version 1.55, 2008/11/11 23:46:02
|
version 1.63, 2014/01/30 23:17:09
|
Line 8 URL:
|
Line 8 URL:
|
http://brain.atlant.ru/smartcat |
http://brain.atlant.ru/smartcat |
|
|
Автор: |
Автор: |
Елена Сиволоб и Игорь Сиволоб (Санкт-Петербург), kolomna@atlant.ru |
Елена Сиволоб и Игорь Сиволоб (Санкт-Петербург) |
|
|
Тур: |
Тур: |
Январь 1999. |
Январь 1999. |
Line 17 http://brain.atlant.ru/smartcat
|
Line 17 http://brain.atlant.ru/smartcat
|
01-Jan-1999 |
01-Jan-1999 |
|
|
Вопрос 136: |
Вопрос 136: |
Ходят слухи, что однажды Марк Твен был приглашен отметить |
Ходят слухи, что однажды Марк Твен был приглашен отметить Новый год. |
Новый год. |
|
- Будут настоящие пельмени по-русски с сюрпризами - пуговками, монетками |
- Будут настоящие пельмени по-русски с сюрпризами - пуговками, монетками |
на счастье... Будет так весело их кушать, так что, если хотите, пригласите |
на счастье... Будет так весело их кушать, так что, если хотите, пригласите |
еще кого-нибудь... |
еще кого-нибудь... |
Line 79 http://brain.atlant.ru/smartcat
|
Line 78 http://brain.atlant.ru/smartcat
|
Кока-Кола. |
Кока-Кола. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Григорий Ануфриев (Москва). |
Григорий Ануфриев (Москва) |
|
|
Вопрос 141: |
Вопрос 141: |
Небольшие яхты или моторные суда в штормовую погоду иногда |
Небольшие яхты или моторные суда в штормовую погоду иногда |
Line 329 Razor Vano
|
Line 328 Razor Vano
|
Однажды Диоген пришел в город Минд и увидел, что ворота в |
Однажды Диоген пришел в город Минд и увидел, что ворота в |
городе огромные, а сам город маленький. Увидев это Диоген |
городе огромные, а сам город маленький. Увидев это Диоген |
сказал: "Граждане Минда, запирайте ворота, чтобы ваш |
сказал: "Граждане Минда, запирайте ворота, чтобы ваш |
город....". Продолжите слова Диогена. |
город...". Продолжите слова Диогена. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... не убежал." |
"... не убежал." |
Line 1155 http://128.192.71.11/bmann/puckler_muska
|
Line 1154 http://128.192.71.11/bmann/puckler_muska
|
(в оригинале "Et tu quoque, Brute!"). |
(в оригинале "Et tu quoque, Brute!"). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Валентин Евстафиев |
Валентин Евстафьев |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Михаил Иванов из Саратова сообщает: "Автор |
Михаил Иванов из Саратова сообщает: "Автор |
Line 1606 Serge, Pittsburgh, PA
|
Line 1605 Serge, Pittsburgh, PA
|
другая). Ее номер в азбуке (35-я по ряду, 42-я церковная). |
другая). Ее номер в азбуке (35-я по ряду, 42-я церковная). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Павел Фатеев, Таллинн |
Павел Фатеев, Таллин |
|
|
Источник: |
Источник: |
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, |
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля, |
Line 1963 Pavel Fateyev, Tallinn
|
Line 1962 Pavel Fateyev, Tallinn
|
мартовских календ, т.е. повторный день - |
мартовских календ, т.е. повторный день - |
"биссектус", откуда русское "високосный". |
"биссектус", откуда русское "високосный". |
Так что, на самом деле високосный не год, а день". |
Так что, на самом деле високосный не год, а день". |
Роман Львов из Москвы прислал статью из "Британики", |
Роман Львов из Москвы прислал статью из "Британники", |
где тоже говориться о 24-м февраля. Поэтому засчитываю ответы |
где тоже говориться о 24-м февраля. Поэтому засчитываю ответы |
"24 февраля" и если, кто-то читал книгу Юбелакера - |
"24 февраля" и если, кто-то читал книгу Юбелакера - |
"23 февраля". |
"23 февраля". |
Line 2794 Leonid Farber, University of Essen, Germ
|
Line 2793 Leonid Farber, University of Essen, Germ
|
имя(nimi) + флаг(lippu) = этикетка(nimilippu) |
имя(nimi) + флаг(lippu) = этикетка(nimilippu) |
|
|
Источник: |
Источник: |
Финско-русский словарь, подготовлен АО"Римон" г.Таллинн, 1992 |
Финско-русский словарь, подготовлен АО"Римон" г.Таллин, 1992 |
г., стр.111. |
г., стр.111. |
|
|
Вопрос 274: |
Вопрос 274: |
Line 2845 Alex Osipov (редакция Ученого Кота)
|
Line 2844 Alex Osipov (редакция Ученого Кота)
|
Это фирма LEE (Ли) - "Оденься приLEEчно!" |
Это фирма LEE (Ли) - "Оденься приLEEчно!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Скипский (СПб) |
Михаил Скипский (Санкт-Петербург) |
|
|
Вопрос 278: |
Вопрос 278: |
На европейском севере России протекает река, исходное название которой |
На европейском севере России протекает река, исходное название которой |
Line 2856 Alex Osipov (редакция Ученого Кота)
|
Line 2855 Alex Osipov (редакция Ученого Кота)
|
Сорока. |
Сорока. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Михаил Скипский (СПб) |
Михаил Скипский (Санкт-Петербург) |
|
|
Вопрос 279: |
Вопрос 279: |
Какой день 1862 года, по словам У.Х. Одэна (Уинстен Хью, |
Какой день 1862 года, по словам У.Х. Одэна (Уинстен Хью, |
Line 3425 Mick W. Jasinski, Санкт-Петербург
|
Line 3424 Mick W. Jasinski, Санкт-Петербург
|
- KOOtenai, "can" - от Канады - CANada, "usa" - от США - USA. |
- KOOtenai, "can" - от Канады - CANada, "usa" - от США - USA. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Георгий Гладков (Самара). |
Георгий Гладков (Самара) |
|
|
Вопрос 308: |
Вопрос 308: |
Что роднит меж собой космические биографии Сергея Авдеева, |
Что роднит меж собой космические биографии Сергея Авдеева, |
Line 3618 http://www.net.cl.spb.ru/projektor/n66.h
|
Line 3617 http://www.net.cl.spb.ru/projektor/n66.h
|
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Васильев, главный редактор газеты "КОМПЬЮТЕРРА в |
Александр Васильев, главный редактор газеты "КОМПЬЮТЕРРА в |
Саратове". |
Саратове" |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Анекдоты. От великого до смешного". |
"Анекдоты. От великого до смешного". |
Line 4427 B - Bit it, ... и амперсанд. Первоначаль
|
Line 4426 B - Bit it, ... и амперсанд. Первоначаль
|
В одном из известных произведений русской литературы один из |
В одном из известных произведений русской литературы один из |
героев выразил следующую мысль: |
героев выразил следующую мысль: |
"Женщина может стать другом мужчины только в следующей |
"Женщина может стать другом мужчины только в следующей |
последовательности: знакомая, ....., а затем уже друг". |
последовательности: знакомая, ..., а затем уже друг". |
Кем должна стать женщина для мужчины прежде, чем стать ему другом? |
Кем должна стать женщина для мужчины прежде, чем стать ему другом? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 4482 B - Bit it, ... и амперсанд. Первоначаль
|
Line 4481 B - Bit it, ... и амперсанд. Первоначаль
|
Лед. Вода в твердом состоянии. |
Лед. Вода в твердом состоянии. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Pavel Fateyev, Tallinn. |
Pavel Fateyev, Tallinn |
|
|
Источник: |
Источник: |
Большой Энциклопедический Словарь (БЭС). - 2-е изд., 1998. |
Большой Энциклопедический Словарь (БЭС). - 2-е изд., 1998. |
Line 4499 Pavel Fateyev, Tallinn.
|
Line 4498 Pavel Fateyev, Tallinn.
|
Это Махаон. Бабочка семейства парусниковых. |
Это Махаон. Бабочка семейства парусниковых. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Stanislaw Girman. |
Stanislaw Girman |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Большой Энциклопедический Словарь", стр. 780. |
"Большой Энциклопедический Словарь", стр. 780. |
Line 4728 http://www.triz.minsk.by/e/221102.htm
|
Line 4727 http://www.triz.minsk.by/e/221102.htm
|
Во время исполнения знаменитого мюзикла "Cats" артисты |
Во время исполнения знаменитого мюзикла "Cats" артисты |
одевают микрофоны под трико, чтобы их не было видно. Однако, |
одевают микрофоны под трико, чтобы их не было видно. Однако, |
артисты очень сильно потеют во время спектакля и если на |
артисты очень сильно потеют во время спектакля и если на |
микрофон попадет пот, то микрофон может испортится. Для |
микрофон попадет пот, то микрофон может испортиться. Для |
предохранения микрофонов нашли весьма оригинальное средство. |
предохранения микрофонов нашли весьма оригинальное средство. |
По словам гримера одного из спектаклей, за один спектакль, |
По словам гримера одного из спектаклей, за один спектакль, |
особенно в жаркий день, используется иногда до 400 штук этого |
особенно в жаркий день, используется иногда до 400 штук этого |
Line 5540 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Line 5539 No8470;1, 1999, с. 35.
|
"... делу время, потехе час". |
"... делу время, потехе час". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Каров Сергей, Курган (http://rusfam.newmail.ru). |
Каров Сергей, Курган (http://rusfam.newmail.ru) |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова, с. 182. |
Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова, с. 182. |
Line 5682 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Line 5681 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Андрей Павлов |
Андрей Павлов |
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия "Британика". |
Энциклопедия "Британника". |
|
|
Вопрос 433: |
Вопрос 433: |
В 1870 году один 20-летний молодой человек начал работать в |
В 1870 году один 20-летний молодой человек начал работать в |
Line 5738 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Line 5737 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Царь - Ксеркс. Объект - пролив Геллеспонт. |
Царь - Ксеркс. Объект - пролив Геллеспонт. |
|
|
Автор: |
Автор: |
yourik. |
yourik |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
При нападении на греков, Ксеркс навел мосты, а разыгравшаяся буря |
При нападении на греков, Ксеркс навел мосты, а разыгравшаяся буря |