1: Чемпионат:
2: Турнир "Simply Simpsons"
3:
4: Дата:
5: 12-Oct-2018
6:
7: Редактор:
8: Евгений Долженков
9:
10: Инфо:
11: Автор благодарит всех тех, кто тестировал вопросы и просто помогал
12: добрым советом. А именно: Павел Петрушков (Москва), Евгения Темнова,
13: Екатерина Голикова, Сергей Терентьев (все - Санкт-Петербург), Марсель
14: Сабиров, Анушаван Аветисян, Евгения Васильева, Юрий Забарянский, Игорь
15: Булгаков (все - Обнинск), Константин Сахаров (Ивантеевка).
16:
17: Тур:
18: 1 тур
19:
20: Вопрос 1:
21: В эпизоде 1992 года Мардж уезжает в отпуск, Барт и Лиза отправляются к
22: тете, а Мэгги сбегает из дома. Название эпизода на одну букву отличается
23: от названия фильма, вышедшего двумя годами ранее. Напишите оригинальное
24: название эпизода.
25:
26: Ответ:
27: "Homer alone".
28:
29: Комментарий:
30: А упоминаемый фильм, соответственно, - "Один дома", оригинальное
31: название которого - "Home alone" [хОум элОун].
32:
33: Источник:
34: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гомер_один_дома
35:
36: Автор:
37: Евгений Долженков
38:
39: Вопрос 2:
40: Однажды у Фландерса, благочестивого соседа Гомера, украли пляжные
41: полотенца, стилизованные под НЕЕ. По одной из версий, ОНА в течение семи
42: лет была спрятана в Монтеверджине, потому как считалось, что ЕЕ
43: планирует украсть Гитлер. Назовите ЕЕ двумя словами.
44:
45: Ответ:
46: Туринская плащаница.
47:
48: Комментарий:
49: Фландерс, как известно, религиозен на всю голову. А Монтеверджине -
50: аббатство на юге Италии, в котором и была спрятана плащаница, вопрос
51: подлинности которой остается открытым.
52:
53: Источник:
54: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Homer_the_Vigilante
55: 2. http://italyo.ru/2010/04/gitler-xotel-ukrast-turinskuyu-plashhanicu/
56:
57: Автор:
58: Евгений Долженков
59:
60: Вопрос 3:
61: Внимание, АЛЬФА в вопросе заменяет два слова, начинающиеся на одну
62: букву.
63: В одной из серий Гомер был вынужден прийти на работу в розовой
64: рубашке. Виновата в том была АЛЬФА Барта, оказавшаяся "в нужное время в
65: нужном месте". Назовите того, кто стал пользоваться АЛЬФОЙ после аварии,
66: а позже и прилично на этом заработал.
67:
68: Ответ:
69: [Ники] Лауда.
70:
71: Комментарий:
72: АЛЬФА - красная кепка. Барт подбросил свою кепку в стирающееся белье,
73: после чего всё белье стало розовым, в том числе и все рубашки Гомера.
74: После аварии 1976 года Ники Лауда был вынужден прикрывать свои шрамы.
75: Скоро его красная кепка стала известным, неотъемлемым атрибутом
76: знаменитого гонщика, и он стал зарабатывать миллионы, помещая на нее
77: спонсорскую рекламу.
78:
79: Источник:
80: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Совершенно_безумный_папа
81: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Лауда,_Ники
82:
83: Автор:
84: Евгений Долженков
85:
86: Вопрос 4:
87: В одной из серий Лиза написала эссе "Корни демократии" для
88: государственного конкурса и была вместе с семьей приглашена в Вашингтон
89: на финал. Там Лиза случайно подслушала разговор сенатора, получившего
90: взятку за вырубку лесов Спрингфилда. Где поселили Симпсонов во время
91: поездки в Вашингтон?
92:
93: Ответ:
94: Отель "Уотергейт".
95:
96: Зачет:
97: Комплекс "Уотергейт"; "Уотергейт".
98:
99: Комментарий:
100: Комплекс "Уотергейт" дал название известному скандалу двадцатого века,
101: после которого ушел в отставку Никсон. Скандал был связан с незаконной
102: прослушкой демократов. А расстроенная Лиза написала новое эссе "Клоака
103: на Потомаке", после которого коррумпированного сенатора арестовали.
104:
105: Источник:
106: https://ru.wikipedia.org/wiki/Лиза_едет_в_Вашингтон
107:
108: Автор:
109: Евгений Долженков
110:
111: Вопрос 5:
112: В одной из серий Лиза зачитывает статью из научного журнала, в которой
113: говорится, что через миллион лет у людей появится ОН, на что Барт
114: отвечает: "ОН? Какое уродство!". Назовите ЕГО двумя словами на одну
115: букву русского или английского алфавита.
116:
117: Ответ:
118: Пятый палец.
119:
120: Зачет:
121: Fifth finger [чтецу: фиф фИнга].
122:
123: Комментарий:
124: Как известно, у людей вселенной Симпсонов по четыре пальца, что
125: неоднократно обыгрывалось в сериале.
126:
127: Источник:
128: https://ru.wikipedia.org/wiki/Друг_Барта_влюбился
129:
130: Автор:
131: Евгений Долженков
132:
133: Вопрос 6:
134: (pic: 20180337.jpg)
135: На раздаточном материале - кадр из серии, названной "Life on the fast
136: lane" [лайф он зе фаст лэйн]. Название - идиома, которую перевели как
137: "Жизнь на полную катушку". Персонаж, настойчиво навязывающий свои
138: ухаживания Мардж, - это ее инструктор... Инструктор по чему?
139:
140: Ответ:
141: Боулинг.
142:
143: Комментарий:
144: В названии имеется словосочетание "быстрая дорожка" - термин из
145: боулинга, луна нарисована с тремя отверстиями для пальцев, а инструктор
146: явно подкатывает шары к жене Гомера...
147:
148: Источник:
149: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Жизнь_на_полную_катушку
150: 2. http://www.activ43.ru/archives/6472
151:
152: Автор:
153: Евгений Долженков
154:
155: Вопрос 7:
156: (pic: 20180338.jpg)
157: При увольнении Гомера из боулинга приятели подарили ему куртку.
158: Прикрытое слово совпадает с названием фильма 2016 года. Назовите
159: режиссера этого фильма.
160:
161: Ответ:
162: [М. Найт] Шьямалан.
163:
164: Комментарий:
165: Надпись на куртке - "Split" [сплит] не только означает разрозненное
166: положение кеглей после броска, но переводится, кроме того, как "разрыв".
167: Ну а фильм "Сплит" повествует о человеке, страдающем диссоциативным
168: расстройством, повлекшим расщепление сознания на множественные личности.
169:
170: Источник:
171: 1. The.Simpsons.S06.E13. And Maggie Makes Three, 17:00.
172: 2. https://www.kinopoisk.ru/film/split-2016-930534/
173: 3. http://about-bowling.narod.ru/term2.htm
174:
175: Автор:
176: Евгений Долженков
177:
178: Вопрос 8:
179: В одной из серий про мышку Щекотку ей преграждает дорогу хулиган. Однако
180: у находчивой Щекотки возникает идея, и она бьет противника ЕЮ по голове.
181: Напишите слово, которое мы заменили ЕЮ.
182:
183: Ответ:
184: Лампочка.
185:
186: Комментарий:
187: Над головой Щекотки появляется лампочка, символизирующая идею, Щекотка
188: хватает ее и разбивает о голову хулигана. Эта серия считается первым
189: мультфильмом про Щекотку, в ней еще не было Царапки, а снята она была,
190: согласно информации из мультфильма, в 1919 году.
191:
192: Источник:
193: The.Simpsons.S07E18. The Day the Violence Died, 6:00.
194:
195: Автор:
196: Евгений Долженков
197:
198: Вопрос 9:
199: Когда Мардж устроилась работать на Спрингфилдскую электростанцию, Лиза
200: сказала: "По-моему, это чудесно. Мама и папа будут работать бок о бок,
201: прямо как...". Назовите имена тех, кого Лиза упомянула далее.
202:
203: Ответ:
204: Пьер [Кюри] и Мария [Склодовская-Кюри].
205:
206: Комментарий:
207: Электростанция - атомная, отсюда и аналогия. На вопрос Гомера "Кто это
208: такие?", Лиза отвечает: "Они открыли радий и оба умерли от облучения".
209: На самом деле Пьер попал под колеса конного экипажа. Устроил Мардж на
210: работу сам владелец электростанции - мистер Бёрнс, он тоже был не против
211: подкатить к жене Гомера.
212:
213: Источник:
214: https://ru.wikipedia.org/wiki/Marge_Gets_a_Job
215:
216: Автор:
217: Евгений Долженков
218:
219: Вопрос 10:
220: После появления в общественном месте Троя МакКлюра, о котором ходили
221: странные слухи, Луи спрашивает у своего босса Жирного Тони: "Слушай, ты
222: говорил, его утопили", на что Тони отвечает: "Нет, я просто сказал, что
223: он...". Закончите фразу тремя словами.
224:
225: Ответ:
226: "... спит с рыбами".
227:
228: Комментарий:
229: Ходили слухи о странных сексуальных предпочтениях Троя, а Луи, помощник
230: босса Спрингфилдской мафии, воспринял его фразу как сицилийское послание
231: "спать с рыбами", которое стало известно благодаря фильму "Крестный
232: отец".
233:
234: Источник:
235: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/A_Fish_Called_Selma
236: 2. https://www.newsru.com/cinema/19mar2012/godfather.html
237:
238: Автор:
239: Евгений Долженков
240:
241: Тур:
242: 2 тур
243:
244: Вопрос 1:
245: В одной из серий, чтобы вернуть расположение дочери, Гомер покупает Лизе
246: пони и устраивает ей утренний сюрприз. Назовите автора музыки, звучащей
247: в этот момент.
248:
249: Ответ:
250: [Нино] Рота.
251:
252: Комментарий:
253: Лиза просыпается и обнаруживает голову пони, лежащей рядом. Впрочем, уже
254: через мгновение она понимает, что пони живая и тело на месте, под
255: одеялом. Второй тур мы решили начать так же, как закончили первый, -
256: отсылкой к "Крестному отцу".
257:
258: Источник:
259: https://en.wikipedia.org/wiki/Lisa's_Pony
260:
261: Автор:
262: Евгений Долженков
263:
264: Вопрос 2:
265: Посторонний Боб угодил в тюрьму благодаря Барту. Когда на комиссии по
266: досрочному освобождению у Боба спросили о его татуировке с надписью
267: "Умри, Барт, умри", тот упомянул немецкие ИКСЫ, после чего его
268: освободили. Какое слово мы заменили ИКСАМИ?
269:
270: Ответ:
271: Артикли.
272:
273: Комментарий:
274: Боб утверждает, что на его груди написано не "Дай, Барт, дай", а "Ди
275: Барт, ди" - т.е. это немецкие артикли, и надпись переводится просто
276: "Барт". Один из членов комиссии говорит: "Разве тот, кто знает немецкий
277: язык, может быть негодяем?" - и Боба освобождают.
278:
279: Источник:
280: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Cape_Feare
281: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Артикль_в_немецком_языке
282:
283: Автор:
284: Евгений Долженков
285:
286: Вопрос 3:
287: В одной из серий Лиза участвует в конкурсе красоты и занимает второе
288: место. Когда королеву красоты постигает несчастный случай, Лиза по
289: правилам преемственности присягает на Библии и становится новой Юной
290: Мисс Спрингфилд. Во время присяги по левую руку от Лизы стоит ее
291: грустная мать, одетая в костюм несвойственного ей цвета. Назовите этот
292: цвет.
293:
294: Ответ:
295: Розовый.
296:
297: Комментарий:
298: Вся сцена является отсылкой на присягу Линдона Джонсона после убийства
299: Джона Кеннеди. По левую руку от Джонсона стояла овдовевшая Джаклин, в
300: розовом костюме от Шанель, покрытом кровью мужа и навсегда ставшем ярким
301: и грустным зрительным образом 1960-х.
302:
303: Источник:
304: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Lisa_the_Beauty_Queen
305: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Джонсон,_Линдон
306: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Кеннеди,_Жаклин
307:
308: Автор:
309: Евгений Долженков
310:
311: Вопрос 4:
312: (pic: 20180339.jpg)
313: В юном возрасте от будущего клоуна Красти отрекся отец. Позже они
314: воссоединились, и Красти, наконец, отпраздновал... Что?
315:
316: Ответ:
317: Бар-мицву.
318:
319: Зачет:
320: Религиозное совершеннолетие.
321:
322: Комментарий:
323: Отец Красти, раввин, отрекся от сына, когда тому еще не было тринадцати
324: лет, а потому Красти, чье настоящее имя - Гершель Пинкус Йорахам
325: Крастофски, не успел пройти обряд бар-мицва. На раздаточном материале на
326: двери гримерки Красти его изображение стилизовано под звезду Давида.
327:
328: Источник:
329: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Today_I_Am_a_Clown
330: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бар-мицва
331:
332: Автор:
333: Евгений Долженков
334:
335: Вопрос 5:
336: В одной из серий в дом Симпсонов врываются ОНИ. Гомер кричит: "Оставьте
337: мою семью, возьмите меня!". Его окружают, однако быстро теряют к нему
338: интерес и продолжают преследовать семью. Назовите ИХ несклоняемым
339: словом.
340:
341: Ответ:
342: Зомби.
343:
344: Комментарий:
345: Ворвавшиеся зомби очень хотели полакомиться человеческими мозгами,
346: однако быстро осознали, что Гомеру нечем с ними "поделиться".
347:
348: Источник:
349: https://en.wikipedia.org/wiki/Treehouse_of_Horror_III
350:
351: Автор:
352: Евгений Долженков
353:
354: Вопрос 6:
355: (pic: 20180340.jpg)
356: В сериале за всю его историю было задействовано огромное количество
357: персонажей. В одной из серий, кадр из которой перед вами, ненадолго
358: появился новый персонаж. Назовите его имя.
359:
360: Ответ:
361: Уолли.
362:
363: Зачет:
364: Wally; Waldo.
365:
366: Комментарий:
367: "Где Уолли?" - серия детских книг, созданная Мартином Хендфордом. В них
368: нужно найти Уолли на картинке, где изображено много людей. На вашей
369: картинке он вверху, ближе к левому краю, одетый в полосатую красно-белую
370: форму, в очках и шапке с помпоном.
371:
372: Источник:
373: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Bart%E2%80%99s_Comet
374: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Где_Уолли%3F
375:
376: Автор:
377: Евгений Долженков
378:
379: Вопрос 7:
380: В одной из серий 1994 года по улице Спрингфилда проходит духовой
381: оркестр. Замыкает шествие ОН, которому кричат вслед: "Эй, займись лучше
382: делом!". В вопросе мы пропустили имя актера. Назовите его фамилию.
383:
384: Ответ:
385: Иствуд.
386:
387: Зачет:
388: Ховард.
389:
390: Комментарий:
391: Вместе с духовым оркестром по улице шел не ОН, а президент Клинтон,
392: известный своей любовью к игре на саксофоне. Мы пропустили пять букв,
393: составляющие имя Клинт. Самый известный актер с таким именем - Иствуд.
394: Но если вы поумничали и написали Ховарда - это тоже зачет.
395:
396: Источник:
397: The.Simpsons.S05E17. Bart Gets an Elephant, 3:10.
398:
399: Автор:
400: Евгений Долженков
401:
402: Вопрос 8:
403: Дуплет.
404: 1. В одной из серий оказывается, что в магазинчике Абу многие годы
405: имелась секретная дверь в холодильнике с ЭТОЙ продукцией. Назовите ЭТУ
406: продукцию двумя словами, начинающимися на парные согласные.
407: 2. В восемнадцатой серии одного из сезонов Гомер говорит тост: "За
408: ИКС - причину и решение всех жизненных проблем!". Мы не спрашиваем, что
409: мы заменили ИКСОМ. Ответьте двумя словами, начинающимися на парные
410: согласные: с чем боролся в этой серии Гомер?
411:
412: Ответ:
413: 1. Безалкогольное пиво.
414: 2. Сухой закон.
415:
416: Комментарий:
417: 1. Чтобы обнаружить секретный ход, достаточно было открыть дверцу
418: холодильника, однако за годы работы Абу ни у кого не возникало такого
419: желания: безалкогольное пиво не пользовалось спросом.
420: 2. ИКС - это алкоголь. В серии оказывается, что в Спрингфилде давно
421: существует не отмененный "сухой закон", а Гомер начинает поставлять пиво
422: "из-под полы". Серия - восемнадцатая, как и печально известная поправка
423: к конституции США, при помощи которой собственно и запретили алкоголь в
424: стране.
425:
426: Источник:
427: 1. The.Simpsons.S07E05. Lisa the Vegetarian, 18:20.
428: 2. The.Simpsons.S08E18. Homer vs. the 18th Amendment, 21:40.
429: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сухой_закон_в_США
430:
431: Автор:
432: Евгений Долженков
433:
434: Вопрос 9:
435: В серии 1995 года, когда Барт обращается в школьный медпункт с болью в
436: животе, медсестра предлагает ему ПРОПУСК, одну из которых она называет
437: "грустной". Какие четыре слова мы заменили словом "ПРОПУСК"?
438:
439: Ответ:
440: Красную и синюю таблетки.
441:
442: Комментарий:
443: Согласно золотому правилу "Всё уже было в Симпсонах", еще за четыре года
444: до "Матрицы" Барту приходилось выбирать между двумя детскими
445: антидепрессантами, которые кухарка Дорис, временно выполняющая
446: обязанности медсестры, держала в двух руках так же, как и Морфеус. Слово
447: "blue" [блю] в английском может иметь как значение "грустный", так и
448: значение "синий".
449:
450: Источник:
451: The.Simpsons.S06.E22. Round Springfield, 4:10.
452:
453: Автор:
454: Евгений Долженков
455:
456: Вопрос 10:
457: В серии "Лиза едет в Вашингтон" Лиза оказывается в затруднительном
458: положении и решает обратиться за советом к памятнику Томаса Джефферсона.
459: Но тот, ожив, с досадой перебивает ее: "Я знаю твою проблему: ОН был
460: переполнен". Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на соседние буквы
461: алфавита.
462:
463: Ответ:
464: Мемориал Линкольна.
465:
466: Комментарий:
467: Действительно, сначала Лиза решила спросить совета у более популярного
468: мемориала Линкольна, однако не смогла подойти к нему из-за толпы таких
469: же страждущих.
470:
471: Источник:
472: The.Simpsons.S03E02. Mr. Lisa Goes to Washington, 15:00.
473:
474: Автор:
475: Евгений Долженков
476:
477: Тур:
478: 3 тур
479:
480: Вопрос 1:
481: <раздатка>
482: Homer
483: </раздатка>
484: Создатели сериала никогда не боялись экспериментировать и в 1995
485: году, в одной из мини-серий, рассказали историю о том, как Гомер за
486: шкафом нашел дыру в другое измерение. В переводе названия этой серии
487: упоминается известный канадский триллер. Перед вами оригинальное
488: название этой серии, из которого мы убрали один символ. Напишите
489: первоначальный вариант.
490:
491: Ответ:
492: "Homer³" (Гомер в кубе).
493:
494: Зачет:
495: При очевидной тройке в виде степени.
496:
497: Комментарий:
498: Создатели сняли часть эпизода при помощи компьютерной анимации, придав
499: Гомеру объем. В переводе мини-серия называлась "Гомер в кубе". "Куб" -
500: название известной картины 1997 года. Для взятия этого вопроса нужно
501: было всего лишь "выйти из плоскости".
502:
503: Источник:
504: https://ru.wikipedia.org/wiki/Treehouse_of_Horror_VI
505:
506: Автор:
507: Евгений Долженков
508:
509: Вопрос 2:
510: Кент Брокман ведет информационно-аналитическую программу на
511: Спрингфилдском телевидении. На логотипе передачи - два изображения
512: Линкольна. Название передачи - английская идиома. Напишите ее русский
513: аналог.
514:
515: Ответ:
516: Внести свои пять копеек.
517:
518: Зачет:
519: Мои пять копеек; те же варианты, но с другим количеством копеек.
520:
521: Комментарий:
522: Оригинальная передача называется "My two cents" [май ту сентс].
523: Собственно, на логотипе и изображены два цента, на каждом из которых -
524: Авраам Линкольн.
525:
526: Источник:
527: 1. http://simpsons.wikia.com/wiki/My_Two_Cents
528: 2. https://translate.academic.ru/my%20two%20cents/en/ru/
529: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Цент_с_изображением_Линкольна
530:
531: Автор:
532: Евгений Долженков
533:
534: Вопрос 3:
535: (pic: 20180341.jpg)
536: Одна из серий повествует о древних временах, когда у Гомера была
537: музыкальная группа, выступавшая в "Таверне Мо". В тексте вопроса мы
538: заменили одну букву, напишите исходное слово.
539:
540: Ответ:
541: Каверна.
542:
543: Комментарий:
544: История группы Гомера пародирует историю группы "Beatles" [битлз]. На
545: это намекает обложка на раздаточном материале, схожая с пластинкой "With
546: the Beatles" [виз зе битлз]. А Битлы, как известно, начинали в "Cavern
547: Club" [кАверн клаб], потому и Таверна Мо в те времена называлась
548: "каверной". Каверна - полость в горных породах. Или "пещера", если
549: переводить с английского. "Древние времена" в вопросе - подсказка.
550:
551: Источник:
552: https://ru.wikipedia.org/wiki/Homer%E2%80%99s_Barbershop_Quartet
553:
554: Автор:
555: Евгений Долженков
556:
557: Вопрос 4:
558: В серии, повествующей о рождении Лизы, клоун Красти запустил
559: беспрецедентную акцию, с помощью которой летом многие могли выиграть
560: бесплатные бургеры. Однако, следя за новостями из-за океана, Красти
561: выяснил, что его земляки будут выигрывать намного чаще, чем он
562: рассчитывал. Назовите год, когда происходили эти события.
563:
564: Ответ:
565: 1984.
566:
567: Комментарий:
568: Красти организовал лотерею, обещая раздавать бесплатные бургеры за
569: победу американских спортсменов в определенных видах спорта. В
570: лотерейных билетах были указаны те виды, в которых наверняка победят
571: советские спортсмены, а не американские. Внезапно выяснилось, что СССР
572: бойкотирует Игры, таким образом, у американцев нет серьезных
573: конкурентов, что принесло Красти огромные убытки. Эта история основана
574: на реальных событиях: компания "Макдональдс" спонсировала Олимпиаду-1984
575: и на аналогичной лотерее потерпела огромные убытки.
576:
577: Источник:
578: https://ru.wikipedia.org/wiki/Lisa%E2%80%99s_First_Word
579:
580: Автор:
581: Евгений Долженков
582:
583: Вопрос 5:
584: В одном из октябрьских выпусков сериала на второй раз Гомер называет
585: себя Дэвидом Леттерманом, на третий - Майком Уоллесом. Воспроизведите
586: дословно, что Гомер говорит в первый раз.
587:
588: Ответ:
589: "Here's Johnny!" [чтецу: хирс джОнни!].
590:
591: Зачет:
592: "Вот и Джонни!"; по смыслу, с упоминанием имени.
593:
594: Комментарий:
595: Почти в каждом сезоне "Симпсонов" в октябре выходит выпуск, посвященный
596: Хэллоуину. Один из таких выпусков был пародией на фильм "Сияние", в
597: котором персонаж Джека Николсона использует кэтч-фразу из шоу Джонни
598: Карсона. Леттерман и Уоллес - другие известные американские журналисты,
599: прославившиеся ведением "Вечернего шоу" и шоу "60 секунд"
600: соответственно. В сериале Гомер дважды ломал топором не ту дверь, потому
601: ему пришлось выдумывать новые фразы.
602:
603: Источник:
604: The.Simpsons.S06E06. Treehouse of Horror V, 6:50.
605:
606: Автор:
607: Евгений Долженков
608:
609: Вопрос 6:
610: (pic: 20180342.jpg)
611: В 2007 году в американском городе Саскатон по аналогии с зимней
612: социальной программой была запущена другая, которую неофициально
613: называют "ОНИ". "ОНИ" призваны помогать пожилым людям и инвалидам
614: выполнять определенную простую работу. На раздаточном материале Гомер и
615: Барт, можно сказать, лежат в НИХ. Назовите ИХ двумя словами.
616:
617: Ответ:
618: Мусорные ангелы.
619:
620: Зачет:
621: Garbage angels [чтецу: гАрбэйдж Энджелз].
622:
623: Комментарий:
624: Барт и Симпсон надолго остались дома одни и, валяясь в мусоре, сделали
625: ангелов, по аналогии со снежными ангелами, столь любимыми в США.
626: Программа "Мусорные ангелы" - это социальная программа, призывающая
627: соседей выносить мусор людей, которые сами неспособны этого сделать, а
628: еще раньше появилась программа "Снежные ангелы" для помощи в уборке
629: снега.
630:
631: Источник:
632: 1. The.Simpsons.S08E05. Bart After Dark, 4:20.
633: 2. https://thestarphoenix.com/news/local-news/garbage-angels-city-wants-neighbours-to-help-seniors-and-others-with-garbage-carts
634:
635: Автор:
636: Евгений Долженков
637:
638: Вопрос 7:
639: Тантамареска - стенд для фотосъемки с отверстием для лица. В одной из
640: серий домашний пес Симпсонов прогуливается со своей дамой и
641: фотографируется с ней в тантамареске с известным изображением. Назовите
642: того, кто в 1874 году запатентовал прототип тантамарески.
643:
644: Ответ:
645: [Кассиус] Кулидж.
646:
647: Комментарий:
648: Тантамарески достаточно часто делают в виде знаменитой картины или
649: знаменитого сюжета. Естественно, для двух собак сюжет подобрали
650: соответствующий: обыгрыш одной из знаменитых картин серии "Собаки играют
651: в покер", Кассиуса Кулиджа. Что интересно, именно Кулидж и запатентовал
652: прототип тантамарески. Знали ли об этом создатели мультфильма,
653: неизвестно, никакой информации об этом ни в одном из источников автор
654: вопроса не нашел.
655:
656: Источник:
657: 1. The.Simpsons.S06.E20. Two Dozen and One Greyhounds, 6:40.
658: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Тантамареска_(фотография)
659: 3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Собаки_играют_в_покер
660: 4. http://www.dogsplayingpoker.org/bio/coolidge/patent.html
661:
662: Автор:
663: Евгений Долженков
664:
665: Вопрос 8:
666: В серии 1993 года Барт, исполняя на сцене роль Джона Уилкса Бута,
667: надевает очки и произносит популярную фразу, в которой последнее слово
668: меняет на уменьшительно-ласкательное от имени Авраам. Напишите остальные
669: три слова фразы.
670:
671: Ответ:
672: Hasta la vista.
673:
674: Зачет:
675: Аста ла виста.
676:
677: Комментарий:
678: Джон Бут не носил очки. Очки у Барта были солнцезащитными. Знаменитая
679: фраза из фильма "Терминатор-2. Судный день", вышедшего двумя годами
680: ранее, была несколько изменена. В оригинале звучало "baby" [бЭйби] -
681: "детка". В мультфильме же - "Abie" [Эйби] - уменьшительно-ласкательное
682: от имени Авраам. Джон Бут, как известно, убил Авраама Линкольна, правда
683: в реальности говорил совсем другую фразу.
684:
685: Источник:
686: https://en.wikipedia.org/wiki/I_Love_Lisa
687:
688: Автор:
689: Евгений Долженков
690:
691: Вопрос 9:
692: (pic: 20180343.jpg)
693: В одной из сцен сериала Гомер завис в автомобиле, балансирующем на
694: краю обрыва. Там он проявил смекалку и, чтобы не упасть, СДЕЛАЛ ЭТО. На
695: некоторых новых автомобилях, чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, достаточно махнуть
696: пальцами влево или вправо. Какие два слова, начинающиеся на соседние
697: буквы русского алфавита, мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
698:
699: Ответ:
700: Сменить радиостанцию.
701:
702: Зачет:
703: Поменять радиостанцию; переключить радиостанцию.
704:
705: Комментарий:
706: Гомер покрутил колесико смены частот радиостанции, регулятор сместился
707: вправо, и этого веса было достаточно, чтобы вернуть машину на дорогу. В
708: новых комплектациях (например, BMW 7-й серии или даже Volkswagen Golf)
709: имеются цифровые приборные панели, на которые можно воздействовать
710: движением рук.
711:
712: Источник:
713: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Mr._Plow
714: 2. https://www.kommersant.ru/doc/3143061
715:
716: Автор:
717: Евгений Долженков
718:
719: Вопрос 10:
720: У автора вопроса сложности с английским языком, и поэтому он долгое
721: время считал, что композиция, взятая Лизой для исполнения на джазовом
722: утреннике, - это ирония создателей мультфильма. Назовите эту композицию.
723:
724: Ответ:
725: "Take five "[чтецу: тэйк файв].
726:
727: Комментарий:
728: Один из возможных переводов названия - "Дай пять". Может показаться, что
729: это ирония, ведь у всех персонажей сериала (кроме Бога) по четыре
730: пальца. Однако название этой знаменитой композиции обыгрывает ее размер
731: (5/4) и фразеологизм "сделать перерыв/перекур".
732: Это был последний вопрос в туре, и теперь действительно можно сделать
733: перерыв. А курить - вредно.
734:
735: Источник:
736: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Jazzy_and_the_Pussycats
737: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Take_Five
738:
739: Автор:
740: Евгений Долженков
741:
742: Тур:
743: 4 тур
744:
745: Вопрос 1:
746: В одной из серий мистер Бёрнс решает совершить самую серьезную продажу в
747: своей жизни. Покупателями становятся представители богатой европейской
748: страны. Название какой группы присутствует в названии эпизода?
749:
750: Ответ:
751: "Kraftwerk" [чтецу: крАфтверк].
752:
753: Комментарий:
754: Эта страна - Германия. Как вы уже слышали в комментарии к другому
755: вопросу, Бёрнс владеет электростанцией, которую и решает продать.
756: Название написано по-немецки и так и звучит - "Burns Verkaufen der
757: Kraftwerk" [бёрнс феркАфн дер крАфтверк].
758:
759: Источник:
760: https://ru.wikipedia.org/wiki/Бёрнс_продаёт_электростанцию
761:
762: Автор:
763: Евгений Долженков
764:
765: Вопрос 2:
766: В одной из серий мультфильма главного персонажа увольняют с работы. Он
767: блуждает в поиске другой, увлекается борьбой за безопасность,
768: устанавливает множество предупреждающих знаков, а после митинга у
769: атомной электростанции возвращается на свою прежнюю работу. Ответьте
770: двумя словами: как называется эта серия?
771:
772: Ответ:
773: "Одиссея Гомера".
774:
775: Зачет:
776: "Homer's Odyssey" [чтецу: хОумерз Одиси].
777:
778: Комментарий:
779: Гомер, главный персонаж мультфильма, проходит долгий путь, после
780: которого возвращается туда, откуда начал.
781:
782: Источник:
783: https://ru.wikipedia.org/wiki/Одиссея_Гомера_(Симпсоны)
784:
785: Автор:
786: Евгений Долженков
787:
788: Вопрос 3:
789: В одной из серий Гомер поступает, как герой известного фильма, однако по
790: иной причине: ему хочется отдохнуть в отеле, с халявными номерами, едой,
791: бассейном и кабельным телевидением. Напишите два слова, которые он при
792: этом пишет на бумаге.
793:
794: Ответ:
795: Не виновен.
796:
797: Зачет:
798: Not guilty [чтецу: нот гИлти].
799:
800: Комментарий:
801: Как и герой фильма "12 разгневанных мужчин", Гомер единственный голосует
802: за невиновность подсудимого, чтобы продолжить заседание присяжных. Он
803: говорит: "Я только поступаю по совести, я считаю, что каждый
804: заслуживает... халявного отеля".
805:
806: Источник:
807: https://ru.wikipedia.org/wiki/The_Boy_Who_Knew_Too_Much
808:
809: Автор:
810: Евгений Долженков
811:
812: Вопрос 4:
813: (pic: 20180344.jpg)
814: Ответьте двумя словами, начинающимися на соседние буквы русского или
815: английского алфавита: какую надпись мы трижды прикрыли на раздаточном
816: материале?
817:
818: Ответ:
819: Возраст Барта.
820:
821: Зачет:
822: Bart age [чтецу: барт эйдж].
823:
824: Комментарий:
825: У обычных детей эта "засечка" выглядит ровной, а у Барта, по понятным
826: причинам, - вот такой.
827:
828: Источник:
829: The.Simpsons.S03E13. Radio Bart, 2:40.
830:
831: Автор:
832: Евгений Долженков
833:
834: Вопрос 5:
835: В серии "Я женат на Мардж" Гомер из-за плохого финансового состояния
836: идет работать в ресторан быстрого питания, а потом делает своей любимой
837: подарок в виде НЕГО. ОНО - это два слова, начинающиеся на соседние буквы
838: русского алфавита. Напишите эти два слова.
839:
840: Ответ:
841: Луковое кольцо.
842:
843: Комментарий:
844: Серия повествует о начале семейной жизни Симпсонов. Настоящее кольцо
845: было изъято за неуплату вместе с рядом других вещей.
846:
847: Источник:
848: The.Simpsons.S03E12. I Married Marge, 17:40.
849:
850: Автор:
851: Евгений Долженков
852:
853: Вопрос 6:
854: <раздатка>
855: "Lemon of ****"
856: </раздатка>
857: В серии, название которой перед вами, жители Шелбильвиля похищают
858: священное лимонное дерево Спрингфилда. Украденное дерево хранят на
859: штрафной стоянке, и, чтобы вернуть его, жители Спрингфилда бросают
860: фургон Фландерса у больницы Шелбильвиля, ожидая эвакуации. Напишите
861: пропущенное на раздаточном материале слово.
862:
863: Ответ:
864: Troy [чтецу: трой].
865:
866: Комментарий:
867: На самом деле "брошенный" у больницы фургон, словно троянский конь, был
868: забит жителями Спрингфилда. А яблоком раздора между Спрингфилдом и
869: Шелбильвилем стало лимонное дерево. Серия названа с явной отсылкой на
870: Елену Прекрасную, которую на английском языке чаще всего называют Helen
871: of Troy [хЕлен оф трой], т.е. именно Троянской.
872:
873: Источник:
874: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Lemon_of_Troy
875: 2. https://en.wikipedia.org/wiki/Helen_of_Troy
876:
877: Автор:
878: Евгений Долженков
879:
880: Вопрос 7:
881: В серии начала 1990-х годов в страшном сне Барта работники
882: государственного учреждения подкладывают несколько телефонных
883: справочников ему под задницу. Спустя несколько лет в схожей ситуации
884: чуть было не оказался знаменитый спортсмен. Назовите его имя.
885:
886: Ответ:
887: О Джей.
888:
889: Зачет:
890: Орентал Джеймс; Джей.
891:
892: Комментарий:
893: В мультфильме Барту снится, что его собираются посадить на электрический
894: стул, а справочники подкладывают из-за его низкого роста. О Джей
895: Симпсона обвиняли в двойном убийстве и должны были казнить. Однако
896: американское правосудие тогда нереально облажалось, о чем до сих пор
897: многие подшучивают.
898:
899: Источник:
900: 1. The.Simpsons.S03E04. Bart the Murderer, 15:50.
901: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дело_Симпсона
902:
903: Автор:
904: Евгений Долженков
905:
906: Вопрос 8:
907: Внимание, словами "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ" заменены слова, начинающиеся на
908: одну букву.
909: Серия под названием "Гомер и Абу", согласно традициям, содержит
910: ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ. Чью фамилию носит музыкальный коллектив ПЕРВОЙ и
911: ВТОРОЙ?
912:
913: Ответ:
914: Александрова.
915:
916: Комментарий:
917: Абу - индиец, и серия про него не могла обойтись без песен и плясок.
918: Академический дважды Краснознаменный, ордена Красной Звезды ансамбль
919: песни и пляски Российской Армии, или просто Ансамбль песни и пляски, как
920: чаще его называют, носит имя Александра Васильевича Александрова.
921:
922: Источник:
923: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Homer_and_Apu
924: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ансамбль_песни_и_пляски_Российской_армии_имени_А._В._Александрова
925:
926: Автор:
927: Евгений Долженков
928:
929: Вопрос 9:
930: (pic: 20180345.jpg)
931: Перед вами кадр из серии, в которой Симпсоны воспользовались ЕЮ. Тем,
932: кто воспользовался ЕЮ в России, иногда, помимо прочего, выдают свисток.
933: Назовите ЕЕ тремя словами.
934:
935: Ответ:
936: Программа защиты свидетелей.
937:
938: Зачет:
939: Программа переселения свидетелей.
940:
941: Комментарий:
942: В серии, где жизни Симпсонов угрожала опасность, им дали другие фамилии.
943: В России такое тоже бывает, однако значительно реже. Чаще выдают
944: бронежилеты, снабжают "тревожными" кнопками и обычными свистками.
945:
946: Источник:
947: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Cape_Feare
948: 2. http://fb.ru/article/317623/kak-rabotaet-programma-zaschityi-svideteley-v-rossii
949:
950: Автор:
951: Евгений Долженков
952:
953: Вопрос 10:
954: В Спрингфилде открывается ресторан с рекламным слоганом "Ешьте сколько
955: влезет". Мардж и Гомер отправляются туда, однако их выгоняют поздно
956: ночью, потому как Гомер не может остановиться. Возмущенные персонажи
957: считают, что это самый вопиющий случай нечестной рекламы со времен...
958: Какого полуторачасового фильма?
959:
960: Ответ:
961: "Бесконечная история".
962:
963: Комментарий:
964: Стоит отметить, что фильм мог получится и длиннее - он снят лишь по
965: половине повести Михаэля Энде. Однако бесконечной эту историю, как ни
966: крути, назвать сложно...
967: Ну и наш турнир, наконец-то, тоже подошел к концу.
968:
969: Источник:
970: 1. https://ru.wikipedia.org/wiki/New_Kid_on_the_Block
971: 2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бесконечная_история_(фильм)
972:
973: Автор:
974: Евгений Долженков
975:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>