Annotation of db/baza/samach15.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: "Самариум-2015". ЧГК
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/201512Samara.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 12-Dec-2015
        !             9: 
        !            10: Тур:
        !            11: 1 тур
        !            12: 
        !            13: Редактор:
        !            14: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            15: 
        !            16: Инфо:
        !            17: Редактор благодарит за тестирование пакета или отдельных вопросов:
        !            18: команду "Сова нашла хвост" (Лондон); команду "Инк" (Пало-Альто); команду
        !            19: "Суббота, 13" (Нью-Йорк); Александра Коробейникова; Евгения Поникарова.
        !            20: 
        !            21: Вопрос 1:
        !            22: Хотите верьте, хотите не верьте, но в XIX веке в Дерптском университете
        !            23: оскорбление ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА наказывалось заключением в карцер на пять
        !            24: дней. Назовите ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА одним словом.
        !            25: 
        !            26: Ответ:
        !            27: Гардеробщик.
        !            28: 
        !            29: Зачет:
        !            30: Гардеробщица (из милосердия).
        !            31: 
        !            32: Комментарий:
        !            33: Не только театр, но и университет начинается с вешалки. Первая фраза -
        !            34: намек на еще одну известную фразу Станиславского - "Не верю!".
        !            35: 
        !            36: Источник:
        !            37: http://www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/549/
        !            38: 
        !            39: Автор:
        !            40: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            41: 
        !            42: Вопрос 2:
        !            43: Девочка из юмористической повести Ярослава Свиридова мечтает, чтобы
        !            44: школьный спектакль про Буратино прошел ТАК. Ответьте четырьмя словами,
        !            45: как.
        !            46: 
        !            47: Ответ:
        !            48: Без сучка без задоринки.
        !            49: 
        !            50: Источник:
        !            51: Я. Свиридов. Шляпс! http://www.flibusta.is/b/420780/read
        !            52: 
        !            53: Автор:
        !            54: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            55: 
        !            56: Вопрос 3:
        !            57: [Ведущему: Цитату читать медленно, разделяя слова. Слово "ад" - это
        !            58: предлог "от", на нем не должно быть ударения.]
        !            59:    Ироикомическая "Энеида навыворот" - одна из первых поэм на
        !            60: современном белорусском языке. В одном из ее эпизодов Нептун усмиряет
        !            61: бушующие ветры, а те удирают - цитата - "як ад КургУзава ЛiпАрт". Какой
        !            62: год Белорусская энциклопедия литературы и искусства называет самой
        !            63: ранней возможной датой создания поэмы?
        !            64: 
        !            65: Ответ:
        !            66: 1812.
        !            67: 
        !            68: Комментарий:
        !            69: "Як ад Кургузава Лiпарт", т.е. как от Кутузова Бонапарт (в поздних
        !            70: списках поэмы имена даны явно: "Як ад Кутуза Банапарт"). Наиболее
        !            71: вероятный автор поэмы смоленский дворянин Викентий Ровинский сам был
        !            72: участником войны 1812 года.
        !            73: 
        !            74: Источник:
        !            75:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Энеида_наизнанку
        !            76:    2. http://unicat.nlb.by/opac/pls/dict.prn_ref?tu=r&tq=v0&name_view=va_all&a001=BY-NLB-ar51936&strq=l_siz=20
        !            77:    3. http://khblit.narod.ru/arhiu/seminar/khaust-eneida.htm
        !            78: 
        !            79: Автор:
        !            80: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !            81: 
        !            82: Вопрос 4:
        !            83: При основании Рима Ромул приказал вырыть в центре будущего города
        !            84: круглую яму, куда переселенцы бросили по горсти земли из родных краев.
        !            85: Небольшой храм, построенный в этом месте позднее, назывался "ИКС
        !            86: города". Назовите ИКС одним словом.
        !            87: 
        !            88: Ответ:
        !            89: Пуп.
        !            90: 
        !            91: Зачет:
        !            92: Пупок.
        !            93: 
        !            94: Комментарий:
        !            95: Ямка в центре. Как кажется автору вопроса, подобно пуповине, связывающей
        !            96: младенца с матерью, брошенная горсть земли обеспечивала магическую связь
        !            97: с родным городом (а также с подземным миром - в ту же яму бросали жертвы
        !            98: подземным богам). Храм назывался Umbilicus urbis [умбИликус Урбис] - пуп
        !            99: города.
        !           100: 
        !           101: Источник:
        !           102:    1. http://www.e-reading.club/chapter.php/73164/2/Plutarh_-_Sravnitel%27nye_zhizneopisaniya.html
        !           103:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Umbilicus_urbis
        !           104: 
        !           105: Автор:
        !           106: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           107: 
        !           108: Вопрос 5:
        !           109: Глупец из античного анекдота, желая побыстрее добираться из города в
        !           110: дальнее имение, уничтожил несколько ИКСОВ. Переводя этот анекдот, Михаил
        !           111: Гаспаров, можно сказать, внес изменение в полтора раза. Назовите ИКСЫ
        !           112: двумя словами.
        !           113: 
        !           114: Ответ:
        !           115: Мильные столбы.
        !           116: 
        !           117: Зачет:
        !           118: Мильные/милевые столбы/камни; верстовые столбы/камни; межевые
        !           119: столбы/камни; дорожные столбы; километровые столбы (из милосердия).
        !           120: 
        !           121: Комментарий:
        !           122: В переводе: "У сидонского педанта было имение на расстоянии многих миль;
        !           123: желая, чтобы оно было поближе, он выворотил по дороге к нему семь
        !           124: верстовых камней". В оригинале камни не верстовые, а мильные; миля равна
        !           125: примерно 1,5 версты.
        !           126: 
        !           127: Источник:
        !           128:    1. http://simposium.ru/ru/node/10921
        !           129:    2. http://www.slideshare.net/sitoyelas/filogelos
        !           130: 
        !           131: Автор:
        !           132: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           133: 
        !           134: Вопрос 6:
        !           135: Южнее Южного тропика ОНИ идут в направлении, противоположном привычному
        !           136: для нас. ОНИ упоминаются в одной энциклопедии в статье о мильном столбе
        !           137: на константинопольской площади Августеон. Назовите ИХ двумя словами.
        !           138: 
        !           139: Ответ:
        !           140: Солнечные часы.
        !           141: 
        !           142: Комментарий:
        !           143: Так как Солнце в Южном полушарии движется по небу против часовой стрелки
        !           144: ("через север"), то и тень от гнОмона движется по циферблату против
        !           145: часовой стрелки, и солнечные часы нумеруются в обратном направлении.
        !           146: (Севернее Южного тропика это не всегда так: из-за наклона оси вращения
        !           147: Земли между тропиками солнце движется по небу "через север", "через юг"
        !           148: или "через зенит" в зависимости от времени года.) В Константинополе
        !           149: мильный столб, обозначавший "нулевую милю", использовался еще и в
        !           150: качестве гнОмона солнечных часов.
        !           151: 
        !           152: Источник:
        !           153:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южное_полушарие
        !           154:    2. http://www.hrono.info/organ/ukaz_m/miliarium.php
        !           155: 
        !           156: Автор:
        !           157: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           158: 
        !           159: Вопрос 7:
        !           160: В мультфильме "Мурзилка и великан" великан из сказки попадает в
        !           161: современный мир. Увидев вертолет, великан поставил его на попа, думая,
        !           162: что это... Что?
        !           163: 
        !           164: Ответ:
        !           165: Ветряная мельница.
        !           166: 
        !           167: Зачет:
        !           168: Мельница.
        !           169: 
        !           170: Комментарий:
        !           171: Дон Кихот принял ветряную мельницу за великана, а великан принял
        !           172: вертолет за ветряную мельницу.
        !           173: 
        !           174: Источник:
        !           175: М/ф "Мурзилка и великан", 01:30-02:00.
        !           176: 
        !           177: Автор:
        !           178: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           179: 
        !           180: Вопрос 8:
        !           181: Блиц.
        !           182:    1. В заметке на сайте sportsakha.com [спорт сахА точка ком] несколько
        !           183: лучших стрелков региона названы АЛЬФОЙ. Какие два слова мы заменили
        !           184: АЛЬФОЙ?
        !           185:    2. Внимание, средний вопрос блица!
        !           186:    Пользователь сайта yvision.kz назвал АЛЬФОЙ список из нескольких
        !           187: отличных фильмов, которые рекомендует посмотреть. Какие два слова мы
        !           188: заменили АЛЬФОЙ?
        !           189:    3. Запрос "АЛЬФА" в русской Википедии перенаправляется на статью о
        !           190: группе "The Beatles". Какие два слова мы заменили АЛЬФОЙ?
        !           191: 
        !           192: Ответ:
        !           193:    1. Великолепная десятка.
        !           194:    2. Великолепная семерка.
        !           195:    3. Великолепная четверка.
        !           196: 
        !           197: Комментарий:
        !           198:    1. Лучших стрелков было десять. Десятка в стрелковом спорте - это и
        !           199: центр мишени.
        !           200:    2. Фильмов в списке было семь.
        !           201:    3. Возможно, так перевели словосочетание "Fab Four".
        !           202:    Вопрос номер два средний не только потому, что имеет номер два, но и
        !           203: потому что 7 является средним арифметическим чисел 10 и 4.
        !           204: 
        !           205: Источник:
        !           206:    1. http://www.sportsakha.com/index.php/component/content/article/184-sporting/1757-nazvana-velikolepnaya-desyatka-v-lyubimom-yakutyanami-sporte
        !           207:    2. http://www.yvision.kz/post/105496
        !           208:    3. http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Великолепная_четвёрка
        !           209: 
        !           210: Автор:
        !           211: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           212: 
        !           213: Вопрос 9:
        !           214: Вдоль трассы одного из марафонов устанавливаются таблички, где написано,
        !           215: сколько ИХ осталось до финиша. Одна из участниц марафона сравнила ИХ с
        !           216: изящными горными хребтами. Мы не просим назвать ИХ. В каком городе Южной
        !           217: Европы проводится этот марафон?
        !           218: 
        !           219: Ответ:
        !           220: Венеция.
        !           221: 
        !           222: Комментарий:
        !           223: "Следующие 16 изящных мостов показались моим мышцам горными хребтами.
        !           224: Обратный отсчет вели таблички: 15 мостов до финиша, 10, 5...".
        !           225: 
        !           226: Источник:
        !           227: "Вокруг света", 2015, N 9. - С. 53.
        !           228: 
        !           229: Автор:
        !           230: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           231: 
        !           232: Вопрос 10:
        !           233: Во время Второй мировой войны американцы, осажденные на филиппинском
        !           234: острове Коррехидор, испытывали острую нехватку продовольствия. По словам
        !           235: военного историка Хэнсона Болдуина, солдаты ждали помощи от своих, но
        !           236: день за днем видели на НИХ только глазунью. Назовите ИХ словом среднего
        !           237: рода.
        !           238: 
        !           239: Ответ:
        !           240: Крылья.
        !           241: 
        !           242: Зачет:
        !           243: Крыло.
        !           244: 
        !           245: Комментарий:
        !           246: Глазуньей они прозвали отличительные знаки японских самолетов - красный
        !           247: круг с белой или желтой каймой. "Люди просматривали небо и вглядывались
        !           248: в тропические моря к западу, но единственные самолеты, которые они
        !           249: видели, несли на своих крыльях "глазунью" - отличительные знаки Японии".
        !           250: 
        !           251: Источник:
        !           252:    1. http://www.nnre.ru/istorija/srazhenija_vyigrannye_i_proigrannye_novyi_vzgljad_na_krupnye_voennye_kampanii_vtoroi_mirovoi_voiny/p5.php
        !           253:    2. http://www.aviacollections.ru/opoznak.html
        !           254: 
        !           255: Автор:
        !           256: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           257: 
        !           258: Вопрос 11:
        !           259: На вывеске ресторана "Компот", расположенного в Юрмале, изображено
        !           260: несколько фруктов, а ОНА выполнена в виде червячка. Назовите ЕЕ точно.
        !           261: 
        !           262: Ответ:
        !           263: [Буква] S.
        !           264: 
        !           265: Зачет:
        !           266: [Буква] С.
        !           267: 
        !           268: Комментарий:
        !           269: (pic: 20150521.jpg)
        !           270:    Вывеска написана, естественно, по-латышски. В латышском языке
        !           271: заимствованные слова мужского рода в именительном падеже кончаются
        !           272: буквой S (Dmitrijs Boroks), поэтому на вывеске написано "KOMPOTS".
        !           273: 
        !           274: Источник:
        !           275: ЛОАВ.
        !           276: 
        !           277: Автор:
        !           278: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           279: 
        !           280: Вопрос 12:
        !           281: (pic: 20150522.jpg)
        !           282:    Благодаря событиям 1971 года отель и ресторан на одной улице в Старом
        !           283: городе Риги носят имена, которые мы закодировали. Расшифруйте эти имена.
        !           284: 
        !           285: Ответ:
        !           286: "Юстас", "Алекс".
        !           287: 
        !           288: Зачет:
        !           289: В любом порядке.
        !           290: 
        !           291: Комментарий:
        !           292: Как вы уже знаете, многие латышские слова заканчиваются буквой S, но на
        !           293: этот раз названия заканчиваются на "с" по другой причине. В фильме
        !           294: "Семнадцать мгновений весны" улица Яуниела играла роль Цветочной улицы,
        !           295: где была явка (дом с явочной квартирой расположен рядом, по адресу
        !           296: Яуниела, 25/27). Съемки в Риге проходили в 1971 году. Мы закодировали
        !           297: имена азбукой Морзе в честь радистки Кэт.
        !           298: 
        !           299: Источник:
        !           300:    1. http://www.liveinternet.ru/community/3299606/post309953246/
        !           301:    2. http://www.tripadvisor.ru/Hotel_Review-g274967-d1452382-Reviews-Hotel_Justus-Riga_Riga_Region.html
        !           302:    3. http://www.tripadvisor.ru/Restaurant_Review-g274967-d2058283-Reviews-Aleks-Riga_Riga_Region.html
        !           303:    4. http://www.liveinternet.ru/users/4710480/post208167978/
        !           304: 
        !           305: Автор:
        !           306: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           307: 
        !           308: Вопрос 13:
        !           309: В Париже 1830-х годов публика специально ходила "на Равиньяна", "на
        !           310: Гривеля" или "на Дюпанлу", словно на любимых актеров. Их выступления
        !           311: обсуждались в салонах, подобно театральным премьерам, а их самих порой
        !           312: оценивали по размеру выручки, которую приносила аренда стульев. Мы не
        !           313: спрашиваем вас ни о Гривеле, ни о Дюпанлу. Назовите абсолютно точно
        !           314: место, куда публика ходила "на Равиньяна".
        !           315: 
        !           316: Ответ:
        !           317: Собор Парижской Богоматери.
        !           318: 
        !           319: Комментарий:
        !           320: Посещение проповедей "популярных" священников вошло в моду. За стулья в
        !           321: церкви с прихожан брали плату, поэтому проповедника могли оценить по
        !           322: выручке: "Он приносит тысячу экю". Самый известный собор Парижа - это,
        !           323: конечно, Собор Парижской Богоматери (другие проповедники читали в других
        !           324: церквях).
        !           325: 
        !           326: Источник:
        !           327:    1. В.А. Мильчина. Париж в 1814-1848 годах. - М.: НЛО, 2013. - С. 749.
        !           328:    2. https://books.google.ru/books?id=qO-_A-Vtl3QC&pg=PA100#v=onepage&q&f=false
        !           329: 
        !           330: Автор:
        !           331: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           332: 
        !           333: Вопрос 14:
        !           334: В XVIII веке три четверти швейцарского города Ла-Шо-де-Фон уничтожил
        !           335: пожар. Назовите человека, родившегося в этом городе в 1887 году.
        !           336: 
        !           337: Ответ:
        !           338: Ле Корбюзье.
        !           339: 
        !           340: Зачет:
        !           341: Корбюзье; [Шарль Эдуар] Жаннере[-Гри].
        !           342: 
        !           343: Комментарий:
        !           344: После пожара город был перестроен по генеральному плану: однотипные
        !           345: жилые дома соседствовали с часовыми мастерскими, а кварталы были
        !           346: расположены в шахматном порядке. Архитектор-модернист Ле Корбюзье тоже
        !           347: создавал планы радикальной реконструкции городов.
        !           348: 
        !           349: Источник:
        !           350:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ла-Шо-де-Фон
        !           351:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ле_Корбюзье
        !           352: 
        !           353: Автор:
        !           354: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           355: 
        !           356: Вопрос 15:
        !           357:    <раздатка>
        !           358:    Благодаря работе Фреда Гайсберга, проделанной в Риме в начале XX
        !           359: века, мы можем познакомиться с НИМ не только
        !           360:    </раздатка>
        !           361:    Благодаря работе Фреда Гайсберга, проделанной в Риме в начале XX
        !           362: века, мы можем познакомиться с НИМ не только понаслышке. Назовите ЕГО
        !           363: как можно точнее.
        !           364: 
        !           365: Ответ:
        !           366: Голос певцов-кастратов.
        !           367: 
        !           368: Зачет:
        !           369: По словам "голос/пение/исполнение" и "кастрат".
        !           370: 
        !           371: Комментарий:
        !           372: Удивительно, но последние кастраты пели еще в начале XX века, и образцы
        !           373: их голоса даже дошли до наших дней. В раздаточном материале мы также
        !           374: кое-что отрезали, в том числе важное слово "понаслышке". Американец Фред
        !           375: Гайсберг, один из пионеров звукозаписи, записал голос Алессандро
        !           376: Морески, певца и на тот момент дирижера хора Сикстинской капеллы.
        !           377: 
        !           378: Источник:
        !           379:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Певцы-кастраты
        !           380:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Alessandro_Moreschi
        !           381:    3. http://www.youtube.com/watch?v=M07Qga3LbcM
        !           382: 
        !           383: Автор:
        !           384: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           385: 
        !           386: Вопрос 16:
        !           387: Рассказывают, что во время приезда в Москву Павел I, восторженно
        !           388: принятый москвичами, спросил у обер-полицмейстера: "Ну, что, Архаров,
        !           389: небось ни разу не видал на улицах столько народа?". На это Архаров
        !           390: ответил: "Никак нет, Ваше Величество, видал и более", - а на вопрос:
        !           391: "Когда?" - пояснил: когда ДЕЛАЛИ ЭТО. В каком произведении начала XIX
        !           392: века ДЕЛАЛИ ЭТО?
        !           393: 
        !           394: Ответ:
        !           395: "Слон и Моська".
        !           396: 
        !           397: Комментарий:
        !           398: "Когда же это было?" - "Слона водили!". Басня "Слон и Моська" начинается
        !           399: словами "По улицам слона водили...".
        !           400: 
        !           401: Источник:
        !           402: http://www.istorya.ru/forum/index.php?showtopic=1751&page=5
        !           403: 
        !           404: Автор:
        !           405: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           406: 
        !           407: Вопрос 17:
        !           408: Каким образом, по сомнительной арабской легенде, младенец Авраам,
        !           409: спрятанный в пещере от царя Нимврода, добывал пищу и воду?
        !           410: 
        !           411: Ответ:
        !           412: Высасывал из пальца.
        !           413: 
        !           414: Зачет:
        !           415: Высасывал из пальцев; сосал палец; сосал пальцы.
        !           416: 
        !           417: Комментарий:
        !           418: Младенец сосал пальцы, и из них чудесным образом текли мед, вино, молоко
        !           419: и вода. Сомнительную, недостоверную историю можно назвать и высосанной
        !           420: из пальца.
        !           421: 
        !           422: Источник:
        !           423: https://books.google.ru/books?id=WNId86Eu4TEC&pg=PA100#v=onepage&q&f=false
        !           424: 
        !           425: Автор:
        !           426: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           427: 
        !           428: Вопрос 18:
        !           429:    <раздатка>
        !           430:    Какой политический термин переводится на итальянский язык как d i s t
        !           431: e n s i o n e?
        !           432:    </раздатка>
        !           433:    Какой политический термин переводится на итальянский язык как
        !           434: "distensione" [дистенсьОне]?
        !           435: 
        !           436: Ответ:
        !           437: Разрядка.
        !           438: 
        !           439: Зачет:
        !           440: Разрядка международной напряженности; разрядка напряженности; детант.
        !           441: 
        !           442: Комментарий:
        !           443: Политика, направленная на снижение агрессивности противостояния во время
        !           444: холодной войны. В итальянском слове можно увидеть корень "tens-",
        !           445: обозначающий напряжение, и отрицательную приставку "dis-". В раздаточном
        !           446: материале использован типографский прием "разрядка" - увеличение
        !           447: интервала между буквами.
        !           448: 
        !           449: Источник:
        !           450:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Разрядка_международной_напряжённости
        !           451:    2. http://it.wikipedia.org/wiki/Distensione_(politica)
        !           452:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Разрядка_(типографика)
        !           453: 
        !           454: Автор:
        !           455: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           456: 
        !           457: Тур:
        !           458: 2 тур
        !           459: 
        !           460: Редактор:
        !           461: Александр Рождествин (Самара)
        !           462: 
        !           463: Инфо:
        !           464: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Дмитрия Стрильчука
        !           465: (Львов), Николая Лёгенького (Амстердам), Алексея и Марию Трефиловых
        !           466: (Калуга), Павла Солахяна (Ереван), Марину и Дениса Лагутиных
        !           467: (Краснодар), Николая Рябых (Королёв), Андрея Солдатова (Москва), Глеба
        !           468: Дрепина (Бремен), Максима Мерзлякова (Воронеж), Александра Коробейникова
        !           469: (Санкт-Петербург), а также Михаила Подгорбунских (Екатеринбург).
        !           470: 
        !           471: Вопрос 1:
        !           472: [Ведущему: обязательно прочитать комментарий!]
        !           473:    Джордж Байрон считал творчество своих современников слишком узким и
        !           474: замкнутым на себе, а темы - слишком мелкими для поэзии. В предисловии к
        !           475: "Дону Жуану" поэт призывал своих коллег сменить ИХ на океан. Назовите
        !           476: ИХ.
        !           477: 
        !           478: Ответ:
        !           479: Озера.
        !           480: 
        !           481: Комментарий:
        !           482: Предисловие поэмы "Дон Жуан" Байрон посвятил Роберту Саути - видному
        !           483: представители школы так называемых "Озерных поэтов". Байрон считал их
        !           484: лирику слишком узкой и зацикленной на себе, а темы - слишком мелкими для
        !           485: поэзии.
        !           486: 
        !           487: Источник:
        !           488:    1. Дж.Г. Байрон. Дон Жуан. http://www.flibusta.is/b/186537/read
        !           489:    2. http://www.rc.umd.edu/sites/default/RCOldSite/www/publications/CUP/cox/chapter/cox4.html
        !           490: 
        !           491: Автор:
        !           492: Александр Рождествин (Самара)
        !           493: 
        !           494: Вопрос 2:
        !           495: В 1914 году в Великобритании был сформирован особый добровольческий
        !           496: батальон. Его созданию предшествовала кампания в прессе, в частности
        !           497: Артур Конан Дойль писал, что если у человека достаточно силы в ногах, то
        !           498: он должен проявлять себя на поле боя. Пока батальон стоял в Англии,
        !           499: многие солдаты и офицеры каждую субботу ездили в увольнительные, в свои
        !           500: родные города. Для чего?
        !           501: 
        !           502: Ответ:
        !           503: Чтобы сыграть в футбол.
        !           504: 
        !           505: Комментарий:
        !           506: Этот батальон был сформирован из профессиональных футболистов (правда,
        !           507: позднее в него записывались и рефери с болельщиками). По субботам
        !           508: солдаты продолжали играть в чемпионате Англии.
        !           509: 
        !           510: Источник:
        !           511: http://en.wikipedia.org/wiki/Football_Battalion
        !           512: 
        !           513: Автор:
        !           514: Александр Рождествин (Самара)
        !           515: 
        !           516: Вопрос 3:
        !           517: В книге БернАрда КОрнуэлла герою-язычнику показывают священную реликвию:
        !           518: останки одной из НИХ. Герой предполагает, что другая должна была быть
        !           519: просто гигантской. Назовите ЕЕ одним словом.
        !           520: 
        !           521: Ответ:
        !           522: Рыба.
        !           523: 
        !           524: Комментарий:
        !           525: Герою показывают скелет рыбы, которой Иисус накормил пять тысяч человек.
        !           526: На что он рационально прикидывает, какого размера же должна быть вторая.
        !           527: 
        !           528: Источник:
        !           529: Б. Корнуэлл. Смерть королей. http://www.flibusta.is/b/367645/read
        !           530: 
        !           531: Автор:
        !           532: Александр Рождествин (Самара)
        !           533: 
        !           534: Вопрос 4:
        !           535: Прогульщик из стихотворения Маяковского не очень торопится в школу,
        !           536: читая по дороге все вывески. Например, он надолго останавливается возле
        !           537: вывески "КуафЕр СимОн". Что в следующей строфе Маяковский срифмовал со
        !           538: словом "наук"?
        !           539: 
        !           540: Ответ:
        !           541: Рефаук.
        !           542: 
        !           543: Комментарий:
        !           544: Мальчик читает вывеску как слева направо, так и справа налево (кстати,
        !           545: вырастает он очень похожим на Клима Чугункина).
        !           546:    Прочел с начала буквы он,
        !           547:    выходит: "Куафер Симон".
        !           548:    С конца прочел знаток наук, -
        !           549:    "Номис" выходит "рефаук".
        !           550: 
        !           551: Источник:
        !           552: В.В. Маяковский. История Власа - лентяя и лоботряса.
        !           553: http://www.feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/msa/msa-246-.htm
        !           554: 
        !           555: Автор:
        !           556: Александр Рождествин (Самара)
        !           557: 
        !           558: Вопрос 5:
        !           559: Радиоизотопный генератор преобразует энергию от распада радиоактивных
        !           560: элементов в электрическую и используется в автономных системах,
        !           561: работающих длительное время. Такой генератор использовался в приборе под
        !           562: названием "Ритм", выпущенном в СССР в 1970-х годах. Что это за прибор?
        !           563: 
        !           564: Ответ:
        !           565: Кардиостимулятор.
        !           566: 
        !           567: Зачет:
        !           568: Электрокардиостимулятор; сердечный стимулятор; водитель ритма;
        !           569: пейсмэйкер.
        !           570: 
        !           571: Комментарий:
        !           572: Автономный источник питания - очень важный элемент кардиостимулятора.
        !           573: Сейчас используют литиевые батареи, но раньше использовали в качестве
        !           574: источника РИТЭГ. Кстати, в США до сих пор числятся около полусотни людей
        !           575: с плутонием в груди.
        !           576: 
        !           577: Источник:
        !           578:    1. https://www.facebook.com/niitfa.ru/posts/1438166903152101/
        !           579:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Artificial_cardiac_pacemaker
        !           580:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Радиоизотопный_термоэлектрический_генератор
        !           581: 
        !           582: Автор:
        !           583: Александр Рождествин (Самара)
        !           584: 
        !           585: Вопрос 6:
        !           586: Первое подобное мероприятие не удалось довести до конца. Компания
        !           587: литераторов, собравшаяся отпраздновать пятидесятилетие "ЕГО",
        !           588: остановилась на полпути в одном из местных пабов. Шон Коннери вспоминал,
        !           589: что ему пришлось воспользоваться ножом, хотя он и взял "ЕГО"... Где?
        !           590: 
        !           591: Ответ:
        !           592: В библиотеке.
        !           593: 
        !           594: Комментарий:
        !           595: Так закончился первый Блумсдей - мероприятие, во время которого фанаты
        !           596: Джойса гуляют по Дублину по маршрутам, проложенным в "Улиссе". Как и
        !           597: многие ирландские праздники, первый Блумсдей окончился в пабе. Шон
        !           598: Коннери в молодости решил прочитать "Улисса", взял книгу в библиотеке -
        !           599: но оказалось, что никто до него так и смог осилить роман Джойса до
        !           600: конца. В общем, что ни возьми, связанное с Джойсом, добраться до конца
        !           601: будет тяжело.
        !           602: 
        !           603: Источник:
        !           604:    1. http://members.ozemail.com.au/~maelduin/firstbloom.html
        !           605:    2. Ш. Коннери. Быть шотландцем.
        !           606: 
        !           607: Автор:
        !           608: Александр Рождествин (Самара)
        !           609: 
        !           610: Вопрос 7:
        !           611: Историк Эндрю Гурр отмечает, что плотники тюдоровской эпохи еще не умели
        !           612: гнуть дуб. Поэтому, говоря о НЕМ, Гурр упоминает двадцатигранник.
        !           613: Назовите ЕГО.
        !           614: 
        !           615: Ответ:
        !           616: [Театр] "Глобус".
        !           617: 
        !           618: Комментарий:
        !           619: Идеально круглым сделать тогда просто не могли. Театр "Глобус" в плане
        !           620: не круглый, как кажется, а примерно двадцатигранный.
        !           621: 
        !           622: Источник:
        !           623:    1. Б. Брайсон. Шекспир. Весь мир - театр.
        !           624:    2. http://extra.shu.ac.uk/emls/si-13/egan/
        !           625: 
        !           626: Автор:
        !           627: Александр Рождествин (Самара)
        !           628: 
        !           629: Вопрос 8:
        !           630: В пьесе Шекспира "Генрих VIII" король показан лишь номинальным
        !           631: правителем, тогда как реальная власть сосредоточена в руках кардинала
        !           632: ВУлси. Один из придворных вступает в борьбу с кардиналом, но его убивают
        !           633: по указанию ВУлси. Назовите этого придворного.
        !           634: 
        !           635: Ответ:
        !           636: [Герцог] Бэкингем.
        !           637: 
        !           638: Комментарий:
        !           639: Не самый счастливый титул: одного Бэкингема казнил Ричард III, а другой
        !           640: тоже боролся с кардиналом (правда, Франции) и был убит. По версии Дюма,
        !           641: по указанию этого самого кардинала.
        !           642: 
        !           643: Источник:
        !           644: У. Шекспир. Генрих VIII. http://www.flibusta.is/b/163656/read
        !           645: 
        !           646: Автор:
        !           647: Александр Рождествин (Самара)
        !           648: 
        !           649: Вопрос 9:
        !           650: [Ведущему: слово "Эсквайр" постараться прочесть с ударением на первом
        !           651: слоге.]
        !           652:    Дуплет.
        !           653:    1. Британский оружейник и изобретатель Уильям КантелО в 1880 году
        !           654: отправился в США. С его счета пропала большая сумма денег, а его самого
        !           655: больше никогда не видели. Через год его дети, увидев в газете
        !           656: фотографию, опознали на ней отца. Напишите фамилию человека, который на
        !           657: самом деле был изображен на фотографии.
        !           658:    2. По словам сыновей КантелО, их отец был большим любителем Эсквайр и
        !           659: частенько носил в кармане какой-нибудь сборник. Какое слово мы заменили
        !           660: в предыдущем предложении?
        !           661: 
        !           662: Ответ:
        !           663:    1. МАксим.
        !           664:    2. мАксим.
        !           665: 
        !           666: Комментарий:
        !           667: Кантело работал над созданием пулемета, а в США поехал, чтобы его
        !           668: продать там. В 1881 году Британию посетил ХАйрем МАксим, другой
        !           669: известный изобретатель и оружейник. Дети Кантело вспомнили, что Уильям
        !           670: любил афоризмы, максимы и были уверены, что их отец просто сбежал от
        !           671: семьи и сменил имя.
        !           672: 
        !           673: Источник:
        !           674:    1. http://www.coss.org.uk/The-Mystery-of-Mr-Maxim.php
        !           675:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/William_Cantelo
        !           676: 
        !           677: Автор:
        !           678: Александр Рождествин (Самара)
        !           679: 
        !           680: Вопрос 10:
        !           681: Почти всё население городка ЯрумАль страдает от генетической мутации,
        !           682: которая восходит к предку-конкистадору и вызывает особо раннюю
        !           683: разновидность болезни. Уже к пятидесяти годам многие из них становятся
        !           684: совершенно беспомощными. БорислАв Козловский называет Ярумаль
        !           685: прототипом... Чего?
        !           686: 
        !           687: Ответ:
        !           688: Макондо.
        !           689: 
        !           690: Комментарий:
        !           691: Из-за доминантной аутосомной мутации E280A в гене PSEN1 жители Ярумаля
        !           692: страдают от болезни Альцгеймера - причем ее особо ранней разновидности.
        !           693: Уже к пятидесяти годам они всё забывают - как и жители описанного
        !           694: Маркесом Макондо.
        !           695: 
        !           696: Источник:
        !           697: http://www.colta.ru/articles/science/9379
        !           698: 
        !           699: Автор:
        !           700: Александр Рождествин (Самара)
        !           701: 
        !           702: Вопрос 11:
        !           703: По словам французской герцогини из романа БУльвер-ЛИттона ирландцы -
        !           704: такой необычный народ, который предпочитает картофель баранине.
        !           705: Язвительный главный герой замечает, что герцогиня во всём берет
        !           706: пример... С кого?
        !           707: 
        !           708: Ответ:
        !           709: С Марии-Антуанетты.
        !           710: 
        !           711: Комментарий:
        !           712: Фраза похожа на ту, которую приписывают французской королеве, - про хлеб
        !           713: и бриоши. Ирландцы, может, были бы и рады есть баранину, да только не
        !           714: могли себе ее позволить, приходилось налегать на картофель.
        !           715: 
        !           716: Источник:
        !           717: Э.Дж. Булвер-Литтон. Пелэм, или Приключения джентльмена.
        !           718: http://www.flibusta.is/b/363371/read
        !           719: 
        !           720: Автор:
        !           721: Александр Рождествин (Самара)
        !           722: 
        !           723: Вопрос 12:
        !           724: (aud: 20150010.mp3)
        !           725:    В XVIII веке считалось, что звуки этого музыкального инструмента
        !           726: вызывают у исполнителей меланхолию и умственные расстройства. Некоторые
        !           727: современные исследователи обращают внимание на материал и конструкцию
        !           728: инструмента, и объясняют эти симптомы иначе. Ответьте точно: из чего
        !           729: изготавливался этот инструмент?
        !           730: 
        !           731: Ответ:
        !           732: Из хрусталя.
        !           733: 
        !           734: Комментарий:
        !           735: Вы слышали звуки стеклянной гармоники. Ее изготавливали из хрусталя - то
        !           736: есть, стекла со значительной примесью свинца. Считается, что исполнители
        !           737: могли получить отравление свинцом, постоянно работая с хрустальной
        !           738: поверхностью, - тем более что резонатором служил ящик с разбавленным
        !           739: уксусом, а в кислой среде свинец выщелачивается.
        !           740: 
        !           741: Источник:
        !           742:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Glass_harmonica
        !           743:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lead_glass
        !           744:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Stars-GlassArmonica.ogg
        !           745: 
        !           746: Автор:
        !           747: Александр Рождествин (Самара)
        !           748: 
        !           749: Вопрос 13:
        !           750: Капитан - одна из масок комедии дель арте - изображался высокомерным
        !           751: хвастуном, скрывающим трусость. При этом говорил он на ломаном
        !           752: итальянском языке, со множеством пышных оборотов. Образ Капитана исчез в
        !           753: 80-х годах XVII века, вместе с ЭТИМ. В каком городе, находящемся в
        !           754: Африке, до сих пор ЭТО?
        !           755: 
        !           756: Ответ:
        !           757: Сеута.
        !           758: 
        !           759: Зачет:
        !           760: Мелилья.
        !           761: 
        !           762: Комментарий:
        !           763: Этот образ представлял собой карикатуру на испанских солдат, которых
        !           764: тогда в Италии было множество. Но в конце XVII века испанское правление
        !           765: в Италии закончилось и образ перестал быть актуальным. На территории
        !           766: Африки есть два испанских города - Сеута и Мелилья.
        !           767: 
        !           768: Источник:
        !           769:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Капитан_(комедия_дель_арте)
        !           770:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Суверенные_территории_Испании
        !           771: 
        !           772: Автор:
        !           773: Александр Рождествин (Самара)
        !           774: 
        !           775: Вопрос 14:
        !           776: В США существуют различные пошлины на ввоз игрушек, причем на кукол они
        !           777: несколько выше. Одна американская компания, производящая продукцию в
        !           778: Китае, решила этим воспользоваться. Ей удалось доказать, что икс не
        !           779: являются куклами, что вызвало негодование у фанатов. Что мы пропустили в
        !           780: этом вопросе?
        !           781: 
        !           782: Ответ:
        !           783: Люди-.
        !           784: 
        !           785: Зачет:
        !           786: Люди.
        !           787: 
        !           788: Комментарий:
        !           789: Куклами считаются только фигурки, изображающие людей. Подразделение
        !           790: компании "Marvel", компания "Toy Biz" доказала в суде, что Люди-Икс на
        !           791: самом деле не являются людьми. На протяжении многих лет главной темой
        !           792: комикса была именно борьба Людей-Икс за равноправие и признание их
        !           793: человечности, неудивительно, что фанаты были в ярости.
        !           794: 
        !           795: Источник:
        !           796: http://en.wikipedia.org/wiki/Toy_Biz,_Inc._v._United_States
        !           797: 
        !           798: Автор:
        !           799: Александр Рождествин (Самара)
        !           800: 
        !           801: Вопрос 15:
        !           802: Английское слово "detrimental" [дэтримЕнтл] переводится как "причиняющий
        !           803: ущерб, вредный". Также этим словом иногда называют некоего человека.
        !           804: Большинство персонажей романа "Игра престолов" ошибочно считали таким
        !           805: человеком ТОммена БаратеОна из королевской семьи. Как звали такого
        !           806: персонажа в фильме кинокомпании "Marvel Studio" [мАрвел СтУдио], снятом
        !           807: в 2011 году?
        !           808: 
        !           809: Ответ:
        !           810: Локи.
        !           811: 
        !           812: Комментарий:
        !           813: Detrimental - младший брат наследника. Он вечно думает, как бы навредить
        !           814: старшему и самому стать наследником. В романе "Игра престолов" дети
        !           815: короля Роберта Баратеона - Джоффри и Томмен. Но на самом деле они не его
        !           816: дети, поэтому наследником Роберта является его брат Станнис, младший
        !           817: брат которого - Ренли. В фильме "Тор" сам Тор - наследник Одина, а его
        !           818: младший брат - Локи. Который, кстати, только и думает о том, как
        !           819: навредить брату.
        !           820: 
        !           821: Источник:
        !           822:    1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_apresyan/26027/
        !           823:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_A_Song_of_Ice_and_Fire_characters
        !           824:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тор_(фильм)
        !           825: 
        !           826: Автор:
        !           827: Александр Рождествин (Самара)
        !           828: 
        !           829: Вопрос 16:
        !           830: (pic: 20150523.jpg)
        !           831:    Энтони Бёрджесс в своем эссе вспоминал рекламу "Заочного колледжа
        !           832: БЕннетта", которая шла во всех довоенных газетах. После смерти Беннета
        !           833: его сын унаследовал бизнес и рекламировал его еще активнее. Чему было
        !           834: посвящено эссе Бёрджесса?
        !           835: 
        !           836: Ответ:
        !           837: [Роману] "1984".
        !           838: 
        !           839: Комментарий:
        !           840: В рекламе пришлось сменить не только фотографию, но и слоган - более
        !           841: молодой Беннет никак не тянул на папашу Беннета. Поэтому надпись стала
        !           842: гласить: "Позвольте быть вам старшим братом". Бёрджесс считает, что это
        !           843: и натолкнуло Оруэлла на образ из романа.
        !           844: 
        !           845: Источник:
        !           846: Э. Бёрджесс. 1985. http://www.flibusta.is/b/412840/read
        !           847: 
        !           848: Автор:
        !           849: Александр Рождествин (Самара)
        !           850: 
        !           851: Вопрос 17:
        !           852: Майор Эдвард Уайт - первый астронавт, вышедший в открытый космос. После
        !           853: выхода из капсулы связь с Уайтом прервалась, и с Земли его безуспешно
        !           854: вызывали 40 раз, прежде чем он ответил. Некоторые фанаты считают, что
        !           855: именно майор Уайт был прототипом персонажа произведения 1969 года.
        !           856: Назовите его автора.
        !           857: 
        !           858: Ответ:
        !           859: Дэвид Боуи.
        !           860: 
        !           861: Комментарий:
        !           862: По одной из версий, эта история попалась на глаза Дэвиду Боуи, который
        !           863: переосмыслил ее в песне "Space Oddity" [спэйс Оддити]. Ее герой - майор
        !           864: Том - стал одним из символов астронавтики в американской культуре. В
        !           865: песне многократно повторяются слова "Ground control to major Tom"
        !           866: [грАунд контрОл ту мЭйджор том].
        !           867: 
        !           868: Источник:
        !           869:    1. http://www.history.com/this-day-in-history/an-american-walks-in-space
        !           870:    2. http://askville.amazon.com/Major-Tom-symbolize-song-Ground-Control/AnswerViewer.do?requestId=4650207
        !           871:    3. http://www.colta.ru/articles/science/6947
        !           872: 
        !           873: Автор:
        !           874: Александр Рождествин (Самара)
        !           875: 
        !           876: Вопрос 18:
        !           877: Роберт говорил, что всё, чему он научился в Оксфорде, - это плавать и
        !           878: грести. Позднее он и его друзья планировали уехать в Новый Свет и
        !           879: создать на островах реки Саскуэханна общину, чтобы жить там в гармонии с
        !           880: природой. Назовите человека, который охарактеризовал эту идею словами
        !           881: "Пустая болтовня!".
        !           882: 
        !           883: Ответ:
        !           884: [Джордж Гордон] Байрон.
        !           885: 
        !           886: Комментарий:
        !           887: Как видите, Оксфорд прекрасно подготовил Роберта Саути к жизни поэта
        !           888: Озерной школы. С общиной ничего не вышло - сперва Саути уехал в
        !           889: Португалию, а потом и вовсе разругался со своим товарищем, так и не
        !           890: сумев договориться насчет конкретного места. Ну а Байрон, как вам уже
        !           891: известно из первого вопроса этого тура, не разделял идеалистических
        !           892: затей своих коллег-современников.
        !           893: 
        !           894: Источник:
        !           895:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Southey
        !           896:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pantisocracy
        !           897: 
        !           898: Автор:
        !           899: Александр Рождествин (Самара)
        !           900: 
        !           901: Тур:
        !           902: 3 тур. Блок 1
        !           903: 
        !           904: Редактор:
        !           905: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           906: 
        !           907: Инфо:
        !           908: Редактор благодарит за тестирование пакета или отдельных вопросов:
        !           909: команду "Сова нашла хвост" (Лондон); команду "Инк" (Пало-Альто); команду
        !           910: "Суббота, 13" (Нью-Йорк); Александра Коробейникова; Евгения Поникарова.
        !           911: 
        !           912: Вопрос 1:
        !           913: На корабле "Грейт-Истерн" было целых шесть мачт, каждой из которых было
        !           914: присвоено собственное имя. Рассказывают, что на вопросы пассажиров,
        !           915: почему же нет мачты с именем "ОНО", находчивые матросы отвечали, что в
        !           916: море ЕГО не бывает. Назовите ЕГО.
        !           917: 
        !           918: Ответ:
        !           919: Воскресенье.
        !           920: 
        !           921: Комментарий:
        !           922: Мачты назывались по дням недели, от Понедельника (фок-мачта) до Субботы.
        !           923: Матросы имели в виду, что, когда "Грейт-Истерн" в море, выходных дней
        !           924: для них быть не может.
        !           925: 
        !           926: Источник:
        !           927:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Грейт_Истерн
        !           928:    2. http://neville-chipulina.blogspot.ru/2006/10/18161847-giovani-sacarello-45-sea.html
        !           929: 
        !           930: Автор:
        !           931: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           932: 
        !           933: Вопрос 2:
        !           934: По словам барона Мюнхгаузена, его гончая так много и усердно бегала за
        !           935: зайцами, что в конце жизни исполняла обязанности АЛЬФЫ. На одной
        !           936: карикатуре на АЛЬФЕ нарисованы клеточки. Назовите АЛЬФУ.
        !           937: 
        !           938: Ответ:
        !           939: Такса.
        !           940: 
        !           941: Комментарий:
        !           942: Гончая стерла ноги практически под живот и превратилась в таксу.
        !           943: Карикатура обыгрывает сходство слов "такса" и "такси".
        !           944: 
        !           945: Источник:
        !           946:    1. http://gutenberg.spiegel.de/buch/-620/4
        !           947:    2. http://caricatura.ru/art/SanYN/url/parad/SanYN/17923/
        !           948: 
        !           949: Автор:
        !           950: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           951: 
        !           952: Вопрос 3:
        !           953: (pic: 20150524.jpg)
        !           954:    Подпись к этой иллюстрации в одном журнале гласит: "Человечество не
        !           955: сразу оказалось в тупике". Какие три слова мы заменили в предыдущем
        !           956: предложении?
        !           957: 
        !           958: Ответ:
        !           959: Дошло до ручки.
        !           960: 
        !           961: Комментарий:
        !           962: На фото - старинные письменные принадлежности разных народов.
        !           963: 
        !           964: Источник:
        !           965: "Gala. Биография", 2015, N 10. - С. 99.
        !           966: 
        !           967: Автор:
        !           968: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           969: 
        !           970: Вопрос 4:
        !           971: Александр Генис вспоминал, как в 60-х годах отправился с отцом на
        !           972: заросший берег речки Лиелупе. В результате поездки было изготовлено
        !           973: много однотипных предметов, которые, как пишет Генис, стали для него
        !           974: первой встречей с Западом. Что же было изготовлено?
        !           975: 
        !           976: Ответ:
        !           977: Соломинки для напитков.
        !           978: 
        !           979: Зачет:
        !           980: По слову "соломинки" или "трубочки".
        !           981: 
        !           982: Комментарий:
        !           983: "Мы... вплыли в болото, поросшее полым тростником. Выбрав стебли
        !           984: поровнее, взрослые аккуратно, чтобы не распушить концы, нарезали сотню
        !           985: трубочек. Через три дня сушки они стали теми самыми коктейльными
        !           986: соломинками... Эти соломинки стали моей первой встречей с Западом - в
        !           987: том диковинном виде, в каком ему удавалось протиснуться через
        !           988: зарешеченное окно в Европу".
        !           989: 
        !           990: Источник:
        !           991: А. Генис. Уроки чтения: камасутра книжника. - М.: АСТ, 2014. - С.
        !           992: 163-164.
        !           993: 
        !           994: Автор:
        !           995: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !           996: 
        !           997: Вопрос 5:
        !           998:    Кристоф Жалле, 32-летний игрок сборной Франции по футболу.
        !           999:    Седрик Форжи, 33-летний экс-чемпион Франции по гребле на каноэ.
        !          1000:    Эмманюэль Фернандес, 43-летний экс-чемпион мира по смешанным
        !          1001: единоборствам.
        !          1002:    Все эти звезды французского спорта родились в одном и том же городе.
        !          1003: Каком?
        !          1004: 
        !          1005: Ответ:
        !          1006: Коньяк.
        !          1007: 
        !          1008: Комментарий:
        !          1009: Возраст и "звезды" - подсказки. Коньяк - город на юго-западе Франции, в
        !          1010: департаменте Шаранта.
        !          1011: 
        !          1012: Источник:
        !          1013:    1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cognac_(Charente)
        !          1014:    2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Christophe_Jallet
        !          1015:    3. http://fr.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9dric_Forgit
        !          1016:    4. http://fr.wikipedia.org/wiki/Emmanuel_Fernandez_(combat_libre)
        !          1017:    5. http://www.pythagorejiujitsu.com/pythagore/
        !          1018: 
        !          1019: Автор:
        !          1020: Дмитрий Славин (Долгопрудный)
        !          1021: 
        !          1022: Вопрос 6:
        !          1023: В стихотворении Анны Ахматовой есть строчки: "Он из ада ей послал
        !          1024: проклятье / И в раю не мог ее забыть". Назовите его и ее.
        !          1025: 
        !          1026: Ответ:
        !          1027: Данте, Флоренция.
        !          1028: 
        !          1029: Комментарий:
        !          1030: Данте был изгнан из Флоренции и умер в Равенне. В Аду Данте встретил
        !          1031: немало флорентийцев. Что касается Беатриче, Данте ее, конечно, не
        !          1032: проклинал в Аду.
        !          1033: 
        !          1034: Источник:
        !          1035: http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/ahmatova82.html
        !          1036: 
        !          1037: Автор:
        !          1038: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1039: 
        !          1040: Вопрос 7:
        !          1041: В этом вопросе слова "ЖАРКОЕ" и "ЗАЛИВНОЕ" заменяют совсем другие слова.
        !          1042:    Персонаж Салтыкова-Щедрина в ресторане произносит в рифму: "На ЖАРКОЕ
        !          1043: - разумеется, ЗАЛИВНОЕ". Современному читателю фраза может показаться
        !          1044: странной: дело в том, что слово "ЖАРКОЕ" имело более широкое значение,
        !          1045: чем сейчас. Какие слова мы заменили словами "ЖАРКОЕ" и "ЗАЛИВНОЕ"?
        !          1046: 
        !          1047: Ответ:
        !          1048: Пирожное, мороженое.
        !          1049: 
        !          1050: Комментарий:
        !          1051: "Пирожным" называли и вообще десерт - чаще мучной, но, как видим, не
        !          1052: всегда.
        !          1053: 
        !          1054: Источник:
        !          1055:    1. http://www.e-reading.link/chapter.php/50318/43/Saltykov-Shchedrin_-_Poshehonskaya_starina.html
        !          1056:    2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/936846/
        !          1057: 
        !          1058: Автор:
        !          1059: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1060: 
        !          1061: Вопрос 8:
        !          1062: В 1976 году Бразилия, Колумбия, Конго, Эквадор, Индонезия, Кения, Уганда
        !          1063: и Заир заявили свои притязания на суверенитет над ЕЕ участками, хотя ОНА
        !          1064: проходит в десятках тысяч километров от территорий этих стран. Назовите
        !          1065: ЕЕ двумя словами.
        !          1066: 
        !          1067: Ответ:
        !          1068: Геостационарная орбита.
        !          1069: 
        !          1070: Комментарий:
        !          1071: Геостационарная орбита расположена на высоте около 36.000 км над
        !          1072: экватором. Спутник на геостационарной орбите вращается со скоростью
        !          1073: Земли и, следовательно, "неподвижно висит" относительно любой точки
        !          1074: земной поверхности. На геостационарные орбиты запускают спутники связи и
        !          1075: телевизионные спутники, поэтому их практическая польза стала очевидной.
        !          1076: Впрочем, ООН этих притязаний не признает.
        !          1077: 
        !          1078: Источник:
        !          1079:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Геостационарная_орбита
        !          1080:    2. http://www.jaxa.jp/library/space_law/chapter_2/2-2-1-2_e.html
        !          1081: 
        !          1082: Автор:
        !          1083: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1084: 
        !          1085: Вопрос 9:
        !          1086: Во время Первой мировой войны 38-й еврейский батальон в составе
        !          1087: английских войск воевал за освобождение Палестины от турок. Описывая
        !          1088: ночной путь батальона из учебного лагеря в Египте на фронт, командир
        !          1089: Джон Паттерсон сравнил паровозную трубу с НИМ. Назовите ЕГО двумя
        !          1090: словами.
        !          1091: 
        !          1092: Ответ:
        !          1093: Огненный столп.
        !          1094: 
        !          1095: Зачет:
        !          1096: Столп огня.
        !          1097: 
        !          1098: Комментарий:
        !          1099: Паровоз вез евреев из Египта в землю Израиля. Во время исхода из Египта
        !          1100: Всевышний вел народ днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном.
        !          1101: Извергавшую снопы искр паровозную трубу Паттерсон сравнил с огненным
        !          1102: столпом.
        !          1103: 
        !          1104: Источник:
        !          1105: Ф. Кандель. Земля под ногами. - Иерусалим: Тарбут, 1999. - С. 271.
        !          1106: 
        !          1107: Автор:
        !          1108: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1109: 
        !          1110: Вопрос 10:
        !          1111: Вряд ли Александр Герцен всерьез предпочитал прусский абсолютизм
        !          1112: российскому. Однако, выехав наконец из России в Германию, он высказал
        !          1113: мысль, противоположную по смыслу русской пословице. В эту пословицу
        !          1114: входит одно существительное. Какое?
        !          1115: 
        !          1116: Ответ:
        !          1117: Голова.
        !          1118: 
        !          1119: Комментарий:
        !          1120: Речь о пословице "Одна голова хорошо, а две лучше". Герцен пишет: "Вот
        !          1121: столб и на нем обсыпанный снегом одноглавый и худой орел с
        !          1122: растопыренными крыльями... и то хорошо - одной головой меньше".
        !          1123: 
        !          1124: Источник:
        !          1125: http://www.e-reading.link/chapter.php/144257/126/Gercen_-_Byloe_i_dumy_%28Avtobiograficheskoe_sochinenie%29.html
        !          1126: 
        !          1127: Автор:
        !          1128: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1129: 
        !          1130: Вопрос 11:
        !          1131: Вознесшийся Марк Антоний прочил своего сына от Клеопатры в цари Армении,
        !          1132: Мидии и Парфии, а дочь в правительницы Ливии и Киренаики - и дал детям
        !          1133: необычные вторые имена. То, что было открыто в 1868 году, получило
        !          1134: название, однокоренное имени мальчика. То, что было открыто в 1817 году,
        !          1135: получило название, однокоренное имени девочки. Назовите оба открытия.
        !          1136: 
        !          1137: Ответ:
        !          1138: Гелий, селен.
        !          1139: 
        !          1140: Зачет:
        !          1141: В любом порядке.
        !          1142: 
        !          1143: Комментарий:
        !          1144: Детей Марка Антония от Клеопатры звали Александр Гелиос и Клеопатра
        !          1145: Селена, т.е. "Солнце" и "Луна" соответственно. Александр Гелиос должен
        !          1146: был получить власть над восточной частью империи Антония и Клеопатры, а
        !          1147: Клеопатра Селена - над западной. Кстати, Клеопатре Селене это в каком-то
        !          1148: смысле удалось: после плена в Риме Август выдал ее замуж за
        !          1149: мавританского царя Юбу.
        !          1150: 
        !          1151: Источник:
        !          1152:    1. http://www.roman-empire.net/articles/article-028.html
        !          1153:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гелий
        !          1154:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Селен
        !          1155: 
        !          1156: Автор:
        !          1157: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1158: 
        !          1159: Вопрос 12:
        !          1160: Дуплет.
        !          1161:    1. В начале XIX века в Париже можно было получить такую услугу. К
        !          1162: заказчику приезжала телега, оборудованная топкой. Грузчики заносили в
        !          1163: квартиру или гостиничный номер железную раму и монтировали на нее
        !          1164: кожаные части. Через некоторое время они возвращались и всё увозили.
        !          1165: Ответьте двумя словами, что успевал сделать жилец до их возвращения.
        !          1166:    2. Джеймс Ханауэр, много лет проживший на Востоке, советовал: если вы
        !          1167: хотите попросить араба или турка об услуге, но считаете, что подарок его
        !          1168: оскорбит, предложите ему СДЕЛАТЬ ЭТО, и он непременно станет более
        !          1169: благосклонным к вашей просьбе. Какие три слова мы заменили словами
        !          1170: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
        !          1171: 
        !          1172: Ответ:
        !          1173:    1. Принять ванну.
        !          1174:    2. Выпить чашечку кофе.
        !          1175: 
        !          1176: Комментарий:
        !          1177: Идея дуплета навеяна репликой героя Андрея Миронова из фильма
        !          1178: "Бриллиантовая рука": "Мне нужно сначала принять ванну, выпить чашечку
        !          1179: кофе...". В первом вопросе описывается мобильная ванна, стоившая всего
        !          1180: несколько франков. Кожаные части - сам резервуар для воды и крепления.
        !          1181: Топка в телеге поддерживала воду горячей.
        !          1182: 
        !          1183: Источник:
        !          1184:    1. В.А. Мильчина. Париж в 1814-1848 годах. - М.: НЛО, 2013. - С. 511.
        !          1185:    2. Дж. Ханауэр. Мифы и легенды Святой Земли. - М.: Центрполиграф,
        !          1186: 2009. - С. 269.
        !          1187: 
        !          1188: Автор:
        !          1189: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1190: 
        !          1191: Тур:
        !          1192: 3 тур. Блок 2
        !          1193: 
        !          1194: Редактор:
        !          1195: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1196: 
        !          1197: Инфо:
        !          1198: Редактор благодарит за тестирование пакета или отдельных вопросов:
        !          1199: команду "Сова нашла хвост" (Лондон); команду "Инк" (Пало-Альто); команду
        !          1200: "Суббота, 13" (Нью-Йорк); Александра Коробейникова; Евгения Поникарова.
        !          1201: 
        !          1202: Вопрос 1:
        !          1203: Рассказывая о персидском мастере Али аш-Шатранджи, Чингиз Каджар
        !          1204: приводит версию, согласно которой ЭТА практика родилась при длительных
        !          1205: караванных переездах. О какой практике идет речь?
        !          1206: 
        !          1207: Ответ:
        !          1208: Игра вслепую.
        !          1209: 
        !          1210: Зачет:
        !          1211: Игра без доски.
        !          1212: 
        !          1213: Комментарий:
        !          1214: Али аш-Шатранджи, как можно догадаться из его прозвища, был мастером
        !          1215: шатранджа - предшественника шахмат. Али аш-Шатранджи умел играть вслепую
        !          1216: на четырех досках одновременно. Дорожные шахматы еще не изобрели -
        !          1217: приходилось играть вслепую, сообщая сопернику на другом верблюде ходы.
        !          1218: 
        !          1219: Источник:
        !          1220: Ч. Каджар. Выдающиеся сыны древнего и средневекового Азербайджана. -
        !          1221: Баку, 2014. - С. 219.
        !          1222: 
        !          1223: Автор:
        !          1224: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1225: 
        !          1226: Вопрос 2:
        !          1227: В арабской притче верблюды готовы к побоям и тяжелой ноше, но не могут
        !          1228: стерпеть, что вынуждены в пути ДЕЛАТЬ ЭТО. После рутинного политического
        !          1229: события одна газета ехидно предложила некоторым соотечественникам ДЕЛАТЬ
        !          1230: ЭТО. Ответьте тремя словами, что такое "ДЕЛАТЬ ЭТО".
        !          1231: 
        !          1232: Ответ:
        !          1233: Следовать за ослом.
        !          1234: 
        !          1235: Зачет:
        !          1236: Идти за ослом (вместо "идти" также любой другой глагол движения).
        !          1237: 
        !          1238: Комментарий:
        !          1239: Верблюды не могли вынести, что в караване им приходится идти за
        !          1240: маленьким жалким ослом (караван-баши обычно ехал на осле). После
        !          1241: очередных выборов главы Демократической партии американская газета
        !          1242: "Orlando Sentinel" опубликовала письмо читателя под заголовком "Следуйте
        !          1243: за ослом!", где выражалось сомнение, что избранный Говард Дин будет
        !          1244: хорошим главой партии.
        !          1245: 
        !          1246: Источник:
        !          1247:    1. Дж. Ханауэр. Мифы и легенды Святой Земли. - М.: Центрполиграф,
        !          1248: 2009. - С. 222.
        !          1249:    2. http://articles.orlandosentinel.com/2005-02-16/news/0502160111_1_donkey-haw-hee
        !          1250: 
        !          1251: Автор:
        !          1252: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1253: 
        !          1254: Вопрос 3:
        !          1255: Объясняя свое постоянное участие в сборе пожертвований на определенные
        !          1256: цели, известный писатель заметил, что вместо колледжа окончил ЕЕ. В
        !          1257: описании сюжета одного из произведений этого писателя упоминается живая
        !          1258: ОНА. Назовите ЕЕ.
        !          1259: 
        !          1260: Ответ:
        !          1261: Библиотека.
        !          1262: 
        !          1263: Комментарий:
        !          1264: После школы Рэй Брэдбери по бедности не мог учиться в колледже или
        !          1265: университете, зато 10 лет трижды в неделю ходил в библиотеку Карнеги в
        !          1266: родном городе Уокиган и читал. Позднее он не раз участвовал в сборе
        !          1267: денег для небольших библиотек. В романе "451 градус по Фаренгейту"
        !          1268: участники сопротивления учили книги наизусть, становясь живой
        !          1269: библиотекой.
        !          1270: 
        !          1271: Источник:
        !          1272:    1. https://www.brainpickings.org/2012/09/04/ray-bradbury-comic-con-interview/
        !          1273:    2. https://books.google.ru/books?id=oxInofkysQMC&pg=PA43#v=onepage&q&f=false
        !          1274: 
        !          1275: Автор:
        !          1276: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1277: 
        !          1278: Вопрос 4:
        !          1279: По словам Елены Костюкович, Бартоломео Скаппи был настолько искусным
        !          1280: поваром, что в 1549 году ЭТО длилось больше двух месяцев. Назовите ЭТО.
        !          1281: 
        !          1282: Ответ:
        !          1283: Конклав.
        !          1284: 
        !          1285: Зачет:
        !          1286: Выборы папы [римского]; избрание папы [римского].
        !          1287: 
        !          1288: Комментарий:
        !          1289: Кардиналы не спешили выходить из Сикстинской капеллы, до того их
        !          1290: замечательно кормили. Скаппи был личным поваром нескольких пап (по имени
        !          1291: и фамилии можно догадаться, что он итальянец).
        !          1292: 
        !          1293: Источник:
        !          1294: Е.А. Костюкович. Еда: итальянское счастье. - М.: Эксмо, 2007. - С. 452.
        !          1295: 
        !          1296: Автор:
        !          1297: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1298: 
        !          1299: Вопрос 5:
        !          1300: Протестуя против светской власти пап в Италии, литератор XIX века
        !          1301: Джузеппе Джусти указывал, что священники не имеют права ДЕЛАТЬ ЭТО. ЭТО
        !          1302: ДЕЛАЛ заглавный герой произведения конца XVII века. Что такое "ДЕЛАТЬ
        !          1303: ЭТО"?
        !          1304: 
        !          1305: Ответ:
        !          1306: Носить сапоги.
        !          1307: 
        !          1308: Зачет:
        !          1309: Надевать сапоги; ходить в сапогах.
        !          1310: 
        !          1311: Комментарий:
        !          1312: "Не велено попам носить сапог". Сапог - мирская обувь, священникам ее
        !          1313: носить было нельзя. Джусти оспаривает светскую власть пап в Италии
        !          1314: (имеющей на карте форму сапога). В 1697 году Шарль Перро издал сборник
        !          1315: "Сказки матушки Гусыни", куда входит и "Кот в сапогах".
        !          1316: 
        !          1317: Источник:
        !          1318:    1. Дж. Джусти. Шутки. - М.: Наука, 1991. - С. 19, 311.
        !          1319:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказки_матушки_Гусыни
        !          1320: 
        !          1321: Автор:
        !          1322: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1323: 
        !          1324: Вопрос 6:
        !          1325: ОН появился в конце 1940 года. Через несколько лет жившему в Дрездене
        !          1326: Виктору Клемпереру ОН мерещился и в грохоте трамвая, и в стуке шагов.
        !          1327: Назовите ЕГО.
        !          1328: 
        !          1329: Ответ:
        !          1330: Глагол "coventrieren".
        !          1331: 
        !          1332: Зачет:
        !          1333: Coventrieren (возможно, с небольшими искажениями); ковентрирен;
        !          1334: ковентрировать.
        !          1335: 
        !          1336: Комментарий:
        !          1337: В ноябре 1940 года немецкая авиация стерла с лица земли английский город
        !          1338: Ковентри, что породило глагол "ковентрировать". В 1945 году бомбили уже
        !          1339: Германию. Одной из самых разрушительных бомбардировок в феврале 1945
        !          1340: года подвергся Дрезден.
        !          1341: 
        !          1342: Источник:
        !          1343:    1. https://books.google.ru/books?id=L6ifCgAAQBAJ&pg=PT188#v=onepage&q&f=false
        !          1344:    2. В. Клемперер. LTI. Язык третьего рейха. Записная книжка филолога.
        !          1345: http://www.flibusta.is/b/67126/read
        !          1346: 
        !          1347: Автор:
        !          1348: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1349: 
        !          1350: Вопрос 7:
        !          1351: В 968 году Лиутпранд Кремонский, посол императора Священной Римской
        !          1352: Империи Оттона, прибыл в Византию. Описывая этот визит, Лиутпранд
        !          1353: негодовал, что византийский чиновник назвал его господина Оттона
        !          1354: дружком. Какое слово мы заменили в предыдущем предложении?
        !          1355: 
        !          1356: Ответ:
        !          1357: Рексом.
        !          1358: 
        !          1359: Зачет:
        !          1360: Рекс; rex; король.
        !          1361: 
        !          1362: Комментарий:
        !          1363: "Ибо он назвал Вас не императором, что на его языке звучит Базилевс, но,
        !          1364: дабы оскорбить Вас, Рексом (Rex), что по-нашему означает король".
        !          1365: Византия относилась к Священной Римской империи свысока. Дружок и Рекс -
        !          1366: распространенные собачьи клички.
        !          1367: 
        !          1368: Источник:
        !          1369:    1. http://www.vostlit.info/Texts/rus/Liut_Kr/frametext3.htm
        !          1370:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лиутпранд_Кремонский
        !          1371: 
        !          1372: Автор:
        !          1373: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1374: 
        !          1375: Вопрос 8:
        !          1376: Вплоть до 1971 года ОН, не считая главы, был чисто мужским, а затем стал
        !          1377: общим. Назовите ЕГО.
        !          1378: 
        !          1379: Ответ:
        !          1380: Орден Бани.
        !          1381: 
        !          1382: Зачет:
        !          1383: Почтеннейший орден Бани.
        !          1384: 
        !          1385: Комментарий:
        !          1386: Бани тоже бывают мужские, женские и общие. Женщины не допускались в
        !          1387: орден Бани до 1971 года, хотя сувереном ордена является монарх
        !          1388: Великобритании.
        !          1389: 
        !          1390: Источник:
        !          1391: http://ru.wikipedia.org/wiki/Орден_Бани
        !          1392: 
        !          1393: Автор:
        !          1394: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1395: 
        !          1396: Вопрос 9:
        !          1397: Шведский поэт XVIII века Карл Бельман впал в немилость, и ему запретили
        !          1398: бывать при дворе. Вернуть расположение короля Бельману помог ИКС.
        !          1399: Проезжая мимо дома Бельмана, король увидел, что ИКС стоит на стремянке,
        !          1400: а Бельман высунулся к нему из окна. Бельман пояснил удивленному королю,
        !          1401: что запретил ИКСУ появляться у него дома, вот и приходится как-то
        !          1402: обходиться. Как звали ИКСА, который, по мнению Литературной
        !          1403: энциклопедии, воплощает собой третье сословие?
        !          1404: 
        !          1405: Ответ:
        !          1406: Фигаро.
        !          1407: 
        !          1408: Комментарий:
        !          1409: ИКС - цирюльник, который брил Бельмана, стоя на лестнице. Фигаро - герой
        !          1410: пьесы Бомарше "Севильский цирюльник".
        !          1411: 
        !          1412: Источник:
        !          1413:    1. А.О. Давтян. Исторические анекдоты.
        !          1414: http://www.flibusta.is/b/378705/read
        !          1415:    2. http://www.feb-web.ru/FEB/LITENC/ENCYCLOP/le1/le1-5671.htm
        !          1416: 
        !          1417: Автор:
        !          1418: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1419: 
        !          1420: Вопрос 10:
        !          1421: Дуплет. Первый вопрос - 45 секунд, второй - 15.
        !          1422:    1. В крамольной басне, ходившей в списках в начале XX века, голуби
        !          1423: запретили ИКСУ летать с ними, "покуда // Он не научится, как голубь,
        !          1424: ворковать // И крошки хлебные клевать". Какое животное мы заменили
        !          1425: ИКСОМ?
        !          1426:    2. В конце басни автор спрашивает было: да в чем тут триумф голубей?
        !          1427: Но сразу советует воздержаться от опасных вопросцев и славить
        !          1428: голубей-триумфаторов. Какое слово мы заменили словом "триумфаторов"?
        !          1429: 
        !          1430: Ответ:
        !          1431:    1. Лев.
        !          1432:    2. Победоносцев.
        !          1433: 
        !          1434: Комментарий:
        !          1435: Автор басни "Голуби-победители" откликнулся на отлучение Льва Толстого
        !          1436: от церкви, инициатором которого был Победоносцев. На первый вопрос
        !          1437: отведена львиная доля времени на размышление.
        !          1438: 
        !          1439: Источник:
        !          1440: Г.И. Петров. "Отлучение Льва Толстого" от церкви. - М.: Знание, 1964.
        !          1441: https://istorijacerkvi.wordpress.com/история-церкви/петров-отлучение-льва-толстого/
        !          1442: 
        !          1443: Автор:
        !          1444: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1445: 
        !          1446: Вопрос 11:
        !          1447: В одном из первых переводов, вышедшем в 1947 году, ОН получил имя СезАр.
        !          1448: Как ЕГО звали в оригинале?
        !          1449: 
        !          1450: Ответ:
        !          1451: Наполеон.
        !          1452: 
        !          1453: Комментарий:
        !          1454: Персонаж "Скотного двора" Оруэлла. Перевод был на французский язык,
        !          1455: СезАр = Цезарь. Если английский писатель мог спокойно назвать
        !          1456: мерзавца-диктатора Наполеоном, то для французского читателя коннотации
        !          1457: имени Наполеон были бы, вероятно, не столь однозначными. Кроме того,
        !          1458: согласно известной байке, во Франции закон вообще запрещает давать
        !          1459: свиньям имя Наполеон. Вот и назвали Цезарем. Правда, в последующих
        !          1460: переводах на французский он всё же Наполеон.
        !          1461: 
        !          1462: Источник:
        !          1463: http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Ferme_des_animaux
        !          1464: 
        !          1465: Автор:
        !          1466: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1467: 
        !          1468: Вопрос 12:
        !          1469:    <раздатка>
        !          1470:    Ree flagras urboj en malhel',
        !          1471:    ree nin disigas la afero.
        !          1472:    Stelo nekonata en &#265;iel'
        !          1473:    lumas kiel signo de l' _________.
        !          1474:    </раздатка>
        !          1475:    Перед вами отрывок из перевода известной песни на язык эсперанто.
        !          1476: Пропущенное слово является названием песни. Напишите его на эсперанто
        !          1477: или по-русски.
        !          1478: 
        !          1479: Ответ:
        !          1480: Espero.
        !          1481: 
        !          1482: Зачет:
        !          1483: Надежда (в любом падеже).
        !          1484: 
        !          1485: Комментарий:
        !          1486: Это перевод строк "Снова между нами города, // Жизнь нас разлучает, как
        !          1487: и прежде. // В небе незнакомая звезда // Светит, словно памятник
        !          1488: надежде". [Буквально: "Снова мерцают города в темноте, // Снова нас
        !          1489: разлучает дело. Незнакомая звезда в небе // Светит, как знак надежды".]
        !          1490: В розданных строчках можно увидеть слова, знакомые по романским языкам:
        !          1491: urboj [Урбой] - города, afero [афЭро] - дело, stelo [стЭло] - звезда,
        !          1492: &#265;ielo [чиЭло] - небо, signo [сИгно] - знак. "Эсперанто" в переводе
        !          1493: - "надеющийся".
        !          1494: 
        !          1495: Источник:
        !          1496: http://www.miresperanto.com/tradukoj/kantoj-2.htm
        !          1497: 
        !          1498: Автор:
        !          1499: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
        !          1500: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>