Annotation of db/baza/shoikh10.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Вопросы Бориса Шойхета (Франкфурт-на-Майне). 2010
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 00-000-2010
                      6: 
                      7: Автор:
                      8: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
                      9: 
                     10: Тур:
                     11: Вопросы для разных турниров
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: В одной из своих поездок в Америку Анастас Микоян побывал на фабрике,
                     15: выпускающей километры связанных между собой изделий. Изделия ему очень
                     16: понравились, но возникли сомнения насчет названия. Послали запрос, и в
                     17: ответ получили справку, что в словаре Даля есть похожее слово, пришедшее
                     18: из французского языка и означающее начиненную горючим веществом оболочку
                     19: для поджога брандера, т.е. пожара на море. Какое же слово появилось в
                     20: итоге в русском языке?
                     21: 
                     22: Ответ:
                     23: Сосиска.
                     24: 
                     25: Комментарий:
                     26: А в словаре Даля нашли "сосис". Маленькие колбаски очень понравились
                     27: Микояну, и, несмотря на не самое благозвучное название, сосискам был дан
                     28: зеленый свет. Микоян был наркомом торговли и ездил по Америке в поисках
                     29: подходящих для СССР товаров и технологий. Кроме сосисок, ему же
                     30: советский пищепром обязан появлением фабрик по производству эскимо.
                     31: 
                     32: Источник:
                     33: Анатолий Рубинов. История трех московских магазинов. - М.: Новое
                     34: литературное обозрение, 2007. - С. 215-216.
                     35: 
                     36: Вопрос 2:
                     37: Александр всегда мечтал стать художником, брал частные уроки, но ни
                     38: академии, ни института до революции не закончил. Даже начал так
                     39: называемую "Пеструю книгу" карикатур, когда его перебросили на
                     40: дипломатическую работу в Харьков. Позже был секретарем Торгового
                     41: Представительства УССР в Германии, но дипломатом тоже не стал. В Берлине
                     42: он поступил в частное художественное училище, а затем в Академию
                     43: искусств. Что было названо его именем в 1957 году?
                     44: 
                     45: Ответ:
                     46: Киностудия.
                     47: 
                     48: Комментарий:
                     49: Он - Александр Довженко. С 1957 года киностудия, где он снял лучшие свои
                     50: фильмы: "Земля", "Иван" и "Щорс", - ставшие классикой, носит имя
                     51: Довженко.
                     52: 
                     53: Источник:
                     54:    1. http://www.znatok.ua/dovzhenko
                     55:    2. http://dovzhenko.kinoexpert.ru/index.asp?comm=3
                     56: 
                     57: Вопрос 3:
                     58: В Берлине есть русское кладбище, которому больше ста лет, его иногда
                     59: называют "погостом родственников знаменитостей". Здесь, в частности,
                     60: покоятся отцы Сергея Эйзенштейна и Владимира Набокова, родные и близкие
                     61: Марины Цветаевой и композитора Римского-Корсакова. Но самое интересное,
                     62: про них нельзя сказать, что они лежат в чужой земле. Почему?
                     63: 
                     64: Ответ:
                     65: Земля на кладбище привезена из России.
                     66: 
                     67: Комментарий:
                     68: Парадокс в том, что под немецким небом - русская земля. В свое время
                     69: сюда десятки тонн русского чернозема, а также саженцы лип и дубов
                     70: специально прислал император Александр III.
                     71: 
                     72: Источник:
                     73: http://www.rg.ru/2007/05/25/kosti.html
                     74: 
                     75: Вопрос 4:
                     76: В 1944 году в Москве они были похожи на небольшие кружащиеся блюдца, до
                     77: 10 сантиметров в поперечнике. В Сибири они наблюдались диаметром до 30
                     78: сантиметров и походили на медленно падающие шапки. Необходимое условие
                     79: такого феномена - полнейшее безветрие. Назовите их двумя словами.
                     80: 
                     81: Ответ:
                     82: Хлопья снега.
                     83: 
                     84: Комментарий:
                     85: Малейший ветерок разрывает хлопья на отдельные части.
                     86: 
                     87: Источник:
                     88: http://www.primpogoda.ru/articles/prosto_o_pogode/snezhinka_zimnee_chudo/
                     89: 
                     90: Вопрос 5:
                     91: Когда турецкий футболист Фатих Текке пришел в "Зенит" летом 2006 года,
                     92: автомобильный код его родного города Трабзона помог сделать ему некий
                     93: выбор. Какой?
                     94: 
                     95: Ответ:
                     96: Игрового номера.
                     97: 
                     98: Комментарий:
                     99: Фатих Текке пришел в "Зенит" из "Трабзонспора" и сразу взял номер 61.
                    100: Даже пообещал забить 61 гол в чемпионате России. Однако в следующем
                    101: сезоне он сменил игровой номер на более привычную "девятку".
                    102: 
                    103: Источник:
                    104: http://www.gazeta.ru/sport/rfc/2010/02/a_3319541.shtml
                    105: 
                    106: Вопрос 6:
                    107: На востоке от замка Шенонсо разбиты сады, за которыми ухаживала Диана де
                    108: Пуатье, а на западе - сады Катерины Медичи. Замок был построен в XVI
                    109: веке на реке Шер и по архитектурной сути своей является не только
                    110: замком, но и... Чем?
                    111: 
                    112: Ответ:
                    113: Мостом.
                    114: 
                    115: Комментарий:
                    116: Шенонсо пересекает реку подобно мосту. История замка всегда была связана
                    117: с женскими именами, начиная с Катерины Бриконне, по приказу которой он
                    118: был построен. Позже там жила любовница Генриха II Диана де Пуатье, а
                    119: после смерти короля замок заняла его вдова Катерина Медичи. В Шенонсо
                    120: гостила и Мария Стюарт. В XVIII веке славу замку вновь вернула госпожа
                    121: Дюпен, приглашая сюда Вольтера и Руссо в качестве учителей для своего
                    122: сына.
                    123: 
                    124: Источник:
                    125: http://www.abtt.com.ua/ratingzamki.php
                    126: 
                    127: Вопрос 7:
                    128: Майя Туровская вспоминает, что когда-то, в самом начале 70-х, в Доме
                    129: творчества "Переделкино" по литераторам ходила рукопись со странным
                    130: названием "Москва - Петушки". По мнению Туровской, нынче эта
                    131: подмосковная станция по значимости для русской литературы может смело
                    132: поспорить с другой. Какой?
                    133: 
                    134: Ответ:
                    135: Переделкино.
                    136: 
                    137: Комментарий:
                    138: Нынче литературное имя этой подмосковной станции смело может поспорить с
                    139: самим Переделкином.
                    140: 
                    141: Источник:
                    142: Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. - С.
                    143: 224.
                    144: 
                    145: Вопрос 8:
                    146: Contradictio in adjecto - прилагательное, противоречащее
                    147: существительному, - это один из самых распространенных видов... Чего?
                    148: 
                    149: Ответ:
                    150: Оксюморонов.
                    151: 
                    152: Комментарий:
                    153: Например, живой труп или оглушительная тишина.
                    154: 
                    155: Источник:
                    156: http://en.wikipedia.org/wiki/Contradictio_in_adjecto
                    157: 
                    158: Вопрос 9:
                    159: В этом вопросе три замены.
                    160:    В одном из своих американских интервью "Бегство от предсказуемости"
                    161: Иосиф Бродский, по мнению Майи Туровской, предстает не только как
                    162: "злопамятный" поэт, но и злой и памятный. Какое слово мы заменили на
                    163: "злопамятный"?
                    164: 
                    165: Ответ:
                    166: Иностранный.
                    167: 
                    168: Комментарий:
                    169: Предстает не только как "иностранный" поэт, но и иной и странный.
                    170: 
                    171: Источник:
                    172: Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003. - С.
                    173: 315.
                    174: 
                    175: Вопрос 10:
1.2     ! rubashki  176: Родом эта династия из крепостных крестьян Пензенской губернии, и
        !           177: поначалу их фамилия означала "ходившие по оброкам". И только в 1814 году
        !           178: по распоряжению полиции "за торговлю фруктами" им было дозволено
        !           179: изменить свою фамилию. Какое же написание получилось в итоге?
1.1       rubashki  180: 
                    181: Ответ:
                    182: Абрикосовы.
                    183: 
                    184: Комментарий:
                    185: Семья известных производителей кондитерских изделий, ученых и политиков.
                    186: Изначально Оброкосовы. После революции фабрика "Абрикосов и сыновья"
                    187: была переименована в фабрику имени Бабаева.
                    188: 
                    189: Источник:
                    190: Анатолий Рубинов. История трех московских магазинов. - М.: Новое
                    191: литературное обозрение, 2007. - С. 184-185.
                    192: 
                    193: Вопрос 11:
                    194: В заметке об одном из сочинских кинофестивалей конца 1990-х говорилось,
1.2     ! rubashki  195: что в последний день показа киношники собрались [два слова пропущено] и
1.1       rubashki  196: посредственным уровнем продукции. Пропущенные слова являются названием
                    197: фильма. Какого?
                    198: 
                    199: Ответ:
                    200: "Утомленные солнцем".
                    201: 
                    202: Комментарий:
                    203: Фильм Никиты Михалкова - совместный российско-французский фильм 1994
                    204: года, награжденный премией Американской академии киноискусства "Оскар"
                    205: за лучший иностранный фильм и Большим призом жюри 47-го Каннского
                    206: фестиваля. Кроме того, так называется известная сочинская команда КВН.
                    207: 
                    208: Источник:
                    209:    1. Майя Туровская. Бинокль. - М.: Новое литературное обозрение, 2003.
                    210: - С. 60.
                    211:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Утомлённые_солнцем
                    212: 
                    213: Вопрос 12:
                    214: Найти ответ на этот вопрос вам поможет французское выражение.
                    215:    Когда это английское слово было задано в немецком разделе на сайте
                    216: словарей lingvo.ru, в качестве вариантов были предложены в том числе
                    217: азиатская страна, литературный жанр и два варианта имени
                    218: древнегерманского божества. Назовите это слово.
                    219: 
                    220: Ответ:
                    221: Woman.
                    222: 
                    223: Комментарий:
                    224: Выражение "шерше ля фам" - "ищите женщину". Слова woman в немецком языке
                    225: нет, поэтому словарь предложил Oman - Оман (страна в Азии), Roman -
                    226: роман и Wotan, Wodan - Водан, Один (верховное божество у древних
                    227: германцев).
                    228: 
                    229: Источник:
                    230: http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp?LingvoAction=translate&Ln=2&words=woman&DoNotSave=0&text=woman&LangPara=2
                    231: 
                    232: Вопрос 13:
                    233: Первый родился в 1918 году в бессарабском городке Кагул, переводил
                    234: второго всю жизнь и с томиком его стихов прошел всю Великую
                    235: Отечественную войну. Во всех статьях он почтительно именовал второго
                    236: "Мой Тайный Советник". И неудивительно, что "тайный", ведь переводы эти
                    237: стали достоянием широкой публики только после смерти первого. Даже
                    238: прожили они оба около 83 лет. Назовите обоих.
                    239: 
                    240: Ответ:
                    241: Заходер и Гёте.
                    242: 
                    243: Комментарий:
                    244: Именно с попытки 11-летнего школьника изложить на русском стихотворение
                    245: немецкого классика, известное у нас как "Лесной царь", началась и
                    246: поэтическая, и переводческая жизнь Бориса Заходера. Тайный советник по
                    247: званию и писатель по призванию Иоганн Вольфганг Гёте долгие годы являлся
                    248: "тайным" советником русского переводчика и блестящего теоретика
                    249: перевода.
                    250: 
                    251: Источник:
                    252:    1. http://www.gazeta.ru/culture/2008/03/13/a_2666480.shtml
                    253:    2. http://www.rg.ru/2008/04/16/zahoder.html
                    254: 
                    255: Вопрос 14:
                    256: По преданию, апостол Петр пожелал быть распятым головой вниз, потому что
                    257: считал себя недостойным. Недостойным чего?
                    258: 
                    259: Ответ:
                    260: Принять ту же смерть, что и Иисус.
                    261: 
                    262: Зачет:
                    263: По смыслу.
                    264: 
                    265: Комментарий:
                    266: Распятие на кресте было распространенным способом казни в Древнем Риме,
                    267: позаимствованным от карфагенян - потомков финикийских колонистов
                    268: (считается, что впервые распятие использовалось именно в Финикии).
                    269: Обычно к смерти на кресте приговаривали разбойников; многие ранние
                    270: христиане, подвергавшиеся гонениям, начиная с времен императора Нерона,
                    271: также были казнены таким образом.
                    272: 
                    273: Источник:
                    274: http://ru.wikipedia.org/wiki/Крест_в_христианстве
                    275: 
                    276: Вопрос 15:
                    277: По мнению Артура Вернера, итальянцы грациозны. А кто, следуя его логике,
                    278: омерсительны?
                    279: 
                    280: Ответ:
                    281: Французы.
                    282: 
                    283: Комментарий:
                    284: Грациозные итальянцы и омерсительные французы, и к ним вдобавок
                    285: засорренные англичане и забиттые немцы. По-итальянски "спасибо" -
                    286: grazie, по-французски "спасибо" - merci, по-английски "извините" -
                    287: sorry, по-немецки "пожалуйста" - bitte.
                    288: 
                    289: Источник:
                    290: http://www.wer-art.com/news/197.html
                    291: 
                    292: Вопрос 16:
                    293: "Программа произвольного катания без выдающихся прыжков с поворотами в
                    294: воздухе в настоящее время неизбежно покажется неинтересной и
                    295: недостаточно трудной". Назовите фамилию Николая, который сказал это еще
                    296: около ста лет назад.
                    297: 
                    298: Ответ:
                    299: Панин-Коломенкин.
                    300: 
                    301: Комментарий:
                    302: Говорил это замечательный русский фигурист, олимпийский чемпион по
                    303: фигурному катанию 1908 года Николай Панин-Коломенкин, а вовсе не
                    304: Плющенко. :-) Вопрос написан по сравнительно горячим следам после Зимней
                    305: Олимпиады 2010 года в Ванкувере, где фигурист Евгений Плющенко занял
                    306: только второе место и сетовал на судей, недооценивших его прыжки.
                    307: 
                    308: Источник:
                    309: http://www.championat.ru/other/_others/article-46829.html
                    310: 
                    311: Вопрос 17:
                    312: На одном из этапов гонки "Дакар-2010" на финише собралось слишком много
                    313: зрителей из ближайшего города. Какое решение организаторы гонки приняли
                    314: в последний момент?
                    315: 
                    316: Ответ:
                    317: Сократить дистанцию.
                    318: 
                    319: Зачет:
                    320: По смыслу.
                    321: 
                    322: Комментарий:
                    323: На 12-м этапе финишная черта автомобилей и грузовиков была перенесена
                    324: ради безопасности зрителей с отметки 476 км на отметку 470 км. При этом
                    325: участники все равно проехали мимо зрителей, ждавших их на отметке 476
                    326: км, но сделали это не так быстро, как на спецучастке.
                    327: 
                    328: Источник:
                    329: http://www.gazeta.ru/sport/2010/01/a_3311898.shtml
                    330: 
                    331: Вопрос 18:
                    332: Согласно афоризму Элины Слободянюк, уровень пластической хирургии
                    333: стирает грань между силиконовой женщиной и... Какой?
                    334: 
                    335: Ответ:
                    336: Резиновой.
                    337: 
                    338: Комментарий:
                    339: И то, и то - химия.
                    340: 
                    341: Источник:
                    342: http://www.lgz.ru/article/11168/
                    343: 
                    344: Вопрос 19:
                    345: По последним данным, самое сильное насекомое в природе - жук-навозник.
                    346: Ученые приклеили к его надкрыльям нить, которую перекинули через блок. К
                    347: противоположному концу нити было прикреплено ведерко, куда исследователи
                    348: по каплям добавляли воду. В итоге было установлено, что жук способен
                    349: поднять груз, масса которого эквивалентна 1141 массе его тела. А в 1974
                    350: году из производного крахмала, акриламида и акриловой кислоты учеными
                    351: был получен самый сильный... Что?
                    352: 
                    353: Ответ:
                    354: Адсорбент.
                    355: 
                    356: Комментарий:
                    357: Это вещество способно удерживать воду, масса которой в 1300 раз
                    358: превосходит его собственную. Основное свойство адсорбентов - поглощение
                    359: веществ, газов и растворов.
                    360: 
                    361: Источник:
                    362:    1. http://www.galvanik.ru/text/2004/text-04006.shtml
                    363:    2. http://news.rambler.ru/Russia/science/5780242/
                    364: 
                    365: Вопрос 20:
                    366: Живший в XVII веке пастор и сочинитель церковных песнопений по имени
                    367: Йоахим происходил из пасторской семьи Нойманн, взявшей себе псевдоним по
                    368: распространенной тогда моде. За свои заслуги в должности ректора
                    369: дюссельдорфской латинской школы он был увековечен особым образом.
                    370: Благодаря этому свое имя получил еще один человек, которого вам и
                    371: предстоит назвать.
                    372: 
                    373: Ответ:
                    374: Неандерталец.
                    375: 
                    376: Комментарий:
                    377: Neumann по-немецки - новый человек, поэтому семья взяла себе псевдоним
                    378: Неандер. В его честь была названа долина в течении реки Дюссель -
                    379: Neandertal (Tal - по-немецки "долина"). И уже в честь этой долины свое
                    380: имя получил первобытный человек, чьи останки были найдены в этом районе.
                    381: 
                    382: Источник:
                    383: http://de.wikipedia.org/wiki/Joachim_Neander
                    384: 
                    385: Вопрос 21:
                    386: Бремен, Гамбург, Любек, Росток, Штральзунд, Висмар - в автомобильных
                    387: номерах всех этих городов первой стоит буква H [ха]. Что она означает?
                    388: 
                    389: Ответ:
                    390: Ганза.
                    391: 
                    392: Комментарий:
                    393: Все эти города входили в торговый союз северонемецких городов, известный
                    394: под названием Ганза. Буква H является своего рода историческим
                    395: напоминанием и предметом гордости. HB - Hansestadt Bremen und Stadt
                    396: Bremerhaven, HH - Hansestadt Hamburg, HL - Hansestadt Luebeck, HRO -
                    397: Hansestadt Rostock, HST - Hansestadt Stralsund, HWI - Hansestadt Wismar.
                    398: 
                    399: Источник:
                    400: http://www.im-auto.de/kennzeichen/h.html
                    401: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>