Diff for /db/baza/smcat99.txt between versions 1.3 and 1.4

version 1.3, 2001/12/30 08:20:16 version 1.4, 2002/01/09 22:18:02
Line 789  II , и при Александре III, при Ленине и Line 789  II , и при Александре III, при Ленине и
 Андрей Мурзинцев, Новосибирск  Андрей Мурзинцев, Новосибирск
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Из ответа Вячеслава Вчерашнего:" Интересно продолжение этой  Из ответа Вячеслава Вчерашнего: "Интересно продолжение этой
 истории. М.Л.Ростропович после начала совместной жизни с  истории. М.Л.Ростропович после начала совместной жизни с
 Г.П.Вишневской прислал Бони бутылку "Вишнёвки" (!) с надписью:  Г.П.Вишневской прислал Бони бутылку "Вишнёвки" (!) с надписью:
 "Если б не было Бони, - не женились бы они..."  "Если б не было Бони, - не женились бы они..."
Line 1177  http://128.192.71.11/bmann/puckler_muska Line 1177  http://128.192.71.11/bmann/puckler_muska
 Валентин Евстафиев  Валентин Евстафиев
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Михаил Иванов из Саратова сообщает:" Автор  Михаил Иванов из Саратова сообщает: "Автор
 "Энциклопедии всеобщих заблуждений и ошибок" Людвиг  "Энциклопедии всеобщих заблуждений и ошибок" Людвиг
 Соучек пишет, что на самом деле цезарь произнес просто  Соучек пишет, что на самом деле цезарь произнес просто
 "И ты, собака!"  "И ты, собака!"
Line 1806  Pavel Fateyev, Тallinn Line 1806  Pavel Fateyev, Тallinn
 греческого слова "хаос". Назовите это слово.  греческого слова "хаос". Назовите это слово.
   
 Ответ:  Ответ:
 Гельмонт (Хелмонт(Helmont)Ян Баптист ван (1579-1644)  Гельмонт (Хелмонт(Helmont)Ян Баптист ван (1579-1644):
 :"Такой пар я назвал ГАЗ, потому что он почти не  "Такой пар я назвал ГАЗ, потому что он почти не
 отличается от хаоса древних" (первоначальный смысл слова  отличается от хаоса древних" (первоначальный смысл слова
 "хаос" "chaos" - сияющее пространство).  "хаос" "chaos" - сияющее пространство).
   
Line 2074  hoch" (Поднимем выше флаги) и замеченная Line 2074  hoch" (Поднимем выше флаги) и замеченная
 убийственный - "как живём, такие и песни поём".  убийственный - "как живём, такие и песни поём".
      Несмотря на ошибку, очень много правильных ответов, многие нашли       Несмотря на ошибку, очень много правильных ответов, многие нашли
 ответ сопоставив слова "Поднимем выше флаги" и "Марша  ответ сопоставив слова "Поднимем выше флаги" и "Марша
 авиаторов":" Все выше, и выше, и выше, стремим мы полет  авиаторов": "Все выше, и выше, и выше, стремим мы полет
 наших ..." Serge из Pittsburgh прислал даже слова песни Вессела:  наших ..." Serge из Pittsburgh прислал даже слова песни Вессела:
      "Die Fahne hoch      "Die Fahne hoch
      Die Reihen fest geschlossen...       Die Reihen fest geschlossen...
      S.A. marschiert       S.A. marschiert
      Mit ruhig festem Schritt       Mit ruhig festem Schritt
Line 2085  hoch" (Поднимем выше флаги) и замеченная Line 2085  hoch" (Поднимем выше флаги) и замеченная
      Marschier'n im Geist       Marschier'n im Geist
      In unsern Reihen mit...       In unsern Reihen mit...
      Это очень смахивает на "Все выше, и выше, и выше", только       Это очень смахивает на "Все выше, и выше, и выше", только
 музыка слегка переиначена". Кто знает немецкий может спеть  музыка слегка переиначена". Кто знает немецкий, может спеть
 на известный мотив, по-моему очень складно получается. Lev Gorenstein  на известный мотив, по-моему очень складно получается. 
        Lev Gorenstein
 пишет:" Пожалуйста, перечитайте вопрос, и скажите - действительно  пишет:" Пожалуйста, перечитайте вопрос, и скажите - действительно
 ли Хехлер был соперником ЛЮБОВНИЦЫ Вессела? ;-)) В этой части  ли Хехлер был соперником ЛЮБОВНИЦЫ Вессела? ;-)) В этой части
 Ваша редакция, увы, не удалась".  Ваша редакция, увы, не удалась".
       А по-моему удалась, раз Вы обратили на это внимание. В этой части        А по-моему удалась, раз Вы обратили на это внимание. В этой части
 вопроса я дословно цитировал книгу "Штурм власти"/пер.с  вопроса я дословно цитировал книгу "Штурм власти" / пер.с
 англ. М.Иванова.- М., ТЕРРА, 1997, стр.74.  англ. М.Иванова.- М., ТЕРРА, 1997, стр.74.
   
 Автор:  Автор:
Line 2289  Mick W. Jasinski Line 2290  Mick W. Jasinski
 труда назовете этот персонаж.  труда назовете этот персонаж.
   
 Ответ:  Ответ:
 Кролик:"Ах, мои ушки! Как я опаздываю!".  Кролик: "Ах, мои ушки! Как я опаздываю!".
   
 Автор:  Автор:
 Майсюк Евгений, Москва  Майсюк Евгений, Москва
Line 4340  Boxer Rebellion). Line 4341  Boxer Rebellion).
 изображение, фигурку коровы. Позже жертвенный пирог украшали  изображение, фигурку коровы. Позже жертвенный пирог украшали
 только частью животного, например, рогами. Такая жертва  только частью животного, например, рогами. Такая жертва
 должна была принести плодородие, благополучие, счастье. Была,  должна была принести плодородие, благополучие, счастье. Была,
 даже, поговорка:"Я и рогат, я и богат". Еще позже пропали и  даже, поговорка: "Я и рогат, я и богат". Еще позже пропали и
 рога. Как мы называем то, что дошло от жертвенного пирога до  рога. Как мы называем то, что дошло от жертвенного пирога до
 наших дней?  наших дней?
   

Removed from v.1.3  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>