version 1.9, 2003/02/04 00:02:15
|
version 1.12, 2005/05/11 21:49:11
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
II Всеукраинский синхронный турнир. Харьковский этап. |
II Всеукраинский синхронный турнир. Одесский этап. |
|
|
Дата: |
|
18-Dec-1999 |
|
|
|
URL: |
URL: |
/znatoki/boris/reports/199912LUK.html |
/znatoki/boris/reports/200002LUK.html |
|
|
|
Дата: |
|
26-Feb-2000 |
|
|
Тур: |
Тур: |
1 ТУР |
1 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Это - традиционный поклон артиста по окончании номера, а также в ответ |
Весь Дамаск полон маленькими желтыми такси, на которых за доллар можно |
на вызовы зрителей, и, по мнению Франсуазы Саган, средство повышения |
уехать хоть на край света. Их многочисленность и дешевизна обусловила |
производительности труда женщины в два раза. Назовите это одним словом. |
отсутствие в Дамаске того, что есть в Киеве и даже в Одессе. Что же ЭТО? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Комплимент. |
Общественный транспорт. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. сборник афоризмов "Работа не волк", Эксмо-пресс, 1999, стр. 31 |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
2. CD "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия", статья "Комплимент" |
"Аванта+", 1999, с. 268. |
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В 60-х годах в небольшом русском городе был произведен ряд покупок: |
Среди этих людей два человека были президентами США, один - канцлером |
четыре номера позавчерашней "Правды", три номера местной газеты "Рыбак", |
ФРГ, один - президентом ЮАР, два - премьер-министрами Израиля, один - |
два номера "Литературной газеты", восемь коробков спичек, шесть штук |
президентом республики Коста-Рика. А один из этих людей был Генеральным |
ирисок "Золотой ключик" и уцененный ершик для чистки примуса. |
секретарем ЦК КПСС. Был среди этих людей и еще один и только один |
Одновременно с этим, было выпито пять стаканов воды с сиропом и четыре |
гражданин СССР. Назовите его. |
без сиропа. Скажите, сколько денег в результате было израсходовано |
|
покупателем на момент составления списка? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
нисколько (т. к. использовался неразменный пятак). |
Андрей Дмитриевич Сахаров. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
ответ "бесплатно" не принимается! в данном случае понятие отрицательного |
Речь идет о лауреатах Нобелевской премии мира. |
количества денег (результат получения сдачи Приваловым) неприменимо, т. |
|
к. формулировка "израсходовано покупателем" подразумевает статью |
|
расходов покупателя, в которой в результате данной операции стоит ноль, |
|
а сдача проходит по статье "доход". |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А. и Б. Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу". |
А. Кондрашов. Справочник необходимых знаний. М., 1999, с. 439-443. |
|
|
Автор: |
|
Александр Золотько |
|
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Тезка известного лектора и писателя, сорт сыра, часть компьютера, |
Существует мнение, что из всех воровских специальностей самыми |
крепежная деталь. Закончите этот русский вариант известного списка еще |
маленькими габаритами обладают воры-форточники, поскольку это необходимо |
одним звуком. |
им для их воровской профессии. Но польская писательница-сатирик Иона |
|
Велинская остроумно заметила, что по ее мнению, самый маленький из воров |
|
представляет собой иную воровскую специальность. Какую же? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Вжик (в списке - главные герои мультсериала "Чип и Дейл спешат на |
Карманный вор. |
помощь"). |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
CD Britannica (в части определения Дейла Карнеги) |
К. Душенко. Острый женский взгляд, М., ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 41. |
|
|
Автор: |
|
Александр Золотько |
|
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Жак Морнар, он же Фрэнк Джексон, известный и под другими именами, в 1960 |
В древности это делали, в частности, с помощью каменных макетов. На Кубе |
г. после отбытия 20-летнего тюремного заключения поселился на Кубе. В |
это делают с помощью воздушного змея, в Новой Гвинее - пальцами ног, а в |
1978 году он был награжден Золотой звездой Героя Советского Союза. А в |
Австралии используют магнитофон. А зарабатывавший этим на жизнь человек |
какой стране он отбывал упомянутое заключение? |
так и не использовал до конца по назначению полученный им некий |
|
уникальный документ за подписью мэра. Какой? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
в Мексике (имеется в виду Рамон Меркадер, убийца Троцкого). |
Ордер на убийство. |
|
|
Источник: |
|
"Энциклопедия мировых сенсаций XX века" |
|
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Олег Пелипейченко |
Том Рыбак из рассказа Роберта Шекли "Ордер на убийство", речь идет о |
|
рыбной ловле. |
|
|
|
Источник: |
|
1. В.В. Богданов, С.С. Попова. Истории обыкновенных вещей. М., |
|
"Педагогика-Пресс", 1992, с. 184. |
|
2. Р. Шекли. Ордер на убийство, любое издание. |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Все мы знаем его с детства; к тому же известно, что он один. Но в одном |
Неофициальным символом Кувейта являются высокие башни, на вершине |
произведении ему присвоили номер, причем сразу двузначный. Назовите два |
которых - огромные резервуары. Для чего служат эти резервуары? |
слова, которыми были охарактеризованы те, кто в том же произведении |
|
совершал маневр по флангу. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"нормальные герои" (имеются в виду слова песни "Нормальные герои всегда |
Для хранения воды. |
идут в обход" из фильма "Айболит-66") |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
х/ф "Айболит-66" |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 286. |
Автор: |
|
Александр Крижановский |
|
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Этот варварский народ получил свое название от обычая раскрашивать лица. |
Анонимная французская эпиграмма гласит: |
А в изготовлении чего, согласно известному литературному источнику, они |
С красавицей, венцом творенья, |
считались уникальными специалистами? |
Спознался Жиль преклонных лет |
|
И от чрезмерного волненья |
|
Ушел внезапно на тот свет. |
|
Не знаю, где он там - у Бога, |
|
Иль в ад душа его взята, |
|
Но знаю: в рай лежит дорога |
|
... |
|
Закончите стихотворение одной строчкой. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
верескового меда. |
Через другие ворота. |
|
|
Источник: |
Зачет: |
Гальфрид Монмутский "История бриттов"; Р. Л. Стивенсон "Вересковый мед". |
Принимается всё не нарушающее размер стиха и имеющее тот же смысл. |
|
|
Автор: |
|
Екатерина Новак |
|
|
|
|
Источник: |
|
Французская эпиграмма. М., Художественная литература, 1979, с. 183. |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Во время одного из номеров праздничного концерта в колонном зале Дома |
Сейчас это считают крайне полезным для здоровья и рекомендуют почаще |
Союзов партнер Клары Новиковой - человек из зала - должен был лежать |
употреблять. А в начале века это категорически избегали употреблять |
рядом с ней на сцене. Закончите одним словом фразу, сказанную ему |
полярные исследователи, считая это одной из причин возникновения цинги. |
артисткой после выступления. "Я сделала Вам потрясающий подарок. Вы |
Жорж Делонг, начальник американской экспедиции к северному полюсу, |
единственный мужчина, который лежал в колонном зале Дома Союзов... " |
категорически запретил использовать это и тратил драгоценные дрова для |
|
того, чтобы избежать пользования этим. Что же это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... живым". |
Талая вода. |
|
|
Источник: |
Источник: |
передача "Фонтан-клуб", 09. 99. |
Володич В.Г. Академия выживания, М., "Долг", 1995, стр. 98. |
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Эту одноэтажную постройку с верандой можно увидеть в разных частях |
Многие этимологи производят это слово от тюркского глагола со значением |
света. Она происходит из густонаселенной области в нижнем течении Ганга |
"расползаться во все стороны". Версия же одной детской энциклопедии о |
и Брахмапутры. От этой местности она и получила свое название. Какое? |
происхождении этого слова от фразы "черный владыка" в этимологических |
|
словарях подтверждения не нашла. Назовите это слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
бунгало. |
Таракан. |
|
|
Источник: |
Комментарий: |
К. Анри "Анатомия истории", М: Остожье, 1999, стр. 74. |
От "таркан", а не от "кара хан", как утверждает том "Биология" |
|
энциклопедии для детей "Аванта+". |
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
Источник: |
|
1. П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь русского языка. Т. |
|
2. М., 1994, с. 229. |
|
2. М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. 4. СПб, |
|
1996, с. 20. |
|
3. Энциклопедия для детей "Аванта+". Биология. М., 1999. |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Из речи А. Ф. Кони, посвященной десятилетию со дня смерти этого |
Среди населения Соединенных Штатов потомки французов составляют 10 |
писателя: "Когда почил он, когда с ним произошла эта, для нас, '... |
миллионов человек, потомки итальянцев - 15 миллионов, потомки всяческих |
...', его друзья выбрали место на высоком берегу ручья. Там теперь и |
испаноязычных и латиноамериканских народов - 34,5 миллиона, потомки лиц |
покоится автор '...', на краю '...'". Я не прошу вас привести |
английского происхождения - 46 миллионов, вместе с шотландцами и |
пропущенные названия его известных произведений. Назовите его фамилию. |
валлийцами. Чуть меньше потомков ирландцев - 39 миллионов. А потомками |
|
какого европейского народа считают себя 58 миллионов американцев? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гончаров. ("Обыкновенная история", "Обломов", "Обрыв"). |
Как ни странно, немцев. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Н. М. Тимченко "Искусство делового общения"/ Харьков, РИП "Оригинал", |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
1992, стр. 119 |
"Аванта+", 1999, с. 586. |
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Назовите страну, в которой в результате войны синих против серых |
Эта буква появилась в русской азбуке только в 1735 году. Встретили ее |
выиграли черные, а красным стало еще хуже. |
неприветливо: писатель Сумароков назвал ее уродом, Ломоносов в |
|
"Российской грамматике" не включил ее в азбуку, сказав "ежели для |
|
иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с |
|
китайскую". Но буквы должны соответствовать звукам, и я с уверенностью |
|
скажу вам, что без этой буквы этого бы не было. Что же это за буква? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
США (синие и серые - мундиры северян и южан, черные - негры, красные - |
Буква "Э". |
индейцы). |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
"Иллюстрированный каталог военной миниатюры" фирмы REVEL. |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 107. |
Автор: |
|
Александр Золотько |
|
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Закончите каламбур М. Светлова, посвященный выдающемуся русскому |
Имя знаменитости мы можем встретить во многих местах - но не везде. |
советскому поэту, переводчику и сказочнику. |
Именно по этому признаку Бриджит Бардо и определила, кто знаменитость, а |
Труднейших множество дорог, |
кто нет. Для нее знаменитость - это имя, которое можно встретить везде, |
Где может заблудиться муза, |
но не в ЭТОМ. Кстати, об ЭТОМ. О замечательном польском актере Густаве |
Но все распутья превозмог |
Холубеке говорили, что даже ЭТО он может сыграть так, что будет |
"... " |
интересно. Что же ЭТО, присланное лирическому герою Ильи Сельвинского в |
|
тюрьму, чтобы он не скучал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Маршак Советского Союза. |
Телефонная книга. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Ты помнишь, товарищ... ", Советский писатель, 1973, стр. 61. БЭС, |
1. К. Душенко. Острый женский взгляд, М., ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 26. |
статья "Маршак" |
2. И. Сельвинский. Севастополь. Любое издание. |
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Гельмгольц как-то сказал о нем: "Немного проволоки и несколько старых |
Одной из наших любимиц было сначала ясно одно: что это не пылесос. Потом |
кусков дерева с железом дают ему возможность сделать величайшие |
она подумала, что это золотой светофор, но ей подсказали, что золотых |
открытия". А с измерением чего мы традиционно связываем этого человека? |
светофоров не бывает. Потом она с разочарованием поняла, что это не |
|
громкий треск. Но по ее мнению, это замечательное слово. А какое это |
|
слово? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
электрической емкости (Фарадей). |
По мнению Пеппи Длинныйчулок это слово "КУКАРЯМБА". |
|
|
Комментарий: |
|
просто "емкость" принимать, т. к. в Большом толковом словаре в статье |
|
"Емкость" упоминается также электрическая емкость. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
http: //www. vspu. ac. ru/de, физика |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 28. |
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
В фильме "Мумия" один из персонажей пытался отогнать надвигавшуюся мумию |
В знаменитой своими алмазами Ботсване, 84% которой занимает пустыня |
египетского жреца при помощи священных заклинаний, молитв и символов |
Калахари, традиционное национальное приветствие попало даже на |
различных религий. Та не реагировала. Однако, как только персонаж |
государственный герб. Мы говорим "Здравствуйте", ботсванцы говорят |
продемонстрировал очередной набор, мумия раздумала его убивать и начала |
"Пула". Более того, даже их денежная единица называется пула. Это слово |
относиться к нему как к рабу. Чья же религия ему помогла? |
представляет собой некое пожелание. Какое? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
еврейская (имеется в виду тогдашнее рабство евреев у египтян). |
Пусть будет дождь. |
|
|
Комментарий: |
|
ответы "иудейская", "иудаизм" засчитываются. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
фильм "Мумия". |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 560. |
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Трагическая история банды Паркер и Бэрроу более шестидесяти лет |
В мусульманских странах это не вызвало бы никакого удивления. Но этот |
будоражит умы их соотечественников. А всемирную известность им принес |
удивительный статистический парадокс, возникающий при практически любом |
вышедший в 1967 году фильм Артура Пенна. Назовите имена главарей банды. |
достаточно подробном опросе населения, наблюдается почти во всех |
|
христианских странах, в том числе и в нашей, и это воистину достойно |
|
удивления. Что же это за статистический парадокс? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Бонни и Клайд. |
Согласно статистике, замужних женщин больше, чем женатых мужчин. |
|
|
Источник: |
|
Терра детектива. Ю. Безелянский и В. Черняк, "Русское товарищество", |
|
стр. 330.. |
|
|
|
Автор: |
Зачет: |
Олег Кулинич |
Принимается любая формулировка именно этого факта. |
|
|
|
Источник: |
|
Афоризмы, закон подлости и другие законы. Сост. Константин Душенко. М., |
|
Эксмо, 1999, с. 52. |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
В книге Андрея Лазарчука и Михаила Успенского "Посмотри в глаза чудовищ" |
Эти четыре слова в сумме составляют нечто очень привычное, да и сами |
главным героем является Николай Гумилев, якобы выкупленный у ВЧК некоей |
очень привычны нам. Тем не менее, с помощью одного и того же суффикса |
тайной организацией. В 1928 году по заданию этой организации Гумилев |
корень первого слова образует слово, означающее детский праздник, корень |
приезжает в Москву. Ехать ему пришлось с незалеченным ранением ноги, а |
второго - обязательный атрибут школьника, корень третьего - студента, и |
при выполнении задания он потерял одну контактную линзу. Перед самым |
корень четвертого - лампочку. Назовите эти производные слова. |
отъездом из Москвы у него произошла интересная встреча. А где именно? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
на Патриарших прудах (встреча с М. А. Булгаковым). |
Утренник, дневник, вечерник, ночник. |
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Лазарчук, М. Успенский, "Посмотри в глаза чудовищ" |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 55. |
Автор: |
|
Борис Брукман |
|
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
2 ТУР |
2 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Как известно, все новое - это хорошо забытое старое. Так, в первом |
В грамматике Антона Алексеевича Барсова, изданной в 1797 году, кавычки |
номере журнала "CHIP" за 1999 г. при продвижении на рынок материнских |
назывались "вносным знаком", звездочка - "примечательным"... А какой |
плат производства Германии в качестве рекламного лозунга была |
знак назывался "статейным"? |
использована фраза, 50 лет назад сопровождавшая смерть министра обороны |
|
США. Правда, к первому слову была добавлена еще одна буква. Какая же |
|
фраза получилась? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Прусские идут!" |
Параграф. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http: //penza. com. ru/rubtsov/calendar/0522. htm |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
2. Журнал "CHIP", N1 за 1999 г. |
Аванта+, 1998, с. 231. |
|
|
Автор: |
|
Александр Ходотов |
|
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Если верить все той же книге "Посмотри в глаза чудовищ", в 1947 году |
Один из сухогрузов, построенных во время второй мировой войны на |
Николай Гумилев принимал участие в совместной операции американской и |
американских верфях, носящий имя "Роберт Е. Пири", установил |
британской разведок. Во время операции он произвел сильное впечатление |
своеобразный рекорд, равный 4 суткам, 15 часам и 30 минутам, причем |
на одного из англичан. А под какой фамилией знал Гумилева этот |
установлению этого рекорда не смогла бы помешать практически ни одна |
англичанин? |
немецкая подводная лодка. В чем заключался этот рекорд? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Бонд (англичанин - Ян Флемминг). |
Это время постройки данного сухогруза. |
|
|
Комментарий: |
|
ответ "Джеймс Бонд" не засчитывается! Во-первых, не соответствует форме |
|
вопроса; во-вторых, в оригинале "Ник Бонд". |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А. Лазарчук, М. Успенский, "Посмотри в глаза чудовищ" |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Техника. М., Аванта+, 2000, с. 374. |
|
|
Автор: |
|
Борис Брукман |
|
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Некоторые знатоки считают, что вопросы должны писаться так, чтобы для |
Мари-Жозеф Шенье, жестоко критикуя в своем литературном творчестве |
ответа было достаточно знаний в объеме школьной программы. Вот к этому |
одного из пяти членов Директории Ребеля, говорил о том, что, несмотря на |
вопросу они уж точно не смогут придраться. Закончите одним словом |
свои признанные недостатки, то, что Ребель попал в директора, не есть |
стихотворение Игоря Иртеньева: |
нечто удивительное, ибо некто мог бы его назначить даже в римский сенат, |
Как увидишь над пашнею радугу - |
обычно считавшийся в литературе того времени собранием людей достойных и |
Атмосферы родимой явление, |
примерных. А кто же этот некто? |
Так подумаешь, мать твою за ногу, |
|
И застынешь в немом изумлении. |
|
Очарован внезапною прелестью, |
|
Елки, думаешь, где ж это, братцы, я? |
|
И стоишь так с отвисшею челюстью, |
|
Но потом понимаешь: ... |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Дифракция. |
Император Калигула, назначивший сенатором коня. |
|
|
Источник: |
Источник: |
И. Иртеньев "Ряд допущений" |
Французская эпиграмма. М., Художественная литература, 1979, с. 331. |
|
|
Автор: |
|
Борис Брукман |
|
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Львовский оперный театр, церковь в селе Субботове, Киево-Печерская |
Многие жители Брунея занимаются изготовлением бронзовых сувенирных |
лавра, собор Святой Софии в Киеве. В этом ряду находятся также некие |
пушек. Они и сейчас представляют большую ценность, но в прошлом их |
развалины. Чего? |
никогда никому не продавали за деньги, ибо это не имело смысла. Однако |
|
обладание этими пушками весьма увеличивало доход тех, кто ими обладал. |
|
Пушечки эти очень маленькие и убить человека не могут. Какая же была от |
|
них польза? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Херсонеса. |
Они и выполняли роль денег. |
|
|
Источник: |
Источник: |
обратная сторона различных гривневых купюр. |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 409. |
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В книге Виктора Пелевина "Generation П" приводится сценарий рекламного |
Послушайте этот практически стихотворный отрывок: усики, трусики, |
ролика фирмы "Nike".... Улица вьетнамской деревни. На переднем плане - |
младограмматики, парамагнетики, ботики, антибиотики. А теперь назовите |
мастерская фирмы "Nike". Внутри сидят работники, это - американские |
некую очень полезную для ряда профессий книгу, из которой взят этот |
военнопленные. На столах перед ними кроссовки в разной степени |
текст. |
готовности. Военнопленные чем-то недовольны. Раздаются крики: "Требуем |
|
свидания с американским консулом!". Неожиданно раздается очередь в |
|
потолок. Вьетнамец с дымящимся автоматом в руках тычет пальцем в |
|
недоделанные кроссовки и на ломаном английском произносит фразу. Какую? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Just do it!" |
Обратный словарь русского языка. |
|
|
Комментарий: |
|
засчитывается также в русской транскрипции и переводе. |
|
|
|
Автор: |
|
Борис Брукман |
|
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 59. |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Несколько животных, из которых предполагалось приготовить лечебный отвар |
Об этих двух соседних странах писательница Марджори Атвуд сказала, что |
для жены этого ученого, помогли ему совершить открытие. Назовите фамилию |
одна из них страдает национальной мегаломанией, а другая шизофреническим |
этого ученого. |
раздвоением личности. Назовите эти две страны, получившие такие |
|
психиатрические диагнозы. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Гальвани (животные - лягушки, естественно) |
США и Канада. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ч. Ломброзо "Гений и помешательство", Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997, |
К. Душенко. Острый женский взгляд, М., ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 20. |
стр. 16. |
|
|
|
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
По легенде Архимеду помогло совершить его открытие купание в ванне, |
Из пояснений этого человека: "Я прогуливался с двумя друзьями вдоль |
Ньютону - яблоко, Менделееву - сон. А вот поиск ЭТОГО производился в |
улицы - солнце зашло, небо окрасилось в кроваво-красный цвет, и меня |
течение двух дней. Результатом поиска явилось более чем 40 |
охватило чувство меланхолии. Я остановился, обессиленный до смерти и |
зарегистрированных побочных версий. Решению проблемы помог разговор о |
оперся на парапет... Мои друзья продолжали свою дорогу, а я стал, |
выгодной сделке. Правда, в награду нашедший получил всего лишь два |
пригвожденный к месту, дрожащий от страха. Я услышал ужасающий, |
кукиша. Назовите искомый вариант. |
нескончаемый крик природы". Кто писал эти строки? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
фамилия Овсов. |
Эдвард Мунк. |
|
|
Источник: |
|
рассказ А. П. Чехова "Лошадиная фамилия" |
|
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Александр Ходотов |
Картина "Крик". |
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия для детей "Аванта+". Искусство. Часть 2. М., Аванта+, 1999, |
|
с. 453. |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Закончите фразу из американского фильма "В любой четверг", приведенную в |
Анатолий Федорович Кони рассказывал, как однажды в суде защитник |
одном сборнике афоризмов: "Хорошего садовника в наши дни очень трудно |
оправдывал убийцу, говоря, что ему очень были нужны деньги. Прокурор, |
найти. Едва ли это удалось хоть одной женщине после... " |
говоря об этом в своей речи, вдруг не удержался и рассмеялся. На вопрос, |
|
почему, он ответил, что представил, как ему были нужны деньги. Как же? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Леди Чаттерлей. |
До зарезу. |
|
|
Источник: |
Источник: |
сборник афоризмов "Работа не волк", Эксмо-пресс, 1999, стр. 11 |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 125. |
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
У Даля это математическое понятие из двух слов определено как |
В сказках "Тысячи и одной ночи" есть "Повесть о ПЕРВОМ и ВТОРОМ". |
"тщеискомая", что подтверждается многовековой практикой. Назовите его. |
Литератор Тамара Клейман говорит, что ВТОРЫЕ вдохновляют, ПЕРВЫЕ кормят. |
|
Польский режиссер Войцех Хас создал шедевр польского кинематографа - |
|
фильм "Как быть ВТОРОЙ". Несбыточной мечтой многих является быть ПЕРВЫМ |
|
и ВТОРЫМ одновременно. Кто же ПЕРВЫЙ и кто ВТОРОЙ? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
квадратура круга. |
ПЕРВЫЙ - любящий, ВТОРОЙ - любимый. |
|
|
Комментарий: |
|
трисекция угла имеет частные решения, поиск доказательства теоремы Ферма |
|
нельзя назвать многовековым, да и не математический это термин, в |
|
отличие от просто "теорема", и к тому же, по многим данным, ее уже |
|
доказали, и вообще ее полное название состоит из трех слов - великая |
|
теорема Ферма, т. к. это не единственная теорема Ферма. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
словарь Даля, статья "Тщетный". |
1. К. Душенко. Острый женский взгляд, М., ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 86. |
|
2. Книга 1001 ночи - любое полное издание. |
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
В числе наиболее известных - Авраам Линкольн в Вашингтоне; Иван Грозный |
Французский поэт середины XIX века Александр Поте является автором |
в Москве и Анна Федотовна в Санкт-Петербурге; Сара Уайтхед и Анна Болейн |
следующей эпиграммы: |
в Лондоне. А какое техническое устройство отличает то, которое в |
Жак попался красотке в сети, |
Стокгольме, от всех вышеперечисленных? |
Под луной обвенчался с ней |
|
И убил ее на рассвете. |
|
... |
|
Четвертую строчку вы назовете сами, тем паче, что она дословно |
|
совпадает с русской народной пословицей. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
мотор (имеется в виду привидение с мотором - Карлсон; Анна Федотовна - |
Утро вечера мудреней. |
это пушкинская Пиковая дама). |
|
|
|
Комментарий: |
|
пропеллер не принимать! Во-первых, пропеллер - не устройство, во-вторых, |
|
Карлсон был определен как привидение с мотором. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Энциклопедия мировых сенсаций XX века" |
Французская эпиграмма. М., Художественная литература, 1979, с. 343. |
2. А. С. Пушкин "Пиковая дама" |
|
3. А. Линдгрен "3 повести про Карлсона" |
|
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
В 1970 г. этот советский гражданин достаточно фривольно изложил свои |
Юрия Тынянова вызвали в "Скорую помощь", где лежал при смерти его |
впечатления от пребывания в Дакаре. Причем впечатлили его не столько |
племянник. Он вызвал к племяннику профессора, но главный врач не |
пресмыкающиеся и два семейства древовидных растений, сколько другой |
допустил профессора. Тынянов сказал: "Я настаиваю!" Врач спросил его: |
человек, после чего на родине его обвинили в аморалке. Впоследствии он |
"Где вы служите?" Тынянов ответил, и врач сказал: "Тогда я в виде |
пытался объяснить, что на самом деле находился от этого человека в |
исключения, разрешаю". Во-первых, Тынянов не служил ни в одном из |
нескольких сотнях метров. Так от кого же? |
каких-то грозных ведомств, во-вторых, он ответил чистую правду. Что же |
|
он ответил? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
от жены французского посла. (Из песни А. Городницкого "Жена французского |
"Вот этого я вам и НЕ СКАЖУ". |
посла"; Дакар - столица Сенегала) |
|
|
|
Источник: |
Комментарий: |
передача "Фонтан-клуб", 10. 99. |
Врач испугался, что Тынянов служит в такой грозной и секретной конторе, |
|
что даже ее название произносить запрещается. |
Автор: |
|
Олег Кулинич, Елена Данилевич |
|
|
|
|
Источник: |
|
Корней Чуковский. Дневник. 1930-1969. М., "Современный писатель", 1993, |
|
с. 8. |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
В фильме "Место встречи изменить нельзя" Жеглов, обращаясь к Шарапову, |
Для евреев колена Ефремова времен судьи Гедеона это был колос, для |
произносит фразу, которую с гораздо большим основанием могли бы отнести |
современных армян, проживавших в Карабахе, - фундук, для евреев на |
на свой счет Рой Кин, Йенс Йеремис, Роберто ди Маттео или Максим Шацких. |
Украине времен гражданской войны - кукуруза. Что же в этих растениях |
Воспроизведите эту фразу. |
представляло для них смертельную опасность? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Твой номер - шестнадцатый". |
Неправильное произношение названия. |
|
|
Источник: |
|
фильм "Место встречи изменить нельзя", www. uefa. com |
|
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Борис Брукман |
Когда враги заставляли их произносить названия этих растений, и они |
|
произносили их неправильно, их убивали. |
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 422. |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
В книге В. С. Поликарпова "Если бы" рассматривается вариант истории, |
Владелец обувной мастерской, поэт и драматург Ставрос Милисирос, |
предусматривающий значительное укрепление позиций России на Американском |
изготовляющий традиционную греческую обувь, лавка которого является |
континенте, создание российско-испанского протектората, в последствии |
одной из достопримечательностей Афин, вспоминает, как в 1968 году его |
преобразованного в конституционную монархию Американская Новороссия. |
посетили "Битлз". Он говорит: "Это был хороший день, они купили много |
Этот сценарий мирового развития не был реализован из-за смерти одного |
обуви". Потом вспоминает, что дети были огорчены тем, что он не взял у |
человека в начале 19-го века в более чем 6 тысячах километров от |
них автографы, и без труда объясняет, почему он не попросил у них |
Америки. Назовите фамилию этого человека. |
автографы. Почему же? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Резанов. (Российский дипломат, умер в Красноярске в 1807 году в пути за |
Он говорит: "Они же тоже не попросили моего". |
разрешением на брак с дочерью испанского губернатора Калифорнии. Герой |
|
рок-оперы ""Юнона" и "Авось""). |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Рязанов" и "Розанов", естественно, не принимаются. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В. С. Поликарпов "Если бы... ", Ростов-на-Дону, Феникс, 1995, стр. 278.. |
Журнал "Гео", N 5, 1998, с. 73. |
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
В середине 19-го века в Америке при рассмотрении судебного дела о |
Замечательный русский писатель Сигизмунд Кржижановский, посетивший |
хулиганстве в пьяном виде судья решил, что сажать обвиняемого в тюрьму |
Узбекистан осенью 1932 года, сделал интересное наблюдение - в этом краю |
будет несправедливо по отношению к лицу, состоящему с ним в близких |
во всем царят два образа, две формы, в которые как бы отлито |
родственных отношениях. Назовите страну, из которой прибыл в Америку |
пространство и время человеческой жизни. Формы эти архитектурные. |
обвиняемый. |
Назовите их. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сиам |
Это арка и купол. |
|
|
Комментарий: |
|
Таиланд не принимать! Таиландом эта страна стала называться только с |
|
1939 г. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
"Энциклопедия мировых сенсаций XX века". |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 309. |
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
С момента изобретения в течение нескольких веков ЭТО использовалось, |
Это выражение Ильфа и Петрова пародирует произведение Михаила Пришвина, |
насколько нам известно, только по прямому предназначению. Прогресс в |
название которого говорит о стране птиц, которые ни разу не видели |
химии резко расширил диапазон его применения. Это, среди всего прочего, |
человека. Если вы вспомните это название, вы без труда приведете в своем |
военно-полевая медицина, спасение на водах, уплотнение соединений труб. |
ответе и это выражение. |
А по мнению героини одного из анекдотов этот обязательный компонент |
|
снаряжения российских спасателей является еще и прекрасным средством от |
|
головной боли. Назовите это средство. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
презерватив. |
Край непуганых идиотов. |
|
|
Источник: |
|
передача "Поле чудес", рекламный ролик "Антиспид", http: //anekdot. ru |
|
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Александр Золотько |
Пародирует название книги М. Пришвина "В краю непуганых птиц". |
|
|
|
Источник: |
|
Я.С. Лурье. В краю непуганых идиотов. // Я.С. Лурье. Россия древняя и |
|
Россия новая. СПб, 1997, с. 332. |
|
|
Тур: |
Тур: |
3 ТУР |
3 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Названия трех из них связаны с их номерами, двух - с их положением, |
Это четвертый по распространению язык в США после английского, |
одного - с необычным процессом. Назовите оставшийся. |
испанского и итальянского. Он настолько распространен, что на нем |
|
разговаривают не только люди. Что это за язык? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
суббота. |
Язык глухонемых. |
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Олег Пелипейченко |
На нем учат разговаривать обезьян. |
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 675. |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В вышеупомянутой книге "Посмотри в глаза чудовищ" о нем говорится |
Когда в Замбии прошла кампания по замене английских названий на |
следующее: "Судьба этого человека была трагична... ему пришлось |
африканские, символизирующая освобождение от колониальной зависимости, |
пожертвовать не только творчеством, в конце концов, жизнью, - но и |
один город, названный в честь англичанина, естественно, английским |
добрым именем", "ему предстояло уйти в небытие с титулами шарлатана, |
именем, сохранил свое название. Назовите этот город. |
мракобеса и обскуранта". Если верить авторам книги, именно он |
|
предотвратил создание в СССР в конце тридцатых годов абсолютного |
|
бактериологического оружия. Назовите его фамилию. |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Лысенко. |
Город Ливингстон. |
|
|
Источник: |
|
А. Лазарчук, М. Успенский, "Посмотри в глаза чудовищ" |
|
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Борис Брукман |
Авторитет доброго миссионера, никогда не прибегавшего к силе, остается у |
|
африканцев очень высоким до наших времен. |
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 546. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Один из этих двоих - существо интеллектуальное, правда, не без |
Польская писательница Ядвига Рудковская, очевидно, высоко ставила их |
странностей. Вспомним, например, пространственную зависимость его |
культуру: она говорила, что их культуру можно хотя бы разглядеть в |
репертуара, хождение по ювелирным изделиям, хроническую бессонницу и т. |
микроскоп. Действительно, о ряде наших сограждан так не скажешь. А о |
д. Второй же - существо болтливое по определению и, как правило, |
чьей культуре говорила так Ядвига Рудковская? |
злонамеренное,. Неизвестно, страдал ли он бессонницей, но все окружающие |
|
явно ею не страдали. Между ними можно найти много общего, но главное - |
|
оба они... Кто? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
коты (имеются в виду кот ученый и кот-баюн) |
О культуре бактерий. |
|
|
Комментарий: |
|
принимается только ответ "коты", все остальное свидетельствует о |
|
недостаточном проникновении в суть вопроса. в энциклопедии "Мифы народов |
|
мира", т. 2, статья "Кот" говорится о том, что кот-баюн побивает весь |
|
люд и напускает неодолимый сон. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
А. С. Пушкин "Руслан и Людмила"; Энциклопедия "Мифы народов мира", т. 2, |
К. Душенко. Острый женский взгляд, М., ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 149. |
статья "Кот" |
|
|
|
Автор: |
|
Екатерина Новак |
|
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Скажите, что именно во время войны западные демократии смогли сделать |
29 марта 1485 года была заложена одна из башен Кремля. Она содержала в |
только на пятый ее год, если советские солдаты, по их словам, делали это |
себе тайник, который должен был помогать во время длительных осад, за |
почти каждый день. |
что и была названа Тайницкой. Что же это был за тайник? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
открыть второй фронт ("вторым фронтом" солдаты называли мясные консервы, |
Родник. |
полученные от союзников). |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Конев, "Записки командующего фронтом".. |
Д.С. Лихачев. Культура Руси конца XIV - начала XVI в. М., 1946, с. 112. |
|
|
Автор: |
|
Александр Золотько |
|
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В газете "Телегород" рассказывалось, как пятилетний мальчик решил, что |
Это две отрасли пищевой промышленности Германии, которые дают бюджету |
причина смерти Пушкина - врожденная аномалия обменных процессов |
страны больше всего доходов. Обе связаны с производством и переработкой |
организма (о которой мальчик, вполне вероятно, знал не понаслышке). |
неких жидкостей. Назовите эти две жидкости, сначала первую, потом |
Назовите эту причину одним словом. |
вторую. Не ошибитесь в порядке - ответ достаточно нетривиален. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
диатез |
Молоко и пиво. |
|
|
Источник: |
|
газета "Телегород" N47, 1999, стр. 9. |
|
|
|
Автор: |
Комментарий: |
Олег Пелипейченко |
Переработка молока более доходна. |
|
|
|
Источник: |
|
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 156. |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Неведение, мудрость, неверие, тайна, позор. Возле каждого из этих |
И начало производства ЭТОГО, и запрет производства ЭТОГО осуществлялся в |
понятий стоят еще два слова - звание и фамилия человека, принесшего |
Советском Союзе по решению высших партийных органов. То ЭТО признавалось |
всемирную известность популярному прозаику, поэту и публицисту. Назовите |
символом вражеской идеологии, то от таких высказываний отказывались. Но |
эти два слова. |
Элберт Грин Хаббард говорил, что Америка станет цивилизованной страной |
|
только тогда, когда американцы станут тратить на книги не меньше, чем на |
|
ЭТО. Что ЭТО? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
патер (или отец) Браун. (Названия сборников детективных рассказов |
Жевательная резинка. |
Гилберта К. Честертона). |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. "Терра детектива", стр. 215. |
От А до Я: 300 лет американского афоризма. Сост. А. Ливергант. М., |
2. Энциклопедический словарь "Христианство" |
"Терра", "Книжный клуб", 1998, с. 9. |
|
|
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Это - длинный плащ специализированного назначения, складка кожи у живых |
Когда Николай I спросил у Осипа Иоанновича Греча, зачем ЭТО нужно, тот |
организмов, а также оболочка под другой оболочкой, окружающая... что? |
ответил: "Чтобы отличать грамотных от неграмотных". ЭТО применялось для |
|
того, что было в беляке и не было в балыке, и для того, без чего |
|
прекрасно обходилась горчица и не мог обойтись хрен. А потом настали |
|
времена, когда, очевидно, неграмотным стало обидно, что их легко можно |
|
отличить от грамотных - и ЭТО исчезло. Изобразите ЭТО. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
ядро Земли (имеется в виду мантия). |
Буква "ять". |
|
|
|
Зачет: |
|
Принимается только изображение буквы. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
просто "ядро", естественно, не засчитывается - недостаточна |
В словах "беляк" и "хрен" она употреблялась. |
конкретизация. Не засчитывается также просто "Землю", что является |
|
вообще некорректным. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
БЭС. |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 533. |
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Эта улица получила свое название от оборонительного сооружения, |
Это не один, а сразу три слившихся потухших вулкана - Шира, Мавензи и |
выстроенного на острове Манхеттен для защиты голландских колонистов |
Кибо с общей окружностью основания около 200 км. Племя масаи назвало его |
Нью-Амстердама от индейцев и англичан. А какое учреждение на этой улице |
западную часть Нгайэ-Нгайя, что означает дом Бога. На языке суахили его |
наиболее известно сейчас? |
название означает "сверкающая снегами". Скажите, пожалуйста, что же, по |
|
мнению одного нобелевского лауреата, лежит у самой ее вершины |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Нью-Йоркская фондовая биржа (имеется в виду улица Уолл-стрит, Wall |
Иссохший, замерзший ТРУП ЛЕОПАРДА. |
street). |
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
просто "биржа" или "фондовая биржа" также засчитываются. По апелляции |
Это Килиманджаро. Имеется в виду знаменитый рассказ Хемингуэя "Леопард с |
зачтены ответы, где в любой форме указан "Bank of New York". |
вершины Килиманджаро". |
|
|
Источник: |
Источник: |
буклет "American Institutions", с. 91 |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
|
"Аванта+", 1999, с. 518. |
Автор: |
|
Олег Пелипейченко |
|
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В знаменитой монографии "Эксперимент. Теория. Практика." Петр Капица |
Войдя в одну из комнат дворца великого князя Василия III, Максим Грек |
утверждает, что этот известный поэт стал великим русским ученым в 1911 |
воскликнул: "Государь! Ни Греция, ни Италия не имеют такого богатства!". |
году. Назовите же его. |
Известно, что один из крупнейших аналогов этого получил название из-за |
|
пристрастия Сталина к опусам некого высокопоставленного чиновника. Так |
|
что это была за комната? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Михаил Ломоносов. |
Библиотека. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в 1911 году были прочитаны его дневники. До этого он воспринимался |
РНБ (бывшая Государственная публичная библиотека) получила имя |
только как поэт. |
Салтыкова-Щедрина из-за литературных пристрастий Сталина. |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Зеркало недели" 13. 11. 99.. |
1. Д.С. Лихачев. Культура Руси конца XIV - начала XVI в. М., 1946, с. |
|
46. |
Автор: |
2. Телепередача РТР "Д.С. Лихачев", эфир 3.10.1999. |
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
В варианте Виктора Коняхина эта пословица заканчивается словами "... |
Как ни странно, это выдумал приказчик из мясной лавки в Ливерпуле. |
зато начальник зверь". А какими словами она заканчивается в русском |
Основной принцип изготовителей этого гласит: "Каждый день у Вашего |
народном варианте? |
ребенка будет новая игрушка". Что это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... в лес не убежит". |
Детский конструктор. |
|
|
Источник: |
Источник: |
сборник афоризмов "Работа не волк", Эксмо-пресс, 1999, стр. 27. |
В.В. Богданов, С.С. Попова. Истории обыкновенных вещей. М., |
|
"Педагогика-Пресс", 1992, с. 206. |
Автор: |
|
Олег Кулинич |
|
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Вот 4 типичные японские темы: "Отдаленный волчий вой", "Гроздья цветущих |
Для физика это тип собственных электромагнитных колебаний, возникающих в |
глициний", "Полет светляка над рекой", "Красные осенние листья". А |
резонаторе или распространяющихся в волноводе. Для специалиста по |
теперь назовите итальянца, объединившего подобные темы в одном |
матстатистике это величина признака либо варианта, чаще всего |
произведении. |
встречающаяся в совокупности единиц либо вариационном ряду. А вот Оскар |
|
Уайльд считал это уродством, причем настолько невыносимой разновидностью |
|
уродства, что его приходилось менять каждые полгода. Что же это за |
|
уродство? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Вивальди ("Времена года") |
Это мода. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. сборник японской поэзии, |
1. К.В. Душенко "Женщины способны на все. Афоризмы" "ЭКСМО-пресс", |
2. БСЭ, т. 5, статья "Вивальди" |
1998, с. 94. |
|
2. СЭС, М., "СЭ", 1979, с. 829. |
Автор: |
|
Екатерина Новак |
|
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
В одном из выпусков сериала "Великi перегони" группа левых кандидатов в |
10 января 1955 года Корней Чуковский записал в дневнике, что умер |
президенты, одетых в форму красноармейцев, обсуждает возможность |
историк Тарле. Пи этом он говорит, что лечили его лучшие врачи. Этих |
прогулять честно собранные партвзносы в питейном заведении, облюбованном |
врачей он назвал весьма странным эпитетом, который обычно к врачам |
их политическими антагонистами. Осуществлению их планов мешает вывеска |
относится весьма редко. Вряд ли каких-то врачей так уж часто называли |
на двери, необычная для Украины и весьма распространенная до недавнего |
этим эпитетом, разве что доктора Будаха. Как же назвал Корней Чуковский |
времени в далеких краях. Воспроизведите содержание вывески. |
тех замечательных, лучших врачей, которых он пригласил лечить академика |
|
Тарле? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Только для белых. |
Отравители. |
|
|
Источник: |
Источник: |
сериал "Великi перегони". |
Корней Чуковский. Дневник. 1930-1969. М., "Современный писатель", 1993, |
|
с. 220. |
Автор: |
|
Олег Кулинич, Александр Ходотов |
|
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
По одному источнику, когда этот Король выдавал замуж свою сестру, |
Маленькая республика Сан-Марино представляет собой, собственно говоря, |
произошел пожар в государственном учреждении. По другому источнику, |
несколько разросшихся патриархальных семейств. Неформальные встречи глав |
коллеги отца этого Короля приветствовали некоего человека стоя. Назовите |
этих семейств для сан-маринцев даже более авторитетны, чем их парламент |
имя этого человека. |
- Большой Генеральный Совет. Скажите пожалуйста, как вы думаете, кто в |
|
Сан-Марино может работать полицейскими и судьями, чтобы семейственность |
|
не повлияла на их поступки? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Костя. (Герой песни про Костю-моряка. Король - Беня Крик, его отец - |
Согласно их законам - только ИНОСТРАНЦЫ. |
биндюжник). |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. И. Бабель, "Одесские рассказы", |
Энциклопедия для детей. Т. 13. Страны, народы, цивилизации. М., |
2. песня "Шаланды, полные кефали". |
"Аванта+", 1999, с. 170. |
|
|
Автор: |
|
Александр Золотько |
|
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
В мультфильме "Следствие ведут колобки" Шеф, выходя из кабинета |
Вот стихотворение Валерия Брюсова "Июльская ночь": |
директора зоопарка, произносит фразу, которую можно услышать в другом |
Алый бархат вечереет, |
фильме, где она произносится тем же актером, правда, в противоположной |
Горделиво дремлют ели, |
ситуации. А кому во втором фильме адресована данная фраза? |
Жаждет зелень и июль |
|
Колыбельной лаской млеет... |
|
Нежно отзвуки пропели... |
|
Разостлался синий тюль. |
|
Улетели феи холить |
|
Царство чары шаловливой, |
|
Щебет едких эпиграмм... |
|
Начинает сны неволить, |
|
Миро льет нетерпеливый |
|
Юга ясный фимиам. |
|
Какого принципа старался придерживаться поэт, сочиняя это |
|
стихотворение? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Штирлицу ("... а вас я попрошу остаться!"). |
Слова по возможности расположены ПО АЛФАВИТУ. |
|
|
Источник: |
Источник: |
фильмы "Следствие ведут колобки", "17 мгновений весны" |
Энциклопедия для детей "Аванта+". Т. 10. Языкознание. Русский язык. М., |
|
Аванта+, 1998, с. 286. |
Автор: |
|
Борис Брукман |
|
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Цитата из книги Мариса и Зайги Гайлис "Мебель для молодых": "Помимо |
Вуди Аллен рассказывает, что какой-то человек разбил ему бампер |
этого, "..." можно использовать и для других целей: замачивать в нем |
автомобиля, он же в ответ процитировал ему стих книги Бытия, гл. 1-я, |
мелкое белье, удобно в нем мыть ноги, дети могут пускать кораблики, сами |
28-й стих. Но, по признанию самого же Вуди Аллена, другими словами. Не |
умываться в нем, можно охладить кастрюльку с горячим киселем, оживить |
скажете ли вы, какой именно стих Библии он процитировал? |
цветы и т. д. ". О чем идет речь? |
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
о биде. |
Плодитесь и размножайтесь! |
|
|
Источник: |
Источник: |
Марис и Зайга Гайлис "Мебель для дома", М., 1990, стр. 95 |
От А до Я: 300 лет американского афоризма. Сост. А. Ливергант. М., |
|
"Терра", "Книжный клуб", 1998, с. 111. |
Автор: |
|
Александр Ходотов |
|
|
|
|
|