version 1.1, 2009/03/17 19:10:56
|
version 1.4, 2010/09/01 00:02:22
|
Line 5 URL:
|
Line 5 URL:
|
/znatoki/boris/reports/200811Minsk.html |
/znatoki/boris/reports/200811Minsk.html |
|
|
Дата: |
Дата: |
16-Nov-2008 |
15-Nov-2008 |
|
|
Редактор: |
Редактор: |
Виталий Захарик, Николай Лёгенький, Владислав Порицкий (Минск) |
Виталий Захарик, Николай Лёгенький, Владислав Порицкий (Минск) |
Line 137 http://www.svobodanews.ru/Transcript/200
|
Line 137 http://www.svobodanews.ru/Transcript/200
|
Борис Моносов (Санкт-Петербург) |
Борис Моносов (Санкт-Петербург) |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
[Командам раздается текст, ведущий его не зачитывает: |
<раздатка> |
Напялим черный фрак |
Напялим черный фрак |
И тросточку возьмем - |
И тросточку возьмем - |
Постукивая так, |
Постукивая так, |
Line 145 http://www.svobodanews.ru/Transcript/200
|
Line 145 http://www.svobodanews.ru/Transcript/200
|
Мы будем битый час |
Мы будем битый час |
Слоняться взад-вперед... |
Слоняться взад-вперед... |
И _______ у нас |
И _______ у нас |
На горле оживет.] |
На горле оживет. |
|
</раздатка> |
Перед вами - две строфы из стихотворения поэта Бориса Рыжего. |
Перед вами - две строфы из стихотворения поэта Бориса Рыжего. |
Заполните пропуск одним словом. |
Заполните пропуск одним словом. |
|
|
Line 385 http://ru.wikipedia.org/wiki/Салтовский_
|
Line 386 http://ru.wikipedia.org/wiki/Салтовский_
|
Николай Лёгенький (Минск) |
Николай Лёгенький (Минск) |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
До 1979 году этот город имел статус закрытого объекта, но уже через год |
До 1979 года этот город имел статус закрытого объекта, но уже через год |
его название взЯЛЛА в оборот советская эстрада. Как это название |
его название взЯЛЛА в оборот советская эстрада. Как это название |
переводится? |
переводится? |
|
|
Line 434 http://ru.wikipedia.org/wiki/Одесские_юм
|
Line 435 http://ru.wikipedia.org/wiki/Одесские_юм
|
Александр Лисянский (Харьков) |
Александр Лисянский (Харьков) |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
[Командам раздается текст: |
<раздатка> |
Во французском языке числа 70 и 80 называются, соответственно, |
Во французском языке числа 70 и 80 называются, соответственно, |
"шестьдесят и десять" и "четырежды двадцать". То же касается и |
"шестьдесят и десять" и "четырежды двадцать". То же касается и |
производных от этих чисел. А вот в бельгийском языке всё как у людей.] |
производных от этих чисел. А вот в бельгийском языке всё как у людей. |
|
</раздатка> |
В тексте, который вы видите перед собой, дважды пропущено одно и то |
В тексте, который вы видите перед собой, дважды пропущено одно и то |
же слово. Восстановите его. |
же слово. Восстановите его. |
|
|
Line 590 http://ru.wikipedia.org/wiki/Сухэ-Батор,
|
Line 592 http://ru.wikipedia.org/wiki/Сухэ-Батор,
|
Артем Матухно (Одесса) |
Артем Матухно (Одесса) |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
[Раздаточный материал: "0 1 0 1 1 0 0 1 0 1".] |
<раздатка> |
|
0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 |
|
</раздатка> |
В одном из эпизодов мультсериала "Футурама" робот пугается, увидев в |
В одном из эпизодов мультсериала "Футурама" робот пугается, увидев в |
зеркале отражение числа, которое вы только что получили. "Площадь" того, |
зеркале отражение числа, которое вы только что получили. "Площадь" того, |
что напугало робота, в одном из городов составляет примерно три гектара. |
что напугало робота, в одном из городов составляет примерно три гектара. |