1: Чемпионат:
2: Синхрон Павла Солахяна
3:
4: Дата:
5: 22-Apr-2016
6:
7: Редактор:
8: Павел Солахян (Ереван)
9:
10: Инфо:
11: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы Катерину Сосенко
12: (Тюмень), Тимура Сайфуллина, Эрнеста Уракова и Арсэна Атнагулова (все -
13: Уфа), Дмитрия Слоуща (Тель-Авив), Алексея Королёва (Саратов), Даниила
14: Пахомова (Ростов-на-Дону), Николая Максимова (Эйндховен), Алексея и
15: Марию Трефиловых (Калуга) и Антона Тахтарова (Самара).
16:
17: Тур:
18: 1 тур
19:
20: Вопрос 1:
21: В вопросе есть замена.
22: Джоакино очень не везло с ПЕРВЫМИ, и он порой шутил, что хорошо бы
23: считать ПЕРВОЙ следующее. Какое слово мы заменили в предыдущем
24: предложении?
25:
26: Ответ:
27: Премьера.
28:
29: Комментарий:
30: Речь идет о Джоакино Россини, премьеры опер которого - как это бывает
31: иногда у великих - с треском проваливались. Он шутил, что хорошо бы
32: считать премьерой второе представление, которое проходило уже довольно
33: неплохо. Слово "премьера" и означает "ПЕРВАЯ".
34:
35: Источник:
36: 1. http://www.operanews.ru/chinti.html
37: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Премьера
38:
39: Автор:
40: Павел Солахян (Ереван)
41:
42: Вопрос 2:
43: В клипе на песню Гвен СтЕфани "Сладкий побег" сцена в пентхаусе
44: небоскреба является аллюзией на "НЕЕ". Обладательница рекорда Гиннесса
45: Аша МандЕла по прозвищу "Темнокожая ОНА" так устала от сопряженных
46: забот, что вышла замуж за своего... Кого?
47:
48: Ответ:
49: Парикмахера.
50:
51: Комментарий:
52: Пентхаус обычно расположен под крышей здания, т.е. на высоте. Люди,
53: помогающие героине Стефани совершить побег, попадают в квартиру
54: благодаря длинным волосам героини. Обладательница дредов длиной более 16
55: метров Аша Мандела по прозвищу "Темнокожая РапУнцель" тратила столько
56: часов в день на уход за ними, что в конце концов решила выйти замуж за
57: своего парикмахера.
58:
59: Источник:
60: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sweet_Escape_(song)
61: 2. http://www.bakdar.org/view_index2.php?id=24
62: 3. http://www.inquisitr.com/911400/real-life-rapunzel-asha-mandela-says-55-foot-long-hair-could-paralyze-her/
63:
64: Автор:
65: Павел Солахян (Ереван)
66:
67: Вопрос 3:
68: На картине XV века головной убор одного из НИХ лежит на земле,
69: подчеркивая несравнимо меньшую силу власти земной. Назовите ИХ словом,
70: пришедшим из старославянского.
71:
72: Ответ:
73: Волхвы.
74:
75: Комментарий:
76: Триптих Босха написан на известный сюжет "Поклонение волхвов".
77: Библейские волхвы, как известно, были царями.
78:
79: Источник:
80: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Adoration_of_the_Magi_(Bosch,_Madrid)
81: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Волхвы
82:
83: Автор:
84: Павел Солахян (Ереван)
85:
86: Вопрос 4:
87: В Греции словами "тетрАби гегонОс" говорили не только примерно о каждом
88: тридцатом, но и о человеке, который много работает за других. Дело в
89: том, что Геракл, по легенде, СДЕЛАЛ ЭТО. Какой оскароносный фильм, если
90: верить его названию, повествует о СДЕЛАВШЕМ ЭТО?
91:
92: Ответ:
93: "Рожденный четвертого июля".
94:
95: Комментарий:
96: Как можно догадаться по корню "тетра-", этот факт биографии Геракла
97: связан с числом четыре - а именно, согласно ряду источников, он родился
98: в четвертый день месяца. В среднем таких людей - примерно 1/30 населения
99: земли. "Рожденный четвертого июля" - антивоенная драма Оливера Стоуна.
100:
101: Источник:
102: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Ameipsias
103: 2. Athanassios Vergados. The "Homeric Hymn to Hermes": Introduction,
104: Text and Commentary.
105: https://books.google.am/books?id=qzF9UQt8NDUC&pg=PA239#v=onepage&q&f=false
106: 3. http://perseus.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?p.73:27.LSJ
107: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рождённый_четвёртого_июля
108:
109: Автор:
110: Павел Солахян (Ереван)
111:
112: Вопрос 5:
113: <раздатка>
114: Если б я вообразила себя
115: В оранжевом платье,
116: Парящей по воздуху,
117: Как фигурка с фрески
118:
119: ***
120:
121: Из окна я видел
122: Скопище ночное
123: Звезд, кружимых ветром,
124: Словно листья,
125: Видел, как [ПРОПУСК] тьма ночная
126: </раздатка>
127: Перед вами переводы отрывков из двух стихотворений УОллеса СтИвенса.
128: Уильям БАттел в рецензии на первое из них упоминает [ПРОПУСК]. Заполните
129: пропуск как можно точнее.
130:
131: Ответ:
132: Шагала.
133:
134: Комментарий:
135: Образ, создаваемый первым стихотворением, весьма напоминает характерные
136: полотна Марка Шагала.
137:
138: Источник:
139: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Explanation_(poem)
140: 2. http://www.vavilon.ru/texts/prim/kruzhkov3-11.html
141: 3. Robert Buttel. Wallace Stevens: The Making of Harmonium.
142: https://books.google.am/books?id=Y0_WCgAAQBAJ&pg=PA162#v=onepage&q&f=false
143:
144: Автор:
145: Павел Солахян (Ереван)
146:
147: Вопрос 6:
148: Серия произведений Джона Лескроарта рассказывает о молодом человеке по
149: имени Огюст ЛУпа, который, как считается, в зрелые годы прославился под
150: другими именем и фамилией. Напишите эти другие имя и фамилию.
151:
152: Ответ:
153: Ниро Вульф.
154:
155: Комментарий:
156: Как считают исследователи, герой сменил одно римское императорское имя
157: на другое, а фамилию со значением "волк" перевел с латыни на английский.
158: Это подтверждается тем фактом, что в книгах ЛУпа, как и Ниро Вульф в
159: ряде произведений других авторов, назван сыном Шерлока Холмса и Ирэн
160: Адлер.
161:
162: Источник:
163: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Auguste_Lupa
164: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/John_Lescroart
165:
166: Автор:
167: Павел Солахян (Ереван)
168:
169: Вопрос 7:
170: Согласно легенде, девушка была настолько красива, что деревянные бусы,
171: которые та продавала, показались принцу драгоценными. Сам ИКС тоже часто
172: сравнивают с драгоценностью, однако несколько лет назад появилась
173: информация, что он находится под угрозой из-за деревянного основания.
174: Назовите ИКС.
175:
176: Ответ:
177: Тадж-Махал.
178:
179: Комментарий:
180: Так описывается встреча Шаха-ДжахАна со своей будущей супругой
181: Мумтаз-Махал, мавзолей которой стал известен на весь мир. Как и бусы
182: девушки, Тадж-Махал - "жемчужина Индии" - кажется драгоценностью, но
183: имеет деревянную основу.
184:
185: Источник:
186: 1. Е.А. Останина. Любовные истории.
187: http://www.flibusta.is/b/134468/read
188: 2. http://www.mir24.tv/news/lifestyle/4310169
189: 3. http://www.india-tury.ru/india/taj-mahal.php
190:
191: Автор:
192: Павел Солахян (Ереван)
193:
194: Вопрос 8:
195: Жители СурсЕльвы, ЭнгадИна и окрестностей шутят, что, если бы легионер
196: Цезаря ожил и начал разговор с ними, стороны поняли бы друг друга.
197: Поэтому неудивительно, что некий экскурсовод добавляет в название ИКСА
198: еще одну букву "р" [эр]. Назовите ИКС.
199:
200: Ответ:
201: Ретороманский [язык].
202:
203: Комментарий:
204: СурсЕльва и ЭнгадИн - части швейцарского кантона ГраубЮнден, в котором
205: сосредоточено наибольшее число носителей ретороманского языка. Согласно
206: одному источнику, некий гид называла его "ретро-романским", считая, что
207: так звучало оригинальное название. И в каком-то смысле была права.
208:
209: Источник:
210: 1. http://www.neoland.ru/perevod_retoromanskiy.htm
211: 2. М.Б. Фомальгаут. Какой национальности швейцарцы?
212: http://world.lib.ru/f/fomalxgaut_m_b/swiss_nation.shtml
213:
214: Автор:
215: Павел Солахян (Ереван)
216:
217: Вопрос 9:
218: Действующую на северо-востоке США могущественную мафиозную семью
219: ДженовЕзе называют "АЛЬФОЙ организованной преступности". Хэштэг, в
220: котором упоминается другая АЛЬФА, используется сообществом поклонников
221: известного персонажа комиксов. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
222:
223: Ответ:
224: Лига плюща.
225:
226: Комментарий:
227: Ассоциация восьми влиятельных вузов северо-востока США носит название
228: Лига плюща. Поклонники злодейки Ядовитый Плющ от DC Comics [ди-си
229: комикс] образуют своего рода виртуальную лигу.
230:
231: Источник:
232: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семья_Дженовезе
233: 2. http://www.theraggedyauthor.com/the-importance-of-poison-ivy/
234: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лига_плюща
235:
236: Автор:
237: Павел Солахян (Ереван)
238:
239: Вопрос 10:
240: Сериал "Звездный путь" оказал огромное влияние на появление других
241: произведений о межпланетных путешествиях. В одной статье знаменитый
242: ВулкАнский салют Спока назван "жестом, который...". Продолжение цитаты
243: является аллюзией на знаменитую фразу о НЕЙ. Напишите ЕЕ имя.
244:
245: Ответ:
246: Елена [Троянская].
247:
248: Комментарий:
249: Как пишет автор статьи, этот жест привел в движение тысячу космических
250: кораблей. Фраза о Елене, чье лицо привело в движение тысячу кораблей,
251: восходит к цитате из "Доктора Фауста" КрИстофера МАрло.
252:
253: Источник:
254: 1. http://www.leonardnimoy.de/index.php?option=com_content&view=article&id=1378:from-spock-the-beauty-of-big-women&catid=23:articles-and-quotes&Itemid=11
255: 2. http://www.goodreads.com/quotes/55215-was-this-the-face-that-launched-a-thousand-ships-and-burnt
256: 3. http://www.bartleby.com/19/2/23.html
257:
258: Автор:
259: Павел Солахян (Ереван)
260:
261: Вопрос 11:
262: [Ведущему: отчетливо прочитать окончание слова "ВТОРОЙ", чтобы нельзя
263: было воспринять на слух как "ВТОРОЕ".]
264: В испанских деревнях выражение "быть как ПЕРВАЯ без ВТОРОГО"
265: используют в отношении заблудших, потерявшихся людей. Назовите ПЕРВУЮ и
266: ВТОРОЙ словами, в которых суммарно одна и та же гласная встречается пять
267: раз.
268:
269: Ответ:
270: Корова, колокольчик.
271:
272: Комментарий:
273: В деревенском фольклоре людей часто сравнивают с животными. Колокольчик
274: на шею корове вешают для того, чтобы она не потерялась.
275:
276: Источник:
277: 1. Ф. Стросс. Интервью с Педро Альмодоваром.
278: http://www.flibusta.is/b/118703/read
279: 2. http://man-woman.livejournal.com/12965913.html
280:
281: Автор:
282: Павел Солахян (Ереван)
283:
284: Вопрос 12:
285: В родовом поместье в ДЕвоне можно увидеть композицию, на которой два
286: ангелочка держат в полете предмет округлой формы, то ли поймав его в
287: падении, то ли ставя его на место. Композиция намекает на роль, которую
288: представители рода сыграли во время НЕЕ. Назовите ЕЕ словом латинского
289: происхождения.
290:
291: Ответ:
292: Реставрация.
293:
294: Комментарий:
295: Предмет в руках у ангелочков - это корона. Генерала Джорджа Монка
296: называют архитектором Реставрации Стюартов в Британии.
297:
298: Источник:
299: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Potheridge
300: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Монк,_Джордж,_герцог_Альбемарль
301:
302: Автор:
303: Павел Солахян (Ереван)
304:
305: Вопрос 13:
306: Забавно, что ряд источников возводит фамилию известной уроженки СССР к
307: названию одной реки, которое было дано за неспокойное, торопливое
308: течение. Напишите эту фамилию.
309:
310: Ответ:
311: Быстрицкая.
312:
313: Комментарий:
314: Эта река под названием Быстрица - своего рода противоположность тихому
315: Дону. Одна из первых ассоциаций с названием "Тихий Дон" - фамилия
316: народной артистки СССР Элины Авраамовны Быстрицкой, которую прославила
317: роль Аксиньи. Кстати, казацкие старейшины предлагали Быстрицкой сменить
318: фамилию на "ДонскАя".
319:
320: Источник:
321: 1. http://www.ufolog.ru/names/order/Быстрицкий
322: 2. http://www.kontinent.org/article.php?aid=47fff122ce205
323: 3. А.П. Пасхалов. Удивительная этимология.
324: http://www.flibusta.is/b/105384/read
325:
326: Автор:
327: Павел Солахян (Ереван)
328:
329: Вопрос 14:
330: Европейская республика, выдавая женщин из семей своих вельмож за
331: иностранных правителей, присваивала девушкам условный титул "ОНА". На
332: самом деле известный человек, как и львиная доля его коллег, скорее
333: всего, не был даже женат. Назовите ЕЕ тремя словами.
334:
335: Ответ:
336: Дочь святого Марка.
337:
338: Комментарий:
339: В отсутствие монархического титула нужно было что-то звучное, и дочери
340: местных патрициев именовались дочерьми святого Марка, что уравнивало их
341: в положении с настоящими итальянскими принцессами. О женах и тем более
342: детях двенадцати апостолов известно очень мало. Слово "львиная" в
343: вопросе является подсказкой.
344:
345: Источник:
346: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дочь_святого_Марка
347: 2. http://www.urantia.ru/guide/word.asp?w=96
348: 3. http://www.bee-book.com/subs/goal/114.php
349:
350: Автор:
351: Павел Солахян (Ереван)
352:
353: Вопрос 15:
354: Американский фильм "Всё о Еве" в одной из европейских стран шел под
355: образным названием "ТАКАЯ Ева". Название какого известного произведения,
356: созданного в этой стране, содержит слово "ТАКАЯ"?
357:
358: Ответ:
359: "Маха обнаженная".
360:
361: Комментарий:
362: В Испании фильму, рассказывающему всю подноготную о женщине, решили дать
363: более образное название "Обнаженная Ева" - почти как у Гойи.
364:
365: Источник:
366: 1. Marvin D'Lugo. Waves of Opposition.
367: https://books.google.am/books?id=aZ1qIthmZIoC&pg=PA101#v=onepage&q&f=false
368: 2. http://es.wikipedia.org/wiki/All_About_Eve
369: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/La_maja_desnuda
370:
371: Автор:
372: Павел Солахян (Ереван)
373:
374: Тур:
375: 2 тур
376:
377: Вопрос 1:
378: Производители смартфона Apollo [апОлло] не считают, что их продукт
379: произведет революцию на рынке телефонов, однако ничего подобного сама
380: компания раньше не выпускала. В слогане смартфона обыгрываются слова
381: известного человека. Напишите фамилию этого человека.
382:
383: Ответ:
384: Армстронг.
385:
386: Комментарий:
387: Согласно слогану, Apollo - это "маленький шаг для смартфонов и огромный
388: скачок для компании "Vernee" [вЕрни]". На одном из кораблей серии
389: "Apollo" совершил свой знаменитый полет на Луну Нил Армстронг.
390:
391: Источник:
392: 1. http://bazaclub.ru/mobile-phones/anons-vernee-apollo-10-yader-force-touch-6-gb-operativnoj-pamyati-128-gb-rom.html
393: 2. http://www.xiaomitoday.com/vernee-apollo/
394: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Армстронг,_Нил
395:
396: Автор:
397: Павел Солахян (Ереван)
398:
399: Вопрос 2:
400: Дастин Хоффман со своей нынешней супругой Лизой вместе вот уже более
401: тридцати лет, однако та шутит, что влюбилась в более возрастного
402: Хоффмана гораздо раньше. Дело в том, что Хоффман был пианистом на НЕЙ
403: Лизы. Назовите ЕЕ двумя словами, которые начинаются на соседние буквы
404: алфавита.
405:
406: Ответ:
407: Свадьба родителей.
408:
409: Комментарий:
410: В юности Хоффман был неплохим пианистом и играл на свадьбе родителей
411: Лизы в то время, как невеста была уже беременна его будущей супругой.
412:
413: Источник:
414: 1. http://www.e-w-e.ru/15-samyx-krepkix-zvyozdnyx-par-xx-veka/
415: 2. http://www.dailymail.co.uk/home/you/article-469585/The-secret-life-Mrs-Dustin-Hoffman.html
416: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хоффман,_Дастин
417:
418: Автор:
419: Павел Солахян (Ереван)
420:
421: Вопрос 3:
422: На обложке одного зарубежного альбома изображена девочка на фоне города,
423: нарисованного мелом, а название первой песни можно перевести как
424: "Спекулятивный вымысел". Какая русская фамилия входит в название этого
425: альбома?
426:
427: Ответ:
428: Потёмкин.
429:
430: Комментарий:
431: В названии альбома упоминается "Потёмкинский город" - аллюзия на
432: "потёмкинские деревни".
433:
434: Источник:
435: http://en.wikipedia.org/wiki/Potemkin_City_Limits
436:
437: Автор:
438: Павел Солахян (Ереван)
439:
440: Вопрос 4:
441: [Ведущему: внятно читать фамилию композитора.]
442: Деятель искусства Нильс ГАде был весьма общительным, открытым
443: человеком. ГАде шутил, что даже его фамилия соответствует открытым
444: АЛЬФАМ. Назовите АЛЬФЫ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же
445: букву.
446:
447: Ответ:
448: Струны скрипки.
449:
450: Комментарий:
451: Нильс Гаде был композитором. Латинские буквы g, a, d, e [гэ, а, дэ, е]
452: его фамилии соответствуют обозначениям нот соль, ля, ре и ми
453: соответственно. Открытыми, как легко догадаться, называют не зажатые
454: струны, а у скрипки, как известно, струн четыре. И настроены эти струны
455: в открытом виде именно на вышеупомянутые ноты.
456:
457: Источник:
458: 1. http://tribuna.mosconsv.ru/?p=5368
459: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скрипка
460:
461: Автор:
462: Павел Солахян (Ереван)
463:
464: Вопрос 5:
465: СтручкИ лУнника однолетнего представляют собой плоские блестящие кружкИ
466: серого цвета, которых на одном растении бывает по несколько десятков. В
467: Дании и Голландии название растения образовано от имени. Напишите это
468: имя.
469:
470: Ответ:
471: Иуда.
472:
473: Комментарий:
474: СтручкИ лУнника напоминают серебряные монетки - своего рода серебряники.
475:
476: Источник:
477: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lunaria_annua
478: 2. http://www.floristicplanet.by/tsvety-s-anglijskim-aktsentom-lunaria-annua/
479: 3. http://www.vashsad.ua/encyclopedia-of-plants/show/3201/
480:
481: Автор:
482: Павел Солахян (Ереван)
483:
484: Вопрос 6:
485: Похожее на перевернутое блюдце здание Академии наук в городе Канберра,
486: который известен большим количеством резиденций, получило прозвище
487: "ОНО". В рассказе Дональда Вольхейма, являвшегося поклонником творчества
488: англичанина, ОНО в Нью-Йорке разрабатывает коварный план. Назовите ЕГО
489: двумя словами.
490:
491: Ответ:
492: Посольство Марса.
493:
494: Зачет:
495: Представительство Марса; Марсианское посольство; Марсианское
496: представительство.
497:
498: Комментарий:
499: Здание австралийской Академии наук напоминает нечто из фильмов про
500: инопланетян. Дональд Вольхейм написал предисловия к некоторым работам
501: Герберта Уэллса - автора "Войны миров" - и даже публиковался под
502: псевдонимом Брэкстон Уэллс.
503:
504: Источник:
505: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_Academy_of_Science
506: 2. Al Feldstein. Child of Tomorrow: And Other Stories.
507: https://books.google.am/books?id=cYeZCgAAQBAJ&pg=PR8#v=onepage&q&f=false
508: 3. http://www.oldtimeradiodownloads.com/sci-fi/dimension-x/the-embassy-1950-06-03
509: 4. http://www.amazon.com/The-Food-Gods-H-Wells/dp/B00142IBPO/
510: 5. http://www.amazon.com/The-time-machine-H-Wells/dp/B0007ECQKG/
511: 6. http://en.wikipedia.org/wiki/Donald_A._Wollheim
512:
513: Автор:
514: Павел Солахян (Ереван)
515:
516: Вопрос 7:
517: В программировании практикуется тестирование кода на небольшом числе
518: пользователей, которые, не зная о своей роли, уберегают остальных от
519: возможности стать жертвами ошибок. Подобный тест называют ТАКИМ. ТАКОМУ
520: соответствуют числа 253, 255 и 99. Какое слово мы заменили словом
521: "ТАКОЙ"?
522:
523: Ответ:
524: Канареечный.
525:
526: Комментарий:
527: Такая практика напоминает практику использования беззащитных канареек
528: для первого сигнала о риске для жизни шахтеров. И канарейки, и первые
529: тестеры становятся пострадавшими. Вторая информация - это код
530: канареечного оттенка желтого цвета в системе RGB [ар-джи-би].
531:
532: Источник:
533: 1. http://whatis.techtarget.com/definition/canary-canary-testing
534: 2. http://colors.aeio.ru/color/fdff63
535:
536: Автор:
537: Павел Солахян (Ереван)
538:
539: Вопрос 8:
540: <раздатка>
541: sea paucinervis
542: </раздатка>
543: Прежде чем прийти к современному месту в классификации, растение,
544: название которого мы вам раздали, прошло путь через девять других родов.
545: Какие четыре буквы в этом названии мы от вас закрыли?
546:
547: Ответ:
548: Odys.
549:
550: Зачет:
551: Odis; одис.
552:
553: Комментарий:
554: Для растения это была своего рода одиссея длиной в десять родов. Одиссей
555: странствовал десять лет.
556:
557: Источник:
558: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Odyssea_paucinervis
559: 2. http://www.biodiversitylibrary.org/page/15988787#page/283/mode/1up
560: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Одиссея
561:
562: Автор:
563: Павел Солахян (Ереван)
564:
565: Вопрос 9:
566: В 1922 году Сергей Есенин более трех месяцев путешествовал по Европе,
567: где с успехом читал свои стихи. Есенин очень надеялся покорить и
568: Америку, но его планы не оправдались. Характеризуя свою поездку в
569: Америку, Есенин упоминает европейский топоним. Напишите этот топоним.
570:
571: Ответ:
572: Ватерлоо.
573:
574: Комментарий:
575: После своеобразных "Ста дней" в Европе честолюбивого Есенина в Америке
576: ждало, по его словам, Ватерлоо. Слово "планы" намекает на Наполеона.
577:
578: Источник:
579: 1. С.А. Есенин. Собрание сочинений в одной книге.
580: https://books.google.am/books?id=dQGlAwAAQBAJ&pg=PP18#v=onepage&q&f=false
581: 2. Б.Т. Грибанов. Женщины, которые любили Есенина.
582: http://www.flibusta.is/b/180529/read
583: 3. http://www.museum-esenin.ru/biography
584:
585: Автор:
586: Павел Солахян (Ереван)
587:
588: Вопрос 10:
589: Некоторые ИКСЫ выдают себя за таксистов, якобы набирающих троих
590: пассажиров, чем оправдывают определение слова "ИКС" в бестолковом
591: словаре. Первоначально слово "ИКС" означало игрока в бильярд. Назовите
592: ИКСА.
593:
594: Ответ:
595: Катала.
596:
597: Комментарий:
598: Большинство азартных игр рассчитаны на четырех участников, и в случае с
599: каталами, т.е. шулерами, трое из четырех в такси - подставные игроки. В
600: бильярде каталы катали шары, а таксист катает людей.
601:
602: Источник:
603: 1. http://www.krap.ru/section35/3304.html
604: 2. http://old.express-k.kz/show_article.php?art_id=2038
605: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Катала
606:
607: Автор:
608: Павел Солахян (Ереван)
609:
610: Вопрос 11:
611: Впервые термин "ИКС" встречается в заокеанском пародийном объявлении
612: 1947 года, где были слова "позвоните" и "работник поможет вам вернуться
613: к счастливой праздности". В обиход он вошел после публикации книги
614: "Исповедь ИКСА". Какое слово мы заменили ИКСОМ?
615:
616: Ответ:
617: Трудоголик.
618:
619: Комментарий:
620: Объявление было пародией на объявления общества Анонимных алкоголиков.
621:
622: Источник:
623: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Workaholic
624: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трудоголизм
625:
626: Автор:
627: Павел Солахян (Ереван)
628:
629: Вопрос 12:
630: <раздатка>
631: What's the difference between Hamburg and an U? The U has ПРОПУСК.
632: </раздатка>
633: В начале сезона 2011/12 футбольный клуб "Гамбург" один раз сыграл
634: вничью, а остальные матчи проиграл. В популярной шутке тех дней, помимо
635: пропуска в конце, мы сделали еще кое-какое изменение. Заполните пропуск
636: двумя английскими словами.
637:
638: Ответ:
639: Two points.
640:
641: Комментарий:
642: На самом деле в шутке упоминается не буква U [у], а буква Ü
643: [у-умлаут], т.е. U [у] с двумя точками. В английском точка и спортивное
644: очко обозначаются одним и тем же словом. "Гамбург" имел в своем активе
645: ноль побед и одну ничью, т.е. всего одно очко.
646:
647: Источник:
648: http://www.theguardian.com/football/blog/2011/sep/19/koln-bayer-leverkusen-rhine-derby
649:
650: Автор:
651: Павел Солахян (Ереван)
652:
653: Вопрос 13:
654: В американском мультфильме ИХ названия содержат слова "с беконом", "с
655: яйцами", "с сосиской" и другие, а на одном из НИХ можно увидеть смуглых
656: девушек в цветастых одеждах. Напишите то ИХ название, которое
657: использовано в мультфильме.
658:
659: Ответ:
660: Сандвичевы острова.
661:
662: Зачет:
663: Острова Сэндвича; острова Сандвича.
664:
665: Комментарий:
666: Джеймс Кук назвал Гавайские острова Сандвичевыми. В мультфильме на
667: каждом из островов можно было раздобыть определенный вид сэндвича.
668: Гавайская одежда славится своими пестрыми рисунками.
669:
670: Источник:
671: 1. http://www.imdb.com/title/tt0151163/
672: 2. https://vk.com/video-38320029_163929342
673: 3. http://www.dancehula.ru/istoriya_vozniknoveniya_gavaiskih_rubashek.html
674:
675: Автор:
676: Павел Солахян (Ереван)
677:
678: Вопрос 14:
679: На эмблеме бейсбольного клуба "БрОктон Рокс" доминируют красный и синий
680: цвета, а два однотипных предмета не похожи на те, что используются в
681: бейсболе. Дело в том, что БрОктон - родина известного человека. Назовите
682: актера, которого прославила роль тезки и коллеги этого человека.
683:
684: Ответ:
685: [Сильвестр] Сталлоне.
686:
687: Комментарий:
688: Боксерские перчатки легко отличить от бейсбольных. Броктон - родина
689: Рокки Марчиано, а Сталлоне сыграл роль Рокки Бальбоа. Красный и синий
690: цвета в вопросе намекают на цвета углов ринга.
691:
692: Источник:
693: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Brockton_Rox
694: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рокки
695:
696: Автор:
697: Павел Солахян (Ереван)
698:
699: Вопрос 15:
700: Вьетнамцы любят шутить, что туристы приезжают богачами, а уезжают
701: бедняками. При этом имеется в виду не размер кошелька, а ОН. Назовите
702: ЕГО одним словом.
703:
704: Ответ:
705: Загар.
706:
707: Комментарий:
708: Бронзовый цвет кожи у вьетнамцев исторически считался верным признаком
709: низкого происхождения, поэтому они стараются защищать себя от палящих
710: солнечных лучей, в частности, известными на весь мир шляпами.
711:
712: Источник:
713: http://lenta.ru/articles/2015/11/24/vietnam/
714:
715: Автор:
716: Павел Солахян (Ереван)
717:
718: Тур:
719: 3 тур
720:
721: Вопрос 1:
722: В вопросе есть замены.
723: Футболисты братья Уотерсы - Артур МЕлмот и Перси МЕлмот - получили на
724: родине прозвища со значениями "ПЕРВОЕ" и "ВТОРОЙ". Слова "ПЕРВОЕ" и
725: "ВТОРОЙ" упоминаются в известной загадке. Напишите ответ на эту загадку.
726:
727: Ответ:
728: Человек.
729:
730: Комментарий:
731: Инициалы братьев - A.M. [эй-эм] и P.M. [пи-эм] - звучат так же, как и
732: обозначения времени до и после полудня. Поэтому братьев прозвали "Утро"
733: и "День". "Кто ходит утром на четырех ногах, днем - на двух, а вечером -
734: на трех?" - это загадка Сфинкса.
735:
736: Источник:
737: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Percy_Melmoth_Walters
738: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сфинкс
739:
740: Автор:
741: Павел Солахян (Ереван)
742:
743: Вопрос 2:
744: По мнению Лизы Миллер, самопожертвенная смерть и последующее воскрешение
745: известного героя - дабы спасти человечество - являются аллюзией на
746: Иисуса. Даже в названии известного сооружения, часто упоминаемого в
747: романах, Миллер видит намек на распятие. Напишите это название.
748:
749: Ответ:
750: Кингс-Кросс.
751:
752: Зачет:
753: King's Cross.
754:
755: Комментарий:
756: В серии романов о Гарри Поттере от вокзала Кингс-Кросс отходит поезд в
757: Хогвартс. Ожив после смертельного проклятия, Гарри оказывается в
758: странном месте, напоминающем вокзал Кингс-Кросс. Название вокзала можно
759: перевести как "Крест царя", что может быть намеком на надпись: "Иисус
760: Назарянин, Царь Иудейский" на кресте Иисуса.
761:
762: Источник:
763: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Religious_debates_over_the_Harry_Potter_series
764: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гарри_Поттер_и_Дары_Смерти
765: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/INRI
766:
767: Автор:
768: Павел Солахян (Ереван)
769:
770: Вопрос 3:
771: У предков Евдокии ТурчанИновой и ее коллеги была похожая судьба. Актрисы
772: шутили, что они дружат потому, что эти предки были из одного ИКСА. Какое
773: слово мы заменили ИКСОМ?
774:
775: Ответ:
776: Гарем.
777:
778: Зачет:
779: Сераль.
780:
781: Комментарий:
782: Татьяна Щепкина-Куперник писала: "Прадед Дунечки маленьким мальчиком был
783: вывезен из Турции - очевидно, после того же похода, что и моя прабабка,
784: и мы часто шутили с ней, что мы потому так подружились, что наши
785: прапрабабушки в одном гареме сидели". Фамилию Турчанинов, согласно тому
786: же источнику, прадед Евдокии получил за свое происхождение.
787:
788: Источник:
789: Т.Л. Щепкина-Куперник. "Дни моей жизни" и другие воспоминания.
790: http://www.flibusta.is/b/397599/read
791:
792: Автор:
793: Павел Солахян (Ереван)
794:
795: Вопрос 4:
796: Говоря о том, что британцы относятся негативно к британскому парламенту
797: в целом, без симпатий к какой-либо из его частей, Ричард Бёрден приводит
798: фразу из классического произведения. Напишите эту фразу.
799:
800: Ответ:
801: "Чума на оба ваших дома".
802:
803: Зачет:
804: "A plague on both your houses".
805:
806: Комментарий:
807: Британский парламент - двухпалатный, и обе палаты обозначаются словом
808: "house" [хАус] - дом. Бёрден цитирует Меркуцио из "Ромео и Джульетты".
809:
810: Источник:
811: 1. http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200203/cmhansrd/vo030204/debtext/30204-22.htm
812: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чума_на_оба_ваши_дома!
813:
814: Автор:
815: Павел Солахян (Ереван)
816:
817: Вопрос 5:
818: [Ведущему: в первом предложении на второе "что" падает логическое
819: ударение: "ЧТО он однажды сделал...".]
820: Физик Эгон БрЕтшер говорил, что его основной вклад в науку
821: заключается в том, ЧТО он однажды сделал в отношении будущего
822: нобелевского лауреата Феликса БлОха. Для подобного действия вот уже
823: более трех веков используются ОНИ. Назовите ИХ словом, образованным от
824: имени.
825:
826: Ответ:
827: Сенбернары.
828:
829: Комментарий:
830: Бретшер и Блох, как можно предположить, были швейцарцами. Эгон спас
831: друга и коллегу в Альпах, тем самым сохранив его для большой науки.
832: Согласно ряду источников, сенбернаров используют для спасения путников в
833: Альпах еще с конца XVII века.
834:
835: Источник:
836: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Egon_Bretscher
837: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сенбернар
838:
839: Автор:
840: Павел Солахян (Ереван)
841:
842: Вопрос 6:
843: В фильме "ЛюсИ" сцена робкого знакомства австралопитЕка с современным
844: человеком является аллюзией на известное произведение. Назовите автора
845: этого произведения.
846:
847: Ответ:
848: Микеланджело [Буонаротти].
849:
850: Комментарий:
851: Человек здесь показан достигшим совершенства и выступает в качестве
852: Бога, а австралопитек - в качестве своеобразного Адама. Герои тянутся
853: друг к другу пальцами, как это изобразил Микеланджело на фреске
854: "Сотворение Адама".
855:
856: Источник:
857: 1. Х/ф "Люси" (2014).
858: 2. http://www.kinopoisk.ru/user/820385/comment/2152878/
859: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сотворение_Адама
860:
861: Автор:
862: Павел Солахян (Ереван)
863:
864: Вопрос 7:
865: Скарлетт Йоханссон считает себя эгоистичной. Говоря о главных трех
866: минутах в своей жизни, Скарлетт упоминает Хантера, а в объяснении
867: фигурируют ОНИ. Согласно другому ресурсу, ОНИ не эгоистичны, но иногда
868: начинают решать за двоих. Назовите ИХ.
869:
870: Ответ:
871: Близнецы.
872:
873: Комментарий:
874: Скарлетт старше своего брата-близнеца на три минуты, и этим трехминутным
875: главенством она в шутку гордится. Во втором случае имелись в виду
876: Близнецы как знак Зодиака.
877:
878: Источник:
879: 1. http://www.rg.ru/2012/04/26/skarlet.html
880: 2. http://www.kinoservis.com/skarlett-yohansson-386.html
881: 3. https://dailyhoro.ru/article/samyie-egoistichnyie-znaki-zodiaka/
882:
883: Автор:
884: Павел Солахян (Ереван)
885:
886: Вопрос 8:
887: Великий князь Борис Владимирович Романов был поклонником всего
888: европейского. Говоря о своем царскосельском коттедже, он с гордостью
889: вставлял слово "русского" в выражение, которое принято употреблять в
890: отношении другого сооружения. Напишите это более известное выражение из
891: трех слов.
892:
893: Ответ:
894: Без единого гвоздя.
895:
896: Комментарий:
897: Коттедж был построен исключительно из английского материала, "без
898: единого русского гвоздя", как хвастался Борис Владимирович. "Без единого
899: гвоздя" - устойчивая фраза, описывающая церковь в КижАх и ряд других
900: подобных сооружений.
901: Кстати, фраза стала названием ежегодного фестиваля интеллектуальных
902: игр в Петрозаводске.
903:
904: Источник:
905: 1. А.А. Игнатьев. Пятьдесят лет в строю.
906: http://www.flibusta.is/b/179065/read
907: 2. http://basilius3.livejournal.com/7843.html
908: 3. http://www.kp.ru/daily/26423.7/3296016/
909: 4. http://ww.petrozavodsklaw.ru/56.php
910:
911: Автор:
912: Павел Солахян (Ереван)
913:
914: Вопрос 9:
915: [Ведущему: внятно прочитать имена героев.]
916: Героев американского романа зовут Энни, Бри и Кейд. И хотя причина
917: была очевидной, десяток лет спустя отец начал шутить, что всё дело в
918: НИХ. Назовите ИХ одним словом.
919:
920: Ответ:
921: Оценки.
922:
923: Зачет:
924: Отметки.
925:
926: Комментарий:
927: Детей назвали по алфавиту в порядке появления на свет, однако годы
928: спустя выяснилось, что первые буквы имен соответствуют их оценкам в
929: школе. В США A, B, C [эй, би, си] - это пятерка, четверка и тройка
930: соответственно.
931:
932: Источник:
933: 1. К.А. Милн. Шаги навстречу. http://www.flibusta.is/b/399766/read
934: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_оценивания_знаний#.D0.A1.D0.A8.D0.90
935:
936: Автор:
937: Павел Солахян (Ереван)
938:
939: Вопрос 10:
940: Герой одного фильма, сын владельца фабрики, хочет обрести свое счастье с
941: простой девушкой, однако мать говорит ему, что этого никогда не
942: произойдет. На постере к фильму мать придерживает ПЕРВОГО, а герои
943: держат огромное ВТОРОЕ. Назовите ВТОРОЕ двумя словами.
944:
945: Ответ:
946: Игольное ушко.
947:
948: Комментарий:
949: Препятствуя богатому сыну обрести рай на земле, мать говорит, что скорее
950: верблюд пройдет через игольное ушко.
951:
952: Источник:
953: 1. http://www.filmoveplatno.cz/54-velbloud-uchem-jehly-1936.html
954: 2. http://cs.wikipedia.org/wiki/Velbloud_uchem_jehly_(film,_1936)
955:
956: Автор:
957: Павел Солахян (Ереван)
958:
959: Вопрос 11:
960: Описывая родителей, напряженно ожидающих результатов судьбоносного для
961: их детей экзамена, Дэвид Гласс упоминает человека, от имени которого
962: образован известный топоним. Напишите этот топоним.
963:
964: Ответ:
965: Эгейское море.
966:
967: Зачет:
968: Эгейский регион; Эгейские острова.
969:
970: Комментарий:
971: Родители, подобно царю Эгею, ждали добрых или дурных вестей о своих
972: детях.
973:
974: Источник:
975: 1. S.J.D. Green, R.C. Whiting. The Boundaries of the State in Modern
976: Britain.
977: https://books.google.am/books?id=LrXNwywnIWkC&pg=PA246#v=onepage&q&f=false
978: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эгейское_море
979:
980: Автор:
981: Павел Солахян (Ереван)
982:
983: Вопрос 12:
984: Создавая свою модель T [тэ], Генри Форд стремился всё максимально
985: упростить. По Америке ходила шутка: "Пять ИХ и матрацную пружину по
986: ошибке приняли за фордовский автомобиль, произвели ремонт - и машина
987: поехала". Назовите человека, который известен бОльшим ИХ количеством.
988:
989: Ответ:
990: [Энди] Уорхол.
991:
992: Комментарий:
993: Речь в вопросе шла о жестяных банках из-под томата или томатного супа.
994: Сама модель T тоже известна под прозвищем "Жестянка Лиззи". Уорхол
995: известен своим изображением тридцати двух жестяных банок с томатным
996: супом Campbell's [кэмпбеллс].
997:
998: Источник:
999: 1. Л.А. Сапожников. Рождение автомобиля.
1000: http://www.flibusta.is/b/81099/read
1001: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Банки_с_супом_Кэмпбелл
1002: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уорхол,_Энди
1003:
1004: Автор:
1005: Павел Солахян (Ереван)
1006:
1007: Вопрос 13:
1008: [Ведущему: четко оба раза прочитать "АндромИды", чтобы "и" была хорошо
1009: различима на слух.]
1010: В вопросе есть замены.
1011: Действие одного из романов Жюля Верна разворачивается вокруг открытой
1012: французским ученым ТУМАННОСТИ АНДРОМИДЫ, ключевой параметр которой
1013: составляет два года. Напишите точно два слова, которые мы заменили
1014: словами "ТУМАННОСТЬ АНДРОМИДЫ".
1015:
1016: Ответ:
1017: Комета ГАллия.
1018:
1019: Комментарий:
1020: Французский ученый назвал небесное тело кометой ГАллия как напоминание о
1021: своей родине. "ГаллЕя" так же относится к "ГАллия", как "Андромеда" к
1022: "Андромида". Комета по сюжету совершает полный оборот вокруг Солнца за
1023: два года.
1024:
1025: Источник:
1026: Ж. Верн. Гектор Сервадак. http://www.flibusta.is/b/126545/read
1027:
1028: Автор:
1029: Павел Солахян (Ереван)
1030:
1031: Вопрос 14:
1032: Говоря о том, что евреи живут бок о бок с итальянцами далеко не первый
1033: день, Бенито Муссолини образно замечал, что именно евреи предоставили
1034: одежду АЛЬФАМ после случившегося. Назовите АЛЬФ.
1035:
1036: Ответ:
1037: Сабинянки.
1038:
1039: Комментарий:
1040: Муссолини имел в виду то ли похищение сабинянок, то ли эпизод, когда они
1041: встали между двумя воюющими сторонами в разодранной одежде. Так или
1042: иначе, всё это происходило аж при самом Ромуле - куда уж древнее.
1043:
1044: Источник:
1045: 1. П. Джонсон. Популярная история евреев.
1046: http://www.flibusta.is/b/130787/read
1047: 2. http://articles.latimes.com/1992-11-08/books/bk-218_1_times-book-prizes
1048:
1049: Автор:
1050: Павел Солахян (Ереван)
1051:
1052: Вопрос 15:
1053: [Ведущему: сделать логическое ударение на слове "конец".]
1054: В Колумбии соответствующая структура получила свое название,
1055: поскольку призвана положить конец потенциальным вооруженным
1056: столкновениям. Напишите это название.
1057:
1058: Ответ:
1059: "Омега".
1060:
1061: Зачет:
1062: "OMEGA".
1063:
1064: Комментарий:
1065: Хорошо известен российский отряд спецназа "Альфа", американский отряд
1066: "Дельта", а вот колумбийское подразделение, как и украинское, получило
1067: название не в честь первой, а в честь последней буквы греческого
1068: алфавита.
1069:
1070: Источник:
1071: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Joint_Task_Force_OMEGA
1072: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альфа_(спецподразделение)
1073: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дельта_(спецподразделение)
1074: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Омега_(спецподразделение_МВД_Украины)
1075:
1076: Автор:
1077: Павел Солахян (Ереван)
1078:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>