File:  [Local Repository] / db / baza / shir04.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sun Feb 8 09:50:37 2004 UTC (20 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Кубок Шира"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200401Shire.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 10-Jan-2004
    9: 
   10: Тур:
   11: Нулевой вопрос (играется вне зачета)
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Многие из нас сопереживали участникам этого интеллектуального
   15: состязания. Началось оно с откровенно детских, а местами и свеченных
   16: вопросов. ВременнОй регламент турнира четко определен не был, однако
   17: слово "время" в ходе его звучало. Однажды одна из сторон воспользовалась
   18: невольной подсказкой соперника. Наконец, при счете 5:4 был задан
   19: решающий вопрос. Он, вообще-то, попал в пакет случайно, и его
   20: некорректность впоследствии стала нарицательной, однако апелляция на
   21: снятие этой чистейшей воды "коломны" была отклонена. Воспроизведите этот
   22: вопрос.
   23: 
   24: Ответ:
   25: Что у меня в кармане?
   26: 
   27: Комментарий:
   28: Состязались Бильбо Бэггинс с Горлумом. Горлум отгадал четыре загадки,
   29: Бильбо - пять. Ответом на одну из загадок было слово "время". Невольная
   30: подсказка - рыба, вспугнутая Горлумом и упавшая на пальцы Бильбо.
   31: 
   32: Источник:
   33: Дж.Р.Р. Толкиен, "Хоббит".
   34: 
   35: Автор:
   36: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
   37: 
   38: Тур:
   39: 1 тур
   40: 
   41: Вопрос 1:
   42: В "Гиперионе" Дэна Симмонса Земля была покинута вследствие так
   43: называемой Большой Ошибки, когда группа ученых случайно засадила черную
   44: дыру в центр планеты. Организаторы синхрона не считают, что их
   45: деятельность будет иметь настолько же глобальные последствия, однако мы
   46: имеем полное право применить к нашей группе то же прилагательное,
   47: которое применялось к группе упомянутых ученых. Назовите это
   48: прилагательное.
   49: 
   50: Ответ:
   51: Киевская.
   52: 
   53: Комментарий:
   54: Цитата: "Это было уже после Большой Ошибки, но еще до того, как Земля
   55: стала необитаемой... В это время черная мини-дыра, которую Киевская
   56: Группа засадила в самый центр Земли, как бы переваривала содержимое
   57: своей утробы в предвкушении очередного пиршества".
   58: 
   59: Источник:
   60: http://www.tomsk.ru/Books/simmons/3.htm
   61: 
   62: Автор:
   63: Владимир Печерога
   64: 
   65: Вопрос 2:
   66: Великое множество пародий на "Властелина колец" с недавних пор
   67: пополнилось еще несколькими, имеющими одинаковое название и
   68: претендующими, так сказать, на глобальность пародируемого материала.
   69: Упомянутые названия заканчиваются словами "...и Кольцо Всевластья".
   70: Назовите первые два слова.
   71: 
   72: Ответ:
   73: Гарри Поттер.
   74: 
   75: Источник:
   76: Например, сайт "Народный перевод Гарри Поттера".
   77: 
   78: Автор:
   79: Александр Немировский 
   80: 
   81: Вопрос 3:
   82: По мнению Роберта Хайнлайна, ЭТО делит людей на две прямо
   83: противоположные непримиримые группы - высокомерно презрительных с одной
   84: стороны и беспомощно жаждущих кровавой мести с другой. У людей,
   85: подверженных ЭТОМУ, искажается чувство времени, как у любителей гашиша.
   86: Мы не просим вас назвать ЭТО. Назовите известную вам предшественницу
   87: ЭТОГО, имеющую с ЭТИМ много общего.
   88: 
   89: Ответ:
   90: Морская болезнь. Зачет: морская.
   91: 
   92: Комментарий:
   93: У Хайнлайна - космическая болезнь, острая непереносимость невесомости.
   94: 
   95: Источник:
   96: Р.А. Хайнлайн "Логика империи" из цикла "Зеленые холмы Земли", М.,
   97: "ЭКСМО-ПРЕСС", 2002, стр. 483.
   98: 
   99: Автор:
  100: Юрий Вашкулат
  101: 
  102: Вопрос 4:
  103: ВТОРАЯ дала имя некоему фантастическому агрегату из повести Стругацких.
  104: Это, кстати, и единственное встреченное автором вопроса упоминание о
  105: ВТОРОЙ без упоминания о ее соседке - ПЕРВОЙ. По одной из версий, эта
  106: ПЕРВАЯ была красавицей, а произошедшее с ней перевоплощение - результат
  107: несчастной любви. Назовите остров, где, по некоторым сведениям, жила
  108: ПЕРВАЯ.
  109: 
  110: Ответ:
  111: Сицилия.
  112: 
  113: Комментарий:
  114: В "Далекой Радуге" Стругацких "харибдой" назывался
  115: танк-энергопоглотитель.
  116: 
  117: Источник:
  118:    1. А. Б. Стругацкие "Далекая радуга", любое издание.
  119:    2. А.И. Немировский "Мифы древней Эллады", стр. 35.
  120: 
  121: Автор:
  122: Юрий Вашкулат
  123: 
  124: Вопрос 5:
  125: "Повседневное употребление сократило его долгое "и", а привычка скоро
  126: прибавила для уверенности второе "ф"... Короткое запоминающееся
  127: название, зародившееся в редакции какой-то газетки, как подходящий ярлык
  128: для диковинки - ему суждено было впоследствии сделаться словом,
  129: неразрывно связанным с представлениями о боли, страхе, несчастье..."
  130: Назовите это слово.
  131: 
  132: Ответ:
  133: Триффид.
  134: 
  135: Источник:
  136: Джон Уиндем "День триффидов", любое издание.
  137: 
  138: Автор:
  139: Юрий Вашкулат 
  140: 
  141: Вопрос 6:
  142: Герой одного из рассказов Кира Булычева, начальник центральной
  143: лаборатории биороботов Роберт Кямилев, демонтировав очередную
  144: неудавшуюся модель, недовольно замечает: "Как только они получают
  145: свободу воли, тотчас же выходят из повиновения. Система теряет
  146: надежность. Любопытство оказывается сильнее комплекса повиновения".
  147: Назовите прозвище, которое носил Кямилев.
  148: 
  149: Ответ:
  150: Синяя Борода.
  151: 
  152: Источник:
  153: Кир Булычев "Сказки. Синяя борода" из "Мир приключений"-13, М. "Детская
  154: литература", 1967.
  155: 
  156: Автор:
  157: Юрий Вашкулат
  158: 
  159: Вопрос 7:
  160: По мнению ученых, своим происхождением ЭТО обязано специфическим живым
  161: существам, то ли симбионтам, то ли паразитам. Людей, овладевших ЭТИМ,
  162: многие склонны были считать шарлатанами, жуликами, мистиками и даже
  163: хуже. Назовите титул очень нехорошего человека, владевшего ЭТИМ лучше
  164: остальных нехороших людей.
  165: 
  166: Ответ:
  167: Император.
  168: 
  169: Комментарий:
  170: Речь идет о Силе. "Лорд" не принимать, т.к. в тексте ясно сказано, что
  171: император владел Силой лучше Вейдера, а, кроме того, Вейдер - не такой
  172: уж плохой.
  173: 
  174: Источник:
  175: Дж. Лукас. "Звездные войны", 1993, стр. 68 и 300.
  176: 
  177: Автор:
  178: Роман Киселев
  179: 
  180: Вопрос 8:
  181: Гарри Гаррисон является известным антимилитаристом и любит зло подшутить
  182: над военщиной. В одном из романов о Стальной крысе он описывает награды
  183: некоего офицера. Среди них - медаль "шесть недель в боевой обстановке
  184: без (пропуск)". Напишите имя, от которого происходит пропущенный термин
  185: из двух слов.
  186: 
  187: Ответ:
  188: Венера.
  189: 
  190: Комментарий:
  191: Надпись на медали - "6 недель в боевой обстановке без венерических
  192: болезней".
  193: 
  194: Источник:
  195: Г. Гаррисон "Стальная крыса идет в армию", "Полярис", 1992, с.92.
  196: 
  197: Автор:
  198: Владимир Печерога
  199: 
  200: Вопрос 9:
  201: Канал "Дискавери" сообщает, что их притягивает электрическое поле. В
  202: южных штатах США работник имеет право из-за них потребовать надбавку к
  203: зарплате или вообще отказаться от контракта. Уэллс писал, что
  204: южноамериканские ОНИ могли составить конкуренцию человечеству. По мнению
  205: другого фантаста, ОНИ сумели завоевать Землю только в далеком будущем,
  206: но лишь потому, что бывший слуга оказался гуманнее своего хозяина.
  207: Назовите ИХ.
  208: 
  209: Ответ:
  210: Муравьи.
  211: 
  212: Комментарий:
  213: В "Городе" Саймака робот Дженкинс разбудил Вебстера, чтобы узнать, как
  214: люди боролись с муравьями, и, услышав, что их просто травили, решил, что
  215: новая, гуманная цивилизация псов так поступить не может, поэтому Земля
  216: была покинута и полностью занята муравейником. У Уэллса: "... к 1960
  217: году они откроют Европу".
  218: 
  219: Источник:
  220:    1. Роман Клиффорда Саймака "Город", любое издание.
  221:    2. Г. Уэллс, рассказ "Царство муравьев".
  222: 
  223: Автор:
  224: Юрий Вашкулат
  225: 
  226: Вопрос 10:
  227: В книге "Сумма технологии" Станислав Лем определяет ПЕРВОЕ как "систему,
  228: способную принимать правильные решения на основе неполной и неточной
  229: информации". Там же синонимом ВТОРОГО выступает слово "гомеостат". То,
  230: что часто называют ВТОРЫМ, на самом деле совершенно на ВТОРОЕ не похоже.
  231: Однако в литературе описан случай, когда нечто, называвшееся ПЕРВЫМ,
  232: было признано ВТОРЫМ, так как было на ВТОРОЕ похоже. Кем же было принято
  233: это решение?
  234: 
  235: Ответ:
  236: Тройкой. Зачет: ТПРУНЯ (Тройка По Рационализации и Утилизации
  237: Необъяснимых Явлений).
  238: 
  239: Комментарий:
  240: "Эвристическая машина" конструкции Эдельвейса Захаровича Машкина была
  241: выдана по заявке А.Привалова на Черный Ящик. "Черные ящики" - бортовые
  242: самописцы, как правило, оранжевого цвета и имеют шарообразную форму. 
  243: 
  244: Источник:
  245:    1. Станислав Лем "Сумма технологии", М./СПб., Terra Fantastica, 2002.
  246:    2. А.и Б. Стругацкие "Сказка о тройке", любое издание.
  247: 
  248: Автор:
  249: Юрий Вашкулат
  250: 
  251: Вопрос 11:
  252: В одном из романов бесконечной "Саги о Конане" для выполнения особо
  253: важного задания боги придают главному герою отряд из пяти специально
  254: оживленных лучших бойцов, бок о бок с которыми он когда-то сражался. В
  255: роли командира этого отряда Конан до смешного напоминает главного героя
  256: давно ставшей классикой советской военной повести. Назовите эту повесть.
  257: 
  258: Ответ:
  259: "А зори здесь тихие".
  260: 
  261: Комментарий:
  262: Спутниками Конана были женщины-воины из других романов - Белит, Валерия,
  263: Испарана, Раина и Карела. В повести Бориса Васильева задание выполняет
  264: также пятерка девушек во главе со старшиной Васковым. 
  265: 
  266: Источник:
  267: Б. Васильев, "А зори здесь тихие".
  268: 
  269: Автор:
  270: Александр Немировский
  271: 
  272: Вопрос 12:
  273: Известный американский писатель однажды написал рецензию на произведение
  274: своего коллеги Филиппа Дж. Фармера "Пирамидальный мир". В рецензии была
  275: такая фраза: "Особенно мне понравились мелкие дрязги и ссоры этих
  276: повелителей вселенных, а когда я узнал, что они еще и родственники, то
  277: моему веселью просто не было предела...". Какое литературное
  278: произведение появилось в результате на свет?
  279: 
  280: Ответ:
  281: "Хроники Амбера". Зачет: "Девять принцев Амбера".
  282: 
  283: Комментарий:
  284: А писатель, естественно - Роджер Желязны.
  285: 
  286: Автор:
  287: Василий Кочетов
  288: 
  289: Вопрос 13:
  290: Специально для этого турнира автор вопроса измыслил литературоведческую
  291: теорию, согласно которой в основу сюжета известной книги легли школьные
  292: познания ее создателя о строении Солнечной системы. Теория использует, в
  293: частности, тот факт, что Юпитер значительно больше всех остальных
  294: планет; нашлось в ней место и малым размерам Меркурия, и недрам Земли, и
  295: воинственности Марса, и даже гибели Фаэтона. А какой персонаж
  296: исследуемой книги соответствует Сатурну?
  297: 
  298: Ответ:
  299: Фродо Бэггинс.
  300: 
  301: Комментарий:
  302: По теории, каждая планета соответствует одному из участников Братства
  303: Кольца: Меркурий - Мерри, Венера - Сэм (в его характере много женского),
  304: Земля - Гимли (гномы - духи земли), Марс - Арагорн, Фаэтон - Боромир
  305: (единственный погибший), Юпитер - Гэндальф (самый могучий из всех), Уран
  306: - Леголас (эльфы - духи неба, а Уран - бог Неба), Нептун - Пиппин.
  307: Плутон в школьные годы Толкиена (родившегося в 1892 году) еще не был
  308: открыт.
  309: 
  310: Источник:
  311: "Властелин колец", ч.1 - "Братство кольца".
  312: 
  313: Автор:
  314: Александр Немировский
  315: 
  316: Вопрос 14:
  317: В одном из романов Стругацких некое укромное местечко на базе Океанской
  318: охраны носило два неофициальных названия - на русском и английском
  319: языках, каждое - из двух слов. Числовое значение, связанное с английским
  320: названием, было вдвое больше числового значения, связанного с русским.
  321: Назовите хотя бы двух друзей того, чьим именем было существительное из
  322: русского названия.
  323: 
  324: Ответ:
  325: Винни Пух и Кролик (а также Кристофер Робин, Иа-Иа, Тигра и т.д.)
  326: 
  327: Комментарий:
  328: Закуток на базе носил английское название "Lover's dime" и русское
  329: "Пятачок влюбленных". Дайм - 10 центов, пятачок - 5 копеек.
  330: 
  331: Источник:
  332: А. и Б. Стругацкие "Возвращение. Полдень XXII век", глава "Моби Дик".
  333: 
  334: Автор:
  335: Юрий Вашкулат
  336: 
  337: Вопрос 15:
  338: Роман Роберта Асприна и Дэфидда аб Хью "Артур-полководец" вышел в 1994
  339: году. Не знаем, то ли авторы вправду предвидели будущее, то ли
  340: впоследствии пошутили переводчики, но весьма похоже, что в романе
  341: отразилось некое событие лета 1997 года. Итак, герой романа под личиной
  342: сэра Ланцелота участвует в рыцарском поединке. Рефери-друид излагает
  343: правила боя: "Запрещается: топтать друг друга лошадьми, наносить удары в
  344: живот, выкалывать противнику глаза..." А что же еще запрещалось?
  345: 
  346: Ответ:
  347: Откусывать уши. Зачет: кусать уши.
  348: 
  349: Комментарий:
  350: Летом 1997 г. состоялся знаменитый бой Тайсон-Холифилд.
  351: 
  352: Источник:
  353: Указанный роман.
  354: http://lib.nexter.ru/vie.php?i=29697&k=ASPAH1.TXT&b1=&ff=&s=
  355: 
  356: Автор:
  357: Василий Кочетов
  358: 
  359: Тур:
  360: 2 тур
  361: 
  362: Вопрос 1:
  363: В романе А.Валентинова "Диомед, сын Тидея" Афина советует Диомеду
  364: подружиться с Одиссеем, ибо это может спасти жизнь им обоим. Далее Афина
  365: приводит аргумент, который явно оппонирует названию известного романа,
  366: описывающего ту же самую эпоху. Назовите этот роман.
  367: 
  368: Ответ:
  369: "Герой должен быть один".
  370: 
  371: Комментарий:
  372: А вот Афина утверждает, что "герой НЕ должен быть один"...
  373: 
  374: Источник:
  375: А. Валентинов "Диомед, сын Тидея", кн.1 "Я не вернусь" - ЭКСМО-Пресс,
  376: 2000, с.209.
  377: 
  378: Автор:
  379: Владимир Печерога
  380: 
  381: Вопрос 2:
  382: Согласно заявлению одного бюрократа, из подотчетного ему учреждения
  383: некто в праздничную ночь совершил побег, увенчав его преступлением
  384: поистине космических масштабов. По мнению интернационального литератора,
  385: это преступление было совершено не из любви к искусству, а, скорее,
  386: наоборот: преступник ставил перед собой конкретную цель - отомстить.
  387: Назовите имя того, кто должен был пострадать от этой мести.
  388: 
  389: Ответ:
  390: Вакула.
  391: 
  392: Комментарий:
  393: В "Понедельнике..." Модест Матвеевич Камноедов, инструктируя Привалова
  394: перед новогодним дежурством, говорит: "... уже был прен-цен-дент, сбежал
  395: черт и украл луну". Согласно Гоголю, этот самый черт украл луну только
  396: для того, чтобы помешать Вакуле увидеться с Оксаной - это была месть за
  397: то, что кузнец нарисовал картину, изображавшую изгнание черта.
  398: 
  399: Источник:
  400:    1. А. и Б. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу".
  401:    2. Н.В. Гоголь, "Ночь перед Рождеством".
  402: 
  403: Автор:
  404: Ольга Резницкая 
  405: 
  406: Вопрос 3:
  407: Писатель Владимир Савченко утверждает, что к старости у электросварщика
  408: вырабатывается рефлекс, и даже за эти два предмета он одновременно не
  409: возьмется. Народная мудрость гласит, что один из них в несколько раз
  410: опаснее другого. А для героя Хайнлайна они представляли своего рода
  411: границу доверия. Назовите эти предметы.
  412: 
  413: Ответ:
  414: Нож и вилка.
  415: 
  416: Комментарий:
  417: "Не бойся ножа, бойся вилки - один удар, четыре дырки". У Хайнлайна
  418: дается рекомендация "не доверять технике, более сложной, чем нож и
  419: вилка". 
  420: 
  421: Источник:
  422:    1. В. Савченко "Пятое измерение", сборник "Визит сдвинутой фазианки".
  423:    2. Р.А. Хайнлайн "Чужак в чужой стране".
  424: 
  425: Автор:
  426: Юрий Вашкулат
  427: 
  428: Вопрос 4:
  429: Сходство имен этих двух персонажей просто поразительно. Но больше ничего
  430: общего между ними нет: один воплощает добро, другой представляет силы
  431: зла; один предпочитает белое, другой ходит только в черном, у одного
  432: приятное открытое лицо, у другого - совсем наоборот. И вообще, их
  433: разделяет Железная Стена. Назовите обоих в любом порядке.
  434: 
  435: Ответ:
  436: Дар Ветер и Дарт Вейдер.
  437: 
  438: Комментарий:
  439: Железная Стена из "Понедельника..." разделяет Мир Гуманного Воображения
  440: и Мир Страха Перед Будущим (иными словами - советскую и западную
  441: фантастику).
  442: 
  443: Источник:
  444:    1. И.А. Ефремов "Туманность Андромеды".
  445:    2. Дж. Лукас "Звездные войны".
  446: 
  447: Автор:
  448: Александр Немировский
  449: 
  450: Вопрос 5:
  451: Своим названием они обязаны рисункам. Один Роберт описал их как
  452: маленьких и вызывающих сочувствие. Другой Роберт - тоже как маленьких,
  453: но вызывающих страх и ненависть. Кто они?
  454: 
  455: Ответ:
  456: Пикты.
  457: 
  458: Комментарий:
  459: Название происходит от слова, в переводе на русский означающее
  460: "раскрашенные" (сравн. "pictures"). Древние пикты украшали себя боевой
  461: раскраской и татуировками. В "Вересковом меде" Роберта Льюиса Стивенсона
  462: пикты названы "бедными" и "малютками", а в произведениях Роберта Говарда
  463: они - злобные и кровожадные низкорослые дикари.
  464: 
  465: Источник:
  466:    1. Р. Стивенсон, "Вересковый мед".
  467:    2. Р. Говард, "Гибель Конайяхары" и др. произведения.
  468: 
  469: Автор:
  470: Александр Немировский
  471: 
  472: Вопрос 6:
  473: Фирма "Юнайтед Катлери", изготовляющая холодное оружие для киносъемок,
  474: зарабатывает неплохие деньги, продавая его копии. Недавно в продажу
  475: поступили две, так сказать, "модификации" некоего известного оружия. Та,
  476: которую можно использовать по назначению, стОит всего 200 долларов, а
  477: та, которую нельзя - на 50 долларов дороже. Чем же отличается более
  478: дорогая "модификация"?
  479: 
  480: Ответ:
  481: Она представляет собой обломки.
  482: 
  483: Комментарий:
  484: Оружие изготавливается для съемок "Властелина колец". Две "модификации"
  485: меча Нарсил - целый и обломки.
  486: 
  487: Автор:
  488: Александр Немировский
  489: 
  490: Вопрос 7:
  491: Эта русская идиома из двух слов означает опытного человека, нередко
  492: прожженного мошенника. Тем же словосочетанием можно охарактеризовать
  493: гигантского врага звездных кинодесантников. А в буквальном переводе на
  494: английский все то же сочетание является одной из кличек "островитянина".
  495: Что же это за идиома?
  496: 
  497: Ответ:
  498: Большой жук.
  499: 
  500: Комментарий:
  501: В фильме "Звездный десант" герои ведут поиск "большого жука" - лидера
  502: жукообразных инопланетных врагов. Одна из кличек Максима Каммерера - Биг
  503: Баг.
  504: 
  505: Источник:
  506:    1. К/ф "Звездный десант".
  507:    2. А. и Б. Стругацкие "Волны гасят ветер".
  508: 
  509: Автор:
  510: Александр Немировский 
  511: 
  512: Вопрос 8:
  513: Прозвище короля Матьяша Хуньяди связано с птицей на его гербе. Правление
  514: его было длительным, счастливым и по праву считается временем расцвета
  515: средневековой Венгрии. А вот другой знакомый многим из вас правитель,
  516: напротив, называл свое царствование "коротким и несчастным". Напишите
  517: прозвище первого или имя второго правителя.
  518: 
  519: Ответ:
  520: Корвин.
  521: 
  522: Комментарий:
  523: Матьяш Хуньяди более известен под прозвищем Корвин (от лат. "ворон",
  524: который был на его гербе). Второй правитель - Корвин Амберский.
  525: 
  526: Источник:
  527:    1. Р. Желязны, "Знак Единорога".
  528:    2. http://www.krugosvet.ru/articles/47/1004753/1004753a1.htm
  529:    3. http://www.dayka.uzhgorod.ua/histori.htm
  530:    4. http://football.ukr.info/?act=articleview&articleid=8507
  531: 
  532: Автор:
  533: Владимир Печерога, Ольга Резницкая
  534: 
  535: Вопрос 9:
  536: По мнению автора вопроса, один из переводов этого произведения явно
  537: неудачен. Из-за субъективного восприятия переводчика один из героев
  538: превратился из рафинированного аристократа, гордящегося своей голубой
  539: кровью, в вульгарного нувориша c соответствующей лексикой. Вследствие
  540: этого исказилась одна из главных идей произведения: борьба закостенелого
  541: в своих ошибках консерватизма с внесением в общество новых прогрессивных
  542: идей. Назовите существа, в честь которых получил свое имя упомянутый
  543: герой.
  544: 
  545: Ответ:
  546: Драконы.
  547: 
  548: Комментарий:
  549: Речь идет о Драко Малфое, которого в переводе изобразили как "чиста
  550: канкретного пацана".
  551: 
  552: Источник:
  553: Перевод на украинский язык "Гарри Поттера".
  554: 
  555: Автор:
  556: Юлианна Цветкова
  557: 
  558: Вопрос 10:
  559: В письме Уилтону Риксу Льюис Кэрролл жалуется: "С тех пор, как этот
  560: тревожный факт стал мне известен, я потерял покой и сплю не более восьми
  561: часов за ночь и ем не чаще трех раз в день". По мнению Мартина Гарднера,
  562: знание этого факта отличает психопата от невротика. Известный
  563: литературный герой всё никак не мог принять этот факт на веру, и помог
  564: ему это сделать человек, всегда, по его мнению, его понимавший. А в
  565: каком учреждении это произошло?
  566: 
  567: Ответ:
  568: В Министерстве любви.
  569: 
  570: Комментарий:
  571: В романе "1984" О'Брайен доказал Уинстону Смиту, что 2x2=5. М.Гарднер:
  572: "В чем разница между психопатом и невротиком? Психопат думает, что 2x2=5
  573: и спокоен. Невротик знает, что 2x2=4, и это его нервирует".
  574: 
  575: Источник:
  576:    1. Льюис Кэрролл "Логическая игра", Библиотечка "Квант" выпуск 73,
  577: М., "Наука", главная редакция физико-математической литературы, 1991,
  578: стр.166, письмо к Уилтону Риксу, 20 мая 1885.
  579:    2. Джордж Оруэлл "1984", любое издание.
  580: 
  581: Автор:
  582: Юрий Вашкулат
  583: 
  584: Вопрос 11:
  585: В одном из романов Александра Бушкова некий инопланетный офицер
  586: применяет для вполне определенной цели рыбу и колбасу. Наблюдающий за
  587: его действиями главный герой романа, российский майор-десантник, не
  588: находит в действиях офицера ничего оригинального, так как подобные
  589: действия ему давно и хорошо известны. Назовите отечественные аналоги,
  590: традиционно употреблявшиеся при таких действиях.
  591: 
  592: Ответ:
  593: Сено и солома.
  594: 
  595: Комментарий:
  596: Рекрутов обучали не путать правую и левую ноги.
  597: 
  598: Источник:
  599:    1. А. Бушков. "Сварог - нечаянный король".
  600:    2. С. Алексеев, "Рассказы о русской военной истории".
  601: 
  602: Автор:
  603: Даниил Ткачуковский
  604: 
  605: Вопрос 12:
  606: Не так давно на Контрактовой площади в Киеве некая пожилая дама громко
  607: призывала отметить НЕЧТО завтра. На это автор вопроса заметил ей, что по
  608: его сведениям НЕЧТО было вчера. Назовите день и месяц, когда происходил
  609: этот разговор.
  610: 
  611: Ответ:
  612: 6 ноября.
  613: 
  614: Комментарий:
  615: Дама призывала отметить 7 ноября годовщину революции, громко восклицая:
  616: "Завтра - революция!". 5 ноября состоялась всемирная премьера фильма
  617: "Матрица-3. Революция".
  618: 
  619: Автор:
  620: Александр Немировский 
  621: 
  622: Вопрос 13:
  623: Вот описание чудовища из Сапковского: "Четырехсаженная туша, шершавая,
  624: покрытая игольчатыми выступами... Четыре пары ног... Пятая, головная
  625: пара конечностей, непропорционально длинных, была вооружена мощными...
  626: клешнями, покрытыми рядами острых игл и роговых выступов". Облик
  627: дополняют: хитиновое брюхо, серповидные челюсти и глаза на столбиках.
  628: Описанный кошмар имеет много общего с другим чудовищем, которому "руку в
  629: пасть не клади", и внешне, и по названию: только корни, составляющие
  630: название твари, расположены в другом порядке. Назовите родину этого
  631: второго чудовища.
  632: 
  633: Ответ:
  634: Планета Пандора.
  635: 
  636: Комментарий:
  637: Описан паурак (или костец). Он был "смесь паука и рака", да и
  638: представлял собою чудовищного "паурака". Похож на ракопаука с Пандоры, и
  639: по идее, и по названию. Фраза про руку - учителя Тенина из романа
  640: Стругацких "Полдень".
  641: 
  642: Источник:
  643:    1. А. Сапковский "Дорога, с которой нет возврата", "Век дракона".
  644: Издательство АСТ, М. 1999, стр. 37, 43, 45.
  645:    2. А. и Б. Стругацкие "Возвращение. Полдень XXII век", М. 1962, стр.
  646: 26.
  647:    3. А. и Б. Стругацкие "Жук в муравейнике".
  648: 
  649: Автор:
  650: Юрий Вашкулат
  651: 
  652: Вопрос 14:
  653: В романе А.Бестера "Человек без лица" упоминается история о том, как
  654: кто-то проделал ЭТО с двенадцатибалльным ветром. Персонаж романа
  655: Р.Хайнлайна "Луна - суровая хозяйка", рассказывая о средствах для
  656: поддержания революции на Луне, утверждал, что ЭТО плохо, зато не создает
  657: опасного прецедента налогообложения. А неоднократный спаситель Вселенной
  658: всячески оправдывал ЭТО примерно по тем же соображениям, добавляя, что и
  659: ему надо что-то есть. Назовите этого спасителя.
  660: 
  661: Ответ:
  662: Джим ди Гриз. Зачет: Стальная крыса, Крыса из нержавеющей стали.
  663: 
  664: Комментарий:
  665: Речь идет о воровстве.
  666: 
  667: Источник:
  668:    1. Р.А. Хайнлайн "Луна - суровая хозяйка", М., "ЭКСМО-ПРЕСС", 2002,
  669: стр. 409.
  670:    2. А. Бестер "Человек без лица".
  671:    3. Г. Гаррисон "Крыса из нержавеющей стали".
  672: 
  673: Автор:
  674: Юрий Вашкулат
  675: 
  676: Вопрос 15:
  677: [Указание чтецу: кавычки голосом не выделять.]
  678:    Когда Фродо и его друзья подошли к Вратам Мории... Впрочем, дальше
  679: можно не продолжать - информации вполне достаточно, чтобы вы смогли без
  680: труда написать "правильный ответ".
  681: 
  682: Ответ:
  683: Правильный ответ.
  684: 
  685: Комментарий:
  686: Надпись на вратах Мории - "Скажи друг и войди" должна была читаться как
  687: "Скажи "друг" и войди". По тому же принципу построен и вопрос, где
  688: требуется просто написать "правильный ответ".
  689: 
  690: Автор:
  691: Александр Немировский
  692: 
  693: Тур:
  694: 3 тур
  695: 
  696: Вопрос 1:
  697: Внимание, боевая эфиопская песня:
  698:    "Эй-эй! Нет ружья лучше маузера,
  699:    Нет начальника лучше ГумилЕха!
  700:    Одним глазом смотрит он в лицо врага..."
  701:    Уважаемые знатоки! А куда он смотрит вторым глазом?
  702: 
  703: Ответ:
  704: В глаза чудовищ.
  705: 
  706: Комментарий:
  707: Герой романа Н.Гумилев командовал эфиопским отрядом, который после
  708: победы над врагом пел эту песню.
  709: 
  710: Источник:
  711: А. Лазарчук, М. Успенский "Посмотри в глаза чудовищ", СПб., 1998, с.282.
  712: 
  713: Автор:
  714: Владимир Печерога
  715: 
  716: Вопрос 2:
  717: ЭТО, как правило, характеризуется мрачностью, отсутствием четкой
  718: концовки действия и представляет собой синтез двух составляющих:
  719: передовые технологии и маргиналы в качестве главных героев. Борис
  720: Стругацкий говорил, что доктрину ЭТОГО он пытался постигнуть
  721: неоднократно, но ничего, кроме обыкновенной "жесткой" фантастики, не
  722: обнаружил. Слово, обозначающее ЭТО, появилось в 1980 году с легкой руки
  723: Айзека Азимова, который заявлял, что подобрал его "где-то на улице", но
  724: лишь четыре года спустя благодаря Уильяму Гибсону ЭТО стало культовым
  725: понятием. Назовите ЭТО.
  726: 
  727: Ответ:
  728: Киберпанк.
  729: 
  730: Комментарий:
  731: В 1984 году вышел роман "Нейромант" Уильяма Гибсона.
  732: 
  733: Источник:
  734:    1. http://vlasti.net/index/news/26560
  735:    2. http://www.sf.mksat.net/abs/int0016.htm
  736: 
  737: Автор:
  738: Ольга Резницкая, Владимир Печерога
  739: 
  740: Вопрос 3:
  741: Это короткое слово связано с неклассической географией Средиземья.
  742: Будучи произнесенным дважды, оно напомнит о Грузии, трижды - о Латинской
  743: Америке. Напишите это слово.
  744: 
  745: Ответ:
  746: Ча.
  747: 
  748: Комментарий:
  749: В "Кольце тьмы" Н.Перумова фигурируют леса Ча. Чача - грузинская
  750: виноградная водка. Ча-ча-ча - латиноамериканский бальный танец.
  751: 
  752: Автор:
  753: Владимир Печерога
  754: 
  755: Вопрос 4:
  756: В повести Дмитрия Громова "Путь проклятых" отряд монахов-истребителей
  757: вампиров загоняет в безвыходное положение двух главных героев.
  758: Предложение одного из вампиров идти на прорыв весьма напоминает по форме
  759: те, что неоднократно произносились в совсем другом мире и по самым
  760: разным, более безобидным, поводам. Только слово, обозначающее
  761: аристократа, было заменено, соответственно ситуации, на слово
  762: "вампирам". Какое же слово звучит в первоисточнике?
  763: 
  764: Ответ:
  765: "Донам".
  766: 
  767: Комментарий:
  768: Предложение звучало так: "А почему бы двум благородным вампирам и не
  769: вломить этим грязным монахам как следует?" У Стругацких в "Трудно быть
  770: богом" неоднократно звучит фраза типа "А почему бы благородным
  771: донам...".
  772: 
  773: Источник:
  774: Д. Громов "Путь проклятых", М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002, с.227.
  775: 
  776: Автор:
  777: Владимир Печерога 
  778: 
  779: Вопрос 5:
  780: Действие романа Роберта Хайнлайна "Дверь в лето", написанного в 1957
  781: году, начинается в Лос-Анджелесе 1970 года. Фантаст с юмором и в
  782: принципе верно предсказал, что некая проблема к 1970 году приобретет
  783: такие размеры, что городу оккупация грозить не будет. Что же, по мнению
  784: Хайнлайна, должны найти потенциальные агрессоры, чтобы оккупировать
  785: Лос-Анджелес?
  786: 
  787: Ответ:
  788: Место для парковки.
  789: 
  790: Источник:
  791: Р. Хайнлайн, "Дверь в лето", Саратов, 1990, с.22.
  792: 
  793: Автор:
  794: Владимир Печерога
  795: 
  796: Вопрос 6:
  797: Этот герой фантастической повести сравнивал себя с Галилеем и с
  798: Дарвином. Его имя может вызвать ассоциации с яхтой, трактором, танком,
  799: самолетом и даже с теннисом. Если продолжить ряд ассоциаций, то вы
  800: вспомните и один из пяти. Назовите имя того из его собратьев, который
  801: постигла сходная участь. 
  802: 
  803: Ответ:
  804: "Колумбия".
  805: 
  806: Комментарий:
  807: Герой фантастической повести А.Конан Дойля "Затерянный мир" - профессор
  808: Челленджер, все перечисленное также имеет название "Челленджер". Шаттл
  809: "Колумбия" погиб при посадке в 2003 году.
  810: 
  811: Автор:
  812: Игорь Гиленко
  813: 
  814: Вопрос 7:
  815: В романе Успенского "Белый хрен в конопляном поле" есть множество
  816: аллюзий и прямых пародий на современную фантастику - как русско-, так и
  817: англоязычную. В частности, там упоминается многотомная эпопея под
  818: названием "Коган-варвар". Названия ее произведений соответствующие -
  819: "Коган против Пятого пункта Аримана", "Коган и брат его Онищенко",
  820: "Коган и пришедшие кранты" и так далее. А еще один роман той же серии
  821: называется "Коган и старые хрены". Какую фамилию, написанную со строчной
  822: буквы, мы заменили словом "хрены"?
  823: 
  824: Ответ:
  825: олди.
  826: 
  827: Комментарий:
  828: Обыгрывается английское значение слова "олд" - старый. (Возражения, что
  829: Олди - не фамилия, а псевдоним, не принимать, так как Олди - именно
  830: фамилия, являющаяся частью псевдонима Генри Лайон Олди).
  831: 
  832: Источник:
  833: М. Успенский, "Белый хрен в конопляном поле".
  834: 
  835: Автор:
  836: Александр Немировский 
  837: 
  838: Вопрос 8:
  839: На слух название этого произведения напоминает название промышленного
  840: района. В обесточенном, так сказать, виде - выглядит в точности как
  841: денежная единица. Мы не просим вас назвать известное слово из этого
  842: произведения. Ответьте, кто это произведение написал?
  843: 
  844: Ответ:
  845: Карел Чапек.
  846: 
  847: Комментарий:
  848: Речь о пьесе "R.U.R". Рур - промышленный район Германии, RUR -
  849: международное обозначение российского рубля. Известное слово - "робот".
  850: 
  851: Автор:
  852: Александр Немировский
  853: 
  854: Вопрос 9:
  855: В рассказе Станислава Лема жители некой планеты в ходе эволюции пришли к
  856: тому, что все ее обитатели и все государства объединились в прямом
  857: смысле и образовали единое существо-государство по образу тела. Вверху
  858: его располагался Парламент с двумя палатами - правой и левой, ниже -
  859: Министерство Внешнего Газообмена и многочисленные Синдикаты. В целях
  860: экономии Главное Управление ирригации было объединено с другим, название
  861: которого заставляет вспомнить о ведомстве другого вымышленного
  862: государства. Назовите это государство.
  863: 
  864: Ответ:
  865: Океания.
  866: 
  867: Комментарий:
  868: Главное Управление ирригации было объединено с Управлением Любви.
  869: Министерство Любви - одно из четырех министерств Океании в романе
  870: Дж.Оруэлла "1984".
  871: 
  872: Источник:
  873:    1. Станислав Лем "Воспитание Цифруши". "Сказки роботов. Кибериада".
  874: М. "Издательство АСТ" 2002, стр. 597.
  875:    2. Дж. Оруэлл "1984", любое издание.
  876: 
  877: Автор:
  878: Юрий Вашкулат
  879: 
  880: Вопрос 10:
  881: По мнению литературоведа и исследователя альтернативной реальности
  882: Сергея Переслегина, весьма символично, что одно из важнейших событий 20
  883: века произошло во второй половине августа 1991 года под знаменем
  884: коммунизма. Люди, ответственные за это событие, готовились к нему много
  885: лет и были уверены, что открывают новую эру в истории... Чего?
  886: 
  887: Ответ:
  888: Межпланетных сообщений. Зачет: Принимать по смыслу: "полетов в космос",
  889: "освоения космоса", "космонавтики" и т.д. 
  890: 
  891: Комментарий:
  892: 18 августа, согласно повести Стругацких "Страна багровых туч", стартовал
  893: первый в мире фотонный планетолет "Хиус" (под флагом ССКР - Союза
  894: Советских Коммунистических Республик). С.Переслегин, исследуя
  895: фантастический "мир Стругацких", вычислил, что это случилось именно в
  896: 1991 году. Ответ "СССР" не подходит, поскольку корабль стартовал под
  897: флагом ССКР (т.е. "коммунистических республик").
  898: 
  899: Источник:
  900: "Военное искусство и историческая наука". В кн.: К.Макси "Вторжение,
  901: которого не было". М.-СПб., 2001, Изд."Terra fantastica", с.503. Цитата:
  902: "18 августа 19.. года, ровно в 5.00 по московскому времени, началось то,
  903: к чему он готовился полтора десятка лет. Старт первой фотонной ракеты
  904: ознаменовал новую эру в истории межпланетных сообщений".
  905: 
  906: Автор:
  907: Владимир Печерога, Александр Немировский
  908: 
  909: Вопрос 11:
  910: По иронии судьбы, автор этого известного романа умер в начале мая 2001
  911: года - буквально в те же дни, когда его книга, судя по названию одного
  912: из русских переводов, обрела своего первого и пока единственного
  913: потенциального пользователя. Ответьте, а в качестве кого прославился
  914: этот потенциальный пользователь?
  915: 
  916: Ответ:
  917: В качестве космического туриста.
  918: 
  919: Комментарий:
  920: Деннис Тито, первый в истории космический турист, отправился в полет 29
  921: апреля 2001 года. 11 мая того же года умер Дуглас Адамс - автор романа
  922: "Путеводитель по Галактике для космотуристов" (точнее - "для
  923: путешествующих автостопом", но известен и такой перевод).
  924: 
  925: Источник:
  926:    1. http://www.sf.mksat.net/courier/arch052002/sobyt_17.htm
  927:    2. http://www.newsru.com/itogi/29apr2001/tito.html
  928: 
  929: Автор:
  930: Александр Немировский
  931: 
  932: Вопрос 12:
  933: Среди действующих лиц этого романа - Маркс, Бакунин, Ротшильд, Гувер,
  934: Гельмгольц... А название романа можно принять за восхваление советского
  935: толстого журнала. Какого именно?
  936: 
  937: Ответ:
  938: "Новый мир".
  939: 
  940: Комментарий:
  941: Роман Олдоса Хаксли "О дивный новый мир!"
  942: 
  943: Автор:
  944: Александр Немировский
  945: 
  946: Вопрос 13:
  947: В свое время этот роман получил первую премию. По словам автора, он "...
  948: писался с отвращением к ...убийствам, как протест против войны. Есть в
  949: нем и своего рода утопия, мир, который меня привлекает... Есть и
  950: ностальгия, поскольку я тосковал по старому миру, которого нам уже
  951: никогда не придется увидеть... ЖИВЫЕ и МЕРТВЫЕ - образы тех, с кем мне
  952: хотелось бы жить рядом. Я выбрал ЖИВЫХ и МЕРТВЫХ, потому что люди не
  953: годились на эту роль". Какие слова мы заменили словами ЖИВЫЕ и МЕРТВЫЕ?
  954: 
  955: Ответ:
  956: Псы и роботы. Зачет: роботы и псы. В виде жеста доброй воли можно вместо
  957: "псов" засчитывать "собак". "Киноидов" не принимать :)
  958: 
  959: Комментарий:
  960: Речь идет о романе Клиффорда Саймака "Город". В 1952 г. он первым
  961: получил премию "Хьюго".
  962: 
  963: Источник:
  964: К.Саймак "Город. Всё живое... Рассказы" Серия "Мир приключений", М.,
  965: издательство "Правда" 1989, ст. 472, статья "Земной человек на
  966: rendez-vous" В. Ревича.
  967: 
  968: Автор:
  969: Юрий Вашкулат 
  970: 
  971: Вопрос 14:
  972: ОН многое повидал на своем веку. В определенный момент ОН выглядел не
  973: самым лучшим образом, однако после того, как ОН побывал в огне, ЕГО
  974: видели живым и полным сил. У НЕГО было красно-золотое оперение, и
  975: проблема ЕГО перьев интересовала незаурядных магов. ОН был любимцем
  976: выдающегося ученого и, по некоторым сведениям, любил сидеть у того на
  977: плече. Не ошибитесь и правильно назовите этого ученого.
  978: 
  979: Ответ:
  980: Профессор Альбус Дамблдор.
  981: 
  982: Комментарий:
  983: Речь идет не о попугае Фотоне из "Понедельника...", который был зеленым,
  984: а о фениксе Фоуксе. В "Гарри Поттере-2" он плохо выглядел, сгорел и
  985: возродился из пепла. Два пера Фоукса были в волшебных палочках Гарри
  986: Поттера и Волдеморта.
  987: 
  988: Источник:
  989: Дж. Роулинг "Гарри Поттер и тайная комната".
  990: 
  991: Автор:
  992: Владимир Печерога
  993: 
  994: Вопрос 15:
  995: В пародии "Властелин колец наносит ответный удар" фигурирует военная
  996: техника с названиями, связанными и с Толкиеном, и с современными
  997: реалиями: бомбардировщики "Летающая твердыня", танки "Моргот-80" и т.д.
  998: Шутки шутками, но в 1980-х гг. на вооружение ряда ближневосточных армий
  999: поступил танк с вполне толкиновским названием. Страна-изготовитель легко
 1000: угадывается, тем более что название танка входит во множество ее
 1001: топонимов. Но и у Толкиена это название, по распространенному мнению,
 1002: связано с той же страной. Как же называется танк?
 1003: 
 1004: Ответ:
 1005: "Шир".
 1006: 
 1007: Комментарий:
 1008: Танк "Шир" - английского производства. Многие критики считают, что
 1009: толкиновский Шир - любовное изображение "старой доброй Англии".
 1010: 
 1011: Источник:
 1012:    1. И. Шмелев "История танка, 1916-1996", М., 1996.
 1013:    2. "Звирьмариллион и другие сказочные повести", Саратов, 1994, с.195,
 1014: 199.
 1015: 
 1016: Автор:
 1017: Владимир Печерога
 1018: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>