Annotation of db/baza/ruscup99.txt, revision 1.8

1.5       roma7       1: Чемпионат:
1.7       rubashki    2: I Открытый Кубок России по ЧГК
1.5       roma7       3: 
                      4: URL:
1.7       rubashki    5: /znatoki/boris/reports/199912Russia.html
1.5       roma7       6: 
                      7: Дата:
                      8: 05-Dec-1999
                      9: 
                     10: Тур:
                     11: 1 тур
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: Это имя одна из римских богинь получила за свою способность давать
                     15: советы. Довольно традиционным способом это имя стало названием предмета.
                     16: А какое действие нужно совершить с этим предметом, чтобы получить от
                     17: него совет, к сожалению, не всегда правильный?
                     18: 
                     19: Ответ:
                     20: Подбросить.
                     21: 
                     22: Комментарий:
                     23: Советчица по латыни - MONETA. Когда-то это было одно из имен богини
                     24: Юноны, профиль которой чеканили на деньгах. Имя стало нарицательным (ср.
                     25: "луидор", "наполеондор", "дукат"). В ситуации, когда мы не знаем, что
                     26: выбрать, мы нередко подбрасываем монету.
                     27: 
                     28: Источник:
                     29: Успенский Л. Ты и твое имя. Л.: ГИДЛ, 1960.
                     30: 
                     31: Автор:
                     32: Илья Ратнер (Иерусалим)
                     33: 
                     34: Вопрос 2:
                     35: Во время гастролей гостиничный номер Петра Ильича Чайковского буквально
                     36: приходилось охранять от любителей автографов или просто желающих
                     37: поговорить со знаменитостью. Но когда Чайковский приехал в Одессу, к
                     38: обычному ассортименту поклонников добавилась еще одна, весьма
                     39: настойчивая категория. С какой просьбой обращались к композитору?
                     40: 
                     41: Ответ:
                     42: Прослушать игру их детей-вундеркиндов.
                     43: 
                     44: Источник:
                     45: Holden A. Tchaikovsky: A biography. NY: Random House, 1995, p. 352.
                     46: 
                     47: Автор:
                     48: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                     49: 
                     50: Вопрос 3:
                     51: Его первый роман абсолютно не имел успеха, другой роман, основанный на
                     52: реальном уголовном деле, принес автору прочную репутацию критика
                     53: американского общества и социалиста. Как писатель он был всегда более
                     54: популярен за рубежом, особенно в СССР, где вышло полное собрание его
                     55: произведений на русском языке. Американская критика находила его прозу
                     56: чрезвычайно тяжелой и скучной, а за его стилем закрепилось прозвище
                     57: "слоновий". Назовите три его романа из пяти букв, которые очень часто
                     58: используются в кроссвордах.
                     59: 
                     60: Ответ:
                     61: "Титан", "Стоик" и "Гений".
                     62: 
                     63: Комментарий:
                     64: Речь идет о Теодоре Драйзере.
                     65: 
                     66: Источник:
                     67: Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
                     68: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 266.
                     69: 
                     70: Автор:
                     71: Владимир Белкин (Москва)
                     72: 
                     73: Вопрос 4:
                     74: Эмблема Святого Дунстана, покровителя кузнецов и ювелиров - разжатые
                     75: щипцы. Сжатые щипцы - символ Аполлонии, святой покровительницы
                     76: сапожников и еще одной профессии, которая хотя и далека от первой, но в
                     77: ряде действий весьма похожа. Назовите ее.
                     78: 
                     79: Ответ:
                     80: Дантисты.
                     81: 
                     82: Источник:
                     83: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 176.
                     84: 
                     85: Автор:
                     86: Владимир Белкин (Москва)
                     87: 
                     88: Вопрос 5:
                     89: Он родился в небольшой деревушке Мангендэ. Согласно официальным
                     90: источникам, в молодости с оружием в руках боролся с иноземными
                     91: захватчиками, что позволило ему впоследствии, при поддержке бледнолицых,
                     92: стать Великим Вождем и принести великую идею своему народу. Назовите имя
                     93: его наследника.
                     94: 
                     95: Ответ:
                     96: Ким Чен Ир.
                     97: 
                     98: Комментарий:
                     99: Речь, естественно, идет о Великом Вожде Корейского Народа, товарище Ким
                    100: Ир Сене, а вовсе не об индейцах. И кто мне скажет, что русские не
                    101: бледнолицые, по сравнению с корейцами, пусть первый бросит в меня
                    102: камень...
                    103: 
                    104: Источник:
                    105: Ланьков А. Н. "Ким Ир Сен: попытка биографического очерка.
1.7       rubashki  106: http://archive.travel.ru/North_Korea/k-ls.html
1.5       roma7     107: 
                    108: Автор:
                    109: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    110: 
                    111: Вопрос 6:
                    112: Всего три года - с 1807 по 1810 продержались принятые Конгрессом США
                    113: законы, но благодаря острословам их жаргонное название дошло и до нашего
                    114: времени "O-grab-me Acts" (продиктовать латинскими буквами:
                    115: о-черточка-же-эр-а-бэ-черточка-эм-е а-цэ-тэ-эс) - [о-грэб-ми эктс]. В
                    116: чем состояла суть этих законов?
                    117: 
                    118: Ответ:
                    119: Эмбарго.
                    120: 
                    121: Комментарий:
                    122: Слово "эмбарго" острословы стали читать наоборот. Эмбарго
                    123: распространялось на торговлю с европейскими державами.
                    124: 
                    125: Источник:
                    126: Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
                    127: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 683.
                    128: 
                    129: Автор:
                    130: Владимир Белкин (Москва)
                    131: 
                    132: Вопрос 7:
                    133: С 1964 года до недавнего времени в Ленинграде существовал музей, среди
                    134: экспонатов которого были, например, бурка и папаха Чапаева, костюм Петра
                    135: Первого, чучело северного оленя, скрипка, боксерские перчатки. При каком
                    136: учреждении функционировал этот музей?
                    137: 
                    138: Ответ:
                    139: При киностудии "Ленфильм".
                    140: 
                    141: Комментарий:
                    142: Музей реквизита известных кинофильмов, снятых на "Ленфильме", в
                    143: частности "Чапаев", "Петр I", "Снежная королева", "Приключения Шерлока
                    144: Холмса и доктора Ватсона".
                    145: 
                    146: Источник:
                    147: Комсомольская правда. 1999. 6 августа.
                    148: 
                    149: Автор:
                    150: Дмитрий Башук (Харьков)
                    151: 
                    152: Вопрос 8:
                    153: Впервые упоминание об изобретении этого человека промелькнуло в книге
                    154: "Русская техника" в 1948 году. Эту версию подхватили и превратили в
                    155: безусловный факт составители энциклопедий и технических справочников,
                    156: уточнившие датировку изобретения (1801 год), инициалы изобретателя
                    157: (Е.М.), годы жизни (1776-1841) и профессию (слесарь). И только в 1983
                    158: году было доказано, что все это подделка. Что же якобы изобрел этот
                    159: человек?
                    160: 
                    161: Ответ:
                    162: Велосипед.
                    163: 
                    164: Комментарий:
                    165: Речь идет о якобы изобретателе первого велосипеда крепостном мастеровом
                    166: Артамонове.
                    167: 
                    168: Источник:
                    169: Бернатосян С.Г. Воровство и обман в науке. СПб.: Эрудит, 1998, с.
                    170: 191-194.
                    171: 
                    172: Автор:
                    173: Владимир Белкин (Москва)
                    174: 
                    175: Вопрос 9:
                    176: В русском переводе названия этого известного произведения целых 10 слов.
                    177: Немало, если учесть, что персонажей в произведении всего шестеро - пять
                    178: животных и одна женщина. Назовите ее имя.
                    179: 
                    180: Ответ:
                    181: Гала.
                    182: 
                    183: Комментарий:
                    184: Речь идет о картине Дали "Сон, навеянный полетом пчелы вокруг граната за
                    185: секунду до пробуждения".
                    186: 
                    187: Источник:
                    188: Дали С. Сон, навеянный полетом пчелы вокруг граната за секунду до
                    189: пробуждения.
                    190: 
                    191: Автор:
                    192: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    193: 
                    194: Вопрос 10:
                    195: В древнейших греческих записях все буквы писались непрерывным рядом.
1.7       rubashki  196: Однако уже в V веке до н. э. начали использовать отдельные знаки
1.5       roma7     197: пунктуации. Еврипид, к примеру, отмечал перемену говорящего лица
                    198: значком, противоположный которому сегодня хорошо известен всем, кто
                    199: активно пользуется интернетом. Воспроизведите знак, которым пользовался
                    200: Еврипид.
                    201: 
                    202: Ответ:
                    203: <.
                    204: 
                    205: Источник:
                    206: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 71.
                    207: 
                    208: Автор:
                    209: Владимир Белкин (Москва)
                    210: 
                    211: Вопрос 11:
                    212: Многие европейцы считают, что это существо мужского пола. Но это не так.
                    213: Согласно Карлу Юнгу смерть этого существа отражает исчезновение
                    214: матриархата. Какой ответ послужил причиной его смерти?
                    215: 
                    216: Ответ:
                    217: Человек.
                    218: 
                    219: Комментарий:
                    220: Речь идет о сфинксе в греческой мифологии, а "человек" правильный ответ
                    221: Эдипа на загадку сфинкса.
                    222: 
                    223: Источник:
1.7       rubashki  224:    1. Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с.
                    225: 308.
                    226:    2. Гладкий В.Д. Древний мир. В 2 тт. М.: Центрполиграф, 1998, т. 1,
                    227: с. 158.
1.5       roma7     228: 
                    229: Автор:
                    230: Владимир Белкин (Москва)
                    231: 
                    232: Вопрос 12:
                    233: "Новый русский", заметив в программке оперы "Кармен" имя второстепенного
                    234: персонажа, был уверен, что на сцене вот-вот появится весьма знакомый ему
                    235: объект. Но он, конечно же, не появился. Назовите имя этого персонажа
                    236: оперы Жоржа Бизе.
                    237: 
                    238: Ответ:
                    239: Мерседес.
                    240: 
                    241: Комментарий:
                    242: Цыганка, подруга Кармен, сопрано.
                    243: 
                    244: Источник:
                    245: Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.: Вагриус,
                    246: 1997, с. 137.
                    247: 
                    248: Автор:
                    249: Владимир Белкин (Москва)
                    250: 
                    251: Тур:
                    252: 2 тур
                    253: 
                    254: Вопрос 1:
                    255: Какую страну "Комсомольская правда" рекламировала так: "Беззаботный
                    256: отдых. Очарование природы. Ласки теплого моря. Гастрономические чудеса.
                    257: Азарт путешествий. Роскошь курортов. Искрящее веселье. Яркие краски
                    258: счастья"?
                    259: 
                    260: Ответ:
                    261: Болгарию.
                    262: 
                    263: Комментарий:
                    264: По первым буквам предложений.
                    265: 
                    266: Источник:
                    267: Комсомольская правда. 1999. 2 июня.
                    268: 
                    269: Автор:
                    270: Дмитрий Башук (Харьков)
                    271: 
                    272: Вопрос 2:
                    273: Потомственный ювелир из Риги, перебравшийся в Англию в 1937 году,
                    274: довольно быстро разбогател, продавая дешевые драгоценности и скупая
                    275: старое золото. В конце 50-х он спланировал и почти довел до конца
                    276: дерзкую операцию, которая в последний момент сорвалась. Гораздо
                    277: удачливее был англичанин Джон Палмер, организовавший 26 ноября 1983 г.
                    278: похищение почти трех тонн золота из бронированных хранилищ страховой
                    279: компании близ лондонского аэропорта Хитроу. Интересно, что в преступном
                    280: мире Палмер известен под кличкой, которая является фамилией рижанина.
                    281: Назовите ее.
                    282: 
                    283: Ответ:
                    284: Голдфингер.
                    285: 
                    286: Источник:
1.7       rubashki  287:    1. Флеминг Я. Голдфингер. / Пер с англ. М.: Республика, 1992, с. 50.
                    288:    2. Новая газета. 1999. 1-7 ноября, N 41, с. 17.
1.5       roma7     289: 
                    290: Автор:
                    291: Владимир Белкин (Москва)
                    292: 
                    293: Вопрос 3:
                    294: Будущий римский император и родоначальник династии в ходе одной из
                    295: военных кампаний проявил себя как естествоиспытатель: он приказал
                    296: бросить в воду нескольких пленных, связанных и не умеющих плавать. Те,
                    297: однако, выжили, в чем нет ничего удивительного. Назовите имя этого
                    298: императора и объект его исследования.
                    299: 
                    300: Ответ:
                    301: Веспасиан, Мертвое море.
                    302: 
                    303: Комментарий:
                    304: Во время Иудейской войны он таким образом исследовал его свойства.
                    305: 
                    306: Источник:
                    307: Флавий Иосиф. Иудейская война. Минск: Беларусь, 1991, с. 302.
                    308: 
                    309: Автор:
                    310: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    311: 
                    312: Вопрос 4:
                    313: Бывшего министра Арие Дери израильская пресса подозревала не только в
                    314: том, в чем ему впоследствии было предъявлено обвинение в суде: взятки,
1.7       rubashki  315: злоупотребление доверием и т. д., но практически во всех смертных
                    316: грехах. В частности, одно из обвинений прессы в его адрес практически
                    317: совпадало с обвинением, которое лет на 70 раньше высказал один известный
                    318: отец в адрес другого, не менее известного отца. Назовите объект
                    319: преступления в обоих случаях.
1.5       roma7     320: 
                    321: Ответ:
                    322: Теща.
                    323: 
                    324: Комментарий:
                    325: Арие Дери пресса обвиняла в том, что он организовал убийство собственной
                    326: тещи с целью получения наследства. Отец Федор обвинял отца русской
                    327: демократии в убийстве тещи ("Куда девал сокровища убиенной тобою тещи?")
                    328: 
                    329: Источник:
1.7       rubashki  330:    1. Подборка израильских газет "Маарив" и "Йодиот Ахронот" за
                    331: 1998-1999 года.
                    332:    2. Ильф И., Петров Е. 12 стульев, любое издание.
1.5       roma7     333: 
                    334: Автор:
                    335: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    336: 
                    337: Вопрос 5:
                    338: Бернард Шоу рассказывал, что когда он был молодым, он, как истинный
                    339: джентльмен, извещал о своем прибытии домой ураганным стуком в дверь.
                    340: Простолюдину же полагалось стучать всего один раз, если, конечно, он не
                    341: был... Кем?
                    342: 
                    343: Ответ:
                    344: Почтальоном.
                    345: 
                    346: Комментарий:
                    347: Обычно два раза стучит почтальон. А еще фильм такой был: "Почтальон
                    348: всегда звонит дважды"...
                    349: 
                    350: Источник:
                    351: Шоу Дж. Б. Автобиографические заметки. М.: Радуга, 1989.
                    352: 
                    353: Автор:
                    354: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    355: 
                    356: Вопрос 6:
                    357: В одном из американских профессиональных журналов публикуется
                    358: ежемесячный конкурс. Помещается шесть фотографий образцов рукописного
                    359: текста на стандартной форме, и читатели должны определить, что там
                    360: написано. Люди какой профессии составляют читательскую аудиторию этого
                    361: журнала?
                    362: 
                    363: Ответ:
                    364: Фармацевты (аптекари, провизоры).
                    365: 
                    366: Комментарий:
                    367: Они разбирают, что врачи написали в рецептах, а что у врачей ужасный
                    368: почерк - известно всем.
                    369: 
                    370: Источник:
                    371: Feldman D. When did wild poodles roam the earth? HarperCollins
                    372: Publishers, NY, 1992, p. 222.
                    373: 
                    374: Автор:
                    375: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    376: 
                    377: Вопрос 7:
                    378: В 16 лет, по его собственным словам, "страстно ушедший в голкиперство,
                    379: как иной уходит в суровое подвижничество", он играл за свое училище.
                    380: Возможно, в выборе именно этого амплуа - стоять отдельно от бегающих
                    381: вместе ребят заключена и вся его дальнейшая жизненная и творческая
                    382: судьба. О ком же так отозвался Иван Бунин: "Этот мальчишка выхватил
                    383: пистолет и одним махом уложил всех стариков, в том числе и меня..."?
                    384: 
                    385: Ответ:
                    386: О Владимире Набокове.
                    387: 
                    388: Источник:
1.7       rubashki  389: Футбол. 1999, 13-19 ноября. N 46, с. 20-22.
1.5       roma7     390: 
                    391: Автор:
                    392: Владимир Белкин (Москва)
                    393: 
                    394: Вопрос 8:
                    395: Бенджамин Франклин отмечал плохие моральные черты первой, утверждая, что
                    396: "она не зарабатывает средства к существованию честно... как и те из
                    397: людей, кто грабят и убивают, в конечном счете она не имеет ничего и
                    398: часто гибнет..., кроме того, она достаточно труслива..." Зато другая,
                    399: правда, "несколько тщеславная и глупая (но это не самое худшее...)
                    400: является храброй и не колеблясь атаковала гренадеров британской
                    401: гвардии", которые неосторожно вторгались на ее территорию. Назовите и
                    402: первую, и вторую.
                    403: 
                    404: Ответ:
                    405: Орел (белоголовый орлан) и индейка.
                    406: 
                    407: Комментарий:
                    408: В тексте вопроса говорится о птицах, которые рассматривались как
                    409: национальный символ США.
                    410: 
                    411: Источник:
                    412: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 219.
                    413: 
                    414: Автор:
                    415: Владимир Белкин (Москва)
                    416: 
                    417: Вопрос 9:
                    418: Милорад Павич утверждает, что греческий мрак гораздо гуще любой другой
                    419: темноты, и подкрепляет это утверждение доказательством, которое было
                    420: справедливо примерно до середины XIX века. Воспроизведите это
                    421: доказательство.
                    422: 
                    423: Ответ:
                    424: ГРЕЧЕСКИЙ ОГОНЬ ЯРЧЕ любого ДРУГОГО ОГНЯ.
                    425: 
                    426: Комментарий:
                    427: Имеется ввиду греческий огонь, который использовали в военных целях -
                    428: нефтяная смесь, поджигающая практически все.
                    429: 
                    430: Источник:
                    431: Павич М. Хазарский словарь (женская версия). СПб.: Азбука, 1998, с.
                    432: 47-48.
                    433: 
                    434: Автор:
                    435: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    436: 
                    437: Вопрос 10:
                    438: Зиновий Гердт говорил, что с некоторых пор возненавидел один балет.
                    439: Никита Богословский в этом с ним солидарен, но утверждает, что остальные
                    440: два балета он продолжает любить. Какие же балеты он любит?
                    441: 
                    442: Ответ:
                    443: "Спящая красавица" и "Щелкунчик".
                    444: 
                    445: Комментарий:
                    446: Речь идет балете "Лебединое озеро", который передавали в течение всего
                    447: дня 19 августа 1991 г. по указанию ГКЧП. У П.И.Чайковского всего три
                    448: балета.
                    449: 
                    450: Источник:
1.7       rubashki  451:    1. Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.:
                    452: Вагриус, 1997, с. 316.
                    453:    2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская
1.5       roma7     454: энциклопедия, 1998, с. 619.
                    455: 
                    456: Автор:
                    457: Владимир Белкин (Москва)
                    458: 
                    459: Вопрос 11:
                    460: В отличие от подавляющего большинства наук, время рождения этой науки
                    461: известно достаточно точно - сентябрь 1960 года. А через несколько лет
                    462: была создана специальная организация, ставящая своей целью не допустить
                    463: развитие этой науки. Правда, благодаря одному человеку, цели были
                    464: практически сразу же изменены на полностью противоположные. Мы не
                    465: спрашиваем вас, как звали этого человека с большой буквы. Скажите, как
                    466: называлась организация?
                    467: 
                    468: Ответ:
                    469: КОАПП (Комитет Охраны Авторских Прав Природы).
                    470: 
                    471: Комментарий:
                    472: Наука - бионика. Для противодействия развитию бионики Кашалотом был
                    473: создан Комитет Охраны Авторских Прав Природы. Однако благодаря Человеку
                    474: (без имени), цели КОАППа были изменены.
                    475: 
                    476: Источник:
1.7       rubashki  477:    1. Зайцев В. Космические планы профессора Дюкенджиева.
                    478: http://www.chas-daily.com/koi/1998/01/03/g_51.html
                    479:    2. Константиновский М. Кошмарное происшествие в курятнике. Донецк:
                    480: ИКФ "Сталкер", 1998.
1.5       roma7     481: 
                    482: Автор:
                    483: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    484: 
                    485: Вопрос 12:
                    486: Через 20 лет после съемок фильма администрация московской гостиницы
                    487: "Россия" решила повесить на стене 79-го номера фотографии,
                    488: воспроизводящие кадры знаменитого эпизода, снимавшегося именно в этом
                    489: номере. Кстати, одна из фраз, произнесенных главным героем фильма в этом
                    490: эпизоде, стала поистине "крылатой". Состоит она всего из трех слов.
                    491: Назовите упомянутые в этой фразе имя и отчество.
                    492: 
                    493: Ответ:
                    494: Лариса Ивановна.
                    495: 
                    496: Комментарий:
                    497: Это фраза "Ларису Ивановну хочу!", произнесенная главным героем фильма
                    498: "Мимино" во время телефонного разговора из номера гостиницы "Россия".
                    499: 
                    500: Источник:
                    501: Комсомольская правда. 1998. 18 июля.
                    502: 
                    503: Автор:
                    504: Дмитрий Башук (Харьков)
                    505: 
                    506: Тур:
                    507: 3 тур
                    508: 
                    509: Вопрос 1:
                    510: Одни считают, что это противогаз, другие - галоши. А вот по поводу того,
                    511: что упомянуто в стихотворении Никиты Богословского, разночтений нет.
                    512: Какими словами заканчивается это четверостишие:
                    513:    "Живу, постепенно тая,
                    514:    Дышу я едва-едва
1.7       rubashki  515:    И больше не покупаю
                    516:    ..."?
1.5       roma7     517: 
                    518: Ответ:
                    519: "Изделие номер 2".
                    520: 
                    521: Комментарий:
1.7       rubashki  522: Изделие N 1 - по одной версии противогаз, по другой - галоши.
1.5       roma7     523: 
                    524: Источник:
                    525: Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.: Вагриус,
                    526: 1997, с. 245.
                    527: 
                    528: Автор:
                    529: Владимир Белкин (Москва)
                    530: 
                    531: Вопрос 2:
                    532: Действие фильма Акиро Куросава "Донзоко" происходит в период Эдо. На
                    533: безрадостном фоне жизни приюта для нищих разворачивается история любви
                    534: Осуги, хозяйки приюта, к вору Сутекичи и ее вражды со своей сестрой
                    535: Окаё. В титрах в качестве автора сценария помимо самого Куросава
                    536: упомянут еще один человек. Кто?
                    537: 
                    538: Ответ:
                    539: Максим Горький.
                    540: 
                    541: Комментарий:
                    542: Это адаптация пьесы "На дне".
                    543: 
                    544: Источник:
1.7       rubashki  545: Internet Movie Database, статья "Donzoko"
                    546: (http://us.imdb.com/Details?0050330, просмотрено 11.11.99).
1.5       roma7     547: 
                    548: Автор:
                    549: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    550: 
                    551: Вопрос 3:
                    552: В одной из своих сатир Марциал утверждает, что козел - единственное
                    553: разумное животное, так как никогда не пользуется услугами представителей
                    554: одной из профессий. Сам он примеру козла не последовал, за что и был
                    555: наказан. Кого же критикует Марциал в этой сатире?
                    556: 
                    557: Ответ:
                    558: Брадобреев.
                    559: 
                    560: Источник:
                    561: Джеймс П., Торп Н. Древние изобретения. Минск: Попурри, 1997, с. 326.
                    562: 
                    563: Автор:
                    564: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    565: 
                    566: Вопрос 4:
                    567: Известный остроумец времен Николая I князь Меньшиков крайне не любил
                    568: одного немецкого графа. Так, однажды он посадил себе на плечи мальчика
                    569: Мишу и таскал его всюду, заявляя, что и граф этот так же сидит на шее у
                    570: всей России. Назовите фамилию графа.
                    571: 
                    572: Ответ:
                    573: Клейнмихель.
                    574: 
                    575: Комментарий:
                    576: В переводе с немецкого Klein Michel - "Маленький Миша".
                    577: 
                    578: Источник:
                    579: Всемирное остроумие. М.: Терра, 1999, с. 264.
                    580: 
                    581: Автор:
                    582: Ровшан Аскеров (Баку)
                    583: 
                    584: Вопрос 5:
                    585: Одно из этих уравнений известно всем, другое сравнительно малоизвестно.
                    586: Путем элементарных преобразований из них получается формула: X =
                    587: прусский порядок железных дорог + американская техника и организация
                    588: трестов + американское народное образование. Чему равен X?
                    589: 
                    590: Ответ:
                    591: Электрификация всей страны.
                    592: 
                    593: Комментарий:
                    594: Ленин в разных работах писал: "Социализм есть советская власть +
                    595: электрификация всей страны" и "Советская власть + прусский порядок
                    596: железных дорог + американская техника и организация трестов +
                    597: американское народное образование = социализм".
                    598: 
                    599: Источник:
                    600: Платонов С. После коммунизма: Книга, не предназначенная для печати. 2-е
                    601: изд.; Второе пришествие: Беседы. М.: Мол. гвардия, 1991, с. 184.
                    602: 
                    603: Автор:
                    604: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    605: 
                    606: Вопрос 6:
                    607: В репертуаре одного из театров Праги практически постоянно присутствует
                    608: опера, премьера которой в свое время состоялась именно в этом театре в
                    609: присутствии автора. К сюжету, ставшему основой оперы, обращались многие
                    610: поэты, композиторы, драматурги, режиссеры. Назовите советского актера,
                    611: для которого роль главного героя в одной из знаменитых версий этого
                    612: сюжета стала последней на телеэкране.
                    613: 
                    614: Ответ:
                    615: Владимир Высоцкий.
                    616: 
                    617: Комментарий:
                    618: Исполнивший роль Дон Гуана в телефильме "Маленькие трагедии", упомянута
                    619: опера Моцарта "Дон Жуан".
                    620: 
                    621: Источник:
1.7       rubashki  622:    1. Сегодня. 1999. 12 августа.
                    623:    2. Владимир Высоцкий в кино М.: ВТПО "Киноцентр", 1989, с. 208.
1.5       roma7     624: 
                    625: Автор:
                    626: Дмитрий Башук (Харьков)
                    627: 
                    628: Вопрос 7:
                    629: Фридрих Дюрренматт описывает такой случай. К адвокату пришла за
                    630: консультацией девица легкого поведения. Она жаловалась на то, что, стоит
                    631: ей выйти ночью на улицу в поисках клиента, к ней сразу пристает полиция
                    632: нравов и требует идти домой. Адвокат придумал способ, в соответствии с
                    633: которым она на совершенно законном основании, закрепленном в
                    634: рекомендации одного общества, может выходить ночью из дому два раза. Что
                    635: же он посоветовал ей сделать?
                    636: 
                    637: Ответ:
                    638: Завести собаку.
                    639: 
                    640: Комментарий:
                    641: По швейцарским законам ее можно выгуливать до двух раз за ночь.
                    642: 
                    643: Источник:
                    644: Дюрренматт Ф. Правосудие. / Избранное. В 2-х тт., т. 1, с. 356.
                    645: 
                    646: Автор:
                    647: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    648: 
                    649: Вопрос 8:
                    650: С этим маленьким хореографическим действом традиционно связывают имена
                    651: святых: Валентина, Гвидона, Иоанна... Назовите имя четвертого святого, с
                    652: которым это действо связывают чаще всего.
                    653: 
                    654: Ответ:
                    655: Витт.
                    656: 
                    657: Комментарий:
                    658: Заболевание "chorea minor" (малая хорея, или, дословно, малая пляска)
                    659: чаще всего называют пляской святого Витта (но иногда и по имени
                    660: перечисленных святых, например, "пляска святого Гвидона").
                    661: 
                    662: Источник:
1.7       rubashki  663:    1. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin2.htm
                    664:    2. Словарь иностранных слов. М.: ЮНВЕС, 1995,, статья "Хорея".
1.5       roma7     665: 
                    666: Автор:
                    667: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    668: 
                    669: Вопрос 9:
                    670: Уроженец Усть-Каменогорска, математик по образованию, он никогда не
                    671: занимался алхимией. Однако его труд, опубликованный в 1939 году, ясно
1.8     ! stepanov  672: показал возможность трансмутации элемента N 50 в элемент N 26. В
1.5       roma7     673: результате тот, чье имя выдавало родство с известным военным инвалидом,
                    674: стал именоваться подобно другому военному, вовсе не инвалиду, но даже
                    675: графу. Как называется этот широко известный труд?
                    676: 
                    677: Ответ:
                    678: "Волшебник Изумрудного города".
                    679: 
                    680: Комментарий:
                    681: В "Волшебнике Изумрудного города", написанном по мотивам сказки Баума
                    682: "Мудрец из страны Оз", Оловянный человек (Tin Man в оригинале)
                    683: превратился в Железного Дровосека, и стал поэтому больше похож не на
                    684: стойкого оловянного солдатика, но на графа де ля Фер.
                    685: 
                    686: Источник:
1.7       rubashki  687:    1. Волков А.М. Волшебник Изумрудного города, любое издание.
                    688:    2. Баум Л.Ф. Мудрец из страны Оз, любое издание.
                    689:    3. Периодическая таблица элементов, любое издание.
                    690:    4. Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Волков
1.5       roma7     691: Александр Мелентьевич".
                    692: 
                    693: Автор:
                    694: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    695: 
                    696: Вопрос 10:
                    697: В программу какого вида спорта на играх II Олимпиады помимо
                    698: использования основных снарядов были включены прыжок в длину, прыжок в
                    699: высоту, прыжок с шестом, лазание по канату, поднимание веса в 50 кг?
                    700: 
                    701: Ответ:
                    702: Спортивная гимнастика.
                    703: 
                    704: Источник:
                    705: Агеевец В.У., Поликарпова Г.М. Олимпийские игры. Из прошлого - в
                    706: будущее. СПб.: ГАФК им. П.Ф.Лесгафта, 1996, с. 28, 46.
                    707: 
                    708: Автор:
                    709: Владимир Белкин (Москва)
                    710: 
                    711: Вопрос 11:
                    712: Таких химических элементов всего семь. Второй ванадий, третий литий,
                    713: четвертый углерод, пятый кадмий, шестой кюрий, седьмой менделевий. Если
                    714: записать их названия в неканонической форме, то легко догадаться, в
                    715: каком порядке они расположены. Это поможет вам определить, как
                    716: называется первый?
                    717: 
                    718: Ответ:
                    719: Иод.
                    720: 
                    721: Комментарий:
                    722: Это единственные элементы, символы которых, будучи записанными только
                    723: заглавными буквами, совпадают с римскими числами, ряд идет в порядке
                    724: увеличения чисел: I=1, V=5, LI=51, C=100, CD=400, CM=900, MD=1500.
                    725: 
                    726: Источник:
                    727: Таблица Менделеева и достаточно элементарные соображения.
                    728: 
                    729: Автор:
                    730: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    731: 
                    732: Вопрос 12:
                    733: Дословно переводимые английские идиомы порой приводят к забавным
                    734: результатам. Например, "болезнь ступни во рту" ("foot-in-mouth disease")
                    735: вовсе не означает "дурной запах изо рта", это всего лишь "косноязычие"
                    736: на политическом жаргоне. Или "идти в красноту" ("to go into red") - это
                    737: не "краснеть от стыда", а "приносить убытки". Какое понятие англичане
                    738: могли бы перевести с русского как "то, что обычно находится у индейца
                    739: между лодыжкой и коленом"?
                    740: 
                    741: Ответ:
                    742: Красная икра.
                    743: 
                    744: Источник:
1.7       rubashki  745:    1. Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
                    746: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 329.
                    747:    2. Англо-русский словарь. /Сост. В.К.Мюллер. М.: Советская
                    748: энциклопедия, 1969, с. 224, 305-306, 492, 629.
                    749:    3. Громов А. Шаг влево, шаг вправо. М.: АСТ, 1999, с. 198.
1.5       roma7     750: 
                    751: Автор:
                    752: Владимир Белкин (Москва)
                    753: 
                    754: Тур:
                    755: 4 тур
                    756: 
                    757: Вопрос 1:
                    758: Рассказывают, что у жены одного миллионера вор украл его кредитную
                    759: карточку. Вор длительное время с опаской пользовался ею, пока не попался
                    760: совершенно на другом преступлении. Обнаружив при обыске кредитную
                    761: карточку миллионера, полицейский связался с ним, и поинтересовался,
                    762: почему миллионер ее не отменил. Чем же мотивировал миллионер свое столь
                    763: странное поведение?
                    764: 
                    765: Ответ:
                    766: Вор тратил меньше, чем жена.
                    767: 
                    768: Источник:
                    769: Израильская русскоязычная газета "Новости недели". 1999. 8 октября.
                    770: 
                    771: Автор:
                    772: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    773: 
                    774: Вопрос 2:
                    775: В 1911 году Чарлз Сайкс создал фигурку, названную "Духом восторга",
                    776: устремленную вперед с откинутыми назад руками, в развевающемся под
                    777: ветром одеянии. Она должна была передавать дух своего постамента грация
                    778: и красота, дух, в котором нет ни капли вульгарности, фривольности и
                    779: ража... Существовало несколько модификаций "Летящей леди", как стали
                    780: вскоре называть эту фигурку. Какое название носит типичный постамент,
                    781: где до сих пор можно ее увидеть.
                    782: 
                    783: Ответ:
                    784: "Роллс-Ройс".
                    785: 
                    786: Источник:
                    787: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 274.
                    788: 
                    789: Автор:
                    790: Владимир Белкин (Москва)
                    791: 
                    792: Вопрос 3:
                    793: Несколько десятилетий назад в Торонто объединились Пресвитерианская
                    794: церковь Святого Иакова и церковь, названная по улице, на которой она
                    795: располагалась. Святые отцы и не предполагали, что пройдет время, и
                    796: название этой объединенной церкви будет вызывать нездоровый ажиотаж
                    797: особенно среди поклонников знаменитого супермена и сердцееда. Какое
                    798: название носила эта самая улица?
                    799: 
                    800: Ответ:
                    801: Бонд-стрит (ключевое слово "Бонд").
                    802: 
                    803: Комментарий:
                    804: Объединенная церковь носила название "Церковь Святого Джеймса Бонда".
                    805: Святой Иаков по-английски St. James, получилось "St. James Bond Church".
                    806: 
                    807: Источник:
                    808: Hagerman P.S. It's a mad, mad world. Sterling Publishing Co., Inc. NY,
                    809: 1978, p. 60.
                    810: 
                    811: Автор:
                    812: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    813: 
                    814: Вопрос 4:
                    815: Известный историк Мишель Фуко утверждает, что в эпоху Возрождения
                    816: сумасшедших не помещали в психбольницы или сумасшедшие дома? в то время
                    817: их просто не было. По представлениям той эпохи подобное излечивалось
                    818: подобным, поэтому в качестве лечения предлагалось... Нет, пожалуй, мы не
                    819: скажем вам, что именно предлагалось, но зато скажем, что свидетельство
                    820: этому можно найти, скажем, у фламадца Джерома ван Аакена. Ответьте как
                    821: можно конкретнее - как называется его свидетельство?
                    822: 
                    823: Ответ:
                    824: "Корабль дураков".
                    825: 
                    826: Комментарий:
                    827: Джером ван Аакен - настоящее имя художника Иеронима Босха. В эпоху
                    828: Возрождения считалось, что безумие, вода и море принадлежат к одной и
                    829: той же стихии изменчивости и непостоянства, поэтому в качестве лечения
                    830: от безумия предлагались водные путешествия.
                    831: 
                    832: Источник:
                    833:    1. Ильин И.П. Мишель Фуко. Историк безумия, сексуальности и власти.
1.7       rubashki  834: http://philosophy.ru/library/il/3.html
1.5       roma7     835:    2. Britannica on line, статья "Bosch, Hieronymus".
                    836: 
                    837: Автор:
                    838: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    839: 
                    840: Вопрос 5:
                    841: Имя богини весны в славянской мифологии происходит, по всей видимости,
                    842: от славянского корня, означающего "кора дерева", а вовсе не от названия
                    843: открытого огня. Видимо, в честь этой богини был назван город. Назовите
                    844: самого известного жителя окрестностей этого города.
                    845: 
                    846: Ответ:
                    847: Иван Сусанин.
                    848: 
                    849: Комментарий:
                    850: Кострома - богиня весны у славян. Ее имя производят от слов "кОстерь"
1.7       rubashki  851: или "кОстра", означающее кору дерева, а вовсе не от слова "костер" (от
1.5       roma7     852: того же корня, кстати, происходит и глагол "костерить"). Иван Сусанин
                    853: был старостой в селе Домнино, что под Костромой.
                    854: 
                    855: Источник:
                    856:    1. Мифология: Большой энциклопедический словарь. М.: Советская
1.7       rubashki  857: энциклопедия, 1990, статья "Кострома".
                    858:    2. http://www.kostroma.ru/kostroma/index.htm
1.5       roma7     859:    3. http://www.omskelecom.ru/rosstar/RUSKOI/WAR/SUSANIN/
                    860: 
                    861: Автор:
                    862: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    863: 
                    864: Вопрос 6:
                    865: Эта чертова дюжина всегда напоминает о себе, несмотря на то, что к ней
                    866: добавился еще не один десяток. И хотя именно он через 14 лет стал
                    867: четырнадцатым, это мало кому известно. Назовите его, если на протяжении
                    868: многих лет там была резиденция лауреата Нобелевской премии, посетить
                    869: которую считалось за честь у лиц некой творческой профессии.
                    870: 
                    871: Ответ:
                    872: Штат Вермонт.
                    873: 
                    874: Комментарий:
                    875: К 13 штатам-основателям США (13 полос на флаге) Вермонт (тогда
                    876: Республика Новый Коннектикут) присоединился лишь в 1791 году. Там была
                    877: резиденция Александра Солженицына.
                    878: 
                    879: Источник:
                    880: Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
                    881: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 1021.
                    882: 
                    883: Автор:
                    884: Владимир Белкин (Москва)
                    885: 
                    886: Вопрос 7:
                    887: Как пример совершенно недоказуемой лингвистической гипотезы английский
                    888: историк Арнольд Тойнби приводил теорию, что ее английское название
                    889: произошло от имени шумерской богини-матери Инанны. Интересно, что в
                    890: русском языке она называется очень похоже. А как звали самую известную
                    891: из них в России в XIX веке?
                    892: 
                    893: Ответ:
                    894: Арина Родионовна.
                    895: 
                    896: Комментарий:
                    897: Няня, англ. nanny.
                    898: 
                    899: Источник:
                    900: Тойнби А.Дж. Постижение истории. М.: Прогресс, 1991, с. 641.
                    901: 
                    902: Автор:
                    903: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
                    904: 
                    905: Вопрос 8:
                    906: В Британии ее именуют full stop, в США - period. Она бывает мерой и
                    907: началом, ее можно иметь, отстаивать или менять. Что, согласно легенде, с
                    908: помощью одной из этого семейства обещал сделать сын астронома и
                    909: математика Фидия?
                    910: 
                    911: Ответ:
                    912: Перевернуть Землю.
                    913: 
                    914: Комментарий:
                    915: Архимед просил для этого дать ему точку опоры.
                    916: 
                    917: Источник:
1.7       rubashki  918:    1. Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с.
                    919: 74.
                    920:    2. Гладкий В.Д. Древний мир. В 2 тт. М.: Центрполиграф, 1998, т. 1,
                    921: с. 53.
                    922:    3. Гладкий В.Д. Древний мир. В 2 тт. М.: Центрполиграф, 1998, т. 2,
                    923: с. 124.
1.5       roma7     924: 
                    925: Автор:
                    926: Владимир Белкин (Москва)
                    927: 
                    928: Вопрос 9:
                    929: Эти две женщины были тезками. Судьба первой неразрывно связана с
                    930: механизмом, созданным в начале XIX века, вторая неразрывно связала чужую
                    931: судьбу с подобным же механизмом, созданным на несколько десятков лет
                    932: позже. Фамилия первой широко известна, фамилию второй не знает никто,
                    933: зато известен ее точный адрес. Назовите его.
                    934: 
                    935: Ответ:
                    936: Садовая, 302-бис, квартира 48 (номер квартиры называть необязательно).
                    937: 
                    938: Комментарий:
                    939: Анна Каренина бросилась под поезд (первый поезд - 1825 г.), а из-за
                    940: Аннушки-Чумы Берлиоз попал под трамвай (первый электрический трамвай
1.7       rubashki  941: 1860 г.).
1.5       roma7     942: 
                    943: Источник:
1.7       rubashki  944:    1. Британника on line, статьи "Stephenson, George", "Streetcar".
                    945:    2. Толстой Л.Н. Анна Каренина, любое издание.
                    946:    3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание.
1.5       roma7     947: 
                    948: Автор:
                    949: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    950: 
                    951: Вопрос 10:
                    952: Оба похода начались в апреле с разницей всего лишь в три года. Более
                    953: ранний поход продолжался до января следующего года. Второй длился около
                    954: 5 месяцев и практически аннулировал результаты первого. Оба
                    955: военачальника так никогда и не встретились на поле боя, но ученик
                    956: второго приложил руку к началу заката военной и государственной карьеры
                    957: первого. Какое одинаковое название носили эти походы?
                    958: 
                    959: Ответ:
                    960: Итальянский.
                    961: 
                    962: Комментарий:
                    963: Итальянский поход Наполеона 1796-1797 гг. и Итальянский поход Суворова
                    964: 1799 г. Ученик Суворова Кутузов первым обратил Наполеона в бегство.
                    965: 
                    966: Источник:
                    967: Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1986,
                    968: с. 514.
                    969: 
                    970: Автор:
                    971: Владимир Белкин (Москва)
                    972: 
                    973: Вопрос 11:
                    974: Фазиль Искандер рассказывает, что однажды некий молодой человек,
                    975: поругавшись с базарной торговкой, обозвал ее проституткой. Времена были
                    976: еще те, молодого человека замели, и ему грозил год тюрьмы за мелкое
                    977: хулиганство. Хитрый адвокат посоветовал ему утверждать, что он не
                    978: обзывал торговку проституткой, а попросил у нее прощения. Какими именно
                    979: словами?
                    980: 
                    981: Ответ:
                    982: "Прости, тетка!"
                    983: 
                    984: Комментарий:
                    985: Молодой человек утверждал, что торговка просто ослышалась.
                    986: 
                    987: Источник:
                    988: Искандер Ф. Стоянка человека, любое издание.
                    989: 
                    990: Автор:
                    991: Илья Ратнер (Иерусалим)
                    992: 
                    993: Вопрос 12:
                    994: Города в честь этого политика называли и по его фамилии, и по
                    995: псевдониму, и даже по отчеству. Какой почетный приз сравнительно недавно
                    996: получил известный вам человек из города, который издавна носит имя этого
                    997: деятеля?
                    998: 
                    999: Ответ:
                   1000: "Хрустальная сова" (Георгий Жарков).
                   1001: 
                   1002: Комментарий:
1.7       rubashki 1003: Ульяновск, Ленинград и Ленинск и т. п., Ильичевск и Ильич, Владимир.
1.5       roma7    1004: 
                   1005: Источник:
1.7       rubashki 1006:    1. Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.:
                   1007: Вагриус, 1997, с. 160.
                   1008:    2. Малый атлас мира. М.: АСТ-Пресс, 1997, с. 241, 257, 277.
1.5       roma7    1009: 
                   1010: Автор:
                   1011: Владимир Белкин (Москва)
                   1012: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>