--- db/baza/smol07.txt 2008/09/29 23:06:12 1.4 +++ db/baza/smol07.txt 2014/02/01 01:25:17 1.7 @@ -144,8 +144,9 @@ http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал,_А Борис Моносов (Санкт-Петербург) Вопрос 8: -[Раздатка: - [ПРОПУСК] м. франц. кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окраек.] + <раздатка> + [ПРОПУСК] м. франц. кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окраек. + Энциклопедия "Москва" сообщает, что деньги на издание первого тома словаря Владимира Даля выделило Московское общество любителей российской словесности. В процитированной на раздаточной карточке статье из словаря @@ -370,7 +371,7 @@ http://www.adme.ru/creativity/2007/06/01 http://magazines.russ.ru/nlo/2000/45/losev.html Автор: -Александр Шапиро (Ришон ле-Цион, Израиль) +Александр Шапиро (Ришон ле-Цион) Вопрос 4: Капитан, как и вся страна, уважал маршала и даже назвал в его честь @@ -423,7 +424,9 @@ Putain [пютен] (фр.) - проститутка. Сына Вопрос 6: [Ведущему: отчетливо произнести "би", чтобы было понятно, что речь идет об английском алфавите.] - [Раздается текст: "½ M = ¼ B".] + <раздатка> + ½ M = ¼ B + Перед вами ребус, в котором зашифрована фраза, прозвучавшая в юмористической телепередаче. Что в этом ребусе означают буквы "эм" и "би"? @@ -487,7 +490,7 @@ http://2003.novayagazeta.ru/nomer/2003/3 http://en.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Wight Автор: -Александр Шапиро (Ришон ле-Цион, Израиль) +Александр Шапиро (Ришон ле-Цион) Вопрос 9: (pic: 20070207.jpg) @@ -507,7 +510,7 @@ http://en.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Wig 2. Личный опыт автора вопроса. Автор: -Александр Марховский (Ганей-Авив, Израиль) +Александр Марховский (Ганей-Авив) Вопрос 10: Эта уроженка Старого Света сказала как-то, что Юл Бриннер научил ее, как @@ -598,8 +601,8 @@ http://tonko.ru/issue/47/ Источник: 1. http://www.fantlab.ru/work8766 2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=2368 - 2. http://www.bookin.org.ru/books/931027083.html - 3. Э. По "Лягушонок". Любое издание. + 3. http://www.bookin.org.ru/books/931027083.html + 4. Э. По "Лягушонок". Любое издание. Автор: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль) @@ -720,9 +723,10 @@ http://thelib.ru/books/borhes_horhe_luis Владимир Островский (Киев) Вопрос 4: -[Раздается текст: - "Жизнь свою на кон бросая, - Перед когтями смерти устою".] + <раздатка> + Жизнь свою на кон бросая, + Перед когтями смерти устою. + Перед вами перевод фразы Ричарда III, в котором мы заменили одну букву на другую. Напишите первоначальный вариант измененного слова.