version 1.12, 2003/12/25 00:28:32
|
version 1.13, 2004/03/04 00:10:17
|
Line 394 http://www.aferizm.ru/moshen/m_igr_avtom
|
Line 394 http://www.aferizm.ru/moshen/m_igr_avtom
|
Лион ФЕЙХТВАНГЕР. |
Лион ФЕЙХТВАНГЕР. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Слово - pseudonEron "псеудонЭрон", т. е. "лже-Нерон". 68 г. н.э. - год |
Слово - pseudonEron "псеудонЭрон", т.е. "лже-Нерон". 68 г. н.э. - год |
смерти Нерона. Вообще-то, известные лженерончики поперли в следующем, |
смерти Нерона. Вообще-то, известные лженерончики поперли в следующем, |
69-м, но для полной корректности пусть будет 68-ой. |
69-м, но для полной корректности пусть будет 68-ой. |
|
|
Line 1247 Petinari. А один из свитеров, по словам
|
Line 1247 Petinari. А один из свитеров, по словам
|
http://www.svoboda.org/programs/AD/2002/AD.040902.asp |
http://www.svoboda.org/programs/AD/2002/AD.040902.asp |
|
|
Автор: |
Автор: |
Илья Ратнер (Иерусулим) |
Илья Ратнер (Иерусалим) |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
ИХ упразднение облегчило процесс увековечения не только Матери Терезы, |
ИХ упразднение облегчило процесс увековечения не только Матери Терезы, |
Line 1338 America A to Z: People, Places, Customs
|
Line 1338 America A to Z: People, Places, Customs
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Рассказывают, что в сражении в Крыму на Черной речке, когда |
Рассказывают, что в сражении в Крыму на Черной речке, когда |
деморализованные русские полки отступали под напором англо- французов, |
деморализованные русские полки отступали под напором англо-французов, |
маршал Сент-Арно для нанесения завершающего удара бросил в бой резерв, |
маршал Сент-Арно для нанесения завершающего удара бросил в бой резерв, |
дивизию марокканцев-зуавов - отборной французской пехоты. Увидев зуавов, |
дивизию марокканцев-зуавов - отборной французской пехоты. Увидев зуавов, |
русские неожиданно воспряли духом, пошли в штыковую атаку и учинили |
русские неожиданно воспряли духом, пошли в штыковую атаку и учинили |
Line 1370 COOLIBRI (только в таком написании)
|
Line 1370 COOLIBRI (только в таком написании)
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Речь идет о птице колибри. Cool - ставшее уже международным сленговое |
Речь идет о птице колибри. Cool - ставшее уже международным сленговое |
словечко, означающее "классный, клевый, офигительный" и т. п. |
словечко, означающее "классный, клевый, офигительный" и т.п. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Knaurs etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. - Muenchen, |
1. Knaurs etymologisches Lexikon von Ursula Hermann. - Muenchen, |
Line 1670 B предполагался меньше, чем для класса E
|
Line 1670 B предполагался меньше, чем для класса E
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Одна из причин тромбоза - долгое сидение в одной неудобной позе, как при |
Одна из причин тромбоза - долгое сидение в одной неудобной позе, как при |
длительных перелетах. Риск для пассажиров бизнес-класса меньше, т. к. |
длительных перелетах. Риск для пассажиров бизнес-класса меньше, т.к. |
больше места для ног. Исследование финансировались компанией "South |
больше места для ног. Исследование финансировались компанией "South |
African Airways". |
African Airways". |
|
|