version 1.57, 2010/03/21 11:04:25
|
version 1.58, 2010/06/26 11:30:20
|
Line 1963 Pavel Fateyev, Tallinn
|
Line 1963 Pavel Fateyev, Tallinn
|
мартовских календ, т.е. повторный день - |
мартовских календ, т.е. повторный день - |
"биссектус", откуда русское "високосный". |
"биссектус", откуда русское "високосный". |
Так что, на самом деле високосный не год, а день". |
Так что, на самом деле високосный не год, а день". |
Роман Львов из Москвы прислал статью из "Британики", |
Роман Львов из Москвы прислал статью из "Британники", |
где тоже говориться о 24-м февраля. Поэтому засчитываю ответы |
где тоже говориться о 24-м февраля. Поэтому засчитываю ответы |
"24 февраля" и если, кто-то читал книгу Юбелакера - |
"24 февраля" и если, кто-то читал книгу Юбелакера - |
"23 февраля". |
"23 февраля". |
Line 5682 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Line 5682 No8470;1, 1999, с. 35.
|
Андрей Павлов |
Андрей Павлов |
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия "Британика". |
Энциклопедия "Британника". |
|
|
Вопрос 433: |
Вопрос 433: |
В 1870 году один 20-летний молодой человек начал работать в |
В 1870 году один 20-летний молодой человек начал работать в |