Annotation of db/baza/smol07.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: IX Открытый чемпионат Смоленска
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 07-Oct-2007
! 6:
! 7: Тур:
! 8: 1 тур
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Борис Моносов
! 12:
! 13: Вопрос 1:
! 14: (pic: 20070204.jpg)
! 15: В его биографии много неясного, однако известно, например, что при
! 16: Петре II он попал в опалу, но при Елизавете Петровне вновь вошел в
! 17: фавор. Чье лицо мы закрыли от вас на портрете?
! 18:
! 19: Ответ:
! 20: [Абрам Петрович] Ганнибал.
! 21:
! 22: Источник:
! 23: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал,_Абрам_Петрович
! 24:
! 25: Автор:
! 26: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 27:
! 28: Вопрос 2:
! 29: Павсаний пишет, что не надо другим приписывать невероятную глупость, и
! 30: уверяет, что ЭТО являлось стенобитным орудием. Назовите ЭТО.
! 31:
! 32: Ответ:
! 33: Троянский конь.
! 34:
! 35: Источник:
! 36: Павсаний. Описание Эллады. - Т. I. - СПб.: Алетейя, 1996. - С. 80.
! 37:
! 38: Автор:
! 39: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 40:
! 41: Вопрос 3:
! 42: Татьяна Толстая пишет, что заставлять американцев произносить слово
! 43: "мужчин" негуманно - в лучшем случае у них получится что-то вроде
! 44: "мушшин". Но вот американцы подобную гуманность не проявляют. О каком
! 45: издании пишет Толстая?
! 46:
! 47: Ответ:
! 48: "Men's Health".
! 49:
! 50: Комментарий:
! 51: "Здоровье мужчин" то есть. Русскому название "Men's Health" произнести
! 52: сложно.
! 53:
! 54: Источник:
! 55: Толстая Т. Изюм. - М.: Подкова, ЭКСМО, 2003. - С. 72.
! 56:
! 57: Автор:
! 58: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 59:
! 60: Вопрос 4:
! 61: Строки Сумарокова:
! 62: Как ветер пыль в ничто приводит,
! 63: Так гибнет наша красота.
! 64: Критикуя эти строки, Тредиаковский по сути повторяет мысль,
! 65: высказанную двумя годами раньше другим российским поэтом. Какой
! 66: иностранец, спустя еще несколько лет, тоже, причем самостоятельно,
! 67: пришел к этой мысли?
! 68:
! 69: Ответ:
! 70: [Антуан Лоран] Лавуазье.
! 71:
! 72: Комментарий:
! 73: Тредиаковский пишет: "Ветер пыль только с одного места на другое
! 74: преводит, а не в ничто обращает: от количества сотворённыя материи...
! 75: ничто не пропадает; но она токмо инде прибавляется, а инде потому ж
! 76: убавляется". Закон сохранения массы носит имя Ломоносова-Лавуазье.
! 77:
! 78: Источник:
! 79: 1. Критика XVIII века. / Авт.-сост. А.М. Ранчин, В.Л. Коровин. - М.:
! 80: Олимп, АСТ, 2002. - С. 38.
! 81: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_сохранения_массы
! 82: 3. http://encycl.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/2/1011235.htm
! 83:
! 84: Автор:
! 85: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 86:
! 87: Вопрос 5:
! 88: Когда голодный герой Набокова заказывает яичницу, автор упоминает
! 89: персонажа греческих мифов. Какого именно?
! 90:
! 91: Ответ:
! 92: Аргус.
! 93:
! 94: Комментарий:
! 95: Герой был голоден, поэтому заказал глазунью с большим количеством
! 96: "глаз".
! 97:
! 98: Источник:
! 99: Набоков В.В. Русский период. СС в 5 тт. - Т. 3. - СПб.: Симпозиум, 2003.
! 100:
! 101: Автор:
! 102: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 103:
! 104: Вопрос 6:
! 105: [Ведущему: думаю, ударения: "дУло-дУло" и "лАбо-лАбо".]
! 106: В филиппинском боевом искусстве использование в бою ладонной палочки
! 107: называется дуло-дуло, использование в бою подручных предметов -
! 108: лабо-лабо. А как называется филиппинское ударное оружие в виде круглой
! 109: гирьки на веревке?
! 110:
! 111: Ответ:
! 112: Йойо.
! 113:
! 114: Зачет:
! 115: Йо-йо.
! 116:
! 117: Источник:
! 118: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арнис
! 119: 2. http://ruffblade.narod.ru/cw/ioio.html
! 120:
! 121: Автор:
! 122: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 123:
! 124: Вопрос 7:
! 125: Предупреждая, что собирается критиковать президента США, Майкл Мур
! 126: обращается в своей книге к сторонникам президента: "Прежде чем вы
! 127: начнете вспоминать, при какой [пропущено три слова], позвольте мне
! 128: кое-что прояснить". Конец цитаты. Вспомните то же самое вы.
! 129:
! 130: Ответ:
! 131: 451 градус по Фаренгейту.
! 132:
! 133: Зачет:
! 134: В пересчете на другие шкалы. ;-)
! 135:
! 136: Комментарий:
! 137: Пропущенные слова - "температуре горит бумага". Майкл Мур известен, в
! 138: основном, благодаря своему фильму "Фаренгейт 9/11".
! 139:
! 140: Источник:
! 141: Мур М. Глупые белые люди. - М.: АСТ, 2005. - С. 241.
! 142:
! 143: Автор:
! 144: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 145:
! 146: Вопрос 8:
! 147: [Раздатка:
! 148: [ПРОПУСК] м. франц. кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окраек.]
! 149: Энциклопедия "Москва" сообщает, что деньги на издание первого тома
! 150: словаря Владимира Даля выделило Московское общество любителей российской
! 151: словесности. В процитированной на раздаточной карточке статье из словаря
! 152: Даля мы пропустили ее название. Восстановите его.
! 153:
! 154: Ответ:
! 155: Бордюр.
! 156:
! 157: Комментарий:
! 158: А слова "поребрик" у Даля вообще нигде нету. ;-)
! 159:
! 160: Источник:
! 161: 1. http://encycl.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03011/31800.htm
! 162: 2. http://encycl.yandex.ru/dict/mos/article/mos/19000/50825.htm
! 163:
! 164: Автор:
! 165: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 166:
! 167: Вопрос 9:
! 168: В книге Иржи Грошека русские уверяют иностранных туристов в
! 169: существовании русского обычая пить водку, каждый раз увеличивая дозу.
! 170: Причем для этого необходимы ОНИ. Назовите ИХ.
! 171:
! 172: Ответ:
! 173: Матрешки.
! 174:
! 175: Комментарий:
! 176: Из них будто бы и пьют.
! 177:
! 178: Источник:
! 179: Грошек И. Файф. - СПб.: Азбука-классика, 2005. - С. 47-48.
! 180:
! 181: Автор:
! 182: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 183:
! 184: Вопрос 10:
! 185: Когда Аллах спросил прародителя всех джиннов Иблиса, почему тот не
! 186: согласен почитать Адама, Иблис ответил, что ПЕРВЫЙ благороднее ВТОРОЙ.
! 187: Как называется процесс воздействия ПЕРВОГО на ВТОРУЮ?
! 188:
! 189: Ответ:
! 190: Обжиг.
! 191:
! 192: Комментарий:
! 193: ПЕРВЫЙ - огонь, из которого созданы все джинны, ВТОРАЯ - глина, из
! 194: которой создан Адам.
! 195:
! 196: Источник:
! 197: Коран, 7:12.
! 198:
! 199: Автор:
! 200: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 201:
! 202: Вопрос 11:
! 203: Рассказывают, что для НЕГО построили особый дом, в котором так сильно
! 204: топили, что ОН в конце концов угорел. На известном в свое время лубке с
! 205: ЕГО изображением также можно заметить собаку. Назовите ЕГО.
! 206:
! 207: Ответ:
! 208: Слон.
! 209:
! 210: Комментарий:
! 211: Вероятно, этот лубок стал прототипом басни "Моська и Слон". Слово
! 212: "заметить" - небольшой намек на слова "Слона-то я и не приметил" из
! 213: другой басни.
! 214:
! 215: Источник:
! 216: Богданов К.А. О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и
! 217: экзотизмов. - М.: НЛО, 2006. - С. 51, 54.
! 218:
! 219: Автор:
! 220: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 221:
! 222: Вопрос 12:
! 223: [Ведущему: прочитать фамилию Остермайер с некоторыми затруднениями, а
! 224: Олин - легко и быстро ;), но так, по возможности, чтобы не
! 225: переспрашивали.]
! 226: При работе над одним своим произведением Стивен Кинг сначала дал
! 227: герою фамилию Остермайер. Но потом сменил ее на фамилию Олин. Потому что
! 228: вспомнил, что собирается сам участвовать в подготовке к выпуску книги.
! 229: Какие пять букв мы пропустили в этом вопросе?
! 230:
! 231: Ответ:
! 232: Аудио.
! 233:
! 234: Комментарий:
! 235: "Остермайер - фамилия длинная и скачущая. ...Заканчивая "1408", я
! 236: сообразил, что он может войти в аудиокнигу, а начитывать его собирался я
! 237: сам. Сидеть и целый день повторять "Остермайер, Остермайер, Остермайер"
! 238: мне не хотелось, и потому я эту фамилию заменил".
! 239:
! 240: Источник:
! 241: Кинг С. Как писать книги. - М.: АСТ, 2001. - С. 310.
! 242:
! 243: Автор:
! 244: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 245:
! 246: Вопрос 13:
! 247: Он является результатом объединения следующих комплексов слоев,
! 248: выделенных в геологических разрезах: пестрый песчаник, раковинный
! 249: известняк и пестрый мергель. Назовите его.
! 250:
! 251: Ответ:
! 252: Триас / триасовый период.
! 253:
! 254: Комментарий:
! 255: Бельгийский ученый Омалиус д'Аллуа в 1831 объединил их под названием
! 256: "кейперские отложения", а немецкий ученый Ф. Альберти в 1834 - под
! 257: названием "триас" - по-гречески "троица" (по числу комплексов).
! 258:
! 259: Источник:
! 260: http://encycl.yandex.ru/dict/bse/article/00080/42100.htm
! 261:
! 262: Автор:
! 263: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 264:
! 265: Вопрос 14:
! 266: Перед опасностью ЕЕ Бальмонт сказал: "Я и это приму. ОНА - прекрасная
! 267: беда. И я не один. У меня были великие предшественники". И назвал двоих.
! 268: Кого именно?
! 269:
! 270: Ответ:
! 271: Гомер, [Джон] Мильтон.
! 272:
! 273: Зачет:
! 274: Оба великих в любом порядке.
! 275:
! 276: Комментарий:
! 277: То ли это совпадение, то ли фраза из "Золотого теленка" идет отсюда.
! 278:
! 279: Источник:
! 280: Етоев А. Книгоедство. - Новосибирск: Сибирское университетское
! 281: издательство, 2007. - С. 29.
! 282:
! 283: Автор:
! 284: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 285:
! 286: Вопрос 15:
! 287: Теодор Шик пишет, что неслучайно героиня известного фильма при первом
! 288: появлении на экране сидит на трехногом табурете и вдыхает запах, идущий
! 289: из духовки. Назовите эту героиню.
! 290:
! 291: Ответ:
! 292: Пифия.
! 293:
! 294: Зачет:
! 295: Оракул.
! 296:
! 297: Комментарий:
! 298: Дельфийская пифия тоже сидела на треножнике и вдыхала дым.
! 299:
! 300: Источник:
! 301: "Матрица" как философия. - Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - С. 127.
! 302:
! 303: Автор:
! 304: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
! 305:
! 306: Тур:
! 307: 2 тур
! 308:
! 309: Редактор:
! 310: Леонид Гельфанд
! 311:
! 312: Вопрос 1:
! 313: Начинаем тур. Договорились?
! 314: В начале XX века в России была распространена некая карточная игра,
! 315: упомянутая, в том числе, и у Алексея Николаевича Толстого. Не вдаваясь в
! 316: правила, скажем, что во время игры один из игроков мечет карты и поэтому
! 317: называется банкометом. Перед началом игры банкомет выставляет свою
! 318: ставку и принимает ставки остальных игроков. По завершении этого он
! 319: произносит слово, означающее, что все ставки сделаны. Воспроизведите это
! 320: слово.
! 321:
! 322: Ответ:
! 323: Заметано.
! 324:
! 325: Комментарий:
! 326: Игра называется "Железная дорога", или, в просторечии, "Железка". См.,
! 327: например, у А. Толстого в "Ибикусе".
! 328:
! 329: Источник:
! 330: 1. http://www.durbetsel.ru/reg/Games/zelez_doroga.htm
! 331: 2. http://knigi.iskal.ru/klassika/nevzorov.html?p=38
! 332:
! 333: Автор:
! 334: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 335:
! 336: Вопрос 2:
! 337: Безработный бродяга, герой рекламного ролика энергетической компании
! 338: "Epuron", всячески безобразничает. Он бросает песок в лицо играющим
! 339: детям, раскидывает собранные на тележку пустые пластиковые бутылки,
! 340: мешает сидящему на скамейке читать газету. В конце ролика бродяге
! 341: находят работу в компании "Epuron". Назовите героя ролика.
! 342:
! 343: Ответ:
! 344: Ветер.
! 345:
! 346: Комментарий:
! 347: Компания "Epuron" устроила ветер на работу - вращать турбины.
! 348:
! 349: Источник:
! 350: http://www.adme.ru/creativity/2007/06/01/18311/
! 351:
! 352: Автор:
! 353: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 354:
! 355: Вопрос 3:
! 356: У Симонида Кеосского есть эпитафия купцу-критянину:
! 357: Родом критянин, Бротах из Гортины, в земле здесь лежу я,
! 358: Прибыл сюда не затем, а...
! 359: Закончите эпитафию тремя словами.
! 360:
! 361: Ответ:
! 362: "... по торговым делам".
! 363:
! 364: Комментарий:
! 365: Цитату из этой эпиграммы находим у Бродского:
! 366: "Умер быстро: лихорадка. По торговым
! 367: он делам сюда приплыл, а не за этим".
! 368:
! 369: Источник:
! 370: http://magazines.russ.ru/nlo/2000/45/losev.html
! 371:
! 372: Автор:
! 373: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 374:
! 375: Вопрос 4:
! 376: Капитан, как и вся страна, уважал маршала и даже назвал в его честь
! 377: сына. А маршал, представляя капитана слушателям Высшей военной школы,
! 378: сказал, что настанет день, когда страна обратится к капитану. Спустя
! 379: некоторое время в этой стране шутили, что фамилия маршала созвучна слову
! 380: "проститутка". Примерно в то же время сбылось и пророчество маршала в
! 381: отношении капитана. Назовите фамилии обоих.
! 382:
! 383: Ответ:
! 384: Петен, де Голль.
! 385:
! 386: Зачет:
! 387: Де Голль, Петен.
! 388:
! 389: Комментарий:
! 390: Putain [пютен] (фр.) - проститутка. Сына де Голля зовут Филипп - в честь
! 391: Петена.
! 392:
! 393: Источник:
! 394: 1. http://avia.lib.ru/bibl/1040/02.html
! 395: 2. http://militera.lib.ru/prose/russian/korolkov_jm3/21.html
! 396: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голль,_Шарль_Де
! 397: 4. Словарь Яндекса.
! 398:
! 399: Автор:
! 400: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 401:
! 402: Вопрос 5:
! 403: В 2007 году, как обычно, телетрансляция церемонии вручения Оскаров
! 404: запомнилась круговоротом нарядов. Пенелопа Крус в персиковом платье,
! 405: Кирстен Данст в серебристом, красное платье на Николь Кидман, молочного
! 406: цвета на Хелен Мирен, Гвинет Пэлтроу в прозрачно-коралловом и т.д. Всё
! 407: прочее было скучным, и обозреватели пришли к выводу, что забавней
! 408: смотреть в окошко... Закончите вывод обозревателей двумя словами.
! 409:
! 410: Ответ:
! 411: "... стиральной машины".
! 412:
! 413: Комментарий:
! 414: Там такой же круговорот тряпок.
! 415:
! 416: Источник:
! 417: 1. http://vsesmi.ru/news/593734/
! 418: 2. http://www.rbcdaily.ru/print.shtml?2007/02/28/lifestyle/266855
! 419:
! 420: Автор:
! 421: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 422:
! 423: Вопрос 6:
! 424: [Ведущему: отчетливо произнести "би", чтобы было понятно, что речь идет
! 425: об английском алфавите.]
! 426: [Раздается текст: "½ M = ¼ B".]
! 427: Перед вами ребус, в котором зашифрована фраза, прозвучавшая в
! 428: юмористической телепередаче. Что в этом ребусе означают буквы "эм" и
! 429: "би"?
! 430:
! 431: Ответ:
! 432: Маккартни и "Битлз".
! 433:
! 434: Комментарий:
! 435: Пол Маккартни - это четверть "Битлз". 06.06.2003 Маккартни пел на
! 436: Красной площади в Москве. Об этом говорили Хрюн и Степан в передаче
! 437: "Тушите свет".
! 438:
! 439: Источник:
! 440: http://2003.novayagazeta.ru/nomer/2003/37n/n37n-s39.shtml
! 441:
! 442: Автор:
! 443: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 444:
! 445: Вопрос 7:
! 446: (pic: 20070205.jpg)
! 447: В романе Набокова "Защита Лужина" главный герой, готовясь к
! 448: свадебному путешествию, с интересом листал некую иллюстрированную книгу.
! 449: Глядя на ИХ взаимное расположение, он находил в ИХ позе что-то
! 450: акробатическое. Догадайтесь, что это была за книга, и назовите ИХ. И
! 451: пусть вам поможет в этом фото, не имеющее отношения к роману.
! 452:
! 453: Ответ:
! 454: Северная и Южная Америки.
! 455:
! 456: Комментарий:
! 457: Герой листал географический атлас.
! 458:
! 459: Источник:
! 460: 1. http://lib.ru/NABOKOW/luzhin.txt
! 461: 2. http://photo.bigmir.net/photo/448435/
! 462:
! 463: Автор:
! 464: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 465:
! 466: Вопрос 8:
! 467: (pic: 20070206.jpg)
! 468: Внимание, в вопросе есть замена.
! 469: Графство, флаг которого вы видите на картинке, - самое маленькое по
! 470: площади в Великобритании. Однако, как утверждает Википедия, В КАБИНКЕ
! 471: ТУАЛЕТА оно все же больше, чем другое маленькое графство - Рутлэнд.
! 472: Ответьте с достаточной степенью точности, что мы заменили на слова "В
! 473: КАБИНКЕ ТУАЛЕТА"?
! 474:
! 475: Ответ:
! 476: Во время отлива.
! 477:
! 478: Зачет:
! 479: По слову "отлив".
! 480:
! 481: Комментарий:
! 482: Графство, о котором идет речь, называется Остров Уайт и увеличивает свою
! 483: площадь за счет прибрежной отмели каждый отлив. У не имеющего выхода к
! 484: морю Рутленда такой возможности нет. :-)
! 485:
! 486: Источник:
! 487: http://en.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Wight
! 488:
! 489: Автор:
! 490: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 491:
! 492: Вопрос 9:
! 493: (pic: 20070207.jpg)
! 494: Три "мудреца", которых вы видите на фото, как показалось автору
! 495: вопроса, не имеют отношения к одной мистической науке. Зато название
! 496: скульптуры - имеет. Как называется скульптура?
! 497:
! 498: Ответ:
! 499: "Философский камень".
! 500:
! 501: Комментарий:
! 502: Мистическая наука - алхимия, философия - любовь к мудрости; скульптура
! 503: находится в парке города Остина, штат Техас.
! 504:
! 505: Источник:
! 506: 1. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/
! 507: 2. Личный опыт автора вопроса.
! 508:
! 509: Автор:
! 510: Александр Марховский (Ганей-Авив, Израиль)
! 511:
! 512: Вопрос 10:
! 513: Эта уроженка Старого Света сказала как-то, что Юл Бриннер научил ее, как
! 514: устоять перед мужчиной после нескольких порций [слово пропущено].
! 515: Назовите ее фамилию.
! 516:
! 517: Ответ:
! 518: Лоллобриджида.
! 519:
! 520: Комментарий:
! 521: Если бы она сказала "порций джина", мог бы получиться каламбур... но она
! 522: сказала "порций виски"... :-)
! 523:
! 524: Источник:
! 525: Журнал "Биография", N 7/2007. - С. 129.
! 526:
! 527: Автор:
! 528: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 529:
! 530: Вопрос 11:
! 531: Вопрос задает Тофик Бахрамов.
! 532: В России вышла серия шуточных рекламных плакатов "Нестандартные
! 533: рекламные носители". В ней реклама драже "Тик-Так" помещена на
! 534: циферблате будильника, реклама "Сникерса" с припиской "Не тормози!"
! 535: удерживает ручку стоп-крана, а реклама "Виагры" расположена на
! 536: шлагбауме. А что лежит в коробочке, на крышке которой написано "CANON
! 537: POWER SHOT G2"?
! 538:
! 539: Ответ:
! 540: Мыло.
! 541:
! 542: Комментарий:
! 543: (pic: 20070208.jpg)
! 544: Малогабаритные фотоаппараты издавна в народе называют "мыльницами",
! 545: вот на мыльнице рекламу фотоаппарата и нарисовали. Бахрамов - известный
! 546: футбольный арбитр ("Судью на мыло!").
! 547:
! 548: Источник:
! 549: http://tonko.ru/issue/47/
! 550:
! 551: Автор:
! 552: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 553:
! 554: Вопрос 12:
! 555: Внимание, список:
! 556: - тщательно вывести одну из букв кириллицы,
! 557: - семикратно лишить кожного покрова вместе с шерстью,
! 558: - перевести в мелкодисперсное состояние.
! 559: Догадайтесь, по какому принципу составлен список, и ответьте, на
! 560: какие плоды в 1811 году бабушка дала Саше Пушкину некоторую сумму денег?
! 561:
! 562: Ответ:
! 563: На орехи.
! 564:
! 565: Комментарий:
! 566: Список составлен из зашифрованных идиом со значением "наказать",
! 567: "отругать": прописать ижицу, спустить семь шкур, стереть в порошок. В
! 568: ряду этих идиом есть и "дать на орехи".
! 569:
! 570: Источник:
! 571: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ижица
! 572: 2. http://encycl.accoona.ru/?id=23240
! 573: 3. http://magazines.russ.ru/october/1996/6/push03.html
! 574: 4. http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/chr-abc/chr/chr-4887.htm
! 575: 5. http://www.spbda.ru/archive/2003_2004/november/00008/00008.html
! 576: 6. http://www.jiport.com/?nc=243.4&sname=tez&fl=17
! 577: 7. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/233878
! 578: 8. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/17/us3121002.htm
! 579:
! 580: Автор:
! 581: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 582:
! 583: Вопрос 13:
! 584: Эти два персонажа произведений литературы XIX века в переводах на
! 585: русский язык имеют одинаковое прозвище. Один из них, - карлик-калека,
! 586: исполнявший обязанности шута, - получил это прозвище за то, что двигался
! 587: не по-человечески, а не то ползком, не то прыжками. В конце рассказа он
! 588: с помощью подруги подстроил гибель своего короля. Назовите имя того, чью
! 589: гибель подстроил с помощью друзей его, так сказать, тезка.
! 590:
! 591: Ответ:
! 592: Шер-Хан.
! 593:
! 594: Комментарий:
! 595: Прозвище Лягушонок носили герои рассказа Э. По (1849) и сказки Киплинга
! 596: (1895).
! 597:
! 598: Источник:
! 599: 1. http://www.fantlab.ru/work8766
! 600: 2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=2368
! 601: 2. http://www.bookin.org.ru/books/931027083.html
! 602: 3. Э. По "Лягушонок". Любое издание.
! 603:
! 604: Автор:
! 605: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 606:
! 607: Вопрос 14:
! 608: Олег Хлебников назвал ЕГО старухой из пушкинской "Сказки о рыбаке и
! 609: рыбке", сменившей пол и время, в том числе - время года. Мы не просим
! 610: назвать ЕГО имя - это будет чересчур. Назовите фразу, которую он
! 611: повторил несколько раз.
! 612:
! 613: Ответ:
! 614: "Маловато будет!".
! 615:
! 616: Комментарий:
! 617: Речь идет о герое мультфильма А. Татарского "Падал прошлогодний снег".
! 618:
! 619: Источник:
! 620: 1. http://www.novayagazeta.ru/data/2007/56/32.html
! 621: 2. Мультфильм "Падал прошлогодний снег".
! 622:
! 623: Автор:
! 624: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 625:
! 626: Вопрос 15:
! 627: Из стихов Игоря Алексеева:
! 628: Часто слышишь в разгар кулуарных шумих,
! 629: Будто нашей стране в этой неразберихе
! 630: Не поможет никто, окромя нас самих...
! 631: Остается узнать, где живут...
! 632: Восстановите окончание последней строки.
! 633:
! 634: Ответ:
! 635: "... нассамихи".
! 636:
! 637: Комментарий:
! 638: Без комментариев.
! 639:
! 640: Источник:
! 641: http://businesspress.ru/newspaper/article_mId_5415_aId_405949.html
! 642:
! 643: Автор:
! 644: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
! 645:
! 646: Тур:
! 647: 3 тур
! 648:
! 649: Редактор:
! 650: Константин Науменко и Владимир Брайман (Киев)
! 651:
! 652: Инфо:
! 653: Редакторы благодарят за помощь в подготовке тура Бориса Моносова
! 654: (Санкт-Петербург), Юлию Воробьеву и Илью Немца (оба - Хайфа), а также
! 655: игроков киевских команд.
! 656:
! 657: Вопрос 1:
! 658: Дуплет.
! 659: 1. Во время тестирования на природе вопросов чемпионата Смоленска,
! 660: киевские знатоки угостили белку. Ответьте, участь какого известного
! 661: человека постигла одного из тестеров спустя непродолжительное время?
! 662: 2. Однажды Уильям Берроуз случайно убил свою жену Джоан. Ответьте, в
! 663: какого известного человека решил поиграть писатель?
! 664:
! 665: Ответ:
! 666: 1. [Исаака] Ньютона.
! 667: 2. [Вильгельм] Телль.
! 668:
! 669: Комментарий:
! 670: Угощение оказалось слишком тяжелым, поэтому вскоре на одного из игроков
! 671: с сосны упало яблоко.
! 672:
! 673: Источник:
! 674: 1. Тренировка в Парке Победы.
! 675: 2. http://www.fantlab.ru/autor377
! 676:
! 677: Автор:
! 678: Константин Науменко (Киев)
! 679:
! 680: Вопрос 2:
! 681: Герой стихотворения Джузеппе Джоакино Белли постоянно ноет, жалуясь на
! 682: дырки в потолке. В отчаянии он думает, не построить ли ему... Что?
! 683:
! 684: Ответ:
! 685: Ковчег.
! 686:
! 687: Зачет:
! 688: Ноев ковчег.
! 689:
! 690: Комментарий:
! 691: А ноет он потому, что его заливает водой.
! 692: "Я дождь имею прямо на квартире -
! 693: Хоть по примеру Ноя ладь ковчег!
! 694: И дождь, и град, и натуральный снег,
! 695: Как будто мы в какой-нибудь Сибири".
! 696:
! 697: Источник:
! 698: Журнал "Иностранная литература", N 2/1993. - С. 216.
! 699:
! 700: Автор:
! 701: Константин Науменко (Киев)
! 702:
! 703: Вопрос 3:
! 704: В одном рассказе автор в старости встречает самого себя в молодости.
! 705: Более старый автор успокаивает молодого, что волноваться не следует, и
! 706: упоминает при этом медленное сгущение летних сумерек. Назовите автора
! 707: рассказа.
! 708:
! 709: Ответ:
! 710: [Хорхе Луис] Борхес.
! 711:
! 712: Комментарий:
! 713: "Постепенный приход слепоты - не трагедия. Это как медленное сгущение
! 714: летних сумерек".
! 715:
! 716: Источник:
! 717: http://thelib.ru/books/borhes_horhe_luis/drugoy-read.html
! 718:
! 719: Автор:
! 720: Владимир Островский (Киев)
! 721:
! 722: Вопрос 4:
! 723: [Раздается текст:
! 724: "Жизнь свою на кон бросая,
! 725: Перед когтями смерти устою".]
! 726: Перед вами перевод фразы Ричарда III, в котором мы заменили одну
! 727: букву на другую. Напишите первоначальный вариант измененного слова.
! 728:
! 729: Ответ:
! 730: Костями.
! 731:
! 732: Зачет:
! 733: Кости.
! 734:
! 735: Комментарий:
! 736: Кости в двух значениях - игральные и атрибут смерти.
! 737:
! 738: Источник:
! 739: http://www.ezhe.ru/ib/issue.html?670 (перевод Александра Шапиро)
! 740:
! 741: Автор:
! 742: Константин Науменко (Киев)
! 743:
! 744: Вопрос 5:
! 745: По подозрению в хранении еретических книг и укрытии пособников
! 746: реформатских войск ОН был схвачен инквизицией, подвергнут пыткам и
! 747: сожжен на костре. Нам более известна история ЕГО сына. Назовите этого
! 748: сына.
! 749:
! 750: Ответ:
! 751: [Тиль] Уленшпигель.
! 752:
! 753: Комментарий:
! 754: ОН - тот самый Клаас, пепел которого стучал Тилю в сердце.
! 755:
! 756: Источник:
! 757: Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле. - М.: Художественная
! 758: литература, 1987. - С. 116-133.
! 759:
! 760: Автор:
! 761: Константин Науменко (Киев)
! 762:
! 763: Вопрос 6:
! 764: Персонаж Грэма Грина, показывая собеседнику несколько бутылок вина,
! 765: говорит: "Одинаковая субстанция. Одного и того же урожая. Провести между
! 766: ними грань невозможно. Кто вкусит от одной - вкусит от всех". Ответьте,
! 767: что при пояснении похожей проблемы было приведено в качестве иллюстрации
! 768: в V веке н.э.?
! 769:
! 770: Ответ:
! 771: Трилистник клевера.
! 772:
! 773: Зачет:
! 774: Клевер, листок клевера, трилистник и т.д.
! 775:
! 776: Комментарий:
! 777: "Две бутылки одинаковы по размеру. Вино, которое в них хранилось, было
! 778: одинаковой субстанции и одного урожая. Вот вам Бог-Отец и Бог-Сын, а та
! 779: полбутылка - Дух Святой. Одинаковая субстанция. Одного и того же урожая.
! 780: Провести между ними грань невозможно. Кто вкусит от одной - вкусит от
! 781: всех троих". Св. Патрик объяснял ирландцам суть Святой Троицы с помощью
! 782: трилистника.
! 783:
! 784: Источник:
! 785: 1. http://allbooks.com.ua/read_book.php?page=5&file_path=books/14/book06893.gz
! 786: 2. http://www.clever.com.ua/history/history9.html
! 787:
! 788: Автор:
! 789: Константин Науменко (Киев)
! 790:
! 791: Вопрос 7:
! 792: В скандинавском варианте этого произведения одну ступенька намазана
! 793: смолой. Назовите это произведение.
! 794:
! 795: Ответ:
! 796: "Золушка".
! 797:
! 798: Зачет:
! 799: "Синдерелла".
! 800:
! 801: Комментарий:
! 802: К этой ступеньке и приклеивается туфелька, по которой потом находят
! 803: беглянку.
! 804:
! 805: Источник:
! 806: http://www.libo.ru/7257.html
! 807:
! 808: Автор:
! 809: Константин Науменко (Киев)
! 810:
! 811: Вопрос 8:
! 812: Леонид Тарентский писал, что ОНИ - "нечестивцы, убийцы и воры морские".
! 813: Однажды один из НИХ проявил удивительную самокритичность. Назовите ИХ.
! 814:
! 815: Ответ:
! 816: Критяне.
! 817:
! 818: Комментарий:
! 819: ОНИ - критяне. Критянин Эпименид - автор парадоксального утверждения
! 820: "Все критяне - лжецы".
! 821:
! 822: Источник:
! 823: 1. http://www.lib.liim.ru/creations/l-054/l-054-19.html
! 824: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эпименид
! 825:
! 826: Автор:
! 827: Константин Науменко, Владимир Брайман (Киев)
! 828:
! 829: Вопрос 9:
! 830: В стихотворении Йогешвары Ночь сокрушается, увидев, что ее супруг Месяц
! 831: покинул небо. Назовите двумя словами то, с чем в этом стихотворении
! 832: сравнивается заря.
! 833:
! 834: Ответ:
! 835: Погребальный костер.
! 836:
! 837: Зачет:
! 838: Похоронный костер.
! 839:
! 840: Комментарий:
! 841: Самосожжение вдовы вместе с мужем - обычное для Индии явление.
! 842:
! 843: Источник:
! 844: Весенние дожди. Зарубежный Восток. Вып. 17. - М.: Художественная
! 845: литература, 1989. - С. 694.
! 846:
! 847: Автор:
! 848: Владимир Брайман (Киев)
! 849:
! 850: Вопрос 10:
! 851: Из англоязычной фразы Эжена Ионеско трудно понять, какой маршрут он
! 852: избрал для безумных пророков - из НАЗАРЕТА в ЛАЗАРЕТ или наоборот.
! 853: Напишите на русском или английском языке в произвольном порядке слова,
! 854: которые мы заменили словами "НАЗАРЕТ" и "ЛАЗАРЕТ".
! 855:
! 856: Ответ:
! 857: Bethleham, Bethleham или Вифлеем, Бедлам (в любом порядке).
! 858:
! 859: Комментарий:
! 860: Бедлам - больница для умалишенных в Лондоне, название которой произошло
! 861: от названия города Вифлеем. Двусмысленная фраза Ионеско звучит как "from
! 862: Bethleham to Bethleham".
! 863:
! 864: Источник:
! 865: http://www.vernost.ru/jurodivye/Opinions/opinion8.htm
! 866:
! 867: Автор:
! 868: Константин Науменко (Киев)
! 869:
! 870: Вопрос 11:
! 871: Сборник историй, изданный в 1560 году Бернгардом Герцогом,
! 872: предназначался для офицеров и унтер-офицеров, одолеваемых дремотой.
! 873: Название сборника совпадало с названием произведения, увидевшего свет
! 874: менее века спустя после выхода сборника Герцога. Напишите это название.
! 875:
! 876: Ответ:
! 877: "Ночной дозор".
! 878:
! 879: Комментарий:
! 880: Второе произведение - созданная в 1642 году картина Рембрандта.
! 881:
! 882: Источник:
! 883: 1. Немецкие шванки и народные книги XVI века. - М.: Художественная
! 884: литература, 1990, - С. 239, 623.
! 885: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ночной_дозор_(картина)
! 886:
! 887: Автор:
! 888: Константин Науменко (Киев)
! 889:
! 890: Вопрос 12:
! 891: В одном из ранних рассказов Набокова подсевший к герою в берлинском
! 892: открытом кафе случайный собеседник говорит: "Видите, вон там через улицу
! 893: переходит господин в черепаховых очках?". В произведении, увидевшем свет
! 894: несколькими годами спустя, имела место похожая история. Ответьте
! 895: абсолютно точно, где именно она произошла?
! 896:
! 897: Ответ:
! 898: На Патриарших прудах.
! 899:
! 900: Зачет:
! 901: В 3-й главе романа "Мастер и Маргарита".
! 902:
! 903: Комментарий:
! 904: Цитата из Набокова: "Видите, вон там через улицу переходит господин в
! 905: черепаховых очках? Пусть на него наскочит трамвай".
! 906: Цитата из Булгакова: "А-а! Вы историк? - с большим облегчением и
! 907: уважением спросил Берлиоз. - Я - историк, - подтвердил ученый и добавил
! 908: ни к селу ни к городу: - Сегодня вечером на Патриарших прудах будет
! 909: интересная история!".
! 910:
! 911: Источник:
! 912: 1. "Звезда", N 11/1996. - С. 146.
! 913: 2. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
! 914:
! 915: Автор:
! 916: Константин Науменко, Владимир Брайман (Киев)
! 917:
! 918: Вопрос 13:
! 919: Люциус, главный герой одной из пьес Яна Дрды, подвергается раздвоению
! 920: личности. Результат этого события герой описывает
! 921: фразеологизмом-междометием из трех слов. Напишите этот фразеологизм.
! 922:
! 923: Ответ:
! 924: Чёрта с два.
! 925:
! 926: Комментарий:
! 927: Люциус, - видимо, производное от "люцифер", - это черт. Чтобы угнаться
! 928: "за двумя зайцами", он восклицает: "Раздвоение личности, или что
! 929: называется чёрта с два!" и при этом раздваивается.
! 930:
! 931: Источник:
! 932: 1. http://archvestnik.ru/ru/magazine/302/
! 933: 2. http://defacto.examen.ru/db/Examine/catdoc_id/B4F4DBB8BA044FBBC3256B49003ADC43/rootid/9327995FB7A6D40FC3256A02002CE0D5/defacto.html
! 934:
! 935: Автор:
! 936: Константин Науменко (Киев)
! 937:
! 938: Вопрос 14:
! 939: В репортаже с киевского стадиона "Динамо" журналист сравнил группу
! 940: активных болельщиков со стаей ИХ. Во время "визита" в Киев одного из
! 941: НИХ, произошедшего гораздо ранее, "маковки на куполах покривились".
! 942: Назовите ИХ.
! 943:
! 944: Ответ:
! 945: Соловьи-разбойники.
! 946:
! 947: Комментарий:
! 948: Во время первого визита Соловей-разбойник демонстрировал свое мастерство
! 949: перед князем Владимиром.
! 950:
! 951: Источник:
! 952: 1. Былины. - М.: Художественная литература, 1986. - С. 13.
! 953: 2. Репортаж на канале ТРК "Киев".
! 954:
! 955: Автор:
! 956: Константин Науменко (Киев)
! 957:
! 958: Вопрос 15:
! 959: Сергей Юрьенен вспоминает, что верх буденовки представлял собой полую
! 960: трубку. Поэтому когда к прадеду Юрьенена, банкиру, пришли красноармейцы,
! 961: тот, указывая на головные уборы, процитировал известную строчку,
! 962: заметив: "А через трубочки, стало быть, пар выходит". Восстановите
! 963: процитированную строчку.
! 964:
! 965: Ответ:
! 966: "Кипит наш разум возмущенный".
! 967:
! 968: Комментарий:
! 969: Строчка из "Интернацинала".
! 970:
! 971: Источник:
! 972: Журнал "Знамя", N 5/2006. - С. 12.
! 973:
! 974: Автор:
! 975: Константин Науменко (Киев)
! 976:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>