File:  [Local Repository] / db / baza / shir04.txt
Revision 1.1: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Feb 7 01:35:32 2004 UTC (20 years, 4 months ago) by stepanov
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Тематический синхронный турнир "Кубок Шира"
    3: 
    4: Дата:
    5: 10-Jan-2004
    6: 
    7: Тур:
    8: Нулевой вопрос (играется вне зачёта)
    9: 
   10: Вопрос 1:
   11: Многие из нас сопереживали участникам этого интеллектуального
   12: состязания. Началось оно с откровенно детских, а местами и свеченных
   13: вопросов. ВременнОй регламент турнира чётко определён не был, однако
   14: слово "время" в ходе его звучало. Однажды одна из сторон воспользовалась
   15: невольной подсказкой соперника. Наконец, при счёте 5:4 был задан
   16: решающий вопрос. Он, вообще-то, попал в пакет случайно, и его
   17: некорректность впоследствии стала нарицательной, однако апелляция на
   18: снятие этой чистейшей воды "коломны" была отклонена. Воспроизведите этот
   19: вопрос.
   20: 
   21: Ответ:
   22: Что у меня в кармане?
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Состязались Бильбо Бэггинс с Горлумом. Горлум отгадал 4 загадки, Бильбо
   26: - 5. Ответом на одну из загадок было слово "время". Невольная подсказка
   27: - рыба, вспугнутая Горлумом и упавшая на пальцы Бильбо.
   28: 
   29: Источник:
   30: Д.Р.Р.Толкиен, "Хоббит"
   31: 
   32: Автор:
   33: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
   34: 
   35: Тур:
   36: Тур 1.
   37: 
   38: Вопрос 1:
   39: В "Гиперионе" Дэна Симмонса Земля была покинута вследствие так
   40: называемой Большой Ошибки, когда группа учёных случайно засадила чёрную
   41: дыру в центр планеты. Организаторы синхрона не считают, что их
   42: деятельность будет иметь настолько же глобальные последствия, однако мы
   43: имеем полное право применить к нашей группе то же прилагательное,
   44: которое применялось к группе упомянутых учёных. Назовите это
   45: прилагательное.
   46: 
   47: Ответ:
   48: Киевская Зачет: Киевский
   49: 
   50: Комментарий:
   51: Цитата: "Это было уже после Большой Ошибки, но еще до того, как Земля
   52: стала необитаемой... В это время черная мини-дыра, которую Киевская
   53: Группа засадила в самый центр Земли, как бы переваривала содержимое
   54: своей утробы в предвкушении очередного пиршества".
   55: 
   56: Источник:
   57: <http://www.tomsk.ru/Books/simmons/3.htm>
   58: 
   59: Автор:
   60: Владимир Печерога
   61: 
   62: Вопрос 2:
   63: Великое множество пародий на "Властелина колец" с недавних пор
   64: пополнилось еще несколькими, имеющими одинаковое название и
   65: претендующими, так сказать, на глобальность пародируемого материала.
   66: Упомянутые названия заканчиваются словами "...и Кольцо Всевластья".
   67: Назовите первые два слова.
   68: 
   69: Ответ:
   70: Гарри Поттер
   71: 
   72: Источник:
   73: например, сайт "Народный перевод Гарри Поттера"
   74: 
   75: Автор:
   76: Александр Немировский 
   77: 
   78: Вопрос 3:
   79: По мнению Роберта Хайнлайна, ЭТО делит людей на две прямо
   80: противоположные непримиримые группы - высокомерно презрительных с одной
   81: стороны и беспомощно жаждущих кровавой мести с другой. У людей,
   82: подверженных ЭТОМУ, искажается чувство времени, как у любителей гашиша.
   83: Мы не просим вас назвать ЭТО. Назовите известную вам предшественницу
   84: ЭТОГО, имеющую с ЭТИМ много общего.
   85: 
   86: Ответ:
   87: морская болезнь Зачет: "морская".
   88: 
   89: Комментарий:
   90: у Хайнлайна - космическая болезнь, острая непереносимость невесомости.
   91: 
   92: Источник:
   93: Р.А. Хайнлайн "Логика империи" из цикла "Зелёные холмы Земли", М.,
   94: "ЭКСМО-ПРЕСС", 2002, стр. 483.
   95: 
   96: Автор:
   97: Юрий Вашкулат
   98: 
   99: Вопрос 4:
  100: ВТОРАЯ дала имя некоему фантастическому агрегату из повести Стругацких.
  101: Это, кстати, и единственное встреченное автором вопроса упоминание о
  102: ВТОРОЙ без упоминания об её соседке - ПЕРВОЙ. По одной из версий, эта
  103: ПЕРВАЯ была красавицей, а произошедшее с ней перевоплощение - результат
  104: несчастной любви. Назовите остров, где, по некоторым сведениям, жила
  105: ПЕРВАЯ.
  106: 
  107: Ответ:
  108: Сицилия
  109: 
  110: Комментарий:
  111: в "Далекой Радуге" Стругацких "харибдой" назывался
  112: танк-энергопоглотитель.
  113: 
  114: Источник:
  115:    1. А. Б. Стругацкие "Далёкая радуга", любое издание
  116:    2. А.И.Немировский "Мифы древней Эллады", стр. 35.
  117: 
  118: Автор:
  119: Юрий Вашкулат
  120: 
  121: Вопрос 5:
  122: "Повседневное употребление сократило его долгое "и", а привычка скоро
  123: прибавила для уверенности второе "ф"... Короткое запоминающееся
  124: название, зародившееся в редакции какой-то газетки, как подходящий ярлык
  125: для диковинки - ему суждено было впоследствии сделаться словом,
  126: неразрывно связанным с представлениями о боли, страхе, несчастье..."
  127: Назовите это слово.
  128: 
  129: Ответ:
  130: триффид
  131: 
  132: Источник:
  133: Джон Уиндем "День триффидов", любое издание.
  134: 
  135: Автор:
  136: Юрий Вашкулат 
  137: 
  138: Вопрос 6:
  139: Герой одного из рассказов Кира Булычева, начальник центральной
  140: лаборатории биороботов Роберт Кямилев, демонтировав очередную
  141: неудавшуюся модель, недовольно замечает: "Как только они получают
  142: свободу воли, тотчас же выходят из повиновения. Система теряет
  143: надёжность. Любопытство оказывается сильнее комплекса повиновения".
  144: Назовите прозвище, которое носил Кямилев.
  145: 
  146: Ответ:
  147: Синяя Борода
  148: 
  149: Источник:
  150: Кир Булычев "Сказки. Синяя борода" из "Мир приключений"-13, М. "Детская
  151: литература", 1967.
  152: 
  153: Автор:
  154: Юрий Вашкулат
  155: 
  156: Вопрос 7:
  157: По мнению ученых, своим происхождением ЭТО обязано специфическим живым
  158: существам, то ли симбионтам, то ли паразитам. Людей, овладевших ЭТИМ,
  159: многие склонны были считать шарлатанами, жуликами, мистиками и даже
  160: хуже. Назовите титул очень нехорошего человека, владевшего ЭТИМ лучше
  161: остальных нехороших людей.
  162: 
  163: Ответ:
  164: Император
  165: 
  166: Комментарий:
  167: Речь идет о Силе. "Лорд" не принимать, т.к. в тексте ясно сказано, что
  168: император владел Силой лучше Вейдера, а, кроме того, Вейдер - не такой
  169: уж плохой. 
  170: 
  171: Источник:
  172: Дж Лукас. "Звездные войны", 1993, стр. 68 и 300.
  173: 
  174: Автор:
  175: Роман Киселёв
  176: 
  177: Вопрос 8:
  178: Гарри Гаррисон является известным антимилитаристом и любит зло подшутить
  179: над военщиной. В одном из романов о Стальной крысе он описывает награды
  180: некоего офицера. Среди них - медаль "шесть недель в боевой обстановке
  181: без (пропуск)". Напишите имя, от которого происходит пропущенный термин
  182: из двух слов.
  183: 
  184: Ответ:
  185: Венера
  186: 
  187: Комментарий:
  188: Надпись на медали - "6 недель в боевой обстановке без венерических
  189: болезней".
  190: 
  191: Источник:
  192: Г.Гаррисон "Стальная крыса идёт в армию", "Полярис", 1992, с.92.
  193: 
  194: Автор:
  195: Владимир Печерога
  196: 
  197: Вопрос 9:
  198: Канал "Дискавери" сообщает, что их притягивает электрическое поле. В
  199: южных штатах США работник имеет право из-за них потребовать надбавку к
  200: зарплате или вообще отказаться от контракта. Уэллс писал, что
  201: южноамериканские ОНИ могли составить конкуренцию человечеству. По мнению
  202: другого фантаста, ОНИ сумели завоевать Землю только в далеком будущем,
  203: но лишь потому, что бывший слуга оказался гуманнее своего хозяина.
  204: Назовите ИХ.
  205: 
  206: Ответ:
  207: Муравьи
  208: 
  209: Комментарий:
  210: В "Городе" Саймака робот Дженкинс разбудил Вебстера, чтобы узнать, как
  211: люди боролись с муравьями, и, услышав, что их просто травили, решил, что
  212: новая, гуманная цивилизация псов так поступить не может, поэтому Земля
  213: была покинута и полностью занята муравейником. У Уэллса: "┘ к 1960 году
  214: они откроют Европу".
  215: 
  216: Источник:
  217:    1. роман Клиффорда Саймака "Город", любое издание
  218:    2. Г.Уэллс, рассказ "Царство муравьев".
  219: 
  220: Автор:
  221: Юрий Вашкулат
  222: 
  223: Вопрос 10:
  224: В книге "Сумма технологии" Станислав Лем определяет ПЕРВОЕ как "систему,
  225: способную принимать правильные решения на основе неполной и неточной
  226: информации". Там же синонимом ВТОРОГО выступает слово "гомеостат". То,
  227: что часто называют ВТОРЫМ, на самом деле совершенно на ВТОРОЕ не похоже.
  228: Однако в литературе описан случай, когда нечто, называвшееся ПЕРВЫМ,
  229: было признано ВТОРЫМ, так как было на ВТОРОЕ похоже. Кем же было принято
  230: это решение?
  231: 
  232: Ответ:
  233: Тройкой Зачёт: ТПРУНЯ (Тройка По Рационализации и Утилизации
  234: Необъяснимых Явлений) 
  235: 
  236: Комментарий:
  237: "эвристическая машина" конструкции Эдельвейса Захаровича Машкина была
  238: выдана по заявке А.Привалова на Чёрный Ящик. "Чёрные ящики" - бортовые
  239: самописцы, как правило, оранжевого цвета и имеют шарообразную форму. 
  240: 
  241: Источник:
  242:    1. Станислав Лем "Сумма технологии" М./СПб., Terra Fantastica 2002
  243:    2. А.и Б. Стругацкие "Сказка о тройке", любое издание.
  244: 
  245: Автор:
  246: Юрий Вашкулат
  247: 
  248: Вопрос 11:
  249: В одном из романов бесконечной "Саги о Конане" для выполнения особо
  250: важного задания боги придают главному герою отряд из пяти специально
  251: оживленных лучших бойцов, бок о бок с которыми он когда-то сражался. В
  252: роли командира этого отряда Конан до смешного напоминает главного героя
  253: давно ставшей классикой советской военной повести. Назовите эту повесть.
  254: 
  255: Ответ:
  256: "А зори здесь тихие"
  257: 
  258: Комментарий:
  259: спутниками Конана были женщины-воины из других романов - Белит, Валерия,
  260: Испарана, Раина и Карела. В повести Бориса Васильева задание выполняет
  261: также пятерка девушек во главе со старшиной Васковым. 
  262: 
  263: Источник:
  264: Б.Васильев, "А зори здесь тихие".
  265: 
  266: Автор:
  267: Александр Немировский
  268: 
  269: Вопрос 12:
  270: Известный американский писатель однажды написал рецензию на произведение
  271: своего коллеги Филиппа Дж. Фармера "Пирамидальный мир". В рецензии была
  272: такая фраза: "Особенно мне понравились мелкие дрязги и ссоры этих
  273: повелителей вселенных, а когда я узнал, что они еще и родственники, то
  274: моему веселью просто не было предела...". Какое литературное
  275: произведение появилось в результате на свет?
  276: 
  277: Ответ:
  278: "Хроники Амбера" Зачет: "Девять принцев Амбера"
  279: 
  280: Комментарий:
  281: А писатель, естественно - Роджер Желязны
  282: 
  283: Автор:
  284: Василий Кочетов
  285: 
  286: Вопрос 13:
  287: Специально для этого турнира автор вопроса измыслил литературоведческую
  288: теорию, согласно которой в основу сюжета известной книги легли школьные
  289: познания ее создателя о строении Солнечной системы. Теория использует, в
  290: частности, тот факт, что Юпитер значительно больше всех остальных
  291: планет; нашлось в ней место и малым размерам Меркурия, и недрам Земли, и
  292: воинственности Марса, и даже гибели Фаэтона. А какой персонаж
  293: исследуемой книги соответствует Сатурну?
  294: 
  295: Ответ:
  296: Фродо Бэггинс Зачет: Фродо
  297: 
  298: Комментарий:
  299: По теории, каждая планета соответствует одному из участников Братства
  300: Кольца: Меркурий - Мерри, Венера - Сэм (в его характере много женского),
  301: Земля - Гимли (гномы - духи земли), Марс - Арагорн, Фаэтон - Боромир
  302: (единственный погибший), Юпитер - Гэндальф (самый могучий из всех), Уран
  303: - Леголас (эльфы - духи неба, а Уран - бог Неба), Нептун - Пиппин.
  304: Плутон в школьные годы Толкиена (родившегося в 1892 году) еще не был
  305: открыт.
  306: 
  307: Источник:
  308: "Властелин колец", ч.1 - "Братство кольца"
  309: 
  310: Автор:
  311: Александр Немировский
  312: 
  313: Вопрос 14:
  314: В одном из романов Стругацких некое укромное местечко на базе Океанской
  315: охраны носило два неофициальных названия - на русском и английском
  316: языках, каждое - из двух слов. Числовое значение, связанное с английским
  317: названием, было вдвое больше числового значения, связанного с русским.
  318: Назовите хотя бы двух друзей того, чьим именем было существительное из
  319: русского названия. 
  320: 
  321: Ответ:
  322: Винни Пух и Кролик (а также Кристофер Робин, Иа-Иа, Тигра и т.д.)
  323: 
  324: Комментарий:
  325: Закуток на базе носил английское название "Lover's dime" и русское
  326: "Пятачок влюблённых". Дайм - 10 центов, пятачок - 5 копеек. 
  327: 
  328: Источник:
  329: А. и Б. Стругацкие "Возвращение. Полдень XXII век", глава "Моби Дик"
  330: 
  331: Автор:
  332: Юрий Вашкулат
  333: 
  334: Вопрос 15:
  335: Роман Роберта Асприна и Дэфидда аб Хью "Артур-полководец" вышел в 1994
  336: году. Не знаем, то ли авторы вправду предвидели будущее, то ли
  337: впоследствии пошутили переводчики, но весьма похоже, что в романе
  338: отразилось некое событие лета 1997 года. Итак, герой романа под личиной
  339: сэра Ланцелота участвует в рыцарском поединке. Рефери-друид излагает
  340: правила боя: "Запрещается: топтать друг друга лошадьми, наносить удары в
  341: живот, выкалывать противнику глаза..." А что же еще запрещалось?
  342: 
  343: Ответ:
  344: откусывать уши Зачет: кусать уши
  345: 
  346: Комментарий:
  347: Летом 1997 г. состоялся знаменитый бой Тайсон-Холифилд.
  348: 
  349: Источник:
  350: Указанный роман.
  351: http://lib.nexter.ru/vie.php?i=29697&k=ASPAH1.TXT&b1=&ff=&s=
  352: 
  353: Автор:
  354: Василий Кочетов
  355: 
  356: Тур:
  357: ТУР 2.
  358: 
  359: Вопрос 1:
  360: В романе А.Валентинова "Диомед, сын Тидея" Афина советует Диомеду
  361: подружиться с Одиссеем, ибо это может спасти жизнь им обоим. Далее Афина
  362: приводит аргумент, который явно оппонирует названию известного романа,
  363: описывающего ту же самую эпоху. Назовите этот роман.
  364: 
  365: Ответ:
  366: "Герой должен быть один".
  367: 
  368: Комментарий:
  369: А вот Афина утверждает, что "герой НЕ должен быть один"... 
  370: 
  371: Источник:
  372: А.Валентинов "Диомед, сын Тидея", кн.1 "Я не вернусь" - ЭКСМО-Пресс,
  373: 2000, с.209.
  374: 
  375: Автор:
  376: Владимир Печерога
  377: 
  378: Вопрос 2:
  379: Согласно заявлению одного бюрократа, из подотчетного ему учреждения
  380: некто в праздничную ночь совершил побег, увенчав его преступлением
  381: поистине космических масштабов. По мнению интернационального литератора,
  382: это преступление было совершено не из любви к искусству, а, скорее,
  383: наоборот: преступник ставил перед собой конкретную цель - отомстить.
  384: Назовите имя того, кто должен был пострадать от этой мести.
  385: 
  386: Ответ:
  387: Вакула Зачет: кузнец Вакула
  388: 
  389: Комментарий:
  390: В "Понедельнике..." Модест Матвеевич Камноедов, инструктируя Привалова
  391: перед новогодним дежурством, говорит: "... уже был прен-цен-дент, сбежал
  392: черт и украл луну". Согласно Гоголю, этот самый черт украл луну только
  393: для того, чтобы помешать Вакуле увидеться с Оксаной - это была месть за
  394: то, что кузнец нарисовал картину, изображавшую изгнание черта.
  395: 
  396: Источник:
  397:    1. А. и Б.Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу"
  398:    2. Н.В.Гоголь, "Ночь перед Рождеством".
  399: 
  400: Автор:
  401: Ольга Резницкая 
  402: 
  403: Вопрос 3:
  404: Писатель Владимир Савченко утверждает, что к старости у электросварщика
  405: вырабатывается рефлекс, и даже за эти два предмета он одновременно не
  406: возьмётся. Народная мудрость гласит, что один из них в несколько раз
  407: опаснее другого. А для героя Хайнлайна они представляли своего рода
  408: границу доверия. Назовите эти предметы.
  409: 
  410: Ответ:
  411: нож и вилка
  412: 
  413: Комментарий:
  414: "не бойся ножа, бойся вилки - один удар, четыре дырки". У Хайнлайна
  415: дается рекомендация "не доверять технике, более сложной, чем нож и
  416: вилка". 
  417: 
  418: Источник:
  419:    1. В. Савченко "Пятое измерение", сборник "Визит сдвинутой фазианки"
  420:    2. Р.А.Хайнлайн "Чужак в чужой стране".
  421: 
  422: Автор:
  423: Юрий Вашкулат
  424: 
  425: Вопрос 4:
  426: Сходство имен этих двух персонажей просто поразительно. Но больше ничего
  427: общего между ними нет: один воплощает добро, другой представляет силы
  428: зла; один предпочитает белое, другой ходит только в чёрном, у одного
  429: приятное открытое лицо, у другого - совсем наоборот. И вообще, их
  430: разделяет Железная Стена. Назовите обоих в любом порядке.
  431: 
  432: Ответ:
  433: Дар Ветер и Дарт Вейдер 
  434: 
  435: Комментарий:
  436: Железная Стена из "Понедельника..." разделяет Мир Гуманного Воображения
  437: и Мир Страха Перед Будущим (иными словами - советскую и западную
  438: фантастику).
  439: 
  440: Источник:
  441:    1. И.А.Ефремов "Туманность Андромеды"
  442:    2. Дж.Лукас "Звездные войны"
  443: 
  444: Автор:
  445: Александр Немировский
  446: 
  447: Вопрос 5:
  448: Своим названием они обязаны рисункам. Один Роберт описал их как
  449: маленьких и вызывающих сочувствие. Другой Роберт - тоже как маленьких,
  450: но вызывающих страх и ненависть. Кто они?
  451: 
  452: Ответ:
  453: пикты
  454: 
  455: Комментарий:
  456: название происходит от слова, в переводе на русский означающее
  457: "раскрашенные" (сравн. "pictures"). Древние пикты украшали себя боевой
  458: раскраской и татуировками. В "Вересковом меде" Роберта Льюиса Стивенсона
  459: пикты названы "бедными" и "малютками", а в произведениях Роберта Говарда
  460: они - злобные и кровожадные низкорослые дикари.
  461: 
  462: Источник:
  463:    1. Р.Стивенсон, "Вересковый мед"
  464:    2. Р.Говард, "Гибель Конайяхары" и др. произведения.
  465: 
  466: Автор:
  467: Александр Немировский
  468: 
  469: Вопрос 6:
  470: Фирма "Юнайтед Катлери", изготовляющая холодное оружие для киносъемок,
  471: зарабатывает неплохие деньги, продавая его копии. Недавно в продажу
  472: поступили две, так сказать, "модификации" некоего известного оружия. Та,
  473: которую можно использовать по назначению, стОит всего 200 долларов, а
  474: та, которую нельзя - на 50 долларов дороже. Чем же отличается более
  475: дорогая "модификация"?
  476: 
  477: Ответ:
  478: Она представляет собой обломки Зачет: по смыслу.
  479: 
  480: Комментарий:
  481: Оружие изготавливается для съемок "Властелина колец". Две "модификации"
  482: меча Нарсил - целый и обломки.
  483: 
  484: Автор:
  485: Александр Немировский
  486: 
  487: Вопрос 7:
  488: Эта русская идиома из двух слов означает опытного человека, нередко
  489: прожженного мошенника. Тем же словосочетанием можно охарактеризовать
  490: гигантского врага звёздных кинодесантников. А в буквальном переводе на
  491: английский все то же сочетание является одной из кличек "островитянина".
  492: Что же это за идиома?
  493: 
  494: Ответ:
  495: Большой жук
  496: 
  497: Комментарий:
  498: в фильме "Звездный десант" герои ведут поиск "большого жука" - лидера
  499: жукообразных инопланетных врагов. Одна из кличек Максима Каммерера - Биг
  500: Баг.
  501: 
  502: Источник:
  503:    1. к/ф "Звёздный десант"
  504:    2. А. и Б.Стругацкие "Волны гасят ветер".
  505: 
  506: Автор:
  507: Александр Немировский 
  508: 
  509: Вопрос 8:
  510: Прозвище короля Матьяша Хуньяди связано с птицей на его гербе. Правление
  511: его было длительным, счастливым, и по праву считается временем расцвета
  512: средневековой Венгрии. А вот другой знакомый многим из вас правитель,
  513: напротив, называл своё царствование "коротким и несчастным". Напишите
  514: прозвище первого или имя второго правителя.
  515: 
  516: Ответ:
  517: Корвин
  518: 
  519: Комментарий:
  520: Матьяш Хуньяди более известен под прозвищем Корвин (от лат."ворон",
  521: который был на его гербе). Второй правитель - Корвин Амберский.
  522: 
  523: Источник:
  524: Р.Желязны, "Знак Единорога",
  525: <http://www.krugosvet.ru/articles/47/1004753/1004753a1.htm>.
  526: <http://www.dayka.uzhgorod.ua/histori.htm>.
  527: <http://football.ukr.info/?act=articleview&articleid=8507>.
  528: 
  529: Автор:
  530: Владимир Печерога, Ольга Резницкая
  531: 
  532: Вопрос 9:
  533: По мнению автора вопроса, один из переводов этого произведения явно
  534: неудачен. Из-за субъективного восприятия переводчика один из героев
  535: превратился из рафинированного аристократа, гордящегося своей голубой
  536: кровью, в вульгарного нувориша c соответствующей лексикой. Вследствие
  537: этого исказилась одна из главных идей произведения: борьба закостенелого
  538: в своих ошибках консерватизма с внесением в общество новых прогрессивных
  539: идей. Назовите существа, в честь которых получил свое имя упомянутый
  540: герой.
  541: 
  542: Ответ:
  543: драконы
  544: 
  545: Комментарий:
  546: Речь идет о Драко Малфое, которого в переводе изобразили как "чиста
  547: канкретного пацана".
  548: 
  549: Источник:
  550: Перевод на украинский язык "Гарри Поттера".
  551: 
  552: Автор:
  553: Юлианна Цветкова
  554: 
  555: Вопрос 10:
  556: В письме Уилтону Риксу Льюис Кэрролл жалуется: "С тех пор, как этот
  557: тревожный факт стал мне известен, я потерял покой и сплю не более 8
  558: часов за ночь и ем не чаще 3 раз в день". По мнению Мартина Гарднера,
  559: знание этого факта отличает психопата от невротика. Известный
  560: литературный герой всё никак не мог принять этот факт на веру, и помог
  561: ему это сделать человек, всегда, по его мнению, его понимавший. А в
  562: каком учреждении это произошло?
  563: 
  564: Ответ:
  565: в Министерстве любви
  566: 
  567: Комментарий:
  568: в романе "1984" О'Брайен доказал Уинстону Смиту, что 2х2=5. М.Гарднер:
  569: "В чем разница между психопатом и невротиком? Психопат думает, что 2х2=5
  570: и спокоен. Невротик знает, что 2х2=4, и это его нервирует".
  571: 
  572: Источник:
  573: Льюис Кэрролл "Логическая игра", Библиотечка "Квант" выпуск 73, М.,
  574: "Наука", главная редакция физико-математической литературы, 1991,
  575: стр.166, письмо к Уилтону Риксу, 20 мая 1885; Джордж Оруэлл "1984",
  576: любое издание
  577: 
  578: Автор:
  579: Юрий Вашкулат
  580: 
  581: Вопрос 11:
  582: В одном из романов Александра Бушкова некий инопланетный офицер
  583: применяет для вполне определенной цели рыбу и колбасу. Наблюдающий за
  584: его действиями главный герой романа, российский майор-десантник, не
  585: находит в действиях офицера ничего оригинального, так как подобные
  586: действия ему давно и хорошо известны. Назовите отечественные аналоги,
  587: традиционно употреблявшиеся при таких действиях.
  588: 
  589: Ответ:
  590: сено и солома
  591: 
  592: Комментарий:
  593: Рекрутов обучали не путать правую и левую ноги.
  594: 
  595: Источник:
  596: А.Бушков. "Сварог - нечаянный король", С.Алексеев, "Рассказы о русской
  597: военной истории".
  598: 
  599: Автор:
  600: Даниил Ткачуковский
  601: 
  602: Вопрос 12:
  603: Не так давно на Контрактовой площади в Киеве некая пожилая дама громко
  604: призывала отметить НЕЧТО завтра. На это автор вопроса заметил ей, что по
  605: его сведениям НЕЧТО было вчера. Назовите день и месяц, когда происходил
  606: этот разговор.
  607: 
  608: Ответ:
  609: 6 ноября.
  610: 
  611: Комментарий:
  612: Дама призывала отметить 7 ноября годовщину революции, громко восклицая:
  613: "Завтра - революция!". 5 ноября состоялась всемирная премьера фильма
  614: "Матрица-3. Революция".
  615: 
  616: Автор:
  617: Александр Немировский 
  618: 
  619: Вопрос 13:
  620: Вот описание чудовища из Сапковского: "Четырехсаженная туша, шершавая,
  621: покрытая игольчатыми выступами... Четыре пары ног... Пятая, головная
  622: пара конечностей, непропорционально длинных, была вооружена мощными ...
  623: клешнями, покрытыми рядами острых игл и роговых выступов". Облик
  624: дополняют: хитиновое брюхо, серповидные челюсти и глаза на столбиках.
  625: Описанный кошмар имеет много общего с другим чудовищем, которому "руку в
  626: пасть не клади", и внешне, и по названию: только корни, составляющие
  627: название твари, расположены в другом порядке. Назовите родину этого
  628: второго чудовища.
  629: 
  630: Ответ:
  631: планета Пандора Зачёт: по ключевому слову "Пандора".
  632: 
  633: Комментарий:
  634: Описан паурак (или костец). Он был "смесь паука и рака", да и
  635: представлял собою чудовищного "паурака". Похож на ракопаука с Пандоры, и
  636: по идее, и по названию. Фраза про руку - учителя Тенина из романа
  637: Стругацких "Полдень".
  638: 
  639: Источник:
  640:    1. А. Сапковский "Дорога, с которой нет возврата" "Век дракона"
  641: Издательство АСТ, М. 1999, стр. 37, 43, 45.
  642:    2. А. и Б. Стругацкие "Возвращение. Полдень XXII век", М. 1962 стр.
  643: 26
  644:    3. А. и Б. Стругацкие, "Жук в муравейнике".
  645: 
  646: Автор:
  647: Юрий Вашкулат
  648: 
  649: Вопрос 14:
  650: В романе А.Бестера "Человек без лица" упоминается история о том, как
  651: кто-то проделал ЭТО с двенадцатибалльным ветром. Персонаж романа
  652: Р.Хайнлайна "Луна - суровая хозяйка", рассказывая о средствах для
  653: поддержания революции на Луне, утверждал, что ЭТО плохо, зато не создаёт
  654: опасного прецедента налогообложения. А неоднократный спаситель Вселенной
  655: всячески оправдывал ЭТО примерно по тем же соображениям, добавляя, что и
  656: ему надо что-то есть. Назовите этого спасителя.
  657: 
  658: Ответ:
  659: Джим ди Гриз Зачет: ди Гриз, Стальная крыса, Крыса из нержавеющей стали.
  660: 
  661: Комментарий:
  662: речь идет о воровстве.
  663: 
  664: Источник:
  665:    1. Р.А. Хайнлайн "Луна - суровая хозяйка", М., "ЭКСМО-ПРЕСС", 2002,
  666: стр. 409.
  667:    2. А.Бестер "Человек без лица"
  668:    3. Г.Гаррисон. "Крыса из нержавеющей стали"
  669: 
  670: Автор:
  671: Юрий Вашкулат
  672: 
  673: Вопрос 15:
  674: (Указание чтецу: кавычки голосом не выделять).
  675:    Когда Фродо и его друзья подошли к Вратам МОрии... Впрочем, дальше
  676: можно не продолжать - информации вполне достаточно, чтобы вы смогли без
  677: труда написать "правильный ответ".
  678: 
  679: Ответ:
  680: правильный ответ
  681: 
  682: Комментарий:
  683: Надпись на вратах Мории - "Скажи друг и войди" должна была читаться как
  684: "Скажи "друг" и войди". По тому же принципу построен и вопрос, где
  685: требуется просто написать "правильный ответ"
  686: 
  687: Автор:
  688: Александр Немировский
  689: 
  690: Тур:
  691: ТУР 3.
  692: 
  693: Вопрос 1:
  694: Внимание, боевая эфиопская песня:
  695:    "Эй-эй! Нет ружья лучше маузера,
  696:    Нет начальника лучше ГумилЕха!
  697:    Одним глазом смотрит он в лицо врага..."
  698:    Уважаемые знатоки! А куда он смотрит вторым глазом?
  699: 
  700: Ответ:
  701: В глаза чудовищ.
  702: 
  703: Комментарий:
  704: Герой романа Н.Гумилев командовал эфиопским отрядом, который после
  705: победы над врагом пел эту песню.
  706: 
  707: Источник:
  708: А.Лазарчук, М.Успенский "Посмотри в глаза чудовищ", СПб., 1998, с.282.
  709: 
  710: Автор:
  711: Владимир Печерога
  712: 
  713: Вопрос 2:
  714: ЭТО, как правило, характеризуется мрачностью, отсутствием четкой
  715: концовки действия и представляет собой синтез двух составляющих:
  716: передовые технологии и маргиналы в качестве главных героев. Борис
  717: Стругацкий говорил, что доктрину ЭТОГО он пытался постигнуть
  718: неоднократно, но ничего, кроме обыкновенной "жесткой" фантастики, не
  719: обнаружил. Слово, обозначающее ЭТО, появилось в 1980 году с легкой руки
  720: Айзека Азимова, который заявлял, что подобрал его "где-то на улице", но
  721: лишь 4 года спустя благодаря Уильяму Гибсону ЭТО стало культовым
  722: понятием. Назовите ЭТО.
  723: 
  724: Ответ:
  725: киберпанк Зачет: кибер-панк
  726: 
  727: Комментарий:
  728: В 1984 году вышел роман "Нейромант" Уильяма Гибсона.
  729: 
  730: Источник:
  731:    1. http://vlasti.net/index/news/26560
  732:    2. http://www.sf.mksat.net/abs/int0016.htm
  733: 
  734: Автор:
  735: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
  736: 
  737: Вопрос 3:
  738: Это короткое слово связано с неклассической географией Средиземья.
  739: Будучи произнесённым дважды, оно напомнит о Грузии, трижды - о Латинской
  740: Америке. Напишите это слово.
  741: 
  742: Ответ:
  743: Ча.
  744: 
  745: Комментарий:
  746: В "Кольце тьмы" Н.Перумова фигурируют леса Ча. Чача - грузинская
  747: виноградная водка. Ча-ча-ча - латиноамериканский бальный танец.
  748: 
  749: Автор:
  750: Владимир Печерога
  751: 
  752: Вопрос 4:
  753: В повести Дмитрия Громова "Путь проклятых" отряд монахов-истребителей
  754: вампиров загоняет в безвыходное положение двух главных героев.
  755: Предложение одного из вампиров идти на прорыв весьма напоминает по форме
  756: те, что неоднократно произносились в совсем другом мире и по самым
  757: разным, более безобидным, поводам. Только слово, обозначающее
  758: аристократа, было заменено, соответственно ситуации, на слово
  759: "вампирам". Какое же слово звучит в первоисточнике?
  760: 
  761: Ответ:
  762: Донам Зачёт: доны
  763: 
  764: Комментарий:
  765: Предложение звучало так: "А почему бы двум благородным вампирам и не
  766: вломить этим грязным монахам как следует?" У Стругацких в "Трудно быть
  767: богом" неоднократно звучит фраза типа "А почему бы благородным
  768: донам...".
  769: 
  770: Источник:
  771: Д.Громов "Путь проклятых", М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002, с.227.
  772: 
  773: Автор:
  774: Владимир Печерога 
  775: 
  776: Вопрос 5:
  777: Действие романа Роберта Хайнлайна "Дверь в лето", написанного в 1957
  778: году, начинается в Лос-Анджелесе 1970 года. Фантаст с юмором и в
  779: принципе верно предсказал, что некая проблема к 1970 году приобретёт
  780: такие размеры, что городу оккупация грозить не будет. Что же, по мнению
  781: Хайнлайна, должны найти потенциальные агрессоры, чтобы оккупировать
  782: Лос-Анджелес?
  783: 
  784: Ответ:
  785: место для парковки Зачет: по смыслу - "парковку", "возможность
  786: припарковаться", "место для стоянки".
  787: 
  788: Источник:
  789: Р.Хайнлайн, "Дверь в лето", Саратов, 1990, с.22.
  790: 
  791: Автор:
  792: Владимир Печерога
  793: 
  794: Вопрос 6:
  795: Этот герой фантастической повести сравнивал себя с Галилеем и с
  796: Дарвином. Его имя может вызвать ассоциации с яхтой, трактором, танком,
  797: самолетом и даже с теннисом. Если продолжить ряд ассоциаций, то вы
  798: вспомните и один из пяти. Назовите имя того из его собратьев, который
  799: постигла сходная участь. 
  800: 
  801: Ответ:
  802: "Колумбия" 
  803: 
  804: Комментарий:
  805: Герой фантастической повести А.Конан Дойля "Затерянный мир" - профессор
  806: Челленджер, все перечисленное также имеет название "Челленджер". Шаттл
  807: "Колумбия" погиб при посадке в 2003 году.
  808: 
  809: Автор:
  810: Игорь Гиленко
  811: 
  812: Вопрос 7:
  813: В романе Успенского "Белый хрен в конопляном поле" есть множество
  814: аллюзий и прямых пародий на современную фантастику - как русско -, так и
  815: англоязычную. В частности, там упоминается многотомная эпопея под
  816: названием "Коган-варвар". Названия её произведений соответствующие -
  817: "Коган против Пятого пункта Аримана", "Коган и брат его Онищенко",
  818: "Коган и пришедшие кранты" и так далее. А еще один роман той же серии
  819: называется "Коган и старые хрены". Какую фамилию, написанную со строчной
  820: буквы, мы заменили словом "хрены"?
  821: 
  822: Ответ:
  823: ...олди.
  824: 
  825: Комментарий:
  826: Обыгрывается английское значение слова "олд" - старый. (Возражения, что
  827: Олди - не фамилия, а псевдоним, не принимать, так как Олди - именно
  828: фамилия, являющаяся частью псевдонима Генри Лайон Олди).
  829: 
  830: Источник:
  831: М.Успенский, "Белый хрен в конопляном поле"
  832: 
  833: Автор:
  834: Александр Немировский 
  835: 
  836: Вопрос 8:
  837: На слух название этого произведения напоминает название промышленного
  838: района. В обесточенном, так сказать, виде - выглядит в точности как
  839: денежная единица. Мы не просим вас назвать известное слово из этого
  840: произведения. Ответьте, кто это произведение написал?
  841: 
  842: Ответ:
  843: Карел Чапек Зачет: Чапек
  844: 
  845: Комментарий:
  846: речь о пьесе "R.U.R". Рур - промышленный район Германии, RUR -
  847: международное обозначение российского рубля. Известное слово - "робот".
  848: 
  849: Автор:
  850: Александр Немировский
  851: 
  852: Вопрос 9:
  853: В рассказе Станислава Лема жители некой планеты в ходе эволюции пришли к
  854: тому, что все её обитатели и все государства объединились в прямом
  855: смысле и образовали единое существо-государство по образу тела. Вверху
  856: его располагался Парламент с двумя палатами - правой и левой, ниже -
  857: Министерство Внешнего Газообмена и многочисленные Синдикаты. В целях
  858: экономии Главное Управление ирригации было объединено с другим, название
  859: которого заставляет вспомнить о ведомстве другого вымышленного
  860: государства. Назовите это государство.
  861: 
  862: Ответ:
  863: Океания
  864: 
  865: Комментарий:
  866: Главное Управление ирригации было объединено с Управлением Любви.
  867: Министерство Любви - одно из 4 министерств Океании в романе Дж.Оруэлла
  868: "1984".
  869: 
  870: Источник:
  871:    1. Станислав Лем "Воспитание Цифруши"
  872:    2. "Сказки роботов. Кибериада" М. "Издательство АСТ" 2002, стр. 597
  873:    3. Дж. Оруэлл "1984", любое издание
  874: 
  875: Автор:
  876: Юрий Вашкулат
  877: 
  878: Вопрос 10:
  879: По мнению литературоведа и исследователя альтернативной реальности
  880: Сергея Переслегина, весьма символично, что одно из важнейших событий 20
  881: века произошло во второй половине августа 1991 года под знаменем
  882: коммунизма. Люди, ответственные за это событие, готовились к нему много
  883: лет и были уверены, что открывают новую эру в истории... Чего?
  884: 
  885: Ответ:
  886: межпланетных сообщений Зачёт: Принимать по смыслу: "полетов в космос",
  887: "освоения космоса", "космонавтики" и т.д. 
  888: 
  889: Комментарий:
  890: 18 августа, согласно повести Стругацких "Страна багровых туч", стартовал
  891: первый в мире фотонный планетолет "Хиус" (под флагом ССКР - Союза
  892: Советских Коммунистических Республик). С.Переслегин, исследуя
  893: фантастический "мир Стругацких", вычислил, что это случилось именно в
  894: 1991 году. Ответ "СССР" не подходит, поскольку корабль стартовал под
  895: флагом ССКР (т.е. "коммунистических республик").
  896: 
  897: Источник:
  898: "Военное искусство и историческая наука". В кн.: К.Макси "Вторжение,
  899: которого не было". М.-СПб., 2001, Изд."Terra fantastica", с.503. Цитата:
  900: "18 августа 19.. года, ровно в 5.00 по московскому времени, началось то,
  901: к чему он готовился полтора десятка лет. Старт первой фотонной ракеты
  902: ознаменовал новую эру в истории межпланетных сообщений".
  903: 
  904: Автор:
  905: Владимир Печерога, Александр Немировский
  906: 
  907: Вопрос 11:
  908: По иронии судьбы, автор этого известного романа умер в начале мая 2001
  909: года - буквально в те же дни, когда его книга, судя по названию одного
  910: из русских переводов, обрела своего первого и пока единственного
  911: потенциального пользователя. Ответьте, а в качестве кого прославился
  912: этот потенциальный пользователь?
  913: 
  914: Ответ:
  915: в качестве космического туриста.
  916: 
  917: Комментарий:
  918: Деннис Тито, первый в истории космический турист, отправился в полет 29
  919: апреля 2001 года. 11 мая того же года умер Дуглас Адамс - автор романа
  920: "Путеводитель по Галактике для космотуристов" (точнее - "для
  921: путешествующих автостопом", но известен и такой перевод).
  922: 
  923: Источник:
  924:    1. http://www.sf.mksat.net/courier/arch052002/sobyt_17.htm
  925:    2. http://www.newsru.com/itogi/29apr2001/tito.html
  926: 
  927: Автор:
  928: Александр Немировский
  929: 
  930: Вопрос 12:
  931: Среди действующих лиц этого романа - Маркс, Бакунин, Ротшильд, Гувер,
  932: Гельмгольц... А название романа можно принять за восхваление советского
  933: толстого журнала. Какого именно?
  934: 
  935: Ответ:
  936: "Новый мир"
  937: 
  938: Комментарий:
  939: роман Олдоса Хаксли "О дивный новый мир!"
  940: 
  941: Автор:
  942: Александр Немировский
  943: 
  944: Вопрос 13:
  945: В свое время этот роман получил первую премию. По словам автора, он "┘
  946: писался с отвращением к ...убийствам, как протест против войны. Есть в
  947: нем и своего рода утопия, мир, который меня привлекает... Есть и
  948: ностальгия, поскольку я тосковал по старому миру, которого нам уже
  949: никогда не придётся увидеть... ЖИВЫЕ и МЁРТВЫЕ - образы тех, с кем мне
  950: хотелось бы жить рядом. Я выбрал ЖИВЫХ и МЁРТВЫХ, потому что люди не
  951: годились на эту роль". Какие слова мы заменили словами ЖИВЫЕ и МЕРТВЫЕ?
  952: 
  953: Ответ:
  954: Псы и роботы Зачет: роботы и псы. В виде жеста доброй воли можно вместо
  955: "псов" засчитывать "собак". "Киноидов" не принимать:)
  956: 
  957: Комментарий:
  958: речь идёт о романе Клиффорда Саймака "Город". В 1952 г. он первым
  959: получил премию "Хьюго".
  960: 
  961: Источник:
  962: К.Саймак "Город. Всё живое... Рассказы" Серия "Мир приключений", М.,
  963: издательство "Правда" 1989, ст. 472, статья "Земной человек на
  964: rendez-vous" В. Ревича
  965: 
  966: Автор:
  967: Юрий Вашкулат 
  968: 
  969: Вопрос 14:
  970: ОН многое повидал на своем веку. В определенный момент ОН выглядел не
  971: самым лучшим образом, однако после того, как ОН побывал в огне, ЕГО
  972: видели живым и полным сил. У НЕГО было красно-золотое оперение, и
  973: проблема ЕГО перьев интересовала незаурядных магов. ОН был любимцем
  974: выдающегося учёного и, по некоторым сведениям, любил сидеть у того на
  975: плече. Не ошибитесь и правильно назовите этого ученого.
  976: 
  977: Ответ:
  978: профессор Альбус Дамблдор. Зачет: Дамблдор
  979: 
  980: Комментарий:
  981: Речь идет не о попугае Фотоне из "Понедельника┘", который был зеленым, а
  982: о фениксе Фоуксе. В "Гарри Поттере-2" он плохо выглядел, сгорел и
  983: возродился из пепла. Два пера Фоукса были в волшебных палочках Гарри
  984: Поттера и Волдеморта. 
  985: 
  986: Источник:
  987: Дж.Роулинг "Гарри Поттер и тайная комната".
  988: 
  989: Автор:
  990: Владимир Печерога
  991: 
  992: Вопрос 15:
  993: В пародии "Властелин колец наносит ответный удар" фигурирует военная
  994: техника с названиями, связанными и с Толкиеном, и с современными
  995: реалиями: бомбардировщики "Летающая твердыня", танки "Моргот-80" и т.д.
  996: Шутки шутками, но в 1980-х гг. на вооружение ряда ближневосточных армий
  997: поступил танк с вполне толкиновским названием. Страна-изготовитель легко
  998: угадывается, тем более что название танка входит во множество её
  999: топонимов. Но и у Толкиена это название, по распространённому мнению,
 1000: связано с той же страной. Как же называется танк?
 1001: 
 1002: Ответ:
 1003: "Шир"
 1004: 
 1005: Комментарий:
 1006: Танк "Шир" - английского производства. Многие критики считают, что
 1007: толкиновский Шир - любовное изображение "старой доброй Англии".
 1008: 
 1009: Источник:
 1010:    1. И.Шмелёв "История танка, 1916-1996", М., 1996.
 1011:    2. "Звирьмариллион и другие сказочные повести", Саратов, 1994, с.195,
 1012: 199.
 1013: 
 1014: Автор:
 1015: Владимир Печерога
 1016: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>