Annotation of db/baza/simb18.txt, revision 1.2
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: Симбирск Open XVIII
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201409Ulyanovsk.html
6:
7: Дата:
8: 20-Sep-2014
9:
10: Редактор:
11: Евгений Калюков (Москва)
12:
13: Тур:
14: 1 тур
15:
16: Вопрос 1:
17: За май-июнь 1929 года продажа билетов, дающих право на осмотр известной
18: достопримечательности, принесла музею 498 рублей. Таким образом,
19: ежедневный сбор был заметно меньше, чем... У кого?
20:
21: Ответ:
22: У [Остапа] Бендера.
23:
24: Комментарий:
25: Взимать платы с желающих осмотреть Провал в Пятигорске начали после
26: выхода в свет книги "Двенадцать стульев". Бендер за один день заработал
27: на билетах 15 рублей, у музейщиков выходило около 8 рублей.
28:
29: Источник:
30: http://www.kmvline.ru/article/a_145.php
31:
32: Автор:
33: Евгений Калюков (Москва)
34:
35: Вопрос 2:
36: Андрей Сафонов пишет, что в традиционных религиях подразумевается, что
37: мысль рождается в сердце, а мозг просто дублирует ее. Поэтому
38: религиозные мыслители сравнивают сердце с ПЕРВЫМ, а мозг - со ВТОРОЙ.
39: Назовите объект необычной формы, на котором присутствуют и ПЕРВОЕ, и
40: ВТОРАЯ.
41:
42: Ответ:
43: Флаг Непала.
44:
45: Комментарий:
46: Во многих религиозных системах подлинным источником мысли считается
47: сердце. Поэтому сердце сравнивают с Солнцем, а мозг метафорически
48: отождествляют с Луной. На государственном флаге Непала присутствуют
49: стилизованные изображения Солнца и Луны.
50:
51: Источник:
52: 1. http://ec-dejavu.ru/f-2/Florensky_Cantor.html
53: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Nepal
54:
55: Автор:
56: Леван Цагарели (Тбилиси)
57:
58: Вопрос 3:
59: Екатерина Андреева назвала произведение 1915 года ЕЮ, посланной старому
60: искусству. Назовите ЕЕ двумя словами.
61:
62: Ответ:
63: Черная метка.
64:
65: Комментарий:
66: Речь идет о "Черном квадрате" Малевича, который, по мнению
67: искусствоведа, символизирует угрозу устоявшимся канонам "старой"
68: живописи.
69:
70: Источник:
71: Е.Ю. Андреева. Всё и Ничто. Символические фигуры в искусстве второй
72: половины XX века.
73: https://books.google.ru/books?id=hcRhAAAAQBAJ&pg=PT70#v=onepage&q&f=false
74:
75: Автор:
76: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
77:
78: Вопрос 4:
79: Вышедшая в 2002 году газета "The New York Sun" позиционировалась как
80: наследница закрытой в 1950 году газеты "The Sun". Для подчеркивания
81: преемственности в первом номере новой газеты были опубликованы ОНИ к
82: материалу из последнего номера "The Sun". Назовите ИХ тремя словами.
83:
84: Ответ:
85: Ответы на кроссворд.
86:
87: Источник:
88: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_New_York_Sun
89: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Sun_(Нью-Йорк)
90:
91: Автор:
92: Леван Цагарели (Тбилиси)
93:
94: Вопрос 5:
95: Довольно редкий синдром проявляется в неоправданном использовании
96: молодежной атрибутики, а также злоупотреблении пластической хирургией и
97: косметическими средствами. А в чью честь этот синдром назван?
98:
99: Ответ:
100: Дориан Грей.
101:
102: Источник:
103: http://ru.wikipedia.org/wiki/Синдром_Дориана_Грея
104:
105: Автор:
106: Евгений Калюков (Москва)
107:
108: Вопрос 6:
109: Собираясь в США, киногерой Эдди Мерфи, наследный принц одной из
110: африканских стран, намерен подыскать на чужбине жену. Найти ту, которая
111: должна будет взойти вместе с ним на престол, принц рассчитывает в
112: конкретном районе. Каком именно?
113:
114: Ответ:
115: Квинс.
116:
117: Комментарий:
118: Район Нью-Йорка Queens - где, как не здесь, и искать будущую королеву.
119:
120: Источник:
121: Х/ф "Поездка в Америку" (1988), реж. Джон Лэндис.
122:
123: Автор:
124: Евгений Калюков (Москва)
125:
126: Вопрос 7:
127: В начале сентября 2014 года некий англичанин перед началом съемок украл
128: из супермаркета бутыль, пакет с НИМ и ЭТОТ ПРЕДМЕТ. Назовите ЕГО и ЭТОТ
129: ПРЕДМЕТ.
130:
131: Ответ:
132: Лед и ведро.
133:
134: Комментарий:
135: В рамках флешмоба Ice Bucket Challenge.
136:
137: Источник:
138: http://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/ice-bucket-challenge-man-steals-ice-bucket-and-water-takes-challenge-in-waitrose-and-leaves-9706813.html
139:
140: Автор:
141: Евгений Калюков (Москва)
142:
143: Вопрос 8:
144: В конце XIX века, когда в Петербурге была ликвидирована вспышка холеры,
145: высокопоставленный чиновник телеграфировал главе санитарной комиссии:
146: "Буду рад, если петербуржцы, наконец, расслабятся". Какое слово в
147: телеграмме мы заменили, если ответ на нее был таким: "Не могу разобрать,
148: на какой гласной вы ставите ударение".
149:
150: Ответ:
151: Передохнут.
152:
153: Источник:
154: 1. Н.А. Синдаловский. История Петербурга в городском анекдоте.
155: http://www.flibusta.net/b/323491/read
156: 2. http://gramota.ru/slovari/dic/?word=передохнуть&all=x
157:
158: Автор:
159: Евгений Калюков (Москва)
160:
161: Вопрос 9:
162: Согласно программисту Алексу Экслеру, ОНА заключается в том, чтобы
1.2 ! rubashki 163: заставить нас купить какое-либо барахло за максимально большие деньги.
1.1 rubashki 164: Назовите ЕЕ двумя словами.
165:
166: Ответ:
167: Задача коммивояжера.
168:
169: Зачет:
170: Проблема коммивояжера.
171:
172: Комментарий:
173: Одна из самых известных проблем прикладной математики известна Экслеру
174: не понаслышке.
175:
176: Источник:
177: 1. А. Экслер. Как разобраться с коммивояжером.
178: http://www.flibusta.net/b/79289/read
179: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Задача_коммивояжёра
180:
181: Автор:
182: Павел Солахян (Ереван)
183:
184: Вопрос 10:
185: Герой миниатюры Феликса Кривина обещает заняться строительством, затем -
186: размещением людей, после чего собирается произнести слова, которые, по
187: распространенной версии, прозвучали в 1757 году. Назовите этого героя.
188:
189: Ответ:
190: Ной.
191:
192: Комментарий:
193: "Вот сейчас я построю ковчег, посажу в него своих, и - после нас хоть
194: потоп! После того как мы будем уже в ковчеге". Согласно распространенной
195: версии, автор изречения - маркиза де Помпадур, утешавшая Людовика XV
196: после поражения при Росбахе.
197:
198: Источник:
199: 1. Ф.Д. Кривин. Божественные истории.
200: http://www.flibusta.net/b/223925/read
201: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/15/146.htm
202:
203: Автор:
204: Павел Солахян (Ереван)
205:
206: Вопрос 11:
207: Джимми Картер шутливо замечал, что его авторитет в США с годами
208: существенно вырос. Доказательством президент называл то, что в последнее
209: время на улицах людьми в его адрес использовались уже ВСЕ ОНИ. Назовите
210: ИХ одним словом.
211:
212: Ответ:
213: Пальцы.
214:
215: Комментарий:
216: Приветствуя президента, люди уже не показывали неприличный жест, а
217: дружелюбно махали ладошками.
218:
219: Источник:
220: http://mentalfloss.com/article/31439/19-presidential-jokes-presidential-joke-day
221:
222: Автор:
223: Павел Солахян (Ереван)
224:
225: Вопрос 12:
226: После того как из электрички выпал мужчина, оставшиеся в вагоне
227: пассажиры тут же выпили пиво пострадавшего. На перегоне между какими
228: двумя станциями всё это недавно произошло?
229:
230: Ответ:
231: "Серп и Молот" и "Карачарово".
232:
233: Комментарий:
234: Немедленно выпили. Аллюзия на поэму "Москва - Петушки".
235:
236: Источник:
237: http://www.mk.ru/incident/2014/08/08/passazhiry-elektrichki-moskvapetushki-dopili-pivo-vypavshego-na-khodu-iz-tambura-muzhchiny.html
238:
239: Автор:
240: Евгений Калюков (Москва)
241:
242: Вопрос 13:
243: ЕГО основу составляли дюжие брюнеты, темные шатены и рыжие, а на внешнюю
244: привлекательность внимания не обращали. Тем не менее, бытовало мнение,
245: что те, кто из НЕГО, чешутся по-женски. Назовите ЕГО двумя словами,
246: начинающимися на одну и ту же букву.
247:
248: Ответ:
249: Преображенский полк.
250:
251: Комментарий:
252: В отличие от ряда других полков, при наборе в Преображенский смазливость
253: не играла важной роли, однако злые языки распространяли дразнилку "А кто
254: чешется по-женски? - Это полк Преображенский".
255:
256: Источник:
257: http://magazines.russ.ru/neva/2009/8/si10.html
258:
259: Автор:
260: Павел Солахян (Ереван)
261:
262: Вопрос 14:
263: В одном из эпизодов мультсериала Эйб Симпсон вспоминает, как во время
264: Второй мировой войны раскрыл "темнейший из секретов" будущего
265: президента. Услышав слова командира торпедного катера, молодой Эйб
266: вскричал: "Он - наци, хватайте его!". Какая фраза так всполошила
267: Симпсона?
268:
269: Ответ:
270: "Ich bin ein Berliner".
271:
272: Зачет:
273: "Я - берлинец"; "Я - один из берлинцев".
274:
275: Комментарий:
276: Фраза была сказана Кеннеди в 1963 году на митинге в Западном Берлине.
277:
278: Источник:
279: 1. http://simpsonsvideos.ru/video/9-sezon/0919-techenie-simpsona.htm
280: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ich_bin_ein_Berliner
281:
282: Автор:
283: Евгений Калюков (Москва)
284:
285: Вопрос 15:
286: Фазиль Искандер писал, что парикмахер после окончания работы срывает с
287: тебя покрывало, и ты чувствуешь себя ИМ. Назовите ЕГО одним словом.
288:
289: Ответ:
290: Памятник.
291:
292: Комментарий:
293: Финальное действие парикмахера напоминает открытие памятника - своего
294: рода памятника тебе.
295:
296: Источник:
297: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1998/4/iskan-pr.html
298:
299: Автор:
300: Павел Солахян (Ереван)
301:
302: Тур:
303: 2 тур
304:
305: Вопрос 1:
306: В 1898 году колониальные власти решили перестроить Хартум. Майкл Пэлин
307: пишет, что пересечение главных улиц города стало напоминать ЕГО. Какое
308: имя собственное фигурирует в ЕГО неофициальном названии?
309:
310: Ответ:
311: Джек.
312:
313: Комментарий:
314: Хартум захватили войска лорда Китченера, который распорядился привести
315: город в упорядоченное состояние. "Юнион Джек" - флаг Объединенного
316: королевства.
317:
318: Источник:
319: 1. М. Пэлин. От полюса до полюса.
320: http://www.flibusta.net/b/390932/read
321: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Union_Jack
322:
323: Автор:
324: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
325:
326: Вопрос 2:
327: После того как Стив Балмер стал владельцем калифорнийской команды NBA,
328: шутники-болельщики предложили ему сделать талисманом клуба бывшего
329: "сотрудника" "Microsoft". Кого именно?
330:
331: Ответ:
332: Скрепыш.
333:
334: Зачет:
335: Clippit, Clippy, живая скрепка и т.п. по смыслу.
336:
337: Комментарий:
338: "Помощником" в Microsoft Office 1997 и 2003 была живая скрепка, которую
339: звали Clippit или попросту Clippy. Балмер - хозяин "Los Angeles
340: Clippers".
341:
342: Источник:
343: 1. http://tjournal.ru/paper/clippers-balmer
344: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Office_Assistant
345: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Los_Angeles_Clippers
346:
347: Автор:
348: Евгений Калюков (Москва)
349:
350: Вопрос 3:
351: Проект компании "Хоупвелл" по строительству скоростной трассы в Бангкоке
352: обанкротился. Оставшиеся опоры, по форме напоминающие русскую "П",
353: получили в народе прозвище из девяти букв, первые четыре из которых -
354: Houp [хОуп]. Напишите последние пять.
355:
356: Ответ:
357: Henge.
358:
359: Зачет:
360: Хэндж.
361:
362: Комментарий:
363: Опоры трассы напоминают знаменитую британскую достопримечательность -
364: Стоунхэндж.
365:
366: Источник:
367: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бангкок
368: 2. http://www.2bangkok.com/2bangkok-masstransit-hopewellmain.html
369:
370: Автор:
371: Павел Солахян (Ереван)
372:
373: Вопрос 4:
374: В одном из городов Европы можно прочесть цитату из Гейне: "Это была лишь
375: прелюдия: там, где ДЕЛАЮТ ПЕРВОЕ, впоследствии ДЕЛАЮТ и ВТОРОЕ". Сергей
376: Косяков отмечает, что от пункта А до пункта Б - лишь пять часов езды на
377: автомобиле. Назовите пункты А и Б.
378:
379: Ответ:
380: Аушвиц, Берлин.
381:
382: Зачет:
383: Освенцим, Берлин.
384:
385: Комментарий:
386: Гейне считал: "Там, где сжигают книги, впоследствии сжигают людей".
387: Мемориал с этой надписью находится на площади Бебельплац в Берлине, где
388: 10 мая 1933 года сгорели более 25 тысяч книг. Десять лет спустя в
389: Аушвице стали сжигать и людей. Буквы А и Б даны не просто так.
390:
391: Источник:
392: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сожжение_книг_в_нацистской_Германии
393: 2. http://www.dw.de/сми-грязная-коллекция-мюнхенского-антиквара/a-17209664
394: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Освенцим
395:
396: Автор:
397: Павел Солахян (Ереван)
398:
399: Вопрос 5:
400: В одной из серий "Симпсонов" полицейские Спрингфилда расследуют
401: покушение на Монтгомери Бёрнса. Когда под подозрение попадает Вилли
402: МакДугал, повторяется сцена из известного фильма, однако на этот раз вид
403: копам не нравится. Назовите этот фильм.
404:
405: Ответ:
406: "Основной инстинкт".
407:
408: Комментарий:
409: МакДугал - шотландец и носит килт, причем, разумеется, без нижнего
410: белья. Во время допроса он перекладывает ногу на ногу на манер героини
411: Шарон Стоун из фильма "Основной инстинкт".
412:
413: Источник:
414: 1. http://simpsonsvideos.ru/video/7-sezon/0701-kto-strelyal-v-mistera-bernsa-chast-2.htm
415: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Catherine_Tramell
416:
417: Автор:
418: Евгений Калюков (Москва)
419:
420: Вопрос 6:
421: Автор книги о Японии Гектор Гарсия сравнивает железнодорожную линию Тюо
422: с ИКСОМ. ИКС является частью шоссе 101. Назовите ИКС абсолютно точно.
423:
424: Ответ:
425: [Мост] Золотые Ворота.
426:
427: Комментарий:
428: Линия Тюо печально известна большим количеством самоубийств. Мост
429: Золотые ворота в Сан-Франциско тоже притягивает склонных к суициду
430: людей.
431:
432: Источник:
433: 1. Hector Garcia. A Geek in Japan: Discovering the Land of Manga,
434: Anime, Zen, and the Tea Ceremony.
435: https://books.google.ru/books?id=6DnRAgAAQBAJ&pg=PT232#v=onepage&q&f=false
436: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Золотые_Ворота_(мост)
437:
438: Автор:
439: ???
440:
441: Вопрос 7:
442: Ходят слухи, что Валери Жискар д'Эстен предлагал монарху ликвидировать
443: проживавшего в то время в Париже эмигранта. Монарх предложением не
444: воспользовался, о чем, вероятно, в скором времени пожалел. Назовите
445: этого эмигранта.
446:
447: Ответ:
448: Рухолла Мусави Хомейни.
449:
450: Зачет:
451: Аятолла Хомейни; Хомейни.
452:
453: Комментарий:
454: Совсем немного времени спустя иранский шах был свергнут с престола.
455:
456: Источник:
457: https://en.wikipedia.org/wiki/Ruhollah_Khomeini
458:
459: Автор:
460: Зураб Парджиани (Тбилиси)
461:
462: Вопрос 8:
463: Владимир Набоков сравнивает ЭТО с упорядочиванием в голове воспоминаний,
464: когда на досуге, вникая в прошлое, как бы сдаешь сам себе происшествия и
465: переживания. Назовите ЭТО одним словом.
466:
467: Ответ:
468: Пасьянс.
469:
470: Комментарий:
471: Сдавать самому себе и упорядочивать - характерные действия для пасьянса.
472:
473: Источник:
474: В.В. Набоков. Превратности времен. http://www.flibusta.net/b/214236/read
475:
476: Автор:
477: Павел Солахян (Ереван)
478:
479: Вопрос 9:
480: Музыкант Олег Чубыкин шутил, что рос без отца, пока тех не появилось
481: сразу четверо. Из-за одного из "отцов" в тринадцать лет - а не в
482: восемнадцать, как некоторые, - мальчик начал мечтать о НЕМ. Назовите ЕГО
483: двумя словами.
484:
485: Ответ:
486: Плохое зрение.
487:
488: Зачет:
489: По смыслу, при соблюдении формы.
490:
491: Комментарий:
492: Российский музыкант Олег Чубыкин в 13 лет открыл для себя творчество
493: "The Beatles". Главным кумиром Олега был Джон Леннон в его знаменитых
494: очках, но у мальчика со зрением всё было в порядке. Одна из самых
495: распространенных отмазок от службы в армии - плохое зрение.
496:
497: Источник:
498: http://www.zvuki.ru/R/P/20775/
499:
500: Автор:
501: Павел Солахян (Ереван)
502:
503: Вопрос 10:
504: В снятом в середине 1950-х годов фильме капитан Ахав указывает в
505: качества места предстоящей встречи с Моби Диком район некого острова.
506: Какого именно?
507:
508: Ответ:
509: Бикини.
510:
511: Комментарий:
512: В романе Мелвилла место встречи точно не указано. В выбранной
513: киношниками точке видели намек на проводившиеся на Бикини испытания
514: ядерного оружия.
515:
516: Источник:
517: http://www.imdb.com/title/tt0049513/trivia?item=tr0728009
518:
519: Автор:
520: Евгений Калюков (Москва)
521:
522: Вопрос 11:
523: В преддверии важного для карьеры поединка будущий чемпион всячески
524: пытался вывести грозного соперника из себя. И даже написал
525: стихотворение, в котором предсказал, что итогом боя станет затмение. С
526: бою с кем готовился тогда "поэт"?
527:
528: Ответ:
529: Сонни Листон.
530:
531: Комментарий:
532: Кассиус Клей обыгрывал прозвище Листона, связывая его с солнцем.
533: Yes, the crowd did not dream
534: When they laid down their money
535: That they would see
536: A total eclipse of the Sonny!
537:
538: Источник:
539: http://www.randomhouse.com/highschool/catalog/display.pperl?isbn=9780375702297&view=excerpt
540:
541: Автор:
542: Евгений Калюков (Москва)
543:
544: Вопрос 12:
545: Описывая фотографии Руаля Амундсена, сделанные незадолго до того, как
546: тот отправился в путешествие к Южному полюсу, Роланд Хантфорд упоминает
547: некую игру. Какую именно?
548:
549: Ответ:
550: Покер.
551:
552: Комментарий:
553: Амундсен до последнего скрывал от всех, что целью его путешествия
554: является не Арктика, а Южный полюс. Хантфорд говорит, что лицо Амундсена
555: на фотографиях того времени напоминает лицо игрока в покер.
556:
557: Источник:
558: Roland Huntford. Scott And Amundsen: The Last Place on Earth.
559: https://books.google.ru/books?id=lqHkYAWoyTcC&pg=PT325#v=onepage&q&f=false
560:
561: Автор:
562: Евгений Калюков (Москва)
563:
564: Вопрос 13:
565: Может ли некая процедура повысить балл на экзамене по русскому языку? На
566: такой вопрос, заданный на интернет-форуме Министерства просвещения, был
567: дан отрицательный ответ. Какая же процедура упоминалась в вопросе и
568: ответе?
569:
570: Ответ:
571: Эпиляция.
572:
573: Комментарий:
574: Автор вопроса неправильно написала слово "апелляция", а чиновник
575: Министерства просвещения поглумился.
576:
577: Источник:
578: http://point.md/ru/novosti/obschestvo/minprosvet-pridnestrovjya-objyasnilo-chto-takoe-quotepilyaciyaquot
579:
580: Автор:
581: Евгений Калюков (Москва)
582:
583: Вопрос 14:
584: Капитан немецкого судна из старого фильма недоволен тем, что в разгар
585: Второй мировой войны вынужден брать в экипаж человека, замешанного в
586: краже государственного имущества. Шутник-переводчик заставил капитана
587: использовать "характеристику", взятую из вышедшего в том же 1965 году
588: советского фильма. Какие восемь букв он в нее добавил?
589:
590: Ответ:
591: Национал.
592:
593: Комментарий:
594: Английское "theft of government property" переводчик переводит как
595: "расхититель национал-социалистической собственности", добавив приставку
596: "национал" во взятую из фильма "Операция "Ы" и другие приключения
597: Шурика" фразу "Расхититель социалистической собственности".
598:
599: Источник:
600: 1. http://www.subzin.com/quotes/M4715b2e1/Morituri/This+one,+''theft+of+government+property.''
601: 2. Х/ф "Morituri", просмотренный Евгением Калюковым в переводе.
602: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_"Ы"_и_другие_приключения_Шурика
603:
604: Автор:
605: Евгений Калюков (Москва)
606:
607: Вопрос 15:
608: Юрий Лебедев находит символичным, что перед противоречивым по характеру
609: героем в одном ключевом эпизоде открывается отрешенное от мирской суеты
610: ПЕРВОЕ, а в другом - трудно достающаяся ВТОРАЯ. Назовите ПЕРВОЕ и
611: ВТОРУЮ.
612:
613: Ответ:
614: Небо, земля.
615:
616: Комментарий:
617: У Толстого чужому небу Аустерлица противопоставлена родная земля
618: Бородина. Болконский в первом случае падал на спину, а во втором - на
619: живот. "Небо и земля" - хрестоматийное противопоставление.
620:
621: Источник:
622: Ю.В. Лебедев. Литература (Учебное пособие для учащихся 10 класса средней
623: школы в двух частях). http://www.flibusta.net/b/32197/read
624:
625: Автор:
626: Павел Солахян (Ереван)
627:
628: Тур:
629: 3 тур
630:
631: Вопрос 1:
632: Канцлер Александр Горчаков в энциклопедии "Императорский дом"
633: охарактеризован как ХОРОШИЙ дипломат. Какое слово мы заменили словом
634: "ХОРОШИЙ"?
635:
636: Ответ:
637: Первоклассный.
638:
639: Комментарий:
640: Канцлер Российской империи, согласно "Табели о рангах", - чин первого
641: класса. Последним обладателем оного был дипломат Александр Михайлович
642: Горчаков.
643:
644: Источник:
645: 1. http://www.az-libr.ru/index.htm?Persons&M54/699206b0/0001/27f78c19
646: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Канцлер_Российской_империи
647:
648: Автор:
649: Павел Солахян (Ереван)
650:
651: Вопрос 2:
652: Мелкие судёнышки, в XIX веке перевозившие пассажиров из Петербурга вдоль
653: побережья, сильно качало. Это, согласно одной из версий, привело к
654: появлению выражения, в котором упоминался город. Какой именно?
655:
656: Ответ:
657: Рига.
658:
659: Комментарий:
660: Дешевые суда, в которых сильно укачивало, курсировали вдоль Балтики
661: между Петербургом и Ригой. Алек Флегон связывает данное значение слова
662: "рига" с глаголом "рыгать".
663:
664: Источник:
665: Н.А. Синдаловский. Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы.
666: История и современность. http://www.flibusta.net/b/373033/read
667:
668: Автор:
669: Павел Солахян (Ереван)
670:
671: Вопрос 3:
672: Вскоре после того как полуживой Пиноккио попадает к девочке, его
673: посещают Ворон и Сыч. Игорь Шкурин пишет, что во времена Коллоди образ
674: ИКСА был еще узнаваем. Какие два слова мы заменили на ИКС?
675:
676: Ответ:
677: Чумной доктор.
678:
679: Зачет:
680: Чумной врач.
681:
682: Комментарий:
683: К прообразу Мальвины Пиноккио попадает без сознания, и его навещают
684: доктора. В Италии чумные доктора носили маски с птичьим клювом.
685:
686: Источник:
687: 1. http://igor-grek.ucoz.ru/news/ozk/2012-07-23-248
688: 2. К. Коллоди. Приключения Пиноккио.
689: http://www.flibusta.net/b/27939/read
690:
691: Автор:
692: Павел Солахян (Ереван)
693:
694: Вопрос 4:
695: В русском переводе стихотворения Спайка Миллигана отмечается: несмотря
696: на то что "кошка" ДЕЛАЕТ ЭТО, "не надо кошку протирать до блеска мокрой
697: тряпкой, она умоется сама язычком и лапкой". ЭТО ДЕЛАЕТ и небольшая
698: корзинка из прутьев. Какие три слова мы заменили словами "ДЕЛАЕТ ЭТО"?
699:
700: Ответ:
701: Рифмуется с окошком.
702:
703: Комментарий:
704: "Да, кстати, надо уделить // Внимание и КОШКАМ, // Хотя они, на первый
705: взгляд, // Рифмуются с окошком, // НЕ НАДО КОШКУ ПРОТИРАТЬ // ДО БЛЕСКА
706: МОКРОЙ ТРЯПКОЙ! // - Она умоется сама // Язычком и лапкой". С "окошком"
707: рифмуется и "лукошко".
708:
709: Источник:
710: 1. Сказки Биг Бена. http://www.flibusta.net/b/351626/read
711: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/100866/
712:
713: Автор:
714: Павел Солахян (Ереван)
715:
716: Вопрос 5:
717: Спайдер Робинсон пишет, что в раннем романе Хайнлайна "Нам, живущим"
718: сплелись идеи, концепции, теории, темы всего будущего творчества
719: фантаста, весь его внутренний мир в миниатюре. Робинсон сравнивает этот
720: роман с НЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами.
721:
722: Ответ:
723: Молекула ДНК.
724:
725: Зачет:
726: Цепочка ДНК; спираль ДНК.
727:
728: Комментарий:
729: Роман словно несет в себе генетический код всего творчества писателя.
730:
731: Источник:
732: Р. Хайнлайн. Нам, живущим (предисловие).
733: http://www.flibusta.net/b/353920/read
734:
735: Автор:
736: Павел Солахян (Ереван)
737:
738: Вопрос 6:
739: В фильме Этторе Сколы римлянка жалуется на то, что процесс затянулся и
740: из-за НЕГО бессмысленно стирать белье. Назовите ЕГО двумя словами.
741:
742: Ответ:
743: Черный дым.
744:
745: Комментарий:
746: В фильме итальянского режиссера конклав никак не может выбрать Папу. О
747: том, что понтифик всё еще не избран, оповещают черным дымом, из-за
748: которого вывешенное для просушки белье покрывается сажей.
749:
750: Источник:
751: Х/ф "Дамы и господа, спокойной ночи!" (1976).
752:
753: Автор:
754: Гаги Габричидзе (Тбилиси)
755:
756: Вопрос 7:
757: Свои мемуары кинооператор Освальд Моррис озаглавил, чуть изменив фразу,
758: прозвучавшую весной 1970 года. В книге рассказывалось и о том, как во
759: время съемок в море утопили изображавший кита "макет". Фамилия какого
760: режиссера была вынесена Моррисом в заголовок мемуаров?
761:
762: Ответ:
763: [Джон] Хьюстон.
764:
765: Комментарий:
766: Мемуары называются "Huston, we have a problem". Отправленное с борта
767: "Аполлона-13" сообщение звучало несколько иначе "Houston, we've had a
768: problem". Джон Хьюстон - один из наиболее известных голливудских
769: режиссеров, снявший вместе с Моррисом восемь фильмов, в том числе и
770: "Моби Дика".
771:
772: Источник:
773: 1. http://www.amazon.com/Huston-Have-Problem-Kaleidoscope-Filmmaking/dp/0810857065/
774: 2. http://www.imdb.com/title/tt0049513/trivia?item=tr0728101
775: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Oswald_Morris
776: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Huston
777: 5. http://en.wiktionary.org/wiki/Houston,_we_have_a_problem
778:
779: Автор:
780: Евгений Калюков (Москва)
781:
782: Вопрос 8:
783: Один из критиков предлагал Грэму Грину сделать подзаголовком его "Тихого
784: американца", "Комедиантов" и других переполненных критическим духом книг
785: одни и те же слова. Кто был автором статьи, для которой те же слова
786: стали заглавием?
787:
788: Ответ:
789: Золя.
790:
791: Комментарий:
792: "Я обвиняю" - статья, посвященная защите Дрейфуса.
793:
794: Источник:
795: 1. Г. Грин. Путешествие без карты.
796: http://www.flibusta.net/b/280705/read
797: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Я_обвиняю_(статья)
798:
799: Автор:
800: Евгений Калюков (Москва)
801:
802: Вопрос 9:
803: Организаторы премии, которой в США "награждают" "экстрасенсов" и прочих
804: мошенников из области паранормального, не верят в то, что их подопечным
805: когда-нибудь удастся достичь чего-то реального. Поэтому статуэтка премии
806: выглядит как животное с крыльями. Какое именно животное?
807:
808: Ответ:
809: Свинья.
810:
811: Комментарий:
812: Премия "Pigasus". Свинья - отсылка к выражению "when pigs fly",
813: означающему невозможность чего-либо. Аналог нашего "когда рак на горе
814: свистнет".
815:
816: Источник:
817: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pigasus_Award
818: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Flying_pig
819:
820: Автор:
821: Евгений Калюков (Москва)
822:
823: Вопрос 10:
824: Казахская платежная система, с помощью которой можно избавиться от
825: долгов за различные услуги, - тезка американского фильма. Назовите этот
826: фильм.
827:
828: Ответ:
829: "Убить Билла".
830:
831: Зачет:
832: "Kill Bill".
833:
834: Комментарий:
835: Слово "bill" с английского переводится еще и как счет, и система
836: "KillBill" предлагает пришедшие вам счета, так сказать, ликвидировать.
837:
838: Источник:
839: https://killbill.homebank.kz/
840:
841: Автор:
842: Павел Солахян (Ереван)
843:
844: Вопрос 11:
845: В 1973 году диссидент Виктор Файнберг был выпущен из психбольницы, куда
846: попал за протесты по поводу "Пражской весны". Описывая последовавший за
847: этим разговор со своим приятелем, Файнберг сравнивает себя с героем
848: произведения начала XIX века. Назовите этого героя.
849:
850: Ответ:
851: Рип ван Винкль.
852:
853: Комментарий:
854: Протесты были в 1968 году. Словно Рип ван Винкль, проспавший целую
855: эпоху, Файнберг жадно слушал "хронику текущих событий" за почти пять лет
856: своей изоляции.
857:
858: Источник:
859: http://www.antho.net/library/yacobson/about/victor-fainberg.html
860:
861: Автор:
862: Павел Солахян (Ереван)
863:
864: Вопрос 12:
865: Николай Чуксин отмечает, что на вершине стелы, венчающей мемориал
866: погибшим солдатам под псковской Насвой, появилось ОНО - как доброе
867: знамение неразрывности времени и символ новой жизни. Назовите ЕГО двумя
868: словами.
869:
870: Ответ:
871: Гнездо аистов.
872:
873: Комментарий:
874: Аисты - символ новой жизни, побеждающей смерть.
875:
876: Источник:
877: http://zhurnal.lib.ru/c/chuksin_n_j/apr_27.shtml
878:
879: Автор:
880: Павел Солахян (Ереван)
881:
882: Вопрос 13:
883: В 1928 году одно из стихотворений запретили печатать, сославшись на то,
884: что в период товарного дефицита "Чуковский легкомысленно разрешает
885: сложный социальный вопрос". О каком же стихотворении шла речь?
886:
887: Ответ:
888: "Чудо-дерево".
889:
890: Комментарий:
891: На котором просто растут и чулки, и башмаки.
892:
893: Источник:
894: К. Чуковский. Дни моей жизни. http://www.flibusta.net/b/406089/read
895:
896: Автор:
897: Евгений Калюков (Москва)
898:
899: Вопрос 14:
900: Демонстрируя потребителям эффективность созданного им устройства,
901: Дженнингс во второй половине XIX века избавлялся с его помощью от
902: десятка небольших яблок. Какое же устройство испытывали таким образом?
903:
904: Ответ:
905: Унитаз.
906:
907: Комментарий:
908: Яблоки смывали.
909:
910: Источник:
911: Светозар Чернов. Бейкер-стрит и окрестности.
912: http://www.flibusta.net/b/252398/read
913:
914: Автор:
915: Евгений Калюков (Москва)
916:
917: Вопрос 15:
918: И на посошок - дуплет.
919: 1. Комментируя трагическое событие двадцатых годов, Татьяна Морозова
920: пишет, что ОНА так и не принесла счастья известному человеку. Напишите
921: имя ЕЕ обладателя.
922: 2. В романе Елены Хаецкой ОНО было характерным признаком целого рода,
923: считалось средоточием грехов и подлежало удалению, но герой боялся
924: оказаться без НЕГО в тот момент, когда протрубит архангел. Напишите имя
925: ЕГО обладателя в произведении 1971 года.
926:
927: Ответ:
928: 1. Джим.
929: 2. Бим.
930:
931: Комментарий:
932: 1. В европейской традиции счастье приносят кроличьи лапки, однако
933: Сергей Есенин хотел попытать счастья с лапой пса Джима.
934: 2. У мужчин из рода Вестиопратов ухо было черным, как у другого пса -
935: Бима.
936: "Джим Бим" - знаменитая марка виски, так что посошок был упомянут не
937: зря.
938:
939: Источник:
940: 1. http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-17360/
941: 2. Е.В. Хаецкая. Голодный грек, или Странствия Феодула.
942: http://www.flibusta.net/b/21940/read
943: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белый_Бим_Чёрное_ухо_(книга)
944: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Jim_Beam
945:
946: Автор:
947: Павел Солахян (Ереван)
948:
949: Тур:
950: 4 тур
951:
952: Вопрос 1:
953: Маленькой девочке из романа Леклезио говорят, что у ИКСА, если за ним
954: понаблюдать, появятся лапки, голова и всё остальное. Согласно одной
955: энциклопедии, ИКС - символ жертвы малым во имя большего. Назовите ИКС
956: двумя словами.
957:
958: Ответ:
959: Хвост ящерицы.
960:
961: Комментарий:
962: Ящерица, которой грозит опасность, отбрасывает хвост - жертвуя частью
963: своего тела, она спасает свою жизнь. Девочке сказали, что из
964: отброшенного хвоста вырастает новая ящерица.
965:
966: Источник:
967: 1. Ж.М.Г. Леклезио. Пустыня. http://www.flibusta.net/b/182745/read
968: 2. http://www.allsymbols.ru/fauna/yashherica.html
969:
970: Автор:
971: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
972:
973: Вопрос 2:
974: Описывая ИХ, Борис Бродский пишет, что если гречанкам удобно и покойно,
975: то, например, немкам мучительно тесно. Поэтому они изворачиваются,
976: изгибаются, принимают странные позы. Назовите ИХ словом греческого
977: происхождения.
978:
979: Ответ:
980: Кариатиды.
981:
982: Комментарий:
983: И не такую форму примешь, если приходится выдерживать такой вес.
984:
985: Источник:
986: Б.И. Бродский. Каменные страницы истории. - М.: Детгиз, 1960.
987:
988: Автор:
989: Павел Солахян (Ереван)
990:
991: Вопрос 3:
992: В 1976 году часть Кутузовского проспекта назвали в честь маршала Гречко.
993: Вскоре появилась шутка, согласно которой стык двух проспектов и есть то
994: место, где... Закончите шутку высказыванием из шести слов, приписываемым
995: Наполеону.
996:
997: Ответ:
998: "... от великого до смешного - один шаг".
999:
1000: Источник:
1001: 1. А.А. Щёлоков. Я - начальник, ты - дурак.
1002: http://www.flibusta.net/b/118330/read
1003: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/104.htm
1004: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кутузовский_проспект
1005:
1006: Автор:
1007: Евгений Калюков (Москва)
1008:
1009: Вопрос 4:
1010: Подлетев к таракану, оса впрыскивает в тело жертвы нейротоксин, после
1011: чего таракан превращается в подобие зомби, а личинка осы высасывает его,
1012: оставляя лишь пустую оболочку. Недавно в названии этой осы появилось
1013: слово латинского происхождения. Какое?
1014:
1015: Ответ:
1016: Dementor.
1017:
1018: Комментарий:
1019: Разве не похожи? Летают, присасываются, лишают жертву способности
1020: самостоятельно действовать, а также чувств и души. :-)
1021:
1022: Источник:
1023: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ampulex_dementor
1024: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Magical_creatures_in_Harry_Potter#Dementors
1025: 3. http://en.wiktionary.org/wiki/dementor
1026: 4. http://www.plosone.org/article/info:doi/10.1371/journal.pone.0095068
1027:
1028: Автор:
1029: Евгений Калюков (Москва)
1030:
1031: Вопрос 5:
1032: Джонатан Барнз сравнил тексты досократиков с изящными сосудами, судить о
1033: красоте которых теперь можно лишь по ИКСАМ. Какое слово греческого
1034: происхождения обязано своим происхождением ИКСАМ?
1035:
1036: Ответ:
1037: Остракизм.
1038:
1039: Комментарий:
1040: Тексты философов-досократиков, конечно же, давным-давно утрачены. От них
1041: сохранились лишь фрагменты, которые Джонатан Барнз сравнил с черепками.
1042: В Древних Афинах гражданин мог подвергнуться "суду черепков" -
1043: остракизму, в результате которого он мог быть изгнан из города.
1044:
1045: Источник:
1046: 1. Греческая философия. Том 1. Под редакцией Моники Канто-Спербер.
1047: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина. - М., 2006. - С. 3-4.
1048: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Остракизм
1049:
1050: Автор:
1051: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
1052:
1053: Вопрос 6:
1054: Самое ОНО в мире может быть услышано с помощью специальных приборов,
1055: установленных на корабле. "ОНО" - прозвище, которое Хьюстон получил за
1056: размещение сотен тысяч пострадавших от урагана Катрина. Назовите ЕГО
1057: двумя словами.
1058:
1059: Ответ:
1060: Большое сердце.
1061:
1062: Комментарий:
1063: Довольно естественно, что синий кит - самое большое животное на Земле -
1064: обладает и самым большим сердцем, которое бьется особенно громко при
1065: непосредственной близости еды. Хьюстон получил прозвище по аналогии с
1066: Нью-Йорком, "Большим яблоком".
1067:
1068: Источник:
1069: 1. http://www.samogo.net/articles.php?id=1822
1070: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прозвища_Хьюстона
1071:
1072: Автор:
1073: Павел Солахян (Ереван)
1074:
1075: Вопрос 7:
1076: Один из экземпляров автомобиля модели 1971 года был окрашен в вызывающе
1077: красный цвет, за что и получил собственное имя. Назовите компанию,
1078: выпустившую этот автомобиль.
1079:
1080: Ответ:
1081: "Lamborghini".
1082:
1083: Комментарий:
1084: Символ "Lamborghini" - бык, что нередко отражается на названиях моделей.
1085: Один из экземпляров "Ламборгини Миура" (кстати, Миура - это знаменитая
1086: испанская бычья ферма) получил имя "Мулета", поскольку был окрашен в
1087: ярко-красный цвет.
1088:
1089: Источник:
1090: 1. http://www.flickr.com/photos/jacksnell707/9972992426/
1091: 2. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/7202/
1092:
1093: Автор:
1094: Павел Солахян (Ереван)
1095:
1096: Вопрос 8:
1097: По мнению Марселя Пруста, писатель подобен ИКСУ: он достигает тем
1098: больших высот, чем глубже страдание поразило его сердце. Назовите
1099: топоним, от которого происходит название ИКСОВ.
1100:
1101: Ответ:
1102: Артуа.
1103:
1104: Комментарий:
1105: ИКС - артезианский колодец.
1106:
1107: Источник:
1108: 1. М. Карри. Режим гения. Распорядок дня великих людей.
1109: http://www.flibusta.net/b/367855/read
1110: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Артезианские_воды
1111:
1112: Автор:
1113: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
1114:
1115: Вопрос 9:
1116: Герой Готфрида Бюргера жаловался на то, что военная слава становится
1117: достоянием королей, ДЕЛАВШИХ ЭТО исключительно на празднествах. Что же
1118: они там делали?
1119:
1120: Ответ:
1121: Нюхали порох.
1122:
1123: Комментарий:
1124: Во время фейерверков.
1125:
1126: Источник:
1127: 1. Г. Бюргер. Удивительные приключения барона Мюнхгаузена.
1128: http://www.flibusta.net/b/440563/read
1129: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_new/8152/
1130:
1131: Автор:
1132: Евгений Калюков (Москва)
1133:
1134: Вопрос 10:
1135: В 1939 году Лев Зильбер был арестован по ложному обвинению, однако затем
1136: всё же был освобожден. Вернувшись домой, Зильер попросил том
1137: энциклопедии Брокгауза на букву "И". Какая статья его интересовала?
1138:
1139: Ответ:
1140: "Инквизиция".
1141:
1142: Источник:
1143: В.А. Каверин. Эпилог. http://www.flibusta.net/b/279860/read
1144:
1145: Автор:
1146: Евгений Калюков (Москва)
1147:
1148: Вопрос 11:
1149: В декабре 1888 года в "Le Petit Journal" появилось короткое сообщение о
1150: необычном событии. Некий человек постучался в чужой дом и со словами
1151: "Возьмите, вам это пригодится" вручил отворившему дверь маленький
1152: бумажный сверток. Из какого города прислал это сообщение корреспондент
1153: газеты?
1154:
1155: Ответ:
1156: Арль.
1157:
1158: Комментарий:
1159: Речь шла о Винсенте Ван Гоге, отрезавшем себе ухо.
1160:
1161: Источник:
1162: http://www.huffingtonpost.com/2013/09/04/story_n_3865320.html
1163:
1164: Автор:
1165: Евгений Калюков (Москва)
1166:
1167: Вопрос 12:
1168: В статье Википедии о фильме Жоржа Мельеса 1896 года "Морское купание"
1169: словосочетание "Морское купание" встречается не один раз. Этот фильм
1170: считается первым в мире ИМ. Назовите ЕГО одним словом.
1171:
1172: Ответ:
1173: Римейк.
1174:
1175: Комментарий:
1176: Хоть фильм Мельеса и появился на следующий год после рождения кино,
1177: француза уже успели опередить его соотечественники - братья Люмьер с
1178: одноименным фильмом на одноименную тематику.
1179:
1180: Источник:
1181: http://ru.wikipedia.org/wiki/Морское_купание_(фильм,_1896)
1182:
1183: Автор:
1184: Павел Солахян (Ереван)
1185:
1186: Вопрос 13:
1187: Шутники утверждают, что, узнав о скептическом отношении Международного
1188: Олимпийского Комитета к этой игре, ее любители расстроились, но МОК
1189: этого не заметил. Назовите эту игру.
1190:
1191: Ответ:
1192: Покер.
1193:
1194: Зачет:
1195: Спортивный покер.
1196:
1197: Комментарий:
1198: Вот уже много лет спортивный покер ведет борьбу за право стать
1199: олимпийским видом спорта, но пока признаётся со стороны МОК лишь игрой
1200: мастерства. Узнав, что МОК не считает покер видом спорта, игроки
1201: расстроились, но, будучи профессионалами, виду не подали.
1202:
1203: Источник:
1204: 1. http://www.anekdot.ru/id/719913/
1205: 2. http://www.championat.com/poker/article-155551-budet-li-poker-predstavlen-na-olimpiade-2020.html
1206:
1207: Автор:
1208: Павел Солахян (Ереван)
1209:
1210: Вопрос 14:
1211: Афорист Константин Кушнер говорит, что самое ТАКОЕ ОНО - "победа", т.е.
1212: "Ника". Какие два слова мы заменили словами "ТАКОЕ ОНО"?
1213:
1214: Ответ:
1215: Крылатое слово.
1216:
1217: Комментарий:
1218: Афористы любят играть крылатыми словами. В данном случае крылья Ники
1219: вполне представимы.
1220:
1221: Источник:
1222: http://tsitaty.com/цитата/148569
1223:
1224: Автор:
1225: Павел Солахян (Ереван)
1226:
1227: Вопрос 15:
1228: Около ста лет назад на выставке в Костроме можно было увидеть огромную
1229: сосну, спил ствола которой был раскрашен в разные цвета. Назовите имя
1230: человека, которого символизировало центральное золотое кольцо.
1231:
1232: Ответ:
1233: Михаил [Федорович Романов].
1234:
1235: Комментарий:
1236: Сосна был частью выставки, посвященной 300-летию дома Романовых. Годовые
1237: кольца были раскрашены по царствованиям представителей династии.
1238:
1239: Источник:
1240: 1. http://www.ludvignobel.ru/assets/files/nobel_magazine_sait.pdf
1241: 2. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kostroma_pine.jpg
1242:
1243: Автор:
1244: Евгений Калюков (Москва)
1245:
1246: Тур:
1247: 5 тур
1248:
1249: Вопрос 1:
1250: Дуплет.
1251: (pic: 20140744.jpg)
1252: 1. Перед вами реверс юбилейной монеты. Есть у монеты и лицевая
1253: сторона, на которой присутствует изображение известного человека.
1254: Напишите его фамилию.
1255: (pic: 20140745.jpg)
1256: 2. Перед вами инфографическое представление рабочего дня известного
1257: человека. Напишите его фамилию.
1258:
1259: Ответ:
1260: 1. Борхес.
1261: 2. Мильтон.
1262:
1263: Комментарий:
1264: 1. Монета выпущена к столетию аргентинского писателя Хорхе Луиса
1265: Борхеса, в творчестве которого постоянно присутствуют мотивы лабиринта и
1266: бесконечности. Есть у Борхеса рассказы и о парадоксальных артефактах:
1267: монетах и медалях, не имеющих обратной стороны.
1268: 2. Мильтон, как и Борхес, был слеп. Свои стихи английский поэт
1269: диктовал писцу (см. слово "Dictation" на раздаточном материале ко
1270: второму вопросу).
1271:
1272: Источник:
1273: 1. http://en.numista.com/catalogue/pieces14515.html
1274: 2. http://www.infowetrust.com/creative-routines/
1275:
1276: Автор:
1277: Леван Чхеидзе, Зураб Парджиани (Тбилиси)
1278:
1279: Вопрос 2:
1280: Своего старшего сына основатель цирковой династии пытался направить по
1281: другой стезе, так что тот даже выучился на инженера-строителя. По поводу
1282: же младшего сына отец, как шутил сам Игорь, изначально не заблуждался.
1283: Какие три слова мы заменили словами "не заблуждался"?
1284:
1285: Ответ:
1286: Иллюзий не строил.
1287:
1288: Зачет:
1289: Иллюзий не питал и другие схожие варианты с упоминанием иллюзий.
1290:
1291: Комментарий:
1292: Кио - иллюзионисты.
1293:
1294: Источник:
1295: И.Э. Кио. Иллюзии без иллюзий. http://www.flibusta.net/b/313141/read
1296:
1297: Автор:
1298: Евгений Калюков (Москва)
1299:
1300: Вопрос 3:
1301: Новая технология позволяет больным вместо почти ежедневных инъекций
1302: повышать уровень белка раз в месяц. Согласно заголовку статьи об этом
1303: изобретении, КРИВОРУКОСТЬ вылечат КРИВОЙ РУКОЙ. Что мы заменили словами
1304: "КРИВОРУКОСТЬ" и "КРИВАЯ РУКА"?
1305:
1306: Ответ:
1307: Малокровие, малая кровь.
1308:
1309: Комментарий:
1310: Вышеупомянутый белок - гемоглобин. Анемию, или малокровие, называют
1311: чумой XXI века, а образ жизни больных недугом до последнего времени был
1312: полностью подчинен приему лекарств.
1313:
1314: Источник:
1315: http://www.mk.ru/editions/daily/article/2008/11/06/14473-malokrovie-vyilechat-maloy-krovyu.html
1316:
1317: Автор:
1318: Павел Солахян (Ереван)
1319:
1320: Вопрос 4:
1321: Во второй половине XIX века в США бытовало выражение "оцинкованные
1322: янки". В первой половине XX века в России в похожих случаях вспоминали
1323: овощ. Какой именно?
1324:
1325: Ответ:
1326: Редис.
1327:
1328: Комментарий:
1329: Оцинкованными янки (Galvanized Yankees) называли конфедератов,
1330: перешедших на службу в армию США, а также северян, перешедших на сторону
1331: Юга. Дескать, хотя внешне они изменились, но внутри они остались такими
1332: же, как были, так же, как сохраняет свою суть покрытый цинком металл. В
1333: России служивших Советам офицеров царской армии и даже всю РККА
1334: сравнивали с редисом, который снаружи красный, а внутри белый.
1335:
1336: Источник:
1337: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Galvanized_Yankees
1338: 2. http://www.rg.ru/2013/01/29/belye.html
1339: 3. http://www.actualhistory.ru/articles-white-rkka
1340:
1341: Автор:
1342: Евгений Калюков (Москва)
1343:
1344: Вопрос 5:
1345: (pic: 20140746.jpg)
1346: Эта карикатура могла появиться уже в 1979 году. Восстановите две
1347: надписи, которые мы убрали с изображенных на ней указателей.
1348:
1349: Ответ:
1350: Stairway to Heaven, Highway to Hell.
1351:
1352: Комментарий:
1353: Названия песен "Led Zeppelin" и "AC/DC". А "Road to Hell" Криса Ри вышла
1354: только в 1989 году. :-)
1355:
1356: Источник:
1357: 1. http://joyreactor.cc/post/766844
1358: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Stairway_to_Heaven
1359: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Highway_to_Hell_(песня)
1360:
1361: Автор:
1362: Евгений Калюков (Москва)
1363:
1364: Вопрос 6:
1365: "ОНИ" - название московского магазина, торгующего лекарственными
1366: травами. Найдя у себя ИХ, техасец Джозеф Колдуэй начал учить новый язык
1367: и захотел получить в подарок камень из Кремлевской стены. Назовите ИХ
1368: двумя словами.
1369:
1370: Ответ:
1371: Русские корни.
1372:
1373: Источник:
1374: 1. http://www.magazintrav.ru/o_kompanii
1375: 2. О.Ю. Рой. Нелепая привычка жить.
1376: https://books.google.ru/books?id=RdYaWyY5XIYC&pg=PT23#v=onepage&q&f=false
1377:
1378: Автор:
1379: Евгений Калюков (Москва)
1380:
1381: Вопрос 7:
1382: Британским пожарным нередко приходится выезжать на выручку людям, не
1383: сумевшим освободиться из наручников после завершения сексуальных игр.
1384: Офицер-пожарник Джон Браун говорит, что при появлении спасателей
1385: большинство неудачников чувствуют себя крайне неловко, так что те могут
1386: наблюдать ИХ. Назовите ИХ тремя словами.
1387:
1388: Ответ:
1389: Пятьдесят оттенков красного.
1390:
1391: Комментарий:
1392: Рост популярности наручников связывают с романом "Пятьдесят оттенков
1393: серого".
1394:
1395: Источник:
1396: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/fifty-shades-hotter-london-fire-brigade-blames-mummy-porn-for-rising-number-of-handcuff-incidents-8736578.html
1397:
1398: Автор:
1399: Евгений Калюков (Москва)
1400:
1401: Вопрос 8:
1402: За свои размеры и способ передвижения десантный корабль "Зубр" получил
1403: от журналистов прозвище из двух слов, начинающихся на одни и те же
1404: четыре буквы. Воспроизведите это прозвище.
1405:
1406: Ответ:
1407: Левитирующий Левиафан.
1408:
1409: Комментарий:
1410: "Зубр" парит над водой на воздушной подушке.
1411:
1412: Источник:
1413: "Популярная механика", 2014, N 7. - С. 92, обложка.
1414:
1415: Автор:
1416: Евгений Калюков (Москва)
1417:
1418: Вопрос 9:
1419: В одном из фильмов Шерлок Холмс сравнивает своего брата и его клуб со
1420: всюду лезущей секретной службой. Стоит, мол, начаться волнениям в
1421: Судане, как рядом оказывается экспедиция, направленная клубом к истокам
1422: Нила, а беспорядки в Гималаях не обходятся без искателей снежного
1423: человека. В русской озвучке Холмс характеризует клуб поговоркой из
1424: четырех слов. Воспроизведите ее.
1425:
1426: Ответ:
1427: В каждой бочке затычка.
1428:
1429: Зачет:
1430: К каждой бочке затычка.
1431:
1432: Комментарий:
1433: Поговорка используется для описания человека, который непрошено
1434: вмешивается во все дела. И по смыслу подходит, и названию клуба "Диоген"
1435: хорошо соответствует. В оригинале Холмс говорит, что "Диоген" is here,
1436: there, and everywhere.
1437:
1438: Источник:
1439: 1. Х/ф "Частная жизнь Шерлока Холмса" (1970).
1440: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/13061/
1441: 3. http://phraseology.academic.ru/4625/
1442:
1443: Автор:
1444: Евгений Калюков (Москва)
1445:
1446: Вопрос 10:
1447: После краха компании "Enron" разорилась и аудиторская фирма "Arthur
1448: Andersen", работников которой обвинили в сокрытии важных сведений.
1449: Говоря о нынешней жизни своих коллег, один из бывших сотрудников "Arthur
1450: Andersen" упомянул заглавие вышедшего в середине XIX века романа.
1451: Назовите этот роман.
1452:
1453: Ответ:
1454: "Алая буква".
1455:
1456: Комментарий:
1457: Бывших сотрудников "Arthur Andersen" многие до сих пор считают виновными
1458: в различных грехах, так что они как будто носят на себе "алую букву"
1459: "A". Такое же наказание было наложено на героиню романа Готорна за
1460: адюльтер.
1461:
1462: Источник:
1463: 1. http://online.wsj.com/articles/tax-firm-to-revive-arthur-andersen-name-1409626508
1464: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Scarlet_Letter
1465:
1466: Автор:
1467: Евгений Калюков (Москва)
1468:
1469: Вопрос 11:
1470: Существовавшую в XVI-XIX веках породу собак Линней называл Canis
1471: vertigus - каждый из живших тогда в богатых домах пес этой породы
1472: занимался, в основном, тем, что... Закончите фразу двумя не
1473: отличающимися на письме словами.
1474:
1475: Ответ:
1476: "... вертел вертел".
1477:
1478: Источник:
1479: 1. http://www.nkj.ru/archive/articles/21852/
1480: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вертельная_собака
1481: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Turnspit_Dog
1482:
1483: Автор:
1484: Евгений Калюков (Москва)
1485:
1486: Вопрос 12:
1487: Приехав в середине 1930-х годов в гарнизон где-то в африканской глуши,
1488: известный писатель был очень удивлен - встречать его вышли все местные
1489: офицеры, свежевыбритые, в отглаженной форме и с букетами цветов.
1490: Офицеры, впрочем, были удивлены не меньше. Назовите имя писателя, с
1491: которым они в тот день встретились.
1492:
1493: Ответ:
1494: Ивлин.
1495:
1496: Комментарий:
1497: Соскучившиеся по обществу белых женщин офицеры думали, что к ним в гости
1498: едет дама. Имя Evelyn в Англии дают и мальчикам, но чаще его носят
1499: девочки. С визитом в гарнизон приехал Ивлин Во.
1500:
1501: Источник:
1502: И. Во. Насмешник. http://www.flibusta.net/b/334310/read
1503:
1504: Автор:
1505: Евгений Калюков (Москва)
1506:
1507: Вопрос 13:
1508: Прибыв ко двору императора Феодосия епископ Амфилохий почтительно
1509: приветствовал кесаря, но отказался воздать почести его сыну Аркадию,
1510: бывшему соправителем отца. Император разгневался, но, выслушав
1511: объяснения епископа, велел изгнать из византийских городов... Кого?
1512:
1513: Ответ:
1514: Ариан.
1515:
1516: Комментарий:
1517: Так Амфилохий доказал, что ариане, не считающие Христа Богом, не правы.
1518:
1519: Источник:
1520: http://www.omsk-eparhiya.ru/orthodoxbasics/Jitiya/11/23.htm
1521:
1522: Автор:
1523: Евгений Калюков (Москва)
1524:
1525: Вопрос 14:
1526: В одном из эпизодов "Симпсонов" Гомер, ссорясь с Бартом, заявляет, что
1527: всё плохое в мире, как, например, киднеппинг, названо в честь детей. "А
1528: как же ОН?" - интересуется Барт. Но Гомер ЕГО к плохим вещам не относит.
1529: Назовите ЕГО.
1530:
1531: Ответ:
1532: Адюльтер.
1533:
1534: Комментарий:
1535: Английское "adultery" Барт производит от слова "adult" - взрослый.
1536:
1537: Источник:
1538: 1. http://www.tv.com/shows/the-simpsons/wild-barts-cant-be-broken-1499/
1539: 2. http://en.wiktionary.org/wiki/adultery
1540: 3. http://en.wiktionary.org/wiki/adult
1541:
1542: Автор:
1543: Евгений Калюков (Москва)
1544:
1545: Вопрос 15:
1546: Редактор журнала "Октябрь" Федор Панфёров принимал начинающих авторов
1547: по-разному. Многим даже сесть не предлагал. Но уж если предлагал
1548: закурить, автор мог считать себя в журнале своим человеком. Какие же
1549: сигареты держал на работе Панфёров?
1550:
1551: Ответ:
1552: "Друг".
1553:
1554: Комментарий:
1555: Многим известны по фильму "Берегись автомобиля". 30 копеек пачка, с
1556: собакой на этикетке.
1557:
1558: Источник:
1559: А.Н. Рыбаков. Роман-воспоминание. http://www.flibusta.net/b/430684/read
1560:
1561: Автор:
1562: Евгений Калюков (Москва)
1563:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>