File:  [Local Repository] / db / baza / ruscup99.txt
Revision 1.8: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Jan 12 01:58:30 2003 UTC (21 years, 6 months ago) by stepanov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: I Открытый Кубок России по ЧГК
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/199912Russia.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 05-Dec-1999
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Это имя одна из римских богинь получила за свою способность давать
   15: советы. Довольно традиционным способом это имя стало названием предмета.
   16: А какое действие нужно совершить с этим предметом, чтобы получить от
   17: него совет, к сожалению, не всегда правильный?
   18: 
   19: Ответ:
   20: Подбросить.
   21: 
   22: Комментарий:
   23: Советчица по латыни - MONETA. Когда-то это было одно из имен богини
   24: Юноны, профиль которой чеканили на деньгах. Имя стало нарицательным (ср.
   25: "луидор", "наполеондор", "дукат"). В ситуации, когда мы не знаем, что
   26: выбрать, мы нередко подбрасываем монету.
   27: 
   28: Источник:
   29: Успенский Л. Ты и твое имя. Л.: ГИДЛ, 1960.
   30: 
   31: Автор:
   32: Илья Ратнер (Иерусалим)
   33: 
   34: Вопрос 2:
   35: Во время гастролей гостиничный номер Петра Ильича Чайковского буквально
   36: приходилось охранять от любителей автографов или просто желающих
   37: поговорить со знаменитостью. Но когда Чайковский приехал в Одессу, к
   38: обычному ассортименту поклонников добавилась еще одна, весьма
   39: настойчивая категория. С какой просьбой обращались к композитору?
   40: 
   41: Ответ:
   42: Прослушать игру их детей-вундеркиндов.
   43: 
   44: Источник:
   45: Holden A. Tchaikovsky: A biography. NY: Random House, 1995, p. 352.
   46: 
   47: Автор:
   48: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
   49: 
   50: Вопрос 3:
   51: Его первый роман абсолютно не имел успеха, другой роман, основанный на
   52: реальном уголовном деле, принес автору прочную репутацию критика
   53: американского общества и социалиста. Как писатель он был всегда более
   54: популярен за рубежом, особенно в СССР, где вышло полное собрание его
   55: произведений на русском языке. Американская критика находила его прозу
   56: чрезвычайно тяжелой и скучной, а за его стилем закрепилось прозвище
   57: "слоновий". Назовите три его романа из пяти букв, которые очень часто
   58: используются в кроссвордах.
   59: 
   60: Ответ:
   61: "Титан", "Стоик" и "Гений".
   62: 
   63: Комментарий:
   64: Речь идет о Теодоре Драйзере.
   65: 
   66: Источник:
   67: Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
   68: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 266.
   69: 
   70: Автор:
   71: Владимир Белкин (Москва)
   72: 
   73: Вопрос 4:
   74: Эмблема Святого Дунстана, покровителя кузнецов и ювелиров - разжатые
   75: щипцы. Сжатые щипцы - символ Аполлонии, святой покровительницы
   76: сапожников и еще одной профессии, которая хотя и далека от первой, но в
   77: ряде действий весьма похожа. Назовите ее.
   78: 
   79: Ответ:
   80: Дантисты.
   81: 
   82: Источник:
   83: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 176.
   84: 
   85: Автор:
   86: Владимир Белкин (Москва)
   87: 
   88: Вопрос 5:
   89: Он родился в небольшой деревушке Мангендэ. Согласно официальным
   90: источникам, в молодости с оружием в руках боролся с иноземными
   91: захватчиками, что позволило ему впоследствии, при поддержке бледнолицых,
   92: стать Великим Вождем и принести великую идею своему народу. Назовите имя
   93: его наследника.
   94: 
   95: Ответ:
   96: Ким Чен Ир.
   97: 
   98: Комментарий:
   99: Речь, естественно, идет о Великом Вожде Корейского Народа, товарище Ким
  100: Ир Сене, а вовсе не об индейцах. И кто мне скажет, что русские не
  101: бледнолицые, по сравнению с корейцами, пусть первый бросит в меня
  102: камень...
  103: 
  104: Источник:
  105: Ланьков А. Н. "Ким Ир Сен: попытка биографического очерка.
  106: http://archive.travel.ru/North_Korea/k-ls.html
  107: 
  108: Автор:
  109: Илья Ратнер (Иерусалим)
  110: 
  111: Вопрос 6:
  112: Всего три года - с 1807 по 1810 продержались принятые Конгрессом США
  113: законы, но благодаря острословам их жаргонное название дошло и до нашего
  114: времени "O-grab-me Acts" (продиктовать латинскими буквами:
  115: о-черточка-же-эр-а-бэ-черточка-эм-е а-цэ-тэ-эс) - [о-грэб-ми эктс]. В
  116: чем состояла суть этих законов?
  117: 
  118: Ответ:
  119: Эмбарго.
  120: 
  121: Комментарий:
  122: Слово "эмбарго" острословы стали читать наоборот. Эмбарго
  123: распространялось на торговлю с европейскими державами.
  124: 
  125: Источник:
  126: Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
  127: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 683.
  128: 
  129: Автор:
  130: Владимир Белкин (Москва)
  131: 
  132: Вопрос 7:
  133: С 1964 года до недавнего времени в Ленинграде существовал музей, среди
  134: экспонатов которого были, например, бурка и папаха Чапаева, костюм Петра
  135: Первого, чучело северного оленя, скрипка, боксерские перчатки. При каком
  136: учреждении функционировал этот музей?
  137: 
  138: Ответ:
  139: При киностудии "Ленфильм".
  140: 
  141: Комментарий:
  142: Музей реквизита известных кинофильмов, снятых на "Ленфильме", в
  143: частности "Чапаев", "Петр I", "Снежная королева", "Приключения Шерлока
  144: Холмса и доктора Ватсона".
  145: 
  146: Источник:
  147: Комсомольская правда. 1999. 6 августа.
  148: 
  149: Автор:
  150: Дмитрий Башук (Харьков)
  151: 
  152: Вопрос 8:
  153: Впервые упоминание об изобретении этого человека промелькнуло в книге
  154: "Русская техника" в 1948 году. Эту версию подхватили и превратили в
  155: безусловный факт составители энциклопедий и технических справочников,
  156: уточнившие датировку изобретения (1801 год), инициалы изобретателя
  157: (Е.М.), годы жизни (1776-1841) и профессию (слесарь). И только в 1983
  158: году было доказано, что все это подделка. Что же якобы изобрел этот
  159: человек?
  160: 
  161: Ответ:
  162: Велосипед.
  163: 
  164: Комментарий:
  165: Речь идет о якобы изобретателе первого велосипеда крепостном мастеровом
  166: Артамонове.
  167: 
  168: Источник:
  169: Бернатосян С.Г. Воровство и обман в науке. СПб.: Эрудит, 1998, с.
  170: 191-194.
  171: 
  172: Автор:
  173: Владимир Белкин (Москва)
  174: 
  175: Вопрос 9:
  176: В русском переводе названия этого известного произведения целых 10 слов.
  177: Немало, если учесть, что персонажей в произведении всего шестеро - пять
  178: животных и одна женщина. Назовите ее имя.
  179: 
  180: Ответ:
  181: Гала.
  182: 
  183: Комментарий:
  184: Речь идет о картине Дали "Сон, навеянный полетом пчелы вокруг граната за
  185: секунду до пробуждения".
  186: 
  187: Источник:
  188: Дали С. Сон, навеянный полетом пчелы вокруг граната за секунду до
  189: пробуждения.
  190: 
  191: Автор:
  192: Илья Ратнер (Иерусалим)
  193: 
  194: Вопрос 10:
  195: В древнейших греческих записях все буквы писались непрерывным рядом.
  196: Однако уже в V веке до н. э. начали использовать отдельные знаки
  197: пунктуации. Еврипид, к примеру, отмечал перемену говорящего лица
  198: значком, противоположный которому сегодня хорошо известен всем, кто
  199: активно пользуется интернетом. Воспроизведите знак, которым пользовался
  200: Еврипид.
  201: 
  202: Ответ:
  203: <.
  204: 
  205: Источник:
  206: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 71.
  207: 
  208: Автор:
  209: Владимир Белкин (Москва)
  210: 
  211: Вопрос 11:
  212: Многие европейцы считают, что это существо мужского пола. Но это не так.
  213: Согласно Карлу Юнгу смерть этого существа отражает исчезновение
  214: матриархата. Какой ответ послужил причиной его смерти?
  215: 
  216: Ответ:
  217: Человек.
  218: 
  219: Комментарий:
  220: Речь идет о сфинксе в греческой мифологии, а "человек" правильный ответ
  221: Эдипа на загадку сфинкса.
  222: 
  223: Источник:
  224:    1. Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с.
  225: 308.
  226:    2. Гладкий В.Д. Древний мир. В 2 тт. М.: Центрполиграф, 1998, т. 1,
  227: с. 158.
  228: 
  229: Автор:
  230: Владимир Белкин (Москва)
  231: 
  232: Вопрос 12:
  233: "Новый русский", заметив в программке оперы "Кармен" имя второстепенного
  234: персонажа, был уверен, что на сцене вот-вот появится весьма знакомый ему
  235: объект. Но он, конечно же, не появился. Назовите имя этого персонажа
  236: оперы Жоржа Бизе.
  237: 
  238: Ответ:
  239: Мерседес.
  240: 
  241: Комментарий:
  242: Цыганка, подруга Кармен, сопрано.
  243: 
  244: Источник:
  245: Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.: Вагриус,
  246: 1997, с. 137.
  247: 
  248: Автор:
  249: Владимир Белкин (Москва)
  250: 
  251: Тур:
  252: 2 тур
  253: 
  254: Вопрос 1:
  255: Какую страну "Комсомольская правда" рекламировала так: "Беззаботный
  256: отдых. Очарование природы. Ласки теплого моря. Гастрономические чудеса.
  257: Азарт путешествий. Роскошь курортов. Искрящее веселье. Яркие краски
  258: счастья"?
  259: 
  260: Ответ:
  261: Болгарию.
  262: 
  263: Комментарий:
  264: По первым буквам предложений.
  265: 
  266: Источник:
  267: Комсомольская правда. 1999. 2 июня.
  268: 
  269: Автор:
  270: Дмитрий Башук (Харьков)
  271: 
  272: Вопрос 2:
  273: Потомственный ювелир из Риги, перебравшийся в Англию в 1937 году,
  274: довольно быстро разбогател, продавая дешевые драгоценности и скупая
  275: старое золото. В конце 50-х он спланировал и почти довел до конца
  276: дерзкую операцию, которая в последний момент сорвалась. Гораздо
  277: удачливее был англичанин Джон Палмер, организовавший 26 ноября 1983 г.
  278: похищение почти трех тонн золота из бронированных хранилищ страховой
  279: компании близ лондонского аэропорта Хитроу. Интересно, что в преступном
  280: мире Палмер известен под кличкой, которая является фамилией рижанина.
  281: Назовите ее.
  282: 
  283: Ответ:
  284: Голдфингер.
  285: 
  286: Источник:
  287:    1. Флеминг Я. Голдфингер. / Пер с англ. М.: Республика, 1992, с. 50.
  288:    2. Новая газета. 1999. 1-7 ноября, N 41, с. 17.
  289: 
  290: Автор:
  291: Владимир Белкин (Москва)
  292: 
  293: Вопрос 3:
  294: Будущий римский император и родоначальник династии в ходе одной из
  295: военных кампаний проявил себя как естествоиспытатель: он приказал
  296: бросить в воду нескольких пленных, связанных и не умеющих плавать. Те,
  297: однако, выжили, в чем нет ничего удивительного. Назовите имя этого
  298: императора и объект его исследования.
  299: 
  300: Ответ:
  301: Веспасиан, Мертвое море.
  302: 
  303: Комментарий:
  304: Во время Иудейской войны он таким образом исследовал его свойства.
  305: 
  306: Источник:
  307: Флавий Иосиф. Иудейская война. Минск: Беларусь, 1991, с. 302.
  308: 
  309: Автор:
  310: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  311: 
  312: Вопрос 4:
  313: Бывшего министра Арие Дери израильская пресса подозревала не только в
  314: том, в чем ему впоследствии было предъявлено обвинение в суде: взятки,
  315: злоупотребление доверием и т. д., но практически во всех смертных
  316: грехах. В частности, одно из обвинений прессы в его адрес практически
  317: совпадало с обвинением, которое лет на 70 раньше высказал один известный
  318: отец в адрес другого, не менее известного отца. Назовите объект
  319: преступления в обоих случаях.
  320: 
  321: Ответ:
  322: Теща.
  323: 
  324: Комментарий:
  325: Арие Дери пресса обвиняла в том, что он организовал убийство собственной
  326: тещи с целью получения наследства. Отец Федор обвинял отца русской
  327: демократии в убийстве тещи ("Куда девал сокровища убиенной тобою тещи?")
  328: 
  329: Источник:
  330:    1. Подборка израильских газет "Маарив" и "Йодиот Ахронот" за
  331: 1998-1999 года.
  332:    2. Ильф И., Петров Е. 12 стульев, любое издание.
  333: 
  334: Автор:
  335: Илья Ратнер (Иерусалим)
  336: 
  337: Вопрос 5:
  338: Бернард Шоу рассказывал, что когда он был молодым, он, как истинный
  339: джентльмен, извещал о своем прибытии домой ураганным стуком в дверь.
  340: Простолюдину же полагалось стучать всего один раз, если, конечно, он не
  341: был... Кем?
  342: 
  343: Ответ:
  344: Почтальоном.
  345: 
  346: Комментарий:
  347: Обычно два раза стучит почтальон. А еще фильм такой был: "Почтальон
  348: всегда звонит дважды"...
  349: 
  350: Источник:
  351: Шоу Дж. Б. Автобиографические заметки. М.: Радуга, 1989.
  352: 
  353: Автор:
  354: Илья Ратнер (Иерусалим)
  355: 
  356: Вопрос 6:
  357: В одном из американских профессиональных журналов публикуется
  358: ежемесячный конкурс. Помещается шесть фотографий образцов рукописного
  359: текста на стандартной форме, и читатели должны определить, что там
  360: написано. Люди какой профессии составляют читательскую аудиторию этого
  361: журнала?
  362: 
  363: Ответ:
  364: Фармацевты (аптекари, провизоры).
  365: 
  366: Комментарий:
  367: Они разбирают, что врачи написали в рецептах, а что у врачей ужасный
  368: почерк - известно всем.
  369: 
  370: Источник:
  371: Feldman D. When did wild poodles roam the earth? HarperCollins
  372: Publishers, NY, 1992, p. 222.
  373: 
  374: Автор:
  375: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  376: 
  377: Вопрос 7:
  378: В 16 лет, по его собственным словам, "страстно ушедший в голкиперство,
  379: как иной уходит в суровое подвижничество", он играл за свое училище.
  380: Возможно, в выборе именно этого амплуа - стоять отдельно от бегающих
  381: вместе ребят заключена и вся его дальнейшая жизненная и творческая
  382: судьба. О ком же так отозвался Иван Бунин: "Этот мальчишка выхватил
  383: пистолет и одним махом уложил всех стариков, в том числе и меня..."?
  384: 
  385: Ответ:
  386: О Владимире Набокове.
  387: 
  388: Источник:
  389: Футбол. 1999, 13-19 ноября. N 46, с. 20-22.
  390: 
  391: Автор:
  392: Владимир Белкин (Москва)
  393: 
  394: Вопрос 8:
  395: Бенджамин Франклин отмечал плохие моральные черты первой, утверждая, что
  396: "она не зарабатывает средства к существованию честно... как и те из
  397: людей, кто грабят и убивают, в конечном счете она не имеет ничего и
  398: часто гибнет..., кроме того, она достаточно труслива..." Зато другая,
  399: правда, "несколько тщеславная и глупая (но это не самое худшее...)
  400: является храброй и не колеблясь атаковала гренадеров британской
  401: гвардии", которые неосторожно вторгались на ее территорию. Назовите и
  402: первую, и вторую.
  403: 
  404: Ответ:
  405: Орел (белоголовый орлан) и индейка.
  406: 
  407: Комментарий:
  408: В тексте вопроса говорится о птицах, которые рассматривались как
  409: национальный символ США.
  410: 
  411: Источник:
  412: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 219.
  413: 
  414: Автор:
  415: Владимир Белкин (Москва)
  416: 
  417: Вопрос 9:
  418: Милорад Павич утверждает, что греческий мрак гораздо гуще любой другой
  419: темноты, и подкрепляет это утверждение доказательством, которое было
  420: справедливо примерно до середины XIX века. Воспроизведите это
  421: доказательство.
  422: 
  423: Ответ:
  424: ГРЕЧЕСКИЙ ОГОНЬ ЯРЧЕ любого ДРУГОГО ОГНЯ.
  425: 
  426: Комментарий:
  427: Имеется ввиду греческий огонь, который использовали в военных целях -
  428: нефтяная смесь, поджигающая практически все.
  429: 
  430: Источник:
  431: Павич М. Хазарский словарь (женская версия). СПб.: Азбука, 1998, с.
  432: 47-48.
  433: 
  434: Автор:
  435: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  436: 
  437: Вопрос 10:
  438: Зиновий Гердт говорил, что с некоторых пор возненавидел один балет.
  439: Никита Богословский в этом с ним солидарен, но утверждает, что остальные
  440: два балета он продолжает любить. Какие же балеты он любит?
  441: 
  442: Ответ:
  443: "Спящая красавица" и "Щелкунчик".
  444: 
  445: Комментарий:
  446: Речь идет балете "Лебединое озеро", который передавали в течение всего
  447: дня 19 августа 1991 г. по указанию ГКЧП. У П.И.Чайковского всего три
  448: балета.
  449: 
  450: Источник:
  451:    1. Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.:
  452: Вагриус, 1997, с. 316.
  453:    2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская
  454: энциклопедия, 1998, с. 619.
  455: 
  456: Автор:
  457: Владимир Белкин (Москва)
  458: 
  459: Вопрос 11:
  460: В отличие от подавляющего большинства наук, время рождения этой науки
  461: известно достаточно точно - сентябрь 1960 года. А через несколько лет
  462: была создана специальная организация, ставящая своей целью не допустить
  463: развитие этой науки. Правда, благодаря одному человеку, цели были
  464: практически сразу же изменены на полностью противоположные. Мы не
  465: спрашиваем вас, как звали этого человека с большой буквы. Скажите, как
  466: называлась организация?
  467: 
  468: Ответ:
  469: КОАПП (Комитет Охраны Авторских Прав Природы).
  470: 
  471: Комментарий:
  472: Наука - бионика. Для противодействия развитию бионики Кашалотом был
  473: создан Комитет Охраны Авторских Прав Природы. Однако благодаря Человеку
  474: (без имени), цели КОАППа были изменены.
  475: 
  476: Источник:
  477:    1. Зайцев В. Космические планы профессора Дюкенджиева.
  478: http://www.chas-daily.com/koi/1998/01/03/g_51.html
  479:    2. Константиновский М. Кошмарное происшествие в курятнике. Донецк:
  480: ИКФ "Сталкер", 1998.
  481: 
  482: Автор:
  483: Илья Ратнер (Иерусалим)
  484: 
  485: Вопрос 12:
  486: Через 20 лет после съемок фильма администрация московской гостиницы
  487: "Россия" решила повесить на стене 79-го номера фотографии,
  488: воспроизводящие кадры знаменитого эпизода, снимавшегося именно в этом
  489: номере. Кстати, одна из фраз, произнесенных главным героем фильма в этом
  490: эпизоде, стала поистине "крылатой". Состоит она всего из трех слов.
  491: Назовите упомянутые в этой фразе имя и отчество.
  492: 
  493: Ответ:
  494: Лариса Ивановна.
  495: 
  496: Комментарий:
  497: Это фраза "Ларису Ивановну хочу!", произнесенная главным героем фильма
  498: "Мимино" во время телефонного разговора из номера гостиницы "Россия".
  499: 
  500: Источник:
  501: Комсомольская правда. 1998. 18 июля.
  502: 
  503: Автор:
  504: Дмитрий Башук (Харьков)
  505: 
  506: Тур:
  507: 3 тур
  508: 
  509: Вопрос 1:
  510: Одни считают, что это противогаз, другие - галоши. А вот по поводу того,
  511: что упомянуто в стихотворении Никиты Богословского, разночтений нет.
  512: Какими словами заканчивается это четверостишие:
  513:    "Живу, постепенно тая,
  514:    Дышу я едва-едва
  515:    И больше не покупаю
  516:    ..."?
  517: 
  518: Ответ:
  519: "Изделие номер 2".
  520: 
  521: Комментарий:
  522: Изделие N 1 - по одной версии противогаз, по другой - галоши.
  523: 
  524: Источник:
  525: Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.: Вагриус,
  526: 1997, с. 245.
  527: 
  528: Автор:
  529: Владимир Белкин (Москва)
  530: 
  531: Вопрос 2:
  532: Действие фильма Акиро Куросава "Донзоко" происходит в период Эдо. На
  533: безрадостном фоне жизни приюта для нищих разворачивается история любви
  534: Осуги, хозяйки приюта, к вору Сутекичи и ее вражды со своей сестрой
  535: Окаё. В титрах в качестве автора сценария помимо самого Куросава
  536: упомянут еще один человек. Кто?
  537: 
  538: Ответ:
  539: Максим Горький.
  540: 
  541: Комментарий:
  542: Это адаптация пьесы "На дне".
  543: 
  544: Источник:
  545: Internet Movie Database, статья "Donzoko"
  546: (http://us.imdb.com/Details?0050330, просмотрено 11.11.99).
  547: 
  548: Автор:
  549: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  550: 
  551: Вопрос 3:
  552: В одной из своих сатир Марциал утверждает, что козел - единственное
  553: разумное животное, так как никогда не пользуется услугами представителей
  554: одной из профессий. Сам он примеру козла не последовал, за что и был
  555: наказан. Кого же критикует Марциал в этой сатире?
  556: 
  557: Ответ:
  558: Брадобреев.
  559: 
  560: Источник:
  561: Джеймс П., Торп Н. Древние изобретения. Минск: Попурри, 1997, с. 326.
  562: 
  563: Автор:
  564: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  565: 
  566: Вопрос 4:
  567: Известный остроумец времен Николая I князь Меньшиков крайне не любил
  568: одного немецкого графа. Так, однажды он посадил себе на плечи мальчика
  569: Мишу и таскал его всюду, заявляя, что и граф этот так же сидит на шее у
  570: всей России. Назовите фамилию графа.
  571: 
  572: Ответ:
  573: Клейнмихель.
  574: 
  575: Комментарий:
  576: В переводе с немецкого Klein Michel - "Маленький Миша".
  577: 
  578: Источник:
  579: Всемирное остроумие. М.: Терра, 1999, с. 264.
  580: 
  581: Автор:
  582: Ровшан Аскеров (Баку)
  583: 
  584: Вопрос 5:
  585: Одно из этих уравнений известно всем, другое сравнительно малоизвестно.
  586: Путем элементарных преобразований из них получается формула: X =
  587: прусский порядок железных дорог + американская техника и организация
  588: трестов + американское народное образование. Чему равен X?
  589: 
  590: Ответ:
  591: Электрификация всей страны.
  592: 
  593: Комментарий:
  594: Ленин в разных работах писал: "Социализм есть советская власть +
  595: электрификация всей страны" и "Советская власть + прусский порядок
  596: железных дорог + американская техника и организация трестов +
  597: американское народное образование = социализм".
  598: 
  599: Источник:
  600: Платонов С. После коммунизма: Книга, не предназначенная для печати. 2-е
  601: изд.; Второе пришествие: Беседы. М.: Мол. гвардия, 1991, с. 184.
  602: 
  603: Автор:
  604: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  605: 
  606: Вопрос 6:
  607: В репертуаре одного из театров Праги практически постоянно присутствует
  608: опера, премьера которой в свое время состоялась именно в этом театре в
  609: присутствии автора. К сюжету, ставшему основой оперы, обращались многие
  610: поэты, композиторы, драматурги, режиссеры. Назовите советского актера,
  611: для которого роль главного героя в одной из знаменитых версий этого
  612: сюжета стала последней на телеэкране.
  613: 
  614: Ответ:
  615: Владимир Высоцкий.
  616: 
  617: Комментарий:
  618: Исполнивший роль Дон Гуана в телефильме "Маленькие трагедии", упомянута
  619: опера Моцарта "Дон Жуан".
  620: 
  621: Источник:
  622:    1. Сегодня. 1999. 12 августа.
  623:    2. Владимир Высоцкий в кино М.: ВТПО "Киноцентр", 1989, с. 208.
  624: 
  625: Автор:
  626: Дмитрий Башук (Харьков)
  627: 
  628: Вопрос 7:
  629: Фридрих Дюрренматт описывает такой случай. К адвокату пришла за
  630: консультацией девица легкого поведения. Она жаловалась на то, что, стоит
  631: ей выйти ночью на улицу в поисках клиента, к ней сразу пристает полиция
  632: нравов и требует идти домой. Адвокат придумал способ, в соответствии с
  633: которым она на совершенно законном основании, закрепленном в
  634: рекомендации одного общества, может выходить ночью из дому два раза. Что
  635: же он посоветовал ей сделать?
  636: 
  637: Ответ:
  638: Завести собаку.
  639: 
  640: Комментарий:
  641: По швейцарским законам ее можно выгуливать до двух раз за ночь.
  642: 
  643: Источник:
  644: Дюрренматт Ф. Правосудие. / Избранное. В 2-х тт., т. 1, с. 356.
  645: 
  646: Автор:
  647: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  648: 
  649: Вопрос 8:
  650: С этим маленьким хореографическим действом традиционно связывают имена
  651: святых: Валентина, Гвидона, Иоанна... Назовите имя четвертого святого, с
  652: которым это действо связывают чаще всего.
  653: 
  654: Ответ:
  655: Витт.
  656: 
  657: Комментарий:
  658: Заболевание "chorea minor" (малая хорея, или, дословно, малая пляска)
  659: чаще всего называют пляской святого Витта (но иногда и по имени
  660: перечисленных святых, например, "пляска святого Гвидона").
  661: 
  662: Источник:
  663:    1. http://www.doktor.ru/latin/misc/termin2.htm
  664:    2. Словарь иностранных слов. М.: ЮНВЕС, 1995,, статья "Хорея".
  665: 
  666: Автор:
  667: Илья Ратнер (Иерусалим)
  668: 
  669: Вопрос 9:
  670: Уроженец Усть-Каменогорска, математик по образованию, он никогда не
  671: занимался алхимией. Однако его труд, опубликованный в 1939 году, ясно
  672: показал возможность трансмутации элемента N 50 в элемент N 26. В
  673: результате тот, чье имя выдавало родство с известным военным инвалидом,
  674: стал именоваться подобно другому военному, вовсе не инвалиду, но даже
  675: графу. Как называется этот широко известный труд?
  676: 
  677: Ответ:
  678: "Волшебник Изумрудного города".
  679: 
  680: Комментарий:
  681: В "Волшебнике Изумрудного города", написанном по мотивам сказки Баума
  682: "Мудрец из страны Оз", Оловянный человек (Tin Man в оригинале)
  683: превратился в Железного Дровосека, и стал поэтому больше похож не на
  684: стойкого оловянного солдатика, но на графа де ля Фер.
  685: 
  686: Источник:
  687:    1. Волков А.М. Волшебник Изумрудного города, любое издание.
  688:    2. Баум Л.Ф. Мудрец из страны Оз, любое издание.
  689:    3. Периодическая таблица элементов, любое издание.
  690:    4. Универсальная энциклопедия Кирилла и Мефодия, статья "Волков
  691: Александр Мелентьевич".
  692: 
  693: Автор:
  694: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  695: 
  696: Вопрос 10:
  697: В программу какого вида спорта на играх II Олимпиады помимо
  698: использования основных снарядов были включены прыжок в длину, прыжок в
  699: высоту, прыжок с шестом, лазание по канату, поднимание веса в 50 кг?
  700: 
  701: Ответ:
  702: Спортивная гимнастика.
  703: 
  704: Источник:
  705: Агеевец В.У., Поликарпова Г.М. Олимпийские игры. Из прошлого - в
  706: будущее. СПб.: ГАФК им. П.Ф.Лесгафта, 1996, с. 28, 46.
  707: 
  708: Автор:
  709: Владимир Белкин (Москва)
  710: 
  711: Вопрос 11:
  712: Таких химических элементов всего семь. Второй ванадий, третий литий,
  713: четвертый углерод, пятый кадмий, шестой кюрий, седьмой менделевий. Если
  714: записать их названия в неканонической форме, то легко догадаться, в
  715: каком порядке они расположены. Это поможет вам определить, как
  716: называется первый?
  717: 
  718: Ответ:
  719: Иод.
  720: 
  721: Комментарий:
  722: Это единственные элементы, символы которых, будучи записанными только
  723: заглавными буквами, совпадают с римскими числами, ряд идет в порядке
  724: увеличения чисел: I=1, V=5, LI=51, C=100, CD=400, CM=900, MD=1500.
  725: 
  726: Источник:
  727: Таблица Менделеева и достаточно элементарные соображения.
  728: 
  729: Автор:
  730: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  731: 
  732: Вопрос 12:
  733: Дословно переводимые английские идиомы порой приводят к забавным
  734: результатам. Например, "болезнь ступни во рту" ("foot-in-mouth disease")
  735: вовсе не означает "дурной запах изо рта", это всего лишь "косноязычие"
  736: на политическом жаргоне. Или "идти в красноту" ("to go into red") - это
  737: не "краснеть от стыда", а "приносить убытки". Какое понятие англичане
  738: могли бы перевести с русского как "то, что обычно находится у индейца
  739: между лодыжкой и коленом"?
  740: 
  741: Ответ:
  742: Красная икра.
  743: 
  744: Источник:
  745:    1. Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
  746: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 329.
  747:    2. Англо-русский словарь. /Сост. В.К.Мюллер. М.: Советская
  748: энциклопедия, 1969, с. 224, 305-306, 492, 629.
  749:    3. Громов А. Шаг влево, шаг вправо. М.: АСТ, 1999, с. 198.
  750: 
  751: Автор:
  752: Владимир Белкин (Москва)
  753: 
  754: Тур:
  755: 4 тур
  756: 
  757: Вопрос 1:
  758: Рассказывают, что у жены одного миллионера вор украл его кредитную
  759: карточку. Вор длительное время с опаской пользовался ею, пока не попался
  760: совершенно на другом преступлении. Обнаружив при обыске кредитную
  761: карточку миллионера, полицейский связался с ним, и поинтересовался,
  762: почему миллионер ее не отменил. Чем же мотивировал миллионер свое столь
  763: странное поведение?
  764: 
  765: Ответ:
  766: Вор тратил меньше, чем жена.
  767: 
  768: Источник:
  769: Израильская русскоязычная газета "Новости недели". 1999. 8 октября.
  770: 
  771: Автор:
  772: Илья Ратнер (Иерусалим)
  773: 
  774: Вопрос 2:
  775: В 1911 году Чарлз Сайкс создал фигурку, названную "Духом восторга",
  776: устремленную вперед с откинутыми назад руками, в развевающемся под
  777: ветром одеянии. Она должна была передавать дух своего постамента грация
  778: и красота, дух, в котором нет ни капли вульгарности, фривольности и
  779: ража... Существовало несколько модификаций "Летящей леди", как стали
  780: вскоре называть эту фигурку. Какое название носит типичный постамент,
  781: где до сих пор можно ее увидеть.
  782: 
  783: Ответ:
  784: "Роллс-Ройс".
  785: 
  786: Источник:
  787: Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с. 274.
  788: 
  789: Автор:
  790: Владимир Белкин (Москва)
  791: 
  792: Вопрос 3:
  793: Несколько десятилетий назад в Торонто объединились Пресвитерианская
  794: церковь Святого Иакова и церковь, названная по улице, на которой она
  795: располагалась. Святые отцы и не предполагали, что пройдет время, и
  796: название этой объединенной церкви будет вызывать нездоровый ажиотаж
  797: особенно среди поклонников знаменитого супермена и сердцееда. Какое
  798: название носила эта самая улица?
  799: 
  800: Ответ:
  801: Бонд-стрит (ключевое слово "Бонд").
  802: 
  803: Комментарий:
  804: Объединенная церковь носила название "Церковь Святого Джеймса Бонда".
  805: Святой Иаков по-английски St. James, получилось "St. James Bond Church".
  806: 
  807: Источник:
  808: Hagerman P.S. It's a mad, mad world. Sterling Publishing Co., Inc. NY,
  809: 1978, p. 60.
  810: 
  811: Автор:
  812: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  813: 
  814: Вопрос 4:
  815: Известный историк Мишель Фуко утверждает, что в эпоху Возрождения
  816: сумасшедших не помещали в психбольницы или сумасшедшие дома? в то время
  817: их просто не было. По представлениям той эпохи подобное излечивалось
  818: подобным, поэтому в качестве лечения предлагалось... Нет, пожалуй, мы не
  819: скажем вам, что именно предлагалось, но зато скажем, что свидетельство
  820: этому можно найти, скажем, у фламадца Джерома ван Аакена. Ответьте как
  821: можно конкретнее - как называется его свидетельство?
  822: 
  823: Ответ:
  824: "Корабль дураков".
  825: 
  826: Комментарий:
  827: Джером ван Аакен - настоящее имя художника Иеронима Босха. В эпоху
  828: Возрождения считалось, что безумие, вода и море принадлежат к одной и
  829: той же стихии изменчивости и непостоянства, поэтому в качестве лечения
  830: от безумия предлагались водные путешествия.
  831: 
  832: Источник:
  833:    1. Ильин И.П. Мишель Фуко. Историк безумия, сексуальности и власти.
  834: http://philosophy.ru/library/il/3.html
  835:    2. Britannica on line, статья "Bosch, Hieronymus".
  836: 
  837: Автор:
  838: Илья Ратнер (Иерусалим)
  839: 
  840: Вопрос 5:
  841: Имя богини весны в славянской мифологии происходит, по всей видимости,
  842: от славянского корня, означающего "кора дерева", а вовсе не от названия
  843: открытого огня. Видимо, в честь этой богини был назван город. Назовите
  844: самого известного жителя окрестностей этого города.
  845: 
  846: Ответ:
  847: Иван Сусанин.
  848: 
  849: Комментарий:
  850: Кострома - богиня весны у славян. Ее имя производят от слов "кОстерь"
  851: или "кОстра", означающее кору дерева, а вовсе не от слова "костер" (от
  852: того же корня, кстати, происходит и глагол "костерить"). Иван Сусанин
  853: был старостой в селе Домнино, что под Костромой.
  854: 
  855: Источник:
  856:    1. Мифология: Большой энциклопедический словарь. М.: Советская
  857: энциклопедия, 1990, статья "Кострома".
  858:    2. http://www.kostroma.ru/kostroma/index.htm
  859:    3. http://www.omskelecom.ru/rosstar/RUSKOI/WAR/SUSANIN/
  860: 
  861: Автор:
  862: Илья Ратнер (Иерусалим)
  863: 
  864: Вопрос 6:
  865: Эта чертова дюжина всегда напоминает о себе, несмотря на то, что к ней
  866: добавился еще не один десяток. И хотя именно он через 14 лет стал
  867: четырнадцатым, это мало кому известно. Назовите его, если на протяжении
  868: многих лет там была резиденция лауреата Нобелевской премии, посетить
  869: которую считалось за честь у лиц некой творческой профессии.
  870: 
  871: Ответ:
  872: Штат Вермонт.
  873: 
  874: Комментарий:
  875: К 13 штатам-основателям США (13 полос на флаге) Вермонт (тогда
  876: Республика Новый Коннектикут) присоединился лишь в 1791 году. Там была
  877: резиденция Александра Солженицына.
  878: 
  879: Источник:
  880: Американа: Англо-русский страноведческий словарь./Ред. Г.В.Чернов.
  881: Смоленск: Полиграмма, 1996, с. 1021.
  882: 
  883: Автор:
  884: Владимир Белкин (Москва)
  885: 
  886: Вопрос 7:
  887: Как пример совершенно недоказуемой лингвистической гипотезы английский
  888: историк Арнольд Тойнби приводил теорию, что ее английское название
  889: произошло от имени шумерской богини-матери Инанны. Интересно, что в
  890: русском языке она называется очень похоже. А как звали самую известную
  891: из них в России в XIX веке?
  892: 
  893: Ответ:
  894: Арина Родионовна.
  895: 
  896: Комментарий:
  897: Няня, англ. nanny.
  898: 
  899: Источник:
  900: Тойнби А.Дж. Постижение истории. М.: Прогресс, 1991, с. 641.
  901: 
  902: Автор:
  903: Дмитрий Жарков (Новосибирск)
  904: 
  905: Вопрос 8:
  906: В Британии ее именуют full stop, в США - period. Она бывает мерой и
  907: началом, ее можно иметь, отстаивать или менять. Что, согласно легенде, с
  908: помощью одной из этого семейства обещал сделать сын астронома и
  909: математика Фидия?
  910: 
  911: Ответ:
  912: Перевернуть Землю.
  913: 
  914: Комментарий:
  915: Архимед просил для этого дать ему точку опоры.
  916: 
  917: Источник:
  918:    1. Фоли Д. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, АСТ, 1996, с.
  919: 74.
  920:    2. Гладкий В.Д. Древний мир. В 2 тт. М.: Центрполиграф, 1998, т. 1,
  921: с. 53.
  922:    3. Гладкий В.Д. Древний мир. В 2 тт. М.: Центрполиграф, 1998, т. 2,
  923: с. 124.
  924: 
  925: Автор:
  926: Владимир Белкин (Москва)
  927: 
  928: Вопрос 9:
  929: Эти две женщины были тезками. Судьба первой неразрывно связана с
  930: механизмом, созданным в начале XIX века, вторая неразрывно связала чужую
  931: судьбу с подобным же механизмом, созданным на несколько десятков лет
  932: позже. Фамилия первой широко известна, фамилию второй не знает никто,
  933: зато известен ее точный адрес. Назовите его.
  934: 
  935: Ответ:
  936: Садовая, 302-бис, квартира 48 (номер квартиры называть необязательно).
  937: 
  938: Комментарий:
  939: Анна Каренина бросилась под поезд (первый поезд - 1825 г.), а из-за
  940: Аннушки-Чумы Берлиоз попал под трамвай (первый электрический трамвай
  941: 1860 г.).
  942: 
  943: Источник:
  944:    1. Британника on line, статьи "Stephenson, George", "Streetcar".
  945:    2. Толстой Л.Н. Анна Каренина, любое издание.
  946:    3. Булгаков М.А. Мастер и Маргарита, любое издание.
  947: 
  948: Автор:
  949: Илья Ратнер (Иерусалим)
  950: 
  951: Вопрос 10:
  952: Оба похода начались в апреле с разницей всего лишь в три года. Более
  953: ранний поход продолжался до января следующего года. Второй длился около
  954: 5 месяцев и практически аннулировал результаты первого. Оба
  955: военачальника так никогда и не встретились на поле боя, но ученик
  956: второго приложил руку к началу заката военной и государственной карьеры
  957: первого. Какое одинаковое название носили эти походы?
  958: 
  959: Ответ:
  960: Итальянский.
  961: 
  962: Комментарий:
  963: Итальянский поход Наполеона 1796-1797 гг. и Итальянский поход Суворова
  964: 1799 г. Ученик Суворова Кутузов первым обратил Наполеона в бегство.
  965: 
  966: Источник:
  967: Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1986,
  968: с. 514.
  969: 
  970: Автор:
  971: Владимир Белкин (Москва)
  972: 
  973: Вопрос 11:
  974: Фазиль Искандер рассказывает, что однажды некий молодой человек,
  975: поругавшись с базарной торговкой, обозвал ее проституткой. Времена были
  976: еще те, молодого человека замели, и ему грозил год тюрьмы за мелкое
  977: хулиганство. Хитрый адвокат посоветовал ему утверждать, что он не
  978: обзывал торговку проституткой, а попросил у нее прощения. Какими именно
  979: словами?
  980: 
  981: Ответ:
  982: "Прости, тетка!"
  983: 
  984: Комментарий:
  985: Молодой человек утверждал, что торговка просто ослышалась.
  986: 
  987: Источник:
  988: Искандер Ф. Стоянка человека, любое издание.
  989: 
  990: Автор:
  991: Илья Ратнер (Иерусалим)
  992: 
  993: Вопрос 12:
  994: Города в честь этого политика называли и по его фамилии, и по
  995: псевдониму, и даже по отчеству. Какой почетный приз сравнительно недавно
  996: получил известный вам человек из города, который издавна носит имя этого
  997: деятеля?
  998: 
  999: Ответ:
 1000: "Хрустальная сова" (Георгий Жарков).
 1001: 
 1002: Комментарий:
 1003: Ульяновск, Ленинград и Ленинск и т. п., Ильичевск и Ильич, Владимир.
 1004: 
 1005: Источник:
 1006:    1. Богословский Н.В. Заметки на полях шляпы и кое-что еще. М.:
 1007: Вагриус, 1997, с. 160.
 1008:    2. Малый атлас мира. М.: АСТ-Пресс, 1997, с. 241, 257, 277.
 1009: 
 1010: Автор:
 1011: Владимир Белкин (Москва)
 1012: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>