Annotation of db/baza/samach12.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: "Самариум-2012". ЧГК
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/201211Samara.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 09-Nov-2012
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: 1 тур
        !            12: 
        !            13: Редактор:
        !            14: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            15: 
        !            16: Инфо:
        !            17: Редактор благодарит за тестирование пакета и ценные замечания: Евгения
        !            18: Поникарова (Санкт-Петербург); команду "От Винта - Братья по фазе"
        !            19: (Харьков); Андрея Кузьмина и Наталью Ермакову (Перт, Австралия); команду
        !            20: Скайп-тестеров в составе: Людмила Артамонова, Владимир Бройда (Казань),
        !            21: Алексей Орлик (Йошкар-Ола), Николай Максимов (Москва), Мария Крыленко
        !            22: (Донецк), Дмитрий Пискун (Днепропетровск).
        !            23: 
        !            24: Вопрос 1:
        !            25: (pic: 20120458.jpg)
        !            26:    Начинаем турнир.
        !            27:    Перед вами нож, предназначенный для срезания съедобной части с НЕГО.
        !            28: Назовите ЕГО.
        !            29: 
        !            30: Ответ:
        !            31: Початок.
        !            32: 
        !            33: Зачет:
        !            34: Початок кукурузы.
        !            35: 
        !            36: Комментарий:
        !            37: Проводим ножом вдоль початка, и он срезает зерна в емкость. Устаревшее
        !            38: значение слова "початок" - "начало", "что-нибудь начатое".
        !            39: 
        !            40: Источник:
        !            41: http://www.kitchenkrafts.com/corn-kernel-cutter/p/FP0118/
        !            42: 
        !            43: Автор:
        !            44: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            45: 
        !            46: Вопрос 2:
        !            47: Когда в 70-х годах лингвист Арон Долгопольский уезжал в Израиль, ему не
        !            48: удалось увезти разработанную им огромную схему родственных связей между
        !            49: словами различных языков. Это был лист метра два на три, покрытый
        !            50: столбцами значков и стрелками с пояснениями. В довершение всего обратная
        !            51: сторона схемы представляла собой ЕЕ. Назовите ЕЕ достаточно точно.
        !            52: 
        !            53: Ответ:
        !            54: Карта СССР.
        !            55: 
        !            56: Зачет:
        !            57: По словам "карта СССР" с любым уточнением ("политическая", "физическая"
        !            58: и т.п.).
        !            59: 
        !            60: Комментарий:
        !            61: Долгопольский просто нигде не смог найти достаточно большого листа и
        !            62: нарисовал схему на обратной стороне карты. Но поди объясни это на
        !            63: границе, особенно с учетом непонятных значков и стрелок. Карту
        !            64: переправили позднее через знакомых.
        !            65: 
        !            66: Источник:
        !            67: http://magazines.russ.ru/zvezda/2000/4/kniga037.html
        !            68: 
        !            69: Автор:
        !            70: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            71: 
        !            72: Вопрос 3:
        !            73: Внимание, в вопросе есть замены.
        !            74:    В соответствии с программой под названием "МЕЧИ в ОРАЛА" Россия
        !            75: продавала США уран из ядерных боеголовок для добавления в топливо
        !            76: реакторов АЭС. Слова, которые мы заменили МЕЧАМИ и ОРАЛАМИ, начинаются с
        !            77: одних и тех же четырех букв. Напишите только отличающиеся части этих
        !            78: слов.
        !            79: 
        !            80: Ответ:
        !            81: Тонны, ватты.
        !            82: 
        !            83: Зачет:
        !            84: Тонны, ватты-час.
        !            85: 
        !            86: Комментарий:
        !            87: "Мегатонны в мегаватты". В мегатоннах (тротилового эквивалента)
        !            88: измеряется сила взрыва атомных бомб, а в мегаваттах - полезная мощность
        !            89: АЭС.
        !            90: 
        !            91: Источник:
        !            92: "Вокруг света", 2011, N 5. - С. 118.
        !            93: 
        !            94: Автор:
        !            95: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            96: 
        !            97: Вопрос 4:
        !            98:    <раздатка>
        !            99:    Славен был бы повелитель воинов,
        !           100:    Если бы он был
        !           101:    - Мало какой народ мог бы вскормить -
        !           102:    Подобен отцу - такого короля.
        !           103:    </раздатка>
        !           104:    В скальдической поэзии порядок слов был настолько сложным, что иногда
        !           105: предложения даже переплетались друг с другом. Скандинавист Михаил
        !           106: Стеблин-Каменский объясняет это тем, что подобная хвалебная песнь могла
        !           107: предназначаться для ИКСА. Назовите ИКС словом итальянского
        !           108: происхождения.
        !           109: 
        !           110: Ответ:
        !           111: Дуэт.
        !           112: 
        !           113: Комментарий:
        !           114: Возможно, переплетение предложений в такой строфе объясняется тем, что
        !           115: первоначально ее произносили два скальда - один одно из переплетенных
        !           116: предложений, другой другое.
        !           117: 
        !           118: Источник:
        !           119:    1. М.И. Стеблин-Каменский. Культура Исландии.
        !           120: http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/steblin-kamenskij-kultura-islandii/poeziya.htm
        !           121:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/124966/
        !           122: 
        !           123: Автор:
        !           124: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           125: 
        !           126: Вопрос 5:
        !           127: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           128:    В некотором царстве ЛЕШИЙ считается царем. ЛЕШИМ в русских говорах
        !           129: называют медведя. Какое слово мы заменили словом "ЛЕШИЙ"?
        !           130: 
        !           131: Ответ:
        !           132: Боровик.
        !           133: 
        !           134: Комментарий:
        !           135: Боровик - царь грибов (грибы - это царство живых организмов). Боровиком
        !           136: называют и медведя за то, что в бору живет. Леший - от слова "лес",
        !           137: боровик - от слова "бор".
        !           138: 
        !           139: Источник:
        !           140: В. Березайский. Анекдоты, или Похождения древних пошехонцев. - СПб.,
        !           141: 1821. - С. 47.
        !           142: http://books.google.ru/books?id=qrgNAAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q=боровики&f=false
        !           143: 
        !           144: Автор:
        !           145: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           146: 
        !           147: Вопрос 6:
        !           148: На русском плакате времен Первой мировой войны страны Антанты изображены
        !           149: в виде аллегорических фигур. Франция предстает в виде красотки с
        !           150: сердечком в руках; рядом с Англией - символ ее морского могущества, ну а
        !           151: Россия, конечно, изображена как поборница православия. Автор плаката
        !           152: довольно смело уподобляет страны Антанты... Кому?
        !           153: 
        !           154: Ответ:
        !           155: Вере, Надежде, Любови.
        !           156: 
        !           157: Комментарий:
        !           158: Россия - с крестом (Вера), Англия - с якорем (Надежда), Франция - с
        !           159: сердцем (Любовь).
        !           160: 
        !           161: Источник:
        !           162: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/Triple_Entente.jpg
        !           163: 
        !           164: Автор:
        !           165: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           166: 
        !           167: Вопрос 7:
        !           168: (pic: 20120459.jpg)
        !           169:    Автор этой фотографии назвал ее "Завтрак на траве". Какое слово мы
        !           170: заменили?
        !           171: 
        !           172: Ответ:
        !           173: Сене.
        !           174: 
        !           175: Комментарий:
        !           176: "Завтрак на Сене". Фотография сделана на реке Сене.
        !           177: 
        !           178: Источник:
        !           179: http://zooms.gallery.ru/watch?ph=bmPU-cD1px
        !           180: 
        !           181: Автор:
        !           182: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           183: 
        !           184: Вопрос 8:
        !           185: Герой рассказа Герберта Уэллса, матрос, когда его товарищей убили
        !           186: дикари, остался в живых благодаря водолазному костюму. Рассказывая о
        !           187: нескольких следующих месяцах своей жизни, герой говорит: "Это, знаете,
        !           188: не сахар (ТИРЕ) ДВА СЛОВА ПРОПУЩЕНО". Вполне возможно, другие фантасты
        !           189: читали этот рассказ. Напишите пропущенные слова, начинающиеся на одну
        !           190: букву.
        !           191: 
        !           192: Ответ:
        !           193: Быть богом.
        !           194: 
        !           195: Комментарий:
        !           196: Матроса в скафандре приняли за морское божество, отвели его в племя и
        !           197: начали приносить жертвы. В течение нескольких месяцев ему приходилось
        !           198: сидеть на одном месте, страдая от вони, жары и голода, - выбираться он
        !           199: мог только по ночам. "Трудно быть богом" - название повести А. и Б.
        !           200: Стругацких.
        !           201: 
        !           202: Источник:
        !           203: Г. Уэллс. Джимми - пучеглазый бог. // Г. Уэллс. Рассказы. - М.: Правда,
        !           204: 1983. - С. 207.
        !           205: 
        !           206: Автор:
        !           207: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           208: 
        !           209: Вопрос 9:
        !           210: Дмитрий Петров вспоминает о работе в студенческом стройотряде, что
        !           211: бригады из студентов, которые в институте ДЕЛАЛИ ПЕРВОЕ, слыли самыми
        !           212: трудолюбивыми и всегда выполняли план. Студенты, ДЕЛАВШИЕ ВТОРОЕ,
        !           213: работали неплохо, но славились хулиганством, нередко дрались или
        !           214: выпивали. А бригады из тех, кто ДЕЛАЛ ТРЕТЬЕ, считались ленивыми и
        !           215: безалаберными. Назовите персонажа, которому полтора месяца казалось, что
        !           216: он ДЕЛАЕТ ТРЕТЬЕ.
        !           217: 
        !           218: Ответ:
        !           219: Паганель.
        !           220: 
        !           221: Комментарий:
        !           222: По наблюдению Петрова, в поведении бригад отразились соответствующие
        !           223: национальные стереотипы. ДЕЛАТЬ ПЕРВОЕ - учить немецкий, ДЕЛАТЬ ВТОРОЕ -
        !           224: учить английский, ДЕЛАТЬ ТРЕТЬЕ - учить испанский (то же Петров пишет об
        !           225: итальянском и французском). А Паганель в течение шести недель учил
        !           226: португальский язык, думая, что учит испанский. Дмитрий Петров -
        !           227: известный синхронный переводчик. Окончил институт имени Мориса Тореза,
        !           228: студенты которого специализировались на разных языках.
        !           229: 
        !           230: Источник:
        !           231:    1. http://www.1001.ru/arc/ogonyok/issue20/
        !           232:    2. Жюль Верн. Дети капитана Гранта.
        !           233: 
        !           234: Автор:
        !           235: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           236: 
        !           237: Вопрос 10:
        !           238: Недавно журнал "Огонек" связался с самыми известными российскими
        !           239: творческими коллективами определенного рода. Журнал обратился к АЛЬФАМ и
        !           240: попросил их вспомнить и рассказать о своих АЛЬФАХ. Какие два слова мы
        !           241: заменили АЛЬФОЙ?
        !           242: 
        !           243: Ответ:
        !           244: Первая скрипка.
        !           245: 
        !           246: Комментарий:
        !           247: "Огонек" обратился к первым скрипкам самых известных российских
        !           248: оркестров и попросил их рассказать о своих первых скрипках
        !           249: (инструментах).
        !           250: 
        !           251: Источник:
        !           252: "Огонек", 2012, N 8. - С. 40-42.
        !           253: 
        !           254: Автор:
        !           255: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           256: 
        !           257: Вопрос 11:
        !           258: В повести, написанной в 1926 году, Александр Беляев с симпатией
        !           259: упоминает "красивый и гигиенический обычай древних римлян". Мы не просим
        !           260: вас называть этот обычай и тем более воспроизводить его. Ответьте, от
        !           261: чего отказались в пользу этого обычая люди будущего, согласно Беляеву.
        !           262: 
        !           263: Ответ:
        !           264: От рукопожатия.
        !           265: 
        !           266: Комментарий:
        !           267: Люди будущего "восстановили красивый и гигиенический обычай древних
        !           268: римлян поднимать в знак приветствия руку" вместо рукопожатия. Этот же
        !           269: обычай переняли фашисты, уже пришедшие к власти в Италии, так что даже
        !           270: странно, что Беляев его одобряет.
        !           271: 
        !           272: Источник:
        !           273: http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/not_life.txt
        !           274: 
        !           275: Автор:
        !           276: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           277: 
        !           278: Вопрос 12:
        !           279: [Ведущему: окончание слова "собеседнику" нужно прочитать без нажима, но
        !           280: четко!]
        !           281:    Английский мыслитель XVII века Джордж Фокс называл необразованными
        !           282: идиотами тех, кто, обращаясь к собеседнику, употреблял это слово.
        !           283: Напишите его.
        !           284: 
        !           285: Ответ:
        !           286: You.
        !           287: 
        !           288: Зачет:
        !           289: Вы.
        !           290: 
        !           291: Комментарий:
        !           292: К одному собеседнику - местоимение множественного числа. В английском
        !           293: языке было когда-то местоимение 2 л. ед. ч. thou [&eth;au], но во
        !           294: времена Фокса оно уходило в прошлое. Консервативный Фокс гневался: "не
        !           295: Простак ли, не Невежа ли, не Идиот ли, не Глупец ли, кто говорит одному
        !           296: человеку: Вы, что не единственному, но лишь многим подобает? О
        !           297: Невежественные Профессоры и Учители, прибегающие ко Множественному
        !           298: числу, когда нужно Единственное! Как случилось, что вы, Священники и
        !           299: Книжники, грамматики не учили?".
        !           300: 
        !           301: Источник:
        !           302: http://books.google.ru/books?id=TbI8AdapFNAC&pg=PA2#v=onepage&q&f=false
        !           303: 
        !           304: Автор:
        !           305: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           306: 
        !           307: Вопрос 13:
        !           308: В одном из слов этого предложения мы опустили пять букв. Напишите
        !           309: исходное слово.
        !           310: 
        !           311: Ответ:
        !           312: Заменили.
        !           313: 
        !           314: Комментарий:
        !           315: Буквы "замен" в слове "заменили" заменили буквами "опуст".
        !           316: 
        !           317: Источник:
        !           318: ЛОАВ.
        !           319: 
        !           320: Автор:
        !           321: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           322: 
        !           323: Вопрос 14:
        !           324: Персонаж Тэффи называет ИХ "пошлые мещанки, ищущие себе подобных".
        !           325: Владимир Даль предлагает вместо НИХ синонимичное выражение "красный
        !           326: склад". Назовите ИХ.
        !           327: 
        !           328: Ответ:
        !           329: Рифмы.
        !           330: 
        !           331: Комментарий:
        !           332: "Красный склад" означает в данном случае "красивый строй речи".
        !           333: 
        !           334: Источник:
        !           335:    1. Тэффи. Забытый путь. http://lib.rus.ec/b/202938/read#t30
        !           336:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/349562/
        !           337: 
        !           338: Автор:
        !           339: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           340: 
        !           341: Вопрос 15:
        !           342: В адресе сайта Московского международного фестиваля горных и
        !           343: приключенческих фильмов между "www." [дабл-ю дабл-ю дабл-ю точка] и
        !           344: ".ru" [точка ру] всего четыре символа, три из которых одинаковы.
        !           345: Напишите эти четыре символа.
        !           346: 
        !           347: Ответ:
        !           348: 8848.
        !           349: 
        !           350: Комментарий:
        !           351: Высота Эвереста в метрах.
        !           352: 
        !           353: Источник:
        !           354: http://www.8848.ru/
        !           355: 
        !           356: Автор:
        !           357: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           358: 
        !           359: Вопрос 16:
        !           360: Одесский юмор всегда отличался интеллектуальностью. На одной из шуточных
        !           361: купюр, выпущенных в Одессе, изображен Воронцовский дворец и
        !           362: процитировано несколько стихотворных строк. Эта купюра носит такое же
        !           363: название, как и реальная денежная единица, известная с конца XIV века.
        !           364: Какое именно название?
        !           365: 
        !           366: Ответ:
        !           367: Полушка.
        !           368: 
        !           369: Комментарий:
        !           370: Воронцовский дворец назван в честь генерал-губернатора Новороссии
        !           371: Михаила Воронцова. А Пушкин написал на Воронцова эпиграмму:
        !           372:    "Полу-милорд, полу-купец,
        !           373:    Полу-мудрец, полу-невежда,
        !           374:    Полу-подлец, но есть надежда,
        !           375:    Что будет полным наконец".
        !           376:    Эти строки также процитированы на купюре, отсюда и название
        !           377: "полушка".
        !           378: 
        !           379: Источник:
        !           380:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Одесские_юмористические_деньги
        !           381:    2. http://russianchange.narod.ru/polushka/polushka6.html
        !           382: 
        !           383: Автор:
        !           384: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           385: 
        !           386: Вопрос 17:
        !           387: Герои одного фантастического рассказа - отважные летчики, с огромным
        !           388: риском для жизни добывающие для своей общины таинственное вещество
        !           389: "красный герлий", без которого не родятся дети. Назовите литературную
        !           390: героиню, ставшую женой одного из подобных летчиков.
        !           391: 
        !           392: Ответ:
        !           393: Муха-цокотуха.
        !           394: 
        !           395: Комментарий:
        !           396: Герои рассказа - комары. Для воспроизводства яиц самкам комаров
        !           397: требуется кровь. В "Мухе-Цокотухе" муха выходит замуж за комара.
        !           398: 
        !           399: Источник:
        !           400:    1. http://oskarfantasy.narod.ru/1FirstFlight.htm
        !           401:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комары
        !           402:    3. К. Чуковский. Муха-Цокотуха.
        !           403: 
        !           404: Автор:
        !           405: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           406: 
        !           407: Вопрос 18:
        !           408:    <раздатка>
        !           409:    "Серебряный был уже окончательно высушен, вычищен щетками и вытерт
        !           410: шерстяной рукавицей, когда пришел главный наездник конюшни, англичанин.
        !           411: Этого высокого, худого, немного сутуловатого, длиннорукого человека
        !           412: одинаково уважали и боялись и лошади и люди".
        !           413:    "Что касается пропавшего Изумруда, то многочисленные следы в грязи,
        !           414: покрывавшей дно роковой впадины, указывали на то, что он был тут во
        !           415: время борьбы".
        !           416:    </раздатка>
        !           417:    В розданных вам фрагментах мы сделали то, что не рекомендуют
        !           418: делать... Где?
        !           419: 
        !           420: Ответ:
        !           421: На переправе.
        !           422: 
        !           423: Комментарий:
        !           424: Поменяли коней: первый отрывок - из "Изумруда" Куприна, второй - из
        !           425: "Серебряного" Артура Конан Дойла. А нам предстоит смена редакторов.
        !           426: Редактор второго тура - Александр Рождествин.
        !           427: 
        !           428: Источник:
        !           429:    1. http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0134.shtml
        !           430:    2. http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_silve.txt
        !           431: 
        !           432: Автор:
        !           433: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           434: 
        !           435: Тур:
        !           436: 2 тур
        !           437: 
        !           438: Редактор:
        !           439: Александр Рождествин (Самара)
        !           440: 
        !           441: Инфо:
        !           442: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета: Андрея Солдатова,
        !           443: Максима Мерзлякова, Елену Конькову, Романа Немучинского, Людмилу
        !           444: Губаеву, Айдара Халикова, Алексея и Марию Трефиловых, Евгения Миротина,
        !           445: Антона Тахтарова, Руслана Лепшокова, а также игроков команды "Смерть
        !           446: верхом на лошади" и Марину Петрову. Редактор выражает бесконечную
        !           447: благодарность Марине Туркиной за моральную поддержку.
        !           448: 
        !           449: Вопрос 1:
        !           450: В самом начале песни группы "Браво" "Космический рок-н-ролл" ОН
        !           451: рифмуется со строчкой "Эй, пилот, давай, не трусь!". Назовите ЕГО двумя
        !           452: словами, начинающимися на одну и ту же букву.
        !           453: 
        !           454: Ответ:
        !           455: Обратный отсчет.
        !           456: 
        !           457: Комментарий:
        !           458: Эй, пилот, давай, не трусь! Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один,
        !           459: пуск.
        !           460: 
        !           461: Источник:
        !           462: http://www.nomorelyrics.net/ru/song/3374.html
        !           463: 
        !           464: Автор:
        !           465: Александр Рождествин (Самара)
        !           466: 
        !           467: Вопрос 2:
        !           468: Ян Флеминг сперва не одобрял выбор актера на роль английского шпиона
        !           469: Джеймса Бонда в фильме "Доктор Но", однако, посмотрев фильм, был
        !           470: настолько впечатлен, что в новом романе придумал герою ИХ. ОНИ, по
        !           471: распространенному предположению, были у русского писателя. Назовите
        !           472: этого писателя.
        !           473: 
        !           474: Ответ:
        !           475: Лермонтов.
        !           476: 
        !           477: Комментарий:
        !           478: ОНИ - шотландские корни. Флеминг добавил Бонду шотландские корни - так
        !           479: его впечатлила игра Шона Коннери. Род Лермонтовых, по распространенному
        !           480: предположению, происходил из Шотландии и восходил к полумифическому
        !           481: барду-пророку Томасу Лермонту.
        !           482: 
        !           483: Источник:
        !           484:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Доктор_Ноу
        !           485:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лермонтов,_Михаил_Юрьевич
        !           486: 
        !           487: Автор:
        !           488: Александр Рождествин (Самара)
        !           489: 
        !           490: Вопрос 3:
        !           491: В одной из сцен пьесы Ростана хвастливый Сирано де Бержерак рассказывает
        !           492: о своем необычном путешествии.
        !           493:    Блиц.
        !           494:    1. По словам Сирано, в пути он еле ускользнул от когтей одной АЛЬФЫ,
        !           495: как на него накинулась вторая АЛЬФА, правда, причинить особого вреда не
        !           496: смогла. Какое слово мы заменили на АЛЬФУ?
        !           497:    2. По словам Сирано, БЕТА помогла ему спастись от скуки, правда, при
        !           498: этом на ней едва не порвалась струна. Какое слово мы заменили на БЕТУ?
        !           499:    3. По словам Сирано, нечаянно наткнувшись на ГАММЫ, он сдвинул их
        !           500: иглу, и теперь любой может удостовериться, что Сирано действительно
        !           501: путешествовал. Какое слово мы заменили на ГАММЫ?
        !           502: 
        !           503: Ответ:
        !           504:    1. Медведица.
        !           505:    2. Лира.
        !           506:    3. Весы.
        !           507: 
        !           508: Комментарий:
        !           509: Сирано рассказывает о своем путешествие на Луну, о котором впоследствии
        !           510: написал книгу. Упав на Весы, Сирано зафиксировал на них свой вес - и
        !           511: теперь они показывают его на небе.
        !           512: 
        !           513: Источник:
        !           514:    1. http://lib.ru/INOOLD/ROSTAN/sirano.txt
        !           515:    2. http://www.flibusta.net/b/149137/read
        !           516: 
        !           517: Автор:
        !           518: Александр Рождествин (Самара)
        !           519: 
        !           520: Вопрос 4:
        !           521: Эксцентричная Эффи Уитакер, жившая в конце XIX века, в своем итальянском
        !           522: поместье имела три теннисных корта. Каждый из гостей Уитакеров мог
        !           523: воспользоваться тем или иным кортом - в зависимости от того, насколько
        !           524: высоко его ценила Эффи. Напишите название любого из этих кортов.
        !           525: 
        !           526: Ответ:
        !           527: Ад.
        !           528: 
        !           529: Зачет:
        !           530: Чистилище, Рай, Инферно, Пургаторио, Парадизо.
        !           531: 
        !           532: Комментарий:
        !           533: Таким образом, Эффи воздавала каждому по делам его.
        !           534: 
        !           535: Источник:
        !           536: http://www.flibusta.net/b/148694/read
        !           537: 
        !           538: Автор:
        !           539: Александр Рождествин (Самара)
        !           540: 
        !           541: Вопрос 5:
        !           542:    <раздатка>
        !           543:    Platoon
        !           544:    </раздатка>
        !           545:    Герои фильма "Лагерь для военнопленных номер 17" используют ИХ для
        !           546: украшения рождественской елки. На постере фильма "Platoon" - "Взвод" -
        !           547: изображено два ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
        !           548: 
        !           549: Ответ:
        !           550: Солдатские жетоны.
        !           551: 
        !           552: Зачет:
        !           553: Солдатские медальоны, медальоны смерти, жетоны военнослужащего.
        !           554: 
        !           555: Комментарий:
        !           556: На плакате жетоны изображают буквы "o".
        !           557: 
        !           558: Источник:
        !           559:    1. Х/ф "Stalag 17", реж. Билли Уайлдер.
        !           560:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Взвод_(фильм)
        !           561: 
        !           562: Автор:
        !           563: Александр Рождествин (Самара)
        !           564: 
        !           565: Вопрос 6:
        !           566: Джо Раклик иронично называет себя "живым ИМ" к рекорду и с удовольствием
        !           567: рассказывает о том, как в 1962 году отдал результативную передачу, после
        !           568: которой Уилт Чемберлен набрал свое 100-е очко в матче против "Никс".
        !           569: Один из героев абсурдистского романа Фланна О'Брайана действует
        !           570: исключительно в НИХ. Назовите ИХ.
        !           571: 
        !           572: Ответ:
        !           573: Примечания.
        !           574: 
        !           575: Зачет:
        !           576: Сноски, комментарии.
        !           577: 
        !           578: Источник:
        !           579:    1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/insignificance/148358.html
        !           580:    2. http://www.flibusta.net/b/76302/read
        !           581: 
        !           582: Автор:
        !           583: Александр Рождествин (Самара)
        !           584: 
        !           585: Вопрос 7:
        !           586: Персонаж романов Рэймонда Чендлера, деятельный частный детектив Филип
        !           587: Марлоу, говорит о НИХ: "ОНИ отвратительны. ИХ ткань похожа на
        !           588: человеческое мясо, в ИХ запахе есть что-то от псевдосладости
        !           589: проститутки". Назовите ИХ.
        !           590: 
        !           591: Ответ:
        !           592: Орхидеи.
        !           593: 
        !           594: Комментарий:
        !           595: В отличие от другого известного детектива - Ниро Вульфа, - Марлоу
        !           596: человек действия и не любит орхидеи.
        !           597: 
        !           598: Источник:
        !           599: http://www.flibusta.net/b/82235/read
        !           600: 
        !           601: Автор:
        !           602: Александр Рождествин (Самара)
        !           603: 
        !           604: Вопрос 8:
        !           605:    <раздатка>
        !           606:    1. Я успел заметить полное лицо с ПЕРВЫМИ, когда он вылезал из машины
        !           607: и входил в магазин. Он был без шляпы, в зеленом кожаном плаще с поясом.
        !           608:    "Глубокий сон", 1939 год.
        !           609:    2. Доктор Карл Мосс был большим, тучным, с ВТОРЫМИ, глазами навыкате
        !           610: и невозмутимостью айсберга.
        !           611:    "Высокое окно", 1942 год.
        !           612:    </раздатка>
        !           613:    Перед вами две цитаты из двух романов Раймонда Чэндлера. Описывая
        !           614: одно и то же в первом и во втором случае, Чендлер, тем не менее,
        !           615: использует разные прилагательные. Напишите эти прилагательные.
        !           616: 
        !           617: Ответ:
        !           618: Чаплинские, гитлеровские.
        !           619: 
        !           620: Комментарий:
        !           621: Чендлер описывает усы, однако в 1939 году они еще чаплинские, а в 1942 -
        !           622: уже гитлеровские.
        !           623: 
        !           624: Источник:
        !           625:    1. http://www.flibusta.net/b/82235/read
        !           626:    2. http://www.flibusta.net/b/82231/read
        !           627: 
        !           628: Автор:
        !           629: Александр Рождествин (Самара)
        !           630: 
        !           631: Вопрос 9:
        !           632: Герой одного фильма, вынужденный отправиться по работе в НЕЕ, в письме
        !           633: домой жалуется на назойливых комаров. На ЕЕ гербе, изначально
        !           634: желто-синем, впоследствии появилась красная полоса. Название какой
        !           635: исторической области в вопросе заменено словом "ОНА"?
        !           636: 
        !           637: Ответ:
        !           638: Трансильвания.
        !           639: 
        !           640: Комментарий:
        !           641: Речь идет о фильме "Носферату: Симфония ужаса". Герой пишет домой из
        !           642: Трансильвании, что комары очень назойливы и пара даже укусила его в шею.
        !           643: На гербе Трансильвании те же цвета, что и на румынском. Красная полоса,
        !           644: правда, к вампирам отношения не имеет, а была добавлена Михаем I Апафи
        !           645: из каких-то своих соображений.
        !           646: 
        !           647: Источник:
        !           648:    1. Х/ф "Носферату: Симфония ужаса", реж. Фридрих Мурнау.
        !           649:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Михай_I_Апафи
        !           650: 
        !           651: Автор:
        !           652: Александр Рождествин (Самара)
        !           653: 
        !           654: Вопрос 10:
        !           655: Самоуверенный виконт де Вальмон называет нынешних любовников своей
        !           656: бывшей любовницы ИМИ - имея в виду, что ни одному из них не удастся
        !           657: завоевать ее и владеть ею в одиночку, как владел Вальмон. Назовите ИХ
        !           658: одним греческим или двумя русскими словами.
        !           659: 
        !           660: Ответ:
        !           661: Диадохи.
        !           662: 
        !           663: Зачет:
        !           664: Наследники Александра, полководцы Александра.
        !           665: 
        !           666: Комментарий:
        !           667: Вальмон сравнивает любовников маркизы де Мертей с диадохами -
        !           668: наследниками Александра Великого, - ни один из которых не настолько
        !           669: хорош, чтобы обладать целиком тем, чем обладал сам Александр - то есть,
        !           670: Вальмон.
        !           671: 
        !           672: Источник:
        !           673:    1. http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Liaisons_dangereuses/Lettre_15
        !           674:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Диадохи
        !           675: 
        !           676: Автор:
        !           677: Александр Рождествин (Самара)
        !           678: 
        !           679: Вопрос 11:
        !           680: В своем исследовании, озаглавленном "Каждый сам за себя", Микаэль Линдер
        !           681: собрал статистику по 18 катастрофам за последние 150 лет. По его словам,
        !           682: результаты исследования опровергают ЭТО ПРАВИЛО. На ЭТО ПРАВИЛО
        !           683: ссылались британские консерваторы, отстаивая свою позицию в споре об
        !           684: избирательных правах в начале XX века. Сформулируйте это правило.
        !           685: 
        !           686: Ответ:
        !           687: Сначала женщины и дети.
        !           688: 
        !           689: Зачет:
        !           690: По смыслу.
        !           691: 
        !           692: Комментарий:
        !           693: Речь о правиле "Сначала женщины и дети". Согласно исследованию
        !           694: Уппсальского университета, историческая выживаемость мужчин при
        !           695: кораблекрушениях выше, чем женщин или детей. Британская элита
        !           696: использовала миф о рыцарском поведении мужчин в море, чтобы оправдать
        !           697: ненаделение женщин правом голоса. Согласно аргументации, не было никакой
        !           698: причины для наделения правом голоса женщин, так как мужчины и так всегда
        !           699: будут ставить их интересы превыше своих собственных.
        !           700: 
        !           701: Источник:
        !           702:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сначала_женщины_и_дети
        !           703:    2. http://www.newscientist.com/article/dn22119-sinking-the-titanic-women-and-children-first-myth.html
        !           704:    3. http://www.cam.ac.uk/research/discussion/women-and-children-first/
        !           705: 
        !           706: Автор:
        !           707: Александр Рождествин (Самара)
        !           708: 
        !           709: Вопрос 12:
        !           710:    <раздатка>
        !           711:    Arbeit, Familie, Vaterland
        !           712:    </раздатка>
        !           713:    Девиз чего звучал так: "Travail, famille, patrie", то есть "Работа,
        !           714: семья, отечество"?
        !           715: 
        !           716: Ответ:
        !           717: Вишистская Франция.
        !           718: 
        !           719: Зачет:
        !           720: Французское государство, режим Виши, республика Виши.
        !           721: 
        !           722: Комментарий:
        !           723: Маршал Пэтен отказался от традиционного французского девиза "Свобода,
        !           724: равенство, братство" в пользу другого, более угодного немецким
        !           725: захватчикам.
        !           726: 
        !           727: Источник:
        !           728: http://en.wikipedia.org/wiki/Travail,_famille,_patrie
        !           729: 
        !           730: Автор:
        !           731: Александр Рождествин (Самара)
        !           732: 
        !           733: Вопрос 13:
        !           734: Персонаж рассказа "Зиганшин-буги" рассуждает, что неприязнь советского
        !           735: общества к НИМ была обусловлена классическими строками Маяковского из
        !           736: стихов о советском паспорте. Назовите ИХ словом, пишущимся через дефис.
        !           737: 
        !           738: Ответ:
        !           739: Брюки-дудочки.
        !           740: 
        !           741: Зачет:
        !           742: Брюки-сигареты.
        !           743: 
        !           744: Комментарий:
        !           745: Еще Маяковский написал, что советский паспорт должен доставаться из
        !           746: широких штанин, а не из стиляжных брюк-дудочек!
        !           747: 
        !           748: Источник:
        !           749: http://magazines.russ.ru/october/2004/2/gelas4.html
        !           750: 
        !           751: Автор:
        !           752: Александр Рождествин (Самара)
        !           753: 
        !           754: Вопрос 14:
        !           755: Во второй половине XIX века цитрусовые плантации являлись одними из
        !           756: самых прибыльных сельскохозяйственных угодий в Европе. Однако они были
        !           757: чрезвычайно уязвимы: достаточно было организовать небольшой перебой с
        !           758: подачей воды, чтобы плантация погибла. По мнению Джона Дикки, эти
        !           759: факторы привели к возникновению... Чего?
        !           760: 
        !           761: Ответ:
        !           762: [Сицилийской] мафии.
        !           763: 
        !           764: Зачет:
        !           765: Коза Ностры.
        !           766: 
        !           767: Комментарий:
        !           768: Именно это сочетание уязвимости и прибыльности создало питательную среду
        !           769: для развития практики мафиозного "покровительства".
        !           770: 
        !           771: Источник:
        !           772: http://www.flibusta.net/b/149179/read
        !           773: 
        !           774: Автор:
        !           775: Александр Рождествин (Самара)
        !           776: 
        !           777: Вопрос 15:
        !           778: (pic: 20120460.jpg)
        !           779:    Герой послевоенного фильма "Лучшие годы нашей жизни" уточняет у своих
        !           780: друзей, нет ли среди них суеверных, но потом на всякий случай все равно
        !           781: ДЕЛАЕТ ЭТО. Если вы будете следовать инструкциям на сайте "Точка
        !           782: выживания", то в случае успеха ДЕЛАТЬ ЭТОГО в определенной ситуации вам
        !           783: не придется. Какие три слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           784: 
        !           785: Ответ:
        !           786: Зажигать вторую спичку.
        !           787: 
        !           788: Комментарий:
        !           789: Персонаж говорит, что сам он суеверен, поэтому придерживается правила
        !           790: "трое от одной спички не прикуривают". На сайте "Точка выживания"
        !           791: подробно описано, как разжечь костер с одной спички.
        !           792: 
        !           793: Источник:
        !           794:    1. Х/ф "Лучшие годы нашей жизни", реж. Уильям Уайлер.
        !           795:    2. http://www.survivalpoint.ru/publ/navyki_dlja_vyzhivanija/kak_razvesti_koster_s_odnoj_spichki/3-1-0-8
        !           796: 
        !           797: Автор:
        !           798: Александр Рождествин (Самара)
        !           799: 
        !           800: Вопрос 16:
        !           801: В 1947 году ОН поступил в Массачусетский технологический институт и
        !           802: обдумывал, стоит ли туда ехать. Посчитав, что институт расположен
        !           803: слишком далеко от его родного дома, ОН не решился на этот шаг и пошел
        !           804: учиться на авиационного инженера в университет Пердью в штате Индиана.
        !           805: Назовите ЕГО.
        !           806: 
        !           807: Ответ:
        !           808: Нил Армстронг.
        !           809: 
        !           810: Комментарий:
        !           811: Тогда еще он и не предполагал, что ему придется забраться от дома дальше
        !           812: всех людей на планете и решиться на куда более серьезный шаг.
        !           813: 
        !           814: Источник:
        !           815: http://lenta.ru/articles/2012/08/26/armstrong/
        !           816: 
        !           817: Автор:
        !           818: Александр Рождествин (Самара)
        !           819: 
        !           820: Вопрос 17:
        !           821: По словам Вадима Устинова, Эдуард Черный Принц был одним из первых
        !           822: военачальников, введших в войсках военную форму. Связано это было с
        !           823: активным использованием в армии Эдуарда ИКСА. В 1969 году ИКС в течение
        !           824: полугода пытался освоить Чарльз Виндзор. Какие два слова мы заменили на
        !           825: "ИКС"?
        !           826: 
        !           827: Ответ:
        !           828: Валлийский язык.
        !           829: 
        !           830: Комментарий:
        !           831: В армии Эдуарда было много валлийских лучников, не все из которых знали
        !           832: английский язык, - чтобы англичане не приняли их за врагов, была введена
        !           833: униформа. Принц Чарльз перед принятием титула принца Уэльского
        !           834: добросовестно пытался освоить язык своих подданных.
        !           835: 
        !           836: Источник:
        !           837:    1. В. Устинов. Столетняя война и Войны Роз. - М.: АСТ, 2007. - С.
        !           838: 527.
        !           839:    2. http://lenta.ru/lib/14171278/
        !           840: 
        !           841: Автор:
        !           842: Александр Рождествин (Самара)
        !           843: 
        !           844: Вопрос 18:
        !           845: Дуплет.
        !           846:    1. Герой сериала "Друзья" берется угадать, какие продукты находятся в
        !           847: пакете у его подруги. Герой, вопреки классическому выражению, ДЕЛАЕТ ЭТО
        !           848: и оказывается прав. Какие три слова мы заменили на "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           849:    2. Героиня фильма "Тень сомнения" собирается готовить пирог: она
        !           850: собирается положить масло, сахар и, вопреки классическому выражению,
        !           851: СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !           852: 
        !           853: Ответ:
        !           854:    1. Начинать с яблок.
        !           855:    2. Закончить яйцами.
        !           856: 
        !           857: Комментарий:
        !           858: Древняя латинская поговорка: "ab ovo usque ad mala", буквально "от яиц и
        !           859: до яблок", имеющая значение "от начала и до конца".
        !           860: 
        !           861: Источник:
        !           862:    1. Т/с "Друзья", S04E12.
        !           863:    2. Х/ф "Тень сомнения", 45-я минута.
        !           864: 
        !           865: Автор:
        !           866: Александр Рождествин (Самара)
        !           867: 
        !           868: Тур:
        !           869: 3 тур. Блок 1
        !           870: 
        !           871: Редактор:
        !           872: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           873: 
        !           874: Инфо:
        !           875: Редактор благодарит за тестирование пакета и ценные замечания: Евгения
        !           876: Поникарова (Санкт-Петербург); команду "От Винта - Братья по фазе"
        !           877: (Харьков); Андрея Кузьмина и Наталью Ермакову (Перт, Австралия); команду
        !           878: Скайп-тестеров в составе: Людмила Артамонова, Владимир Бройда (Казань),
        !           879: Алексей Орлик (Йошкар-Ола), Николай Максимов (Москва), Мария Крыленко
        !           880: (Донецк), Дмитрий Пискун (Днепропетровск).
        !           881: 
        !           882: Вопрос 1:
        !           883: По некоторым источникам, император Священной Римской империи Карл V
        !           884: после сражения с князьями-протестантами при Мюльберге скромно вставил в
        !           885: эту фразу слово "Бог". Напишите исходную фразу.
        !           886: 
        !           887: Ответ:
        !           888: Пришел, увидел, победил.
        !           889: 
        !           890: Зачет:
        !           891: Veni, vidi, vici.
        !           892: 
        !           893: Комментарий:
        !           894: Получилось "Veni, vidi, Deus vicit" - "Я пришел, я увидел, Бог победил".
        !           895: Карл V в этой битве одержал победу.
        !           896: 
        !           897: Источник:
        !           898: http://www.dushenko.ru/news/282628/
        !           899: 
        !           900: Автор:
        !           901: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           902: 
        !           903: Вопрос 2:
        !           904: В Париже середины позапрошлого века он зазывал покупателей криком:
        !           905: "Алё!". Каким вопросом задавался его почти коллега в советском фильме?
        !           906: 
        !           907: Ответ:
        !           908: "Почему я водовоз"?
        !           909: 
        !           910: Комментарий:
        !           911: ОН - это водонос, продававший воду и кричавший: "A l'eau!" (К воде!). В
        !           912: фильме "Волга-Волга" герой Павла Оленева задавался вопросом:
        !           913: "Удивительный вопрос: почему я водовоз? Потому что без воды И не туды, и
        !           914: не сюды".
        !           915: 
        !           916: Источник:
        !           917: Les Fran&ccedil;ais peints par eux-m&ecirc;mes. Vol. 4. P. 229.
        !           918: http://books.google.ru/books?id=_-kJAAAAIAAJ&pg=PA229#v=onepage&q&f=false
        !           919: 
        !           920: Автор:
        !           921: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           922: 
        !           923: Вопрос 3:
        !           924:    <раздатка>
        !           925:    Белки - высокомолекулярные органические вещества, состоящие из
        !           926: соединенных в цепочку пептидной связью аминокислот.
        !           927:    </раздатка>
        !           928:    Перед вами сокращенное начало статьи Википедии "БелкИ". В пародийной
        !           929: энциклопедии "Абсурдопедия" есть статья, которая начинается почти так
        !           930: же, но две буквы в розданном предложении изменены на другие. На какие
        !           931: именно?
        !           932: 
        !           933: Ответ:
        !           934: су.
        !           935: 
        !           936: Комментарий:
        !           937: "Белки - высокомолекулярные органические существа...". Далее статья в
        !           938: целом копирует Википедию, только везде белкИ заменены бЕлками: "Функции
        !           939: белок в организме" и т.п.
        !           940: 
        !           941: Источник:
        !           942:    1. http://absurdopedia.net/wiki/Белки
        !           943:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белки
        !           944: 
        !           945: Автор:
        !           946: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           947: 
        !           948: Вопрос 4:
        !           949: При подготовке броска к Южному полюсу Амундсен расставлял вехи на пути к
        !           950: заготовленным заранее продуктовым складам. Чтобы не тратить дерево,
        !           951: Амундсен использовал в качестве вешек ЕЕ, причем польза от этого была
        !           952: двойная. В литературном источнике ОНА послужила носителем информации.
        !           953: Назовите ЕЕ двумя словами.
        !           954: 
        !           955: Ответ:
        !           956: Сушеная рыба.
        !           957: 
        !           958: Зачет:
        !           959: Двумя словами по смыслу (вяленая рыба, также с любым уточнением названия
        !           960: рыбы).
        !           961: 
        !           962: Комментарий:
        !           963: В глубине Антарктиды животных нет, рыбу никто не съест. Каждая рыбина -
        !           964: почти в метр длиной - служила отличной вехой и резко вырисовывалась на
        !           965: белоснежном фоне окрестностей. К тому же рыба сослужила большую службу
        !           966: как добавочный паек, когда в следующий раз пришлось ехать той же дорогой
        !           967: с проголодавшимися собаками. В сказке "Снежная королева" лапландка
        !           968: написала финке несколько слов на сушеной рыбе.
        !           969: 
        !           970: Источник:
        !           971: М. Дьяконов. Амундсен. - М.: Журнально-газетное объединение, 1937.
        !           972: 
        !           973: Автор:
        !           974: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           975: 
        !           976: Вопрос 5:
        !           977: Говоря об эволюции английского правописания и произношения, лингвист Сет
        !           978: Лерер упоминает ЕГО. Итальянцам ОН был разрешен лишь с 1970 года.
        !           979: Назовите ЕГО.
        !           980: 
        !           981: Ответ:
        !           982: Развод.
        !           983: 
        !           984: Комментарий:
        !           985: Произношение постепенно отходило от правописания, пока не стало иметь к
        !           986: нему достаточно отдаленное отношение. О трудностях развода в Италии -
        !           987: см., например, фильм "Развод по-итальянски".
        !           988: 
        !           989: Источник:
        !           990:    1. The History of the English Language, 2nd Edition. Taught by:
        !           991: Professor Seth Lerer, Stanford University. c 2008, The Teaching Company
        !           992: (аудиокнига). Lecture 36.
        !           993:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Divorce_law_around_the_world#Italy
        !           994: 
        !           995: Автор:
        !           996: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           997: 
        !           998: Вопрос 6:
        !           999: В средневековых бестиариях живущий в Ниле гидр - смертельный враг
        !          1000: крокодила. Извалявшись в грязи, чтобы стать скользким, гидр бросается
        !          1001: прямо в пасть крокодила, а проскользнув к нему в желудок, проедает себе
        !          1002: дорогу наружу. В средние века эта история считалась аллегорией
        !          1003: известного христианского сюжета. На иконах, изображающих этот сюжет, на
        !          1004: земле часто лежат две половинки... Ответьте двумя словами: две половинки
        !          1005: чего?
        !          1006: 
        !          1007: Ответ:
        !          1008: Врат ада.
        !          1009: 
        !          1010: Зачет:
        !          1011: Ворот ада, дверей ада.
        !          1012: 
        !          1013: Комментарий:
        !          1014: Аллегория сошествия Христа в ад (считается, что после распятия Христос
        !          1015: спустился в ад и вывел оттуда всех праведников).
        !          1016: 
        !          1017: Источник:
        !          1018:    1. http://www.bestiary.ca/beasts/beast272.htm
        !          1019:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сошествие_Христа_в_ад
        !          1020: 
        !          1021: Автор:
        !          1022: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1023: 
        !          1024: Вопрос 7:
        !          1025:    <раздатка>
        !          1026:    Stressed
        !          1027:    </раздатка>
        !          1028:    В шуточной англоязычной поговорке об одном из способов снятия стресса
        !          1029: упоминается слово STRESSED - "находящийся в состоянии стресса", и
        !          1030: существительное во множественном числе. Напишите это существительное
        !          1031: точно.
        !          1032: 
        !          1033: Ответ:
        !          1034: Desserts.
        !          1035: 
        !          1036: Зачет:
        !          1037: Десерты.
        !          1038: 
        !          1039: Комментарий:
        !          1040: "Stressed is Desserts Spelled Backwards" - "Stressed - это Desserts,
        !          1041: написанное наоборот". Чтобы снять стресс, нередко съедают что-нибудь
        !          1042: сладкое.
        !          1043: 
        !          1044: Источник:
        !          1045: Поиск в Google фразы "Stressed is Desserts Spelled Backwards".
        !          1046: 
        !          1047: Автор:
        !          1048: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1049: 
        !          1050: Вопрос 8:
        !          1051: [Ведущему: четко прочитать слово "пуномон", не редуцируя безударные
        !          1052: гласные.]
        !          1053:    ПуномОн - персонаж произведения, некоторые герои которого взяты из
        !          1054: театра но. Что мы дважды заменили в этом вопросе?
        !          1055: 
        !          1056: Ответ:
        !          1057: Дель арте.
        !          1058: 
        !          1059: Комментарий:
        !          1060: Пудель Артемон - персонаж "Приключений Буратино". Пьеро и Арлекин -
        !          1061: персонажи театра дель арте (комедии дель арте).
        !          1062: 
        !          1063: Источник:
        !          1064:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комедия_дель_арте
        !          1065:    2. А. Толстой. Приключения Буратино.
        !          1066: 
        !          1067: Автор:
        !          1068: Вадим Барановский (Нью-Йорк)
        !          1069: 
        !          1070: Вопрос 9:
        !          1071: [Ведущему: читать размеренно - ТА-та-та-ТА-та-та...]
        !          1072:    Байрон о нем написал стихотворную шутку, согласно которой он прибыл в
        !          1073: Британию с Рейна и лучше рейнвейна. Казалось бы, странно писать о нем
        !          1074: Байрону, но все равно назовите его.
        !          1075: 
        !          1076: Ответ:
        !          1077: Вальс.
        !          1078: 
        !          1079: Комментарий:
        !          1080: Вопрос написан, так сказать, в размере 3/4: ТА-та-та-ТА-та-та... Байрон
        !          1081: был хромым.
        !          1082: 
        !          1083: Источник:
        !          1084: http://www.readytogoebooks.com/W-LB30.htm
        !          1085: 
        !          1086: Автор:
        !          1087: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1088: 
        !          1089: Вопрос 10:
        !          1090: В 2007 году в США по ошибке выпустили в обращение однодолларовые монеты
        !          1091: без надписей на гурте. У коллекционеров монеты получили прозвище
        !          1092: "БЕЗОБРАЗНЫЕ доллары". В 1920-х годах в Москве выходил сатирический
        !          1093: журнал "БЕЗОБРАЗНЫЙ Крокодил". Какое слово мы заменили словом
        !          1094: "БЕЗОБРАЗНЫЙ"?
        !          1095: 
        !          1096: Ответ:
        !          1097: Безбожный.
        !          1098: 
        !          1099: Комментарий:
        !          1100: На гурте отсутствовала в т.ч. надпись "In God We Trust". "Безбожный
        !          1101: Крокодил" был приложением к более известной газете "Безбожник".
        !          1102: 
        !          1103: Источник:
        !          1104:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Программа_однодолларовых_президентских_монет
        !          1105:    2. http://www.books-classic.ru/publications/view/2/page/27
        !          1106: 
        !          1107: Автор:
        !          1108: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1109: 
        !          1110: Вопрос 11:
        !          1111: (pic: 20120461.jpg)
        !          1112:    Перед вами фрагмент карикатуры XIX века. Кто на ней изображен?
        !          1113: 
        !          1114: Ответ:
        !          1115: Гюстав Эйфель.
        !          1116: 
        !          1117: Комментарий:
        !          1118: (pic: 20120462.jpg)
        !          1119: 
        !          1120: Источник:
        !          1121: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gustave_Eiffel_by_Edward_Linley_Sambourne_1889.jpg
        !          1122: 
        !          1123: Автор:
        !          1124: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1125: 
        !          1126: Вопрос 12:
        !          1127: Любителям высокой кухни, посещающим ресторан на курорте Чакалтайя, не
        !          1128: привыкать к голоданию. Какое слово мы пропустили в предыдущем
        !          1129: предложении?
        !          1130: 
        !          1131: Ответ:
        !          1132: Кислородному.
        !          1133: 
        !          1134: Комментарий:
        !          1135: По данным книги Гиннесса, это самый высокогорный ресторан в мире (на
        !          1136: высоте 5340 м). На самом деле это просто приют альпинистов и лыжников,
        !          1137: где хозяин готовит и горячую еду. Чакалтайя - это боливийский лыжный
        !          1138: курорт на одноименной горе.
        !          1139: 
        !          1140: Источник:
        !          1141:    1. http://www.guinnessworldrecords.com/world-records/1/highest-restaurant
        !          1142:    2. http://www.aif.ru/food/article/37881
        !          1143:    3. http://wikitravel.org/en/Chacaltaya
        !          1144: 
        !          1145: Автор:
        !          1146: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1147: 
        !          1148: Тур:
        !          1149: 3 тур. Блок 2
        !          1150: 
        !          1151: Редактор:
        !          1152: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1153: 
        !          1154: Инфо:
        !          1155: Редактор благодарит за тестирование пакета и ценные замечания: Евгения
        !          1156: Поникарова (Санкт-Петербург); команду "От Винта - Братья по фазе"
        !          1157: (Харьков); Андрея Кузьмина и Наталью Ермакову (Перт, Австралия); команду
        !          1158: Скайп-тестеров в составе: Людмила Артамонова, Владимир Бройда (Казань),
        !          1159: Алексей Орлик (Йошкар-Ола), Николай Максимов (Москва), Мария Крыленко
        !          1160: (Донецк), Дмитрий Пискун (Днепропетровск).
        !          1161: 
        !          1162: Вопрос 1:
        !          1163: По словам Юлия Цезаря, жизнь в НЕЙ культурнее и просвещеннее, чем в
        !          1164: остальной Галлии. Для современного читателя эта фраза может выглядеть
        !          1165: парадоксом. Назовите ЕЕ.
        !          1166: 
        !          1167: Ответ:
        !          1168: Провинция.
        !          1169: 
        !          1170: Комментарий:
        !          1171: Имеется в виду юго-восточная Галлия, современный Прованс. Цезарь пишет,
        !          1172: что бельги храбры, так как живут "дальше всех других от Провинции с ее
        !          1173: культурной и просвещенной жизнью".
        !          1174: 
        !          1175: Источник:
        !          1176: Н.А. Федоров, В.И. Мирошенкова. Античная литература. Рим. Хрестоматия. -
        !          1177: М.: Высшая школа, 1981. - С. 212.
        !          1178: 
        !          1179: Автор:
        !          1180: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1181: 
        !          1182: Вопрос 2:
        !          1183: Согласно Евангелию от Матфея, даже ТАКАЯ ОНА позволяет двигать горы.
        !          1184: Александр Федоров писал в рецензии, что у ТАКОЙ ЕЕ всё ТАКОЕ - и рост, и
        !          1185: надежды, и недолгое любовное счастье. Какие слова мы заменили словами
        !          1186: "ТАКАЯ ОНА"?
        !          1187: 
        !          1188: Ответ:
        !          1189: Маленькая вера.
        !          1190: 
        !          1191: Зачет:
        !          1192: Маленькая Вера.
        !          1193: 
        !          1194: Комментарий:
        !          1195: "Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей:
        !          1196: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного
        !          1197: для вас". С горчичное зерно - безусловно, маленькая. Во второй части
        !          1198: вопроса речь о фильме "Маленькая Вера": "У маленькой Веры всё маленькое
        !          1199: - и рост, и надежды, и недолгое любовное счастье".
        !          1200: 
        !          1201: Источник:
        !          1202:    1. Мф. 17:20.
        !          1203:    2. http://www.kino-teatr.ru/kino/art/kino/601/
        !          1204: 
        !          1205: Автор:
        !          1206: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1207: 
        !          1208: Вопрос 3:
        !          1209: В одном из рассказов Аркадия Аверченко Ленин и Троцкий уезжают в
        !          1210: пломбированном вагоне в Германию, продовольствие дешевеет, а вместо
        !          1211: мобилизации проводится демобилизация. В этом рассказе участвует, в том
        !          1212: числе, ОН. А в ироничном стихотворении Михаила Векслера ЕМУ досталось за
        !          1213: гибель "Титаника". Назовите ЕГО словом с двумя корнями.
        !          1214: 
        !          1215: Ответ:
        !          1216: Киномеханик.
        !          1217: 
        !          1218: Комментарий:
        !          1219: Аверченко представляет, как киномеханик крутит киноленту жизни в
        !          1220: обратную сторону. Стихотворение Векслера: "Мы намедни за гибель
        !          1221: "Титаника" // Отметелили киномеханика".
        !          1222: 
        !          1223: Источник:
        !          1224:    1. http://az.lib.ru/a/awerchenko_a_t/text_0140.shtml
        !          1225:    2. М. Векслер. Руки прекрасные порывы. - М.: АСТ: Зебра Е, 2008. - С.
        !          1226: 35.
        !          1227: 
        !          1228: Автор:
        !          1229: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1230: 
        !          1231: Вопрос 4:
        !          1232: Многие стихи Иосифа Александровича Бродского достаточно грустны, поэтому
        !          1233: Аля Берлина пишет, что у Бродского есть что-то общее с НИМ. Назовите ЕГО
        !          1234: имя.
        !          1235: 
        !          1236: Ответ:
        !          1237: Иа-Иа.
        !          1238: 
        !          1239: Зачет:
        !          1240: Иа.
        !          1241: 
        !          1242: Комментарий:
        !          1243: И.А. Бродский. "Символично, что он Иа - в их печали есть что-то общее".
        !          1244: 
        !          1245: Источник:
        !          1246: http://logophilka.livejournal.com/189368.html
        !          1247: 
        !          1248: Автор:
        !          1249: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1250: 
        !          1251: Вопрос 5:
        !          1252: [Ведущему: никак не указывать на то, есть или нет пробел после слова
        !          1253: "Пи".]
        !          1254:    Одна из записей на Башорге звучит так: "Самая грубая вещь, которую я
        !          1255: когда-либо слышал, - "Пи ПРОПУСК"". ПРОПУСК, согласно Википедии, можно
        !          1256: истолковать как "лицо милого котика". Заполните пропуск.
        !          1257: 
        !          1258: Ответ:
        !          1259: =3
        !          1260: 
        !          1261: Зачет:
        !          1262: Равно трем, равно три.
        !          1263: 
        !          1264: Комментарий:
        !          1265: "Пи равно трем" - действительно очень грубое приближение. Согласно
        !          1266: Википедии, смайлик "=3" обозначает лицо милого котика.
        !          1267: 
        !          1268: Источник:
        !          1269:    1. http://bash.im/quote/416366
        !          1270:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эмотикон
        !          1271: 
        !          1272: Автор:
        !          1273: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1274: 
        !          1275: Вопрос 6:
        !          1276: В одном из рассказов Станислава Лема пилот Пиркс хочет пообщаться с
        !          1277: дамой и очень стесняется. Герой сетует на свою фамилию и замечает, что
        !          1278: "Пиркс" звучит слишком похоже на другое слово. Какое?
        !          1279: 
        !          1280: Ответ:
        !          1281: "Икс".
        !          1282: 
        !          1283: Комментарий:
        !          1284: Пиркс боится, что дама, небось, даже фамилию его не запомнила -
        !          1285: короткая, одним духом выпалишь и всё.
        !          1286: 
        !          1287: Источник:
        !          1288: С. Лем. Альбатрос. http://lib.rus.ec/b/69882/read#t4
        !          1289: 
        !          1290: Автор:
        !          1291: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1292: 
        !          1293: Вопрос 7:
        !          1294: (pic: 20120463.jpg)
        !          1295:    Авторы второго и третьего изображений дали собственным работам
        !          1296: названия-неологизмы. Напишите оба неологизма.
        !          1297: 
        !          1298: Ответ:
        !          1299: Автопейзаж, автонатюрморт.
        !          1300: 
        !          1301: Комментарий:
        !          1302: А первое фото - "Автопортрет", причем смысл названия двойной: на фото
        !          1303: автор работы, сфотографировавший себя в АВТОмобиле.
        !          1304: 
        !          1305: Источник:
        !          1306:    1. http://club.foto.ru/gallery/images/photo/2007/10/08/959277.jpg
        !          1307:    2. http://foto.awd.ru/details.php?image_id=5976
        !          1308:    3. http://www.photosight.ru/photo/alone/995610/
        !          1309: 
        !          1310: Автор:
        !          1311: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1312: 
        !          1313: Вопрос 8:
        !          1314: Рысака из повести Льва Толстого прозвали Холстомером за длинный и
        !          1315: размашистый ход. В одном из английских переводов повести это прозвище
        !          1316: стало таким же, как у героя английской литературы. Назовите настоящее
        !          1317: имя этого героя.
        !          1318: 
        !          1319: Ответ:
        !          1320: Арагорн.
        !          1321: 
        !          1322: Комментарий:
        !          1323: Холстомер получил прозвище Strider, от stride - широкий шаг. Strider -
        !          1324: это и прозвище Арагорна из "Властелина колец" Толкина - в различных
        !          1325: русских переводах он Бродяжник, Скороход, Бродяга-Шире-Шаг, Колоброд.
        !          1326: 
        !          1327: Источник:
        !          1328: http://en.wikisource.org/wiki/Strider:_the_Story_of_a_Horse
        !          1329: 
        !          1330: Автор:
        !          1331: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1332: 
        !          1333: Вопрос 9:
        !          1334: ОН становится виден во второй четверти. В XVII веке верили, что ЕГО
        !          1335: появление предвещает ухудшение погоды. Назовите ЕГО.
        !          1336: 
        !          1337: Ответ:
        !          1338: Океан Бурь.
        !          1339: 
        !          1340: Комментарий:
        !          1341: Считалось, что Луна оказывает влияние на погоду на Земле. Океан Бурь
        !          1342: становится видно в начале второй четверти Луны. Это якобы предвещало
        !          1343: бури. Отсюда Океан Бурь и получил название.
        !          1344: 
        !          1345: Источник:
        !          1346:    1. http://www.astromeridian.ru/art_learn_018.php
        !          1347:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Риччоли,_Джованни_Баттиста
        !          1348:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Океан_Бурь
        !          1349:    4. http://en.wikipedia.org/wiki/Oceanus_Procellarum
        !          1350: 
        !          1351: Автор:
        !          1352: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1353: 
        !          1354: Вопрос 10:
        !          1355: Электрическая лампочка по-испански - bombilla [бомбилья]. По мнению
        !          1356: исследователей, именно этим объясняется наличие лампочки... Где?
        !          1357: 
        !          1358: Ответ:
        !          1359: На картине "Герника".
        !          1360: 
        !          1361: Комментарий:
        !          1362: (pic: 20120464.jpg)
        !          1363:    "Бомбилья" созвучно с "бомбой".
        !          1364: 
        !          1365: Источник:
        !          1366: http://www.knowledgelost.org/art/guernica-picassos-masterpiece
        !          1367: 
        !          1368: Автор:
        !          1369: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1370: 
        !          1371: Вопрос 11:
        !          1372: В начале 80-х известный производитель автомобилей вышел на
        !          1373: южноамериканский рынок с моделью, название которой было лишь чуть-чуть
        !          1374: короче более известной модели того же производителя. Модель до сих пор
        !          1375: остается лидером продаж, например, в Бразилии и Аргентине. Как
        !          1376: называется эта модель?
        !          1377: 
        !          1378: Ответ:
        !          1379: [Volkswagen] Gol.
        !          1380: 
        !          1381: Зачет:
        !          1382: [Фольксваген] Гол.
        !          1383: 
        !          1384: Комментарий:
        !          1385: По-испански и по-португальски gol (от англ. goal), как и по-русски,
        !          1386: означает "гол". Неудивительно, что машина стала популярной в таких
        !          1387: футбольных державах, как Бразилия и Аргентина. Более известна модель
        !          1388: Volkswagen Golf; иногда Volkswagen Gol даже путают с ней.
        !          1389: 
        !          1390: Источник:
        !          1391: http://en.wikipedia.org/wiki/Volkswagen_Gol
        !          1392: 
        !          1393: Автор:
        !          1394: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1395: 
        !          1396: Вопрос 12:
        !          1397: Еще раз напоминаем о моратории.
        !          1398:    В мультфильме "Ноев ковчег" в один из моментов их появляется в кадре
        !          1399: целых четыре, причем четвертая, услышав тревожную весть, встает в позу
        !          1400: футболиста в "стенке". Назовите их одним словом.
        !          1401: 
        !          1402: Ответ:
        !          1403: Обезьяны.
        !          1404: 
        !          1405: Комментарий:
        !          1406: Услышав весть о грядущем потопе, первая обезьяна в страхе закрывает уши,
        !          1407: вторая - рот, а третья - глаза. А четвертая... Вы поняли.
        !          1408: 
        !          1409: Источник:
        !          1410: Мультфильм "Ноев ковчег" (El Arca) Хуана Пабло Бускарини, 2007, 22-я
        !          1411: минута.
        !          1412: 
        !          1413: Автор:
        !          1414: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1415: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>