.
  796:    2. Трансляция баскетбольного матча "Юта Джаз" - "Чикаго Буллз", финал
  797: НБА сезона 1997/98, на т/к Спорт, 09.08.2009 г.
  798: 
  799: Автор:
  800: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  801: 
  802: Вопрос 12:
  803: [Ведущему: кавычки в вопросе ни в коем случае не озвучиваются.]
  804:    Болельщики города Орехово-Зуево в двадцатые годы иногда подкладывали
  805: для удобства на сиденье "Колотушку". Об этом факте в 1922 году с
  806: возмущением писала ОНА. Назовите ЕЕ абсолютно точно двумя словами.
  807: 
  808: Ответ:
  809: Газета "Колотушка".
  810: 
  811: Комментарий:
  812: Если подложить обычную колотушку, вряд ли будет удобнее. В Орехово-Зуеве
  813: издавалась газета с таким названием. Журналистам не нравилось то, что
  814: газету на стадионе покупали преимущественно не для чтения. Как видите,
  815: мы вас не обманули и вопрос действительно о спорте.
  816: 
  817: Источник:
  818: http://www.bogorodsk-noginsk.ru/socium/24_futbol2_1.html
  819: 
  820: Автор:
  821: Антон Снятковский (Москва)
  822: 
  823: Тур:
  824: 4 тур
  825: 
  826: Вопрос 1:
  827: Эммануил Ласкер относительно неудачно играл с Акибой Рубинштейном и
  828: Осипом Бернштейном и называл их своими ИКСАМИ. Назовите ИКС двумя
  829: словами.
  830: 
  831: Ответ:
  832: Камень преткновения.
  833: 
  834: Комментарий:
  835: Stein - камень.
  836: 
  837: Источник:
  838: Б.С. Вайнштейн. Мыслитель. - М.: Физкультура и спорт, 1981. - С. 103.
  839: 
  840: Автор:
  841: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  842: 
  843: Вопрос 2:
  844: Испанский разбойник Родриго де Вильяндрандо успевал за короткий срок
  845: ограбить немало городов, которые зачастую находились на значительном
  846: расстоянии друг от друга. Его имя вошло в поговорку, в современном
  847: аналоге которой упоминается другой испанец. Какой?
  848: 
  849: Ответ:
  850: Фигаро.
  851: 
  852: Комментарий:
  853: "Он подобен Родриго де Вильяндрандо, - говорили в Испании, - сегодня
  854: здесь, а завтра там". Современный аналог - "Фигаро здесь - Фигаро там".
  855: 
  856: Источник:
  857:    1. М. Дефурно. Повседневная жизнь времен Жанны д'Арк.
  858: http://lib.rus.ec/b/12601/read
  859:    2. http://www.artclub.renet.ru/theatres/drama/bomarshe.htm
  860: 
  861: Автор:
  862: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  863: 
  864: Вопрос 3:
  865: Один советский поэт оптимистично писал, что теперь ОНО наелось хлеба
  866: белого. В каком известном литературном произведении ОНО фигурирует?
  867: 
  868: Ответ:
  869: "Кому на Руси жить хорошо".
  870: 
  871: Комментарий:
  872: ОНО - это село НеЕлово из поэмы Некрасова "Кому на Руси жить хорошо".
  873: При Советской власти, по мнению узбекского советского поэта Миртемира,
  874: село Неелово должно было наесться. Строка "наелось хлеба белого"
  875: рифмуется с названием Неелово и написана тем же размером, что и поэма
  876: Некрасова.
  877: 
  878: Источник:
  879:    1. Н.Г. Михайловская. Путь к русскому слову. - М.: Наука, 1986. - С.
  880: 33.
  881:    2. Н.А. Некрасов. Кому на Руси жить хорошо.
  882: http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/text_0042.shtml
  883: 
  884: Автор:
  885: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  886: 
  887: Вопрос 4:
  888: Генрих Бёлль рассказывает, что владельцы пабов в Ирландии в
  889: туристический сезон намертво закрепляют ИХ. В одном рассказе на тему
  890: знаменитой сказки героиня пытается ИХ загипнотизировать. Назовите ИХ
  891: двумя словами.
  892: 
  893: Ответ:
  894: Стрелки часов.
  895: 
  896: Комментарий:
  897: Пабы были обязаны закрываться в определенное время, чаще всего в 22:30
  898: или 23:00. Чтобы не потерять выручку, владельцы прибивали стрелки в
  899: положении 22:25 или 22:55 и при необходимости указывали полисменам на
  900: то, что по их часам время еще не истекло. Заодно и посетители позже бы
  901: уходили. В рассказе на тему "Золушки" Золушка пытается загипнотизировать
  902: стрелки часов, чтобы они помедленнее шли.
  903: 
  904: Источник:
  905:    1. Г. Бёлль. Ирландский дневник.
  906: http://lib.ru/INPROZ/BELL/ireland.txt
  907:    2. http://www.kleo.ru/items/contest/cinderella.shtml
  908: 
  909: Автор:
  910: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  911: 
  912: Вопрос 5:
  913: Персонаж Густава Майринка стал подозревать, что его друг стал
  914: талмудистом, после того как тот начал ДЕЛАТЬ ЭТО. Некоторые команды,
  915: возможно, СДЕЛАЛИ ЭТО несколько минут назад. Что мы заменили словами
  916: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
  917: 
  918: Ответ:
  919: Отвечать вопросом на вопрос.
  920: 
  921: Комментарий:
  922: Возможно, некоторые команды написали название поэмы "Кому на Руси жить
  923: хорошо" в ответе на позапрошлый вопрос с вопросительным знаком (хотя на
  924: самом деле оно пишется без него).
  925: 
  926: Источник:
  927: Г. Майринк. Голем. http://lib.ru/INPROZ/MAJRINK/golem_new.txt
  928: 
  929: Автор:
  930: Николай Лёгенький (Минск), идея связки с вопросом N 39 - Евгения
  931: Поникарова (Санкт-Петербург) и Дениса Маркова (Ульяновск)
  932: 
  933: Вопрос 6:
  934: Стремясь подчеркнуть роскошь и великолепие Парижа начала XV века,
  935: Гильберт Мецский сообщает, что в городе было 80 тысяч ИХ. Один из НИХ
  936: упоминается в заглавии известного романа XIX века. Кто еще упоминается в
  937: этом заглавии?
  938: 
  939: Ответ:
  940: Принц.
  941: 
  942: Комментарий:
  943: Город был таким богатым, что в него стекались огромные толпы нищих.
  944: Роман - "Принц и нищий" Марка Твена.
  945: 
  946: Источник:
  947:    1. http://duat.asia/node/403
  948:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принц_и_нищий_(роман)
  949: 
  950: Автор:
  951: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  952: 
  953: Вопрос 7:
  954: В одном средневековом трактате ОНА изображалась в виде мужчины с
  955: крыльями, а ОНО - в виде мужчины в латах. Назовите и ЕЕ, и ЕГО с помощью
  956: четырех букв, расположенных в алфавите подряд.
  957: 
  958: Ответ:
  959: Hg, Fe.
  960: 
  961: Зачет:
  962: Fe, Hg.
  963: 
  964: Комментарий:
  965: ОНА - ртуть, ОНО - железо. Ртуть изображалась в виде Меркурия (в
  966: крылатом шлеме и крылатых сандалиях), а железо - в виде Марса.
  967: 
  968: Источник:
  969: http://luxaur.narod.ru/biblio/2/tr/poisson.htm
  970: 
  971: Автор:
  972: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  973: 
  974: Вопрос 8:
  975: В XVI веке Мальта представляла собой выжженную солнцем каменистую землю.
  976: Какими четырьмя словами Елена Грицак охарактеризовала протесты
  977: мальтийцев против передачи архипелага Ордену иоаннитов?
  978: 
  979: Ответ:
  980: Глас вопиющего в пустыне.
  981: 
  982: Зачет:
  983: Глас вопиющих в пустыне.
  984: 
  985: Комментарий:
  986: Как в прямом смысле, так и в переносном: естественно, бедных мальтийцев
  987: никто слушать не стал.
  988: 
  989: Источник:
  990: Е.Н. Грицак. Мальта. - М.: Вече, 2005. - С. 71.
  991: 
  992: Автор:
  993: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  994: 
  995: Вопрос 9:
  996: Штаб-квартира компании "Маркс и Спенсер" находится на Бейкер-стрит.
  997: Могилы Карла Маркса и Герберта Спенсера находятся на Хайгейтском
  998: кладбище. Назовите фамилию человека, который называл своими учителями
  999: Карла Маркса и Герберта Спенсера.
 1000: 
 1001: Ответ:
 1002: Джек Лондон.
 1003: 
 1004: Комментарий:
 1005: И Хайгейтское кладбище, и Бейкер-стрит находятся в Лондоне. Не упоминая
 1006: напрямую Лондон, мы таким образом намекали на правильный ответ. :-)
 1007: 
 1008: Источник:
 1009:    1. Джек Лондон. О себе. http://lib.rus.ec/b/151034/read
 1010:    2. Ирвинг Стоун. Моряк в седле. Художественная биография Джека
 1011: Лондона. http://www.fidel-kastro.ru/london/londonj.htm
 1012:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Marks_&_Spencer#London
 1013:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Highgate_Cemetery
 1014: 
 1015: Автор:
 1016: Алексей Полевой (Гомель)
 1017: 
 1018: Вопрос 10:
 1019:    <раздатка>
 1020:    "... ... ... ... ... ... ... ... ... ..., ... ... ... ... животном
 1021: ..."
 1022:    </раздатка>
 1023:    Мы не просим вас восстановить название работы, вышедшей в 1812 году.
 1024: Назовите автора этой работы.
 1025: 
 1026: Ответ:
 1027: Кювье.
 1028: 
 1029: Комментарий:
 1030: Работа называется "Рассуждение о переворотах на поверхности земного шара
 1031: и об изменениях, какие они произвели в животном царстве". Кювье говорил:
 1032: "Дайте мне кость, и я восстановлю все животное". Мы решили быть гуманнее
 1033: и не просить вас восстановить название книги по одному слову.
 1034: 
 1035: Источник:
 1036: http://www.iqlv.ru/?p=69
 1037: 
 1038: Автор:
 1039: Алексей Полевой (Гомель)
 1040: 
 1041: Вопрос 11:
 1042: Это слово попало во французский язык из гасконского. Какое
 1043: прилагательное Пушкин использовал непосредственно перед этим словом?
 1044: 
 1045: Ответ:
 1046: Малиновый.
 1047: 
 1048: Комментарий:
 1049: Гасконское слово - "берет". Пушкинская строка - "Кто там, в малиновом
 1050: берете..." (из "Евгения Онегина"). Берет был на голове д'Артаньяна,
 1051: который тоже приехал в Париж из Гаскони.
 1052: 
 1053: Источник:
 1054: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гасконский_язык
 1055: 
 1056: Автор:
 1057: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
 1058: 
 1059: Вопрос 12:
 1060: Внимание, в вопросе есть замена.
 1061:    Действие рассказа Фазиля Искандера "ДжамхУх - сын оленя" происходит в
 1062: давние времена, когда люди еще не ПИЛИ ПИВО. Недоброжелатели обвиняли
 1063: ДжамхУха в том, что он ПЬЕТ ПИВО. Какие два слова мы заменили словами
 1064: "ПИТЬ ПИВО"?
 1065: 
 1066: Ответ:
 1067: Жевать жвачку.
 1068: 
 1069: Комментарий:
 1070: Джамхуха обвиняли в том, что в нем проявляется оленья порода и он жует
 1071: жвачку (олени - жвачные животные). Слова "пить пиво" однокоренные, как и
 1072: слова "жевать жвачку".
 1073: 
 1074: Источник:
 1075: Ф. Искандер. Джамхух - сын оленя. http://lib.ru/FISKANDER/sandro3.txt
 1076: 
 1077: Автор:
 1078: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
 1079: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>