File:  [Local Repository] / db / baza / smol07.txt
Revision 1.7: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Feb 1 01:25:17 2014 UTC (10 years, 5 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: IX Открытый чемпионат Смоленска
    3: 
    4: Дата:
    5: 07-Oct-2007
    6: 
    7: Тур:
    8: 1 тур
    9: 
   10: Редактор:
   11: Борис Моносов
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: (pic: 20070204.jpg)
   15:    В его биографии много неясного, однако известно, например, что при
   16: Петре II он попал в опалу, но при Елизавете Петровне вновь вошел в
   17: фавор. Чье лицо мы закрыли от вас на портрете?
   18: 
   19: Ответ:
   20: [Абрам Петрович] Ганнибал.
   21: 
   22: Источник:
   23: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал,_Абрам_Петрович
   24: 
   25: Автор:
   26: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
   27: 
   28: Вопрос 2:
   29: Павсаний пишет, что не надо другим приписывать невероятную глупость, и
   30: уверяет, что ЭТО являлось стенобитным орудием. Назовите ЭТО.
   31: 
   32: Ответ:
   33: Троянский конь.
   34: 
   35: Источник:
   36: Павсаний. Описание Эллады. Т. I. - СПб.: Алетейя, 1996. - С. 80.
   37: 
   38: Автор:
   39: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
   40: 
   41: Вопрос 3:
   42: Татьяна Толстая пишет, что заставлять американцев произносить слово
   43: "мужчин" негуманно - в лучшем случае у них получится что-то вроде
   44: "мушшин". Но вот американцы подобную гуманность не проявляют. О каком
   45: издании пишет Толстая?
   46: 
   47: Ответ:
   48: "Men's Health".
   49: 
   50: Комментарий:
   51: "Здоровье мужчин" то есть. Русскому название "Men's Health" произнести
   52: сложно.
   53: 
   54: Источник:
   55: Толстая Т. Изюм. - М.: Подкова, ЭКСМО, 2003. - С. 72.
   56: 
   57: Автор:
   58: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
   59: 
   60: Вопрос 4:
   61: Строки Сумарокова:
   62:    Как ветер пыль в ничто приводит,
   63:    Так гибнет наша красота.
   64:    Критикуя эти строки, Тредиаковский по сути повторяет мысль,
   65: высказанную двумя годами раньше другим российским поэтом. Какой
   66: иностранец, спустя еще несколько лет, тоже, причем самостоятельно,
   67: пришел к этой мысли?
   68: 
   69: Ответ:
   70: [Антуан Лоран] Лавуазье.
   71: 
   72: Комментарий:
   73: Тредиаковский пишет: "Ветер пыль только с одного места на другое
   74: преводит, а не в ничто обращает: от количества сотворённыя материи...
   75: ничто не пропадает; но она токмо инде прибавляется, а инде потому ж
   76: убавляется". Закон сохранения массы носит имя Ломоносова-Лавуазье.
   77: 
   78: Источник:
   79:    1. Критика XVIII века / Авт.-сост. А.М. Ранчин, В.Л. Коровин. - М.:
   80: Олимп; АСТ, 2002. - С. 38.
   81:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_сохранения_массы
   82:    3. http://encycl.yandex.ru/dict/krugosvet/article/krugosvet/2/1011235.htm
   83: 
   84: Автор:
   85: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
   86: 
   87: Вопрос 5:
   88: Когда голодный герой Набокова заказывает яичницу, автор упоминает
   89: персонажа греческих мифов. Какого именно?
   90: 
   91: Ответ:
   92: Аргус.
   93: 
   94: Комментарий:
   95: Герой был голоден, поэтому заказал глазунью с большим количеством
   96: "глаз".
   97: 
   98: Источник:
   99: Набоков В.В. Русский период. СС в 5 тт. Т. 3. - СПб.: Симпозиум, 2003.
  100: 
  101: Автор:
  102: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  103: 
  104: Вопрос 6:
  105: [Ведущему: думаю, ударения: "дУло-дУло" и "лАбо-лАбо".]
  106:    В филиппинском боевом искусстве использование в бою ладонной палочки
  107: называется дуло-дуло, использование в бою подручных предметов -
  108: лабо-лабо. А как называется филиппинское ударное оружие в виде круглой
  109: гирьки на веревке?
  110: 
  111: Ответ:
  112: Йойо.
  113: 
  114: Зачет:
  115: Йо-йо.
  116: 
  117: Источник:
  118:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арнис
  119:    2. http://ruffblade.narod.ru/cw/ioio.html
  120: 
  121: Автор:
  122: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  123: 
  124: Вопрос 7:
  125: Предупреждая, что собирается критиковать президента США, Майкл Мур
  126: обращается в своей книге к сторонникам президента: "Прежде чем вы
  127: начнете вспоминать, при какой [пропущено три слова], позвольте мне
  128: кое-что прояснить". Конец цитаты. Вспомните то же самое вы.
  129: 
  130: Ответ:
  131: 451 градус по Фаренгейту.
  132: 
  133: Зачет:
  134: В пересчете на другие шкалы. ;-)
  135: 
  136: Комментарий:
  137: Пропущенные слова - "температуре горит бумага". Майкл Мур известен, в
  138: основном, благодаря своему фильму "Фаренгейт 9/11".
  139: 
  140: Источник:
  141: Мур М. Глупые белые люди. - М.: АСТ, 2005. - С. 241.
  142: 
  143: Автор:
  144: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  145: 
  146: Вопрос 8:
  147:    <раздатка>
  148:    [ПРОПУСК] м. франц. кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окраек.
  149:    </раздатка>
  150:    Энциклопедия "Москва" сообщает, что деньги на издание первого тома
  151: словаря Владимира Даля выделило Московское общество любителей российской
  152: словесности. В процитированной на раздаточной карточке статье из словаря
  153: Даля мы пропустили ее название. Восстановите его.
  154: 
  155: Ответ:
  156: Бордюр.
  157: 
  158: Комментарий:
  159: А слова "поребрик" у Даля вообще нигде нету. ;-)
  160: 
  161: Источник:
  162:    1. http://encycl.yandex.ru/dict/dal/article/dal/03011/31800.htm
  163:    2. http://encycl.yandex.ru/dict/mos/article/mos/19000/50825.htm
  164: 
  165: Автор:
  166: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  167: 
  168: Вопрос 9:
  169: В книге Иржи Грошека русские уверяют иностранных туристов в
  170: существовании русского обычая пить водку, каждый раз увеличивая дозу.
  171: Причем для этого необходимы ОНИ. Назовите ИХ.
  172: 
  173: Ответ:
  174: Матрешки.
  175: 
  176: Комментарий:
  177: Из них будто бы и пьют.
  178: 
  179: Источник:
  180: Грошек И. Файф. - СПб.: Азбука-классика, 2005. - С. 47-48.
  181: 
  182: Автор:
  183: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  184: 
  185: Вопрос 10:
  186: Когда Аллах спросил прародителя всех джиннов Иблиса, почему тот не
  187: согласен почитать Адама, Иблис ответил, что ПЕРВЫЙ благороднее ВТОРОЙ.
  188: Как называется процесс воздействия ПЕРВОГО на ВТОРУЮ?
  189: 
  190: Ответ:
  191: Обжиг.
  192: 
  193: Комментарий:
  194: ПЕРВЫЙ - огонь, из которого созданы все джинны, ВТОРАЯ - глина, из
  195: которой создан Адам.
  196: 
  197: Источник:
  198: Коран, 7:12.
  199: 
  200: Автор:
  201: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  202: 
  203: Вопрос 11:
  204: Рассказывают, что для НЕГО построили особый дом, в котором так сильно
  205: топили, что ОН в конце концов угорел. На известном в свое время лубке с
  206: ЕГО изображением также можно заметить собаку. Назовите ЕГО.
  207: 
  208: Ответ:
  209: Слон.
  210: 
  211: Комментарий:
  212: Вероятно, этот лубок стал прототипом басни "Моська и Слон". Слово
  213: "заметить" - небольшой намек на слова "Слона-то я и не приметил" из
  214: другой басни.
  215: 
  216: Источник:
  217: Богданов К.А. О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и
  218: экзотизмов. - М.: НЛО, 2006. - С. 51, 54.
  219: 
  220: Автор:
  221: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  222: 
  223: Вопрос 12:
  224: [Ведущему: прочитать фамилию Остермайер с некоторыми затруднениями, а
  225: Олин - легко и быстро ;), но так, по возможности, чтобы не
  226: переспрашивали.]
  227:    При работе над одним своим произведением Стивен Кинг сначала дал
  228: герою фамилию Остермайер. Но потом сменил ее на фамилию Олин. Потому что
  229: вспомнил, что собирается сам участвовать в подготовке к выпуску книги.
  230: Какие пять букв мы пропустили в этом вопросе?
  231: 
  232: Ответ:
  233: Аудио.
  234: 
  235: Комментарий:
  236: "Остермайер - фамилия длинная и скачущая. ...Заканчивая "1408", я
  237: сообразил, что он может войти в аудиокнигу, а начитывать его собирался я
  238: сам. Сидеть и целый день повторять "Остермайер, Остермайер, Остермайер"
  239: мне не хотелось, и потому я эту фамилию заменил".
  240: 
  241: Источник:
  242: Кинг С. Как писать книги. - М.: АСТ, 2001. - С. 310.
  243: 
  244: Автор:
  245: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  246: 
  247: Вопрос 13:
  248: Он является результатом объединения следующих комплексов слоев,
  249: выделенных в геологических разрезах: пестрый песчаник, раковинный
  250: известняк и пестрый мергель. Назовите его.
  251: 
  252: Ответ:
  253: Триас / триасовый период.
  254: 
  255: Комментарий:
  256: Бельгийский ученый Омалиус д'Аллуа в 1831 объединил их под названием
  257: "кейперские отложения", а немецкий ученый Ф. Альберти в 1834 - под
  258: названием "триас" - по-гречески "троица" (по числу комплексов).
  259: 
  260: Источник:
  261: http://encycl.yandex.ru/dict/bse/article/00080/42100.htm
  262: 
  263: Автор:
  264: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  265: 
  266: Вопрос 14:
  267: Перед опасностью ЕЕ Бальмонт сказал: "Я и это приму. ОНА - прекрасная
  268: беда. И я не один. У меня были великие предшественники". И назвал двоих.
  269: Кого именно?
  270: 
  271: Ответ:
  272: Гомер, [Джон] Мильтон.
  273: 
  274: Зачет:
  275: Оба великих в любом порядке.
  276: 
  277: Комментарий:
  278: То ли это совпадение, то ли фраза из "Золотого теленка" идет отсюда.
  279: 
  280: Источник:
  281: Етоев А. Книгоедство. - Новосибирск: Сибирское университетское
  282: издательство, 2007. - С. 29.
  283: 
  284: Автор:
  285: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  286: 
  287: Вопрос 15:
  288: Теодор Шик пишет, что неслучайно героиня известного фильма при первом
  289: появлении на экране сидит на трехногом табурете и вдыхает запах, идущий
  290: из духовки. Назовите эту героиню.
  291: 
  292: Ответ:
  293: Пифия.
  294: 
  295: Зачет:
  296: Оракул.
  297: 
  298: Комментарий:
  299: Дельфийская пифия тоже сидела на треножнике и вдыхала дым.
  300: 
  301: Источник:
  302: "Матрица" как философия. - Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - С. 127.
  303: 
  304: Автор:
  305: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  306: 
  307: Тур:
  308: 2 тур
  309: 
  310: Редактор:
  311: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  312: 
  313: Вопрос 1:
  314: Начинаем тур. Договорились?
  315:    В начале XX века в России была распространена некая карточная игра,
  316: упомянутая, в том числе, и у Алексея Николаевича Толстого. Не вдаваясь в
  317: правила, скажем, что во время игры один из игроков мечет карты и поэтому
  318: называется банкометом. Перед началом игры банкомет выставляет свою
  319: ставку и принимает ставки остальных игроков. По завершении этого он
  320: произносит слово, означающее, что все ставки сделаны. Воспроизведите это
  321: слово.
  322: 
  323: Ответ:
  324: Заметано.
  325: 
  326: Комментарий:
  327: Игра называется "Железная дорога", или, в просторечии, "Железка". См.,
  328: например, у А. Толстого в "Ибикусе".
  329: 
  330: Источник:
  331:    1. http://www.durbetsel.ru/reg/Games/zelez_doroga.htm
  332:    2. http://knigi.iskal.ru/klassika/nevzorov.html?p=38
  333: 
  334: Автор:
  335: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  336: 
  337: Вопрос 2:
  338: Безработный бродяга, герой рекламного ролика энергетической компании
  339: "Epuron", всячески безобразничает. Он бросает песок в лицо играющим
  340: детям, раскидывает собранные на тележку пустые пластиковые бутылки,
  341: мешает сидящему на скамейке читать газету. В конце ролика бродяге
  342: находят работу в компании "Epuron". Назовите героя ролика.
  343: 
  344: Ответ:
  345: Ветер.
  346: 
  347: Комментарий:
  348: Компания "Epuron" устроила ветер на работу - вращать турбины.
  349: 
  350: Источник:
  351: http://www.adme.ru/creativity/2007/06/01/18311/
  352: 
  353: Автор:
  354: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  355: 
  356: Вопрос 3:
  357: У Симонида Кеосского есть эпитафия купцу-критянину:
  358:    Родом критянин, Бротах из Гортины, в земле здесь лежу я,
  359:    Прибыл сюда не затем, а...
  360:    Закончите эпитафию тремя словами.
  361: 
  362: Ответ:
  363: "... по торговым делам".
  364: 
  365: Комментарий:
  366: Цитату из этой эпитафии находим у Бродского:
  367:    "Умер быстро: лихорадка. По торговым
  368:    он делам сюда приплыл, а не за этим".
  369: 
  370: Источник:
  371: http://magazines.russ.ru/nlo/2000/45/losev.html
  372: 
  373: Автор:
  374: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
  375: 
  376: Вопрос 4:
  377: Капитан, как и вся страна, уважал маршала и даже назвал в его честь
  378: сына. А маршал, представляя капитана слушателям Высшей военной школы,
  379: сказал, что настанет день, когда страна обратится к капитану. Спустя
  380: некоторое время в этой стране шутили, что фамилия маршала созвучна слову
  381: "проститутка". Примерно в то же время сбылось и пророчество маршала в
  382: отношении капитана. Назовите фамилии обоих.
  383: 
  384: Ответ:
  385: Петен, де Голль.
  386: 
  387: Зачет:
  388: В любом порядке.
  389: 
  390: Комментарий:
  391: Putain [пютен] (фр.) - проститутка. Сына де Голля зовут Филипп - в честь
  392: Петена.
  393: 
  394: Источник:
  395:    1. http://avia.lib.ru/bibl/1040/02.html
  396:    2. http://militera.lib.ru/prose/russian/korolkov_jm3/21.html
  397:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голль,_Шарль_Де
  398:    4. Словарь Яндекса.
  399: 
  400: Автор:
  401: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  402: 
  403: Вопрос 5:
  404: В 2007 году, как обычно, телетрансляция церемонии вручения Оскаров
  405: запомнилась круговоротом нарядов. Пенелопа Крус в персиковом платье,
  406: Кирстен Данст в серебристом, красное платье на Николь Кидман, молочного
  407: цвета на Хелен Мирен, Гвинет Пэлтроу в прозрачно-коралловом и т.д. Всё
  408: прочее было скучным, и обозреватели пришли к выводу, что забавней
  409: смотреть в окошко... Закончите вывод обозревателей двумя словами.
  410: 
  411: Ответ:
  412: "... стиральной машины".
  413: 
  414: Комментарий:
  415: Там такой же круговорот тряпок.
  416: 
  417: Источник:
  418:    1. http://vsesmi.ru/news/593734/
  419:    2. http://www.rbcdaily.ru/print.shtml?2007/02/28/lifestyle/266855
  420: 
  421: Автор:
  422: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  423: 
  424: Вопрос 6:
  425: [Ведущему: отчетливо произнести "би", чтобы было понятно, что речь идет
  426: об английском алфавите.]
  427:    <раздатка>
  428:    &#189; M = &#188; B
  429:    </раздатка>
  430:    Перед вами ребус, в котором зашифрована фраза, прозвучавшая в
  431: юмористической телепередаче. Что в этом ребусе означают буквы "эм" и
  432: "би"?
  433: 
  434: Ответ:
  435: Маккартни и "Битлз".
  436: 
  437: Комментарий:
  438: Пол Маккартни - это четверть "Битлз". 06.06.2003 Маккартни пел на
  439: Красной площади в Москве. Об этом говорили Хрюн и Степан в передаче
  440: "Тушите свет".
  441: 
  442: Источник:
  443: http://2003.novayagazeta.ru/nomer/2003/37n/n37n-s39.shtml
  444: 
  445: Автор:
  446: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  447: 
  448: Вопрос 7:
  449: (pic: 20070205.jpg)
  450:    В романе Набокова "Защита Лужина" главный герой, готовясь к
  451: свадебному путешествию, с интересом листал некую иллюстрированную книгу.
  452: Глядя на ИХ взаимное расположение, он находил в ИХ позе что-то
  453: акробатическое. Догадайтесь, что это была за книга, и назовите ИХ. И
  454: пусть вам поможет в этом фото, не имеющее отношения к роману.
  455: 
  456: Ответ:
  457: Северная и Южная Америки.
  458: 
  459: Комментарий:
  460: Герой листал географический атлас.
  461: 
  462: Источник:
  463:    1. http://lib.ru/NABOKOW/luzhin.txt
  464:    2. http://photo.bigmir.net/photo/448435/
  465: 
  466: Автор:
  467: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  468: 
  469: Вопрос 8:
  470: (pic: 20070206.jpg)
  471:    Внимание, в вопросе есть замена.
  472:    Графство, флаг которого вы видите на картинке, - самое маленькое по
  473: площади в Великобритании. Однако, как утверждает Википедия, В КАБИНКЕ
  474: ТУАЛЕТА оно все же больше, чем другое маленькое графство - Рутлэнд.
  475: Ответьте с достаточной степенью точности, что мы заменили на слова "В
  476: КАБИНКЕ ТУАЛЕТА"?
  477: 
  478: Ответ:
  479: Во время отлива.
  480: 
  481: Зачет:
  482: По слову "отлив".
  483: 
  484: Комментарий:
  485: Графство, о котором идет речь, называется Остров Уайт и увеличивает свою
  486: площадь за счет прибрежной отмели каждый отлив. У не имеющего выхода к
  487: морю Рутленда такой возможности нет. :-)
  488: 
  489: Источник:
  490: http://en.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Wight
  491: 
  492: Автор:
  493: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
  494: 
  495: Вопрос 9:
  496: (pic: 20070207.jpg)
  497:    Три "мудреца", которых вы видите на фото, как показалось автору
  498: вопроса, не имеют отношения к одной мистической науке. Зато название
  499: скульптуры - имеет. Как называется скульптура?
  500: 
  501: Ответ:
  502: "Философский камень".
  503: 
  504: Комментарий:
  505: Мистическая наука - алхимия, философия - любовь к мудрости; скульптура
  506: находится в парке города Остина, штат Техас.
  507: 
  508: Источник:
  509:    1. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/
  510:    2. Личный опыт автора вопроса.
  511: 
  512: Автор:
  513: Александр Марховский (Ганей-Авив)
  514: 
  515: Вопрос 10:
  516: Эта уроженка Старого Света сказала как-то, что Юл Бриннер научил ее, как
  517: устоять перед мужчиной после нескольких порций [слово пропущено].
  518: Назовите ее фамилию.
  519: 
  520: Ответ:
  521: Лоллобриджида.
  522: 
  523: Комментарий:
  524: Если бы она сказала "порций джина", мог бы получиться каламбур... но она
  525: сказала "порций виски"... :-)
  526: 
  527: Источник:
  528: Журнал "Биография", N 7/2007. - С. 129.
  529: 
  530: Автор:
  531: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  532: 
  533: Вопрос 11:
  534: Вопрос задает Тофик Бахрамов.
  535:    В России вышла серия шуточных рекламных плакатов "Нестандартные
  536: рекламные носители". В ней реклама драже "Тик-Так" помещена на
  537: циферблате будильника, реклама "Сникерса" с припиской "Не тормози!"
  538: удерживает ручку стоп-крана, а реклама "Виагры" расположена на
  539: шлагбауме. А что лежит в коробочке, на крышке которой написано "CANON
  540: POWER SHOT G2"?
  541: 
  542: Ответ:
  543: Мыло.
  544: 
  545: Комментарий:
  546: (pic: 20070208.jpg)
  547:    Малогабаритные фотоаппараты издавна в народе называют "мыльницами",
  548: вот на мыльнице рекламу фотоаппарата и нарисовали. Бахрамов - известный
  549: футбольный арбитр ("Судью на мыло!").
  550: 
  551: Источник:
  552: http://tonko.ru/issue/47/
  553: 
  554: Автор:
  555: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  556: 
  557: Вопрос 12:
  558: Внимание, список:
  559:    - тщательно вывести одну из букв кириллицы,
  560:    - семикратно лишить кожного покрова вместе с шерстью,
  561:    - перевести в мелкодисперсное состояние.
  562:    Догадайтесь, по какому принципу составлен список, и ответьте, на
  563: какие плоды в 1811 году бабушка дала Саше Пушкину некоторую сумму денег?
  564: 
  565: Ответ:
  566: На орехи.
  567: 
  568: Комментарий:
  569: Список составлен из зашифрованных идиом со значением "наказать",
  570: "отругать": прописать ижицу, спустить семь шкур, стереть в порошок. В
  571: ряду этих идиом есть и "дать на орехи".
  572: 
  573: Источник:
  574:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ижица
  575:    2. http://encycl.accoona.ru/?id=23240
  576:    3. http://magazines.russ.ru/october/1996/6/push03.html
  577:    4. http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/chr-abc/chr/chr-4887.htm
  578:    5. http://www.spbda.ru/archive/2003_2004/november/00008/00008.html
  579:    6. http://www.jiport.com/?nc=243.4&sname=tez&fl=17
  580:    7. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/233878
  581:    8. http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/17/us3121002.htm
  582: 
  583: Автор:
  584: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  585: 
  586: Вопрос 13:
  587: Эти два персонажа произведений литературы XIX века в переводах на
  588: русский язык имеют одинаковое прозвище. Один из них - карлик-калека,
  589: исполнявший обязанности шута, - получил это прозвище за то, что двигался
  590: не по-человечески, а не то ползком, не то прыжками. В конце рассказа он
  591: с помощью подруги подстроил гибель своего короля. Назовите имя того, чью
  592: гибель подстроил с помощью друзей его, так сказать, тезка.
  593: 
  594: Ответ:
  595: Шер-Хан.
  596: 
  597: Комментарий:
  598: Прозвище Лягушонок носили герои рассказа Э. По (1849) и сказки Киплинга
  599: (1895).
  600: 
  601: Источник:
  602:    1. http://www.fantlab.ru/work8766
  603:    2. http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=2368
  604:    3. http://www.bookin.org.ru/books/931027083.html
  605:    4. Э. По "Лягушонок". Любое издание.
  606: 
  607: Автор:
  608: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  609: 
  610: Вопрос 14:
  611: Олег Хлебников назвал ЕГО старухой из пушкинской "Сказки о рыбаке и
  612: рыбке", сменившей пол и время, в том числе - время года. Мы не просим
  613: назвать ЕГО имя - это будет чересчур. Назовите фразу, которую он
  614: повторил несколько раз.
  615: 
  616: Ответ:
  617: "Маловато будет!".
  618: 
  619: Комментарий:
  620: Речь идет о герое мультфильма А. Татарского "Падал прошлогодний снег".
  621: 
  622: Источник:
  623:    1. http://www.novayagazeta.ru/data/2007/56/32.html
  624:    2. Мультфильм "Падал прошлогодний снег".
  625: 
  626: Автор:
  627: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  628: 
  629: Вопрос 15:
  630: Из стихов Игоря Алексеева:
  631:    Часто слышишь в разгар кулуарных шумих,
  632:    Будто нашей стране в этой неразберихе
  633:    Не поможет никто, окромя нас самих...
  634:    Остается узнать, где живут...
  635:    Восстановите окончание последней строки.
  636: 
  637: Ответ:
  638: "... нассамихи".
  639: 
  640: Комментарий:
  641: Без комментариев.
  642: 
  643: Источник:
  644: http://businesspress.ru/newspaper/article_mId_5415_aId_405949.html
  645: 
  646: Автор:
  647: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион, Израиль)
  648: 
  649: Тур:
  650: 3 тур
  651: 
  652: Редактор:
  653: Константин Науменко и Владимир Брайман (Киев)
  654: 
  655: Инфо:
  656: Редакторы благодарят за помощь в подготовке тура Бориса Моносова
  657: (Санкт-Петербург), Юлию Воробьеву и Илью Немца (оба - Хайфа), а также
  658: игроков киевских команд.
  659: 
  660: Вопрос 1:
  661: Дуплет.
  662:    1. Во время тестирования на природе вопросов чемпионата Смоленска,
  663: киевские знатоки угостили белку. Ответьте, участь какого известного
  664: человека постигла одного из тестеров спустя непродолжительное время?
  665:    2. Однажды Уильям Берроуз случайно убил свою жену Джоан. Ответьте, в
  666: какого известного человека решил поиграть писатель?
  667: 
  668: Ответ:
  669:    1. [Исаака] Ньютона.
  670:    2. [Вильгельм] Телль.
  671: 
  672: Комментарий:
  673: Угощение оказалось слишком тяжелым, поэтому вскоре на одного из игроков
  674: с сосны упало яблоко.
  675: 
  676: Источник:
  677:    1. Тренировка в Парке Победы.
  678:    2. http://www.fantlab.ru/autor377
  679: 
  680: Автор:
  681: Константин Науменко (Киев)
  682: 
  683: Вопрос 2:
  684: Герой стихотворения Джузеппе Джоакино Белли постоянно ноет, жалуясь на
  685: дырки в потолке. В отчаянии он думает, не построить ли ему... Что?
  686: 
  687: Ответ:
  688: Ковчег.
  689: 
  690: Зачет:
  691: Ноев ковчег.
  692: 
  693: Комментарий:
  694: А ноет он потому, что его заливает водой.
  695:    "Я дождь имею прямо на квартире -
  696:    Хоть по примеру Ноя ладь ковчег!
  697:    И дождь, и град, и натуральный снег,
  698:    Как будто мы в какой-нибудь Сибири".
  699: 
  700: Источник:
  701: Журнал "Иностранная литература", N 2/1993. - С. 216.
  702: 
  703: Автор:
  704: Константин Науменко (Киев)
  705: 
  706: Вопрос 3:
  707: В одном рассказе автор в старости встречает самого себя в молодости.
  708: Более старый автор успокаивает молодого, что волноваться не следует, и
  709: упоминает при этом медленное сгущение летних сумерек. Назовите автора
  710: рассказа.
  711: 
  712: Ответ:
  713: [Хорхе Луис] Борхес.
  714: 
  715: Комментарий:
  716: "Постепенный приход слепоты - не трагедия. Это как медленное сгущение
  717: летних сумерек".
  718: 
  719: Источник:
  720: http://thelib.ru/books/borhes_horhe_luis/drugoy-read.html
  721: 
  722: Автор:
  723: Владимир Островский (Киев)
  724: 
  725: Вопрос 4:
  726:    <раздатка>
  727:    Жизнь свою на кон бросая,
  728:    Перед когтями смерти устою.
  729:    </раздатка>
  730:    Перед вами перевод фразы Ричарда III, в котором мы заменили одну
  731: букву на другую. Напишите первоначальный вариант измененного слова.
  732: 
  733: Ответ:
  734: Костями.
  735: 
  736: Зачет:
  737: Кости.
  738: 
  739: Комментарий:
  740: Кости в двух значениях - игральные и атрибут смерти.
  741: 
  742: Источник:
  743: http://www.ezhe.ru/ib/issue.html?670 (перевод Александра Шапиро)
  744: 
  745: Автор:
  746: Константин Науменко (Киев)
  747: 
  748: Вопрос 5:
  749: По подозрению в хранении еретических книг и укрытии пособников
  750: реформатских войск ОН был схвачен инквизицией, подвергнут пыткам и
  751: сожжен на костре. Нам более известна история ЕГО сына. Назовите этого
  752: сына.
  753: 
  754: Ответ:
  755: [Тиль] Уленшпигель.
  756: 
  757: Комментарий:
  758: ОН - тот самый Клаас, пепел которого стучал Тилю в сердце.
  759: 
  760: Источник:
  761: Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле. - М.: Художественная
  762: литература, 1987. - С. 116-133.
  763: 
  764: Автор:
  765: Константин Науменко (Киев)
  766: 
  767: Вопрос 6:
  768: Персонаж Грэма Грина, показывая собеседнику несколько бутылок вина,
  769: говорит: "Одинаковая субстанция. Одного и того же урожая. Провести между
  770: ними грань невозможно. Кто вкусит от одной - вкусит от всех". Ответьте,
  771: что при пояснении похожей проблемы было приведено в качестве иллюстрации
  772: в V веке н.э.?
  773: 
  774: Ответ:
  775: Трилистник клевера.
  776: 
  777: Зачет:
  778: Клевер, листок клевера, трилистник и т.д.
  779: 
  780: Комментарий:
  781: "Две бутылки одинаковы по размеру. Вино, которое в них хранилось, было
  782: одинаковой субстанции и одного урожая. Вот вам Бог-Отец и Бог-Сын, а та
  783: полбутылка - Дух Святой. Одинаковая субстанция. Одного и того же урожая.
  784: Провести между ними грань невозможно. Кто вкусит от одной - вкусит от
  785: всех троих". Св. Патрик объяснял ирландцам суть Святой Троицы с помощью
  786: трилистника.
  787: 
  788: Источник:
  789:    1. http://allbooks.com.ua/read_book.php?page=5&file_path=books/14/book06893.gz
  790:    2. http://www.clever.com.ua/history/history9.html
  791: 
  792: Автор:
  793: Константин Науменко (Киев)
  794: 
  795: Вопрос 7:
  796: В скандинавском варианте этого произведения одна ступенька намазана
  797: смолой. Назовите это произведение.
  798: 
  799: Ответ:
  800: "Золушка".
  801: 
  802: Зачет:
  803: "Синдерелла".
  804: 
  805: Комментарий:
  806: К этой ступеньке и приклеивается туфелька, по которой потом находят
  807: беглянку.
  808: 
  809: Источник:
  810: http://www.libo.ru/7257.html
  811: 
  812: Автор:
  813: Константин Науменко (Киев)
  814: 
  815: Вопрос 8:
  816: Леонид Тарентский писал, что ОНИ - "нечестивцы, убийцы и воры морские".
  817: Однажды один из НИХ проявил удивительную самокритичность. Назовите ИХ.
  818: 
  819: Ответ:
  820: Критяне.
  821: 
  822: Комментарий:
  823: Критянин Эпименид - автор парадоксального утверждения "Все критяне -
  824: лжецы".
  825: 
  826: Источник:
  827:    1. http://www.lib.liim.ru/creations/l-054/l-054-19.html
  828:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эпименид
  829: 
  830: Автор:
  831: Константин Науменко, Владимир Брайман (Киев)
  832: 
  833: Вопрос 9:
  834: В стихотворении Йогешвары Ночь сокрушается, увидев, что ее супруг Месяц
  835: покинул небо. Назовите двумя словами то, с чем в этом стихотворении
  836: сравнивается заря.
  837: 
  838: Ответ:
  839: Погребальный костер.
  840: 
  841: Зачет:
  842: Похоронный костер.
  843: 
  844: Комментарий:
  845: Самосожжение вдовы вместе с мужем - обычное для Индии явление.
  846: 
  847: Источник:
  848: Весенние дожди. Зарубежный Восток. Вып. 17. - М.: Художественная
  849: литература, 1989. - С. 694.
  850: 
  851: Автор:
  852: Владимир Брайман (Киев)
  853: 
  854: Вопрос 10:
  855: Из англоязычной фразы Эжена Ионеско трудно понять, какой маршрут он
  856: избрал для безумных пророков - из НАЗАРЕТА в ЛАЗАРЕТ или наоборот.
  857: Напишите на русском или английском языке в произвольном порядке слова,
  858: которые мы заменили словами "НАЗАРЕТ" и "ЛАЗАРЕТ".
  859: 
  860: Ответ:
  861: Bethleham, Bethleham или Вифлеем, Бедлам.
  862: 
  863: Зачет:
  864: В любом порядке.
  865: 
  866: Комментарий:
  867: Бедлам - больница для умалишенных в Лондоне, название которой произошло
  868: от названия города Вифлеем. Двусмысленная фраза Ионеско звучит как "from
  869: Bethleham to Bethleham".
  870: 
  871: Источник:
  872: http://www.vernost.ru/jurodivye/Opinions/opinion8.htm
  873: 
  874: Автор:
  875: Константин Науменко (Киев)
  876: 
  877: Вопрос 11:
  878: Сборник историй, изданный в 1560 году Бернгардом Герцогом,
  879: предназначался для офицеров и унтер-офицеров, одолеваемых дремотой.
  880: Название сборника совпадало с названием произведения, увидевшего свет
  881: менее века спустя после выхода сборника Герцога. Напишите это название.
  882: 
  883: Ответ:
  884: "Ночной дозор".
  885: 
  886: Комментарий:
  887: Второе произведение - созданная в 1642 году картина Рембрандта.
  888: 
  889: Источник:
  890:    1. Немецкие шванки и народные книги XVI века. - М.: Художественная
  891: литература, 1990, - С. 239, 623.
  892:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ночной_дозор_(картина)
  893: 
  894: Автор:
  895: Константин Науменко (Киев)
  896: 
  897: Вопрос 12:
  898: В одном из ранних рассказов Набокова подсевший к герою в берлинском
  899: открытом кафе случайный собеседник говорит: "Видите, вон там через улицу
  900: переходит господин в черепаховых очках?". В произведении, увидевшем свет
  901: несколькими годами спустя, имела место похожая история. Ответьте
  902: абсолютно точно, где именно она произошла?
  903: 
  904: Ответ:
  905: На Патриарших прудах.
  906: 
  907: Зачет:
  908: В 3-й главе романа "Мастер и Маргарита".
  909: 
  910: Комментарий:
  911:    Цитата из Набокова: "Видите, вон там через улицу переходит господин в
  912: черепаховых очках? Пусть на него наскочит трамвай".
  913:    Цитата из Булгакова: "А-а! Вы историк? - с большим облегчением и
  914: уважением спросил Берлиоз. - Я - историк, - подтвердил ученый и добавил
  915: ни к селу ни к городу: - Сегодня вечером на Патриарших прудах будет
  916: интересная история!".
  917: 
  918: Источник:
  919:    1. "Звезда", N 11/1996. - С. 146.
  920:    2. http://lib.ru/BULGAKOW/master.txt
  921: 
  922: Автор:
  923: Константин Науменко, Владимир Брайман (Киев)
  924: 
  925: Вопрос 13:
  926: Люциус, главный герой одной из пьес Яна Дрды, подвергается раздвоению
  927: личности. Результат этого события герой описывает
  928: фразеологизмом-междометием из трех слов. Напишите этот фразеологизм.
  929: 
  930: Ответ:
  931: Чёрта с два.
  932: 
  933: Комментарий:
  934: Люциус, - видимо, производное от "люцифер", - это черт. Чтобы угнаться
  935: "за двумя зайцами", он восклицает: "Раздвоение личности, или что
  936: называется чёрта с два!" и при этом раздваивается.
  937: 
  938: Источник:
  939:    1. http://archvestnik.ru/ru/magazine/302/
  940:    2. http://defacto.examen.ru/db/Examine/catdoc_id/B4F4DBB8BA044FBBC3256B49003ADC43/rootid/9327995FB7A6D40FC3256A02002CE0D5/defacto.html
  941: 
  942: Автор:
  943: Константин Науменко (Киев)
  944: 
  945: Вопрос 14:
  946: В репортаже с киевского стадиона "Динамо" журналист сравнил группу
  947: активных болельщиков со стаей ИХ. Во время "визита" в Киев одного из
  948: НИХ, произошедшего гораздо ранее, "маковки на куполах покривились".
  949: Назовите ИХ.
  950: 
  951: Ответ:
  952: Соловьи-разбойники.
  953: 
  954: Комментарий:
  955: Во время первого визита Соловей-разбойник демонстрировал свое мастерство
  956: перед князем Владимиром.
  957: 
  958: Источник:
  959:    1. Былины. - М.: Художественная литература, 1986. - С. 13.
  960:    2. Репортаж на канале ТРК "Киев".
  961: 
  962: Автор:
  963: Константин Науменко (Киев)
  964: 
  965: Вопрос 15:
  966: Сергей Юрьенен вспоминает, что верх буденовки представлял собой полую
  967: трубку. Поэтому когда к прадеду Юрьенена, банкиру, пришли красноармейцы,
  968: тот, указывая на головные уборы, процитировал известную строчку,
  969: заметив: "А через трубочки, стало быть, пар выходит". Восстановите
  970: процитированную строчку.
  971: 
  972: Ответ:
  973: "Кипит наш разум возмущенный".
  974: 
  975: Комментарий:
  976: Строчка из "Интернацинала".
  977: 
  978: Источник:
  979: Журнал "Знамя", N 5/2006. - С. 12.
  980: 
  981: Автор:
  982: Константин Науменко (Киев)
  983: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>