Diff for /db/baza/spb03.txt between versions 1.5 and 1.15

version 1.5, 2005/05/17 21:46:51 version 1.15, 2018/10/23 20:43:51
Line 313  http://www.sport-express.ru/art.shtml?57 Line 313  http://www.sport-express.ru/art.shtml?57
 Слово - "суржик", хотя для взятия вопроса это знать необязательно.  Слово - "суржик", хотя для взятия вопроса это знать необязательно.
   
 Источник:  Источник:
 Войнович В.. Монументальная пропаганда, М., Изографус, Эксмо-пресс,  Войнович В. Монументальная пропаганда, М., Изографус, Эксмо-пресс,
 2001, с.51  2001, с.51
   
 Автор:  Автор:
Line 858  Eselsbank (Эзельсбанк) состоит из двух с Line 858  Eselsbank (Эзельсбанк) состоит из двух с
 Комментарий:  Комментарий:
 Соединения, угнетающие фермент моноаминооксидазу (сокращенно МАО),  Соединения, угнетающие фермент моноаминооксидазу (сокращенно МАО),
 называют "антиМАОсоединениями".  называют "антиМАОсоединениями".
      z-checkdb: "Во всем мире" они называются "ингибиторы МАО". По крайней
   мере, в англоязычной фармакологической литературе (Дмитрий Жарков).
   
 Источник:  Источник:
 Воронков М.Г., Рулев А.Ю. О химии с улыбкой, или основы пегниохимии. -  Воронков М.Г., Рулев А.Ю. О химии с улыбкой, или основы пегниохимии. -
Line 907  Eselsbank (Эзельсбанк) состоит из двух с Line 909  Eselsbank (Эзельсбанк) состоит из двух с
 Источник:  Источник:
    1. Фильм "Старики-разбойники", реж. Э. Рязанов.     1. Фильм "Старики-разбойники", реж. Э. Рязанов.
    2. Малый энциклопедический словарь / Репринт. воспроизвед. изд.     2. Малый энциклопедический словарь / Репринт. воспроизвед. изд.
 Брокгауза и Ефрона (1909). - Т.4. - М.:ТЕРРА,1997. - Статья "Рембрандт".  Брокгауза и Ефрона (1909). - Т. 4. - М.: ТЕРРА, 1997. - Статья
   "Рембрандт".
   
 Автор:  Автор:
 Владимир Исаев  Владимир Исаев
Line 967  http://www.rgz.ru/text2.cgi?name=politik Line 970  http://www.rgz.ru/text2.cgi?name=politik
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Клуб самодеятельной песни.  Клуб самодеятельной песни.
      z-checkdb: В данном случае имелся в виду не "клуб самодеятельной
   песни", а "контрольно-спасательный пункт" (Дмитрий Жарков).
   
 Источник:  Источник:
 Ю.Визбор "Слаломисты" (http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=15811)  Ю.Визбор "Слаломисты" (http://www.bards.ru/archives/part.asp?id=15811)
Line 1439  http://air.dorms.spbu.ru/scripts/anekdot Line 1444  http://air.dorms.spbu.ru/scripts/anekdot
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 Это - и ирландский поэт, и английский скульптор, и левый приток реки  Это - и ирландский поэт, и английский скульптор, и левый приток реки
 Дравы, и киноактриса, и знаменитый футбольный комментатор, и глава  Дравы, и киноактриса, и знаменитый футбольный комментатор, и глава
 Всемирной Торговой Организации. Но для нас это чаще ассоциируетя с неким  Всемирной Торговой Организации. Но для нас это чаще ассоциируется с неким
 учреждением, находящимся в определенном городе. А в каком?  учреждением, находящимся в определенном городе. А в каком?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1955  Casino по-итальянски "маленький дом, дом Line 1960  Casino по-итальянски "маленький дом, дом
 Кирилл Богловский  Кирилл Богловский
   
 Вопрос 11:  Вопрос 11:
 Вопрос задает мэр города Таллинна.  Вопрос задает мэр города Таллина.
    В правописании какого слова не была уверена Маша, дочь медвежатника     В правописании какого слова не была уверена Маша, дочь медвежатника
 Афанасия?  Афанасия?
   
Line 1963  Casino по-итальянски "маленький дом, дом Line 1968  Casino по-итальянски "маленький дом, дом
 Облигация.  Облигация.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Таллинн на Руси называли, в частности, Колывань. Фамилия Маши -  Таллин на Руси называли, в частности, Колывань. Фамилия Маши -
 Колыванова.  Колыванова.
   
 Источник:  Источник:
Line 2230  http://picto.mania.ru/marks/currency/cur Line 2235  http://picto.mania.ru/marks/currency/cur
 прозвище МиГ-23.  прозвище МиГ-23.
   
 Источник:  Источник:
    1. www.airkamo.narod.ru     1. http://www.airkamo.narod.ru
    2. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000", статьи "Микоян     2. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2000", статьи "Микоян
 Анастас Иванович" и "Микоян Артем Иванович".  Анастас Иванович" и "Микоян Артем Иванович".
   
Line 2360  http://chgk.zaba.ru/spisok.html Line 2365  http://chgk.zaba.ru/spisok.html
 http://www.aif.ru/moskva/497/06_01.php  http://www.aif.ru/moskva/497/06_01.php
   
 Автор:  Автор:
 Екатерина Никитина  Екатерина Яковлевна Никитина
   
 Вопрос 3:  Вопрос 3:
 У этих двоих много общего. Оба они родились в 1929 году, оба - славяне,  У этих двоих много общего. Оба они родились в 1929 году, оба - славяне,
Line 2552  http://www.nub1an.ru/weblog.php?id=D2003 Line 2557  http://www.nub1an.ru/weblog.php?id=D2003
 Понедельник.  Понедельник.
   
 Источник:  Источник:
 http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt  http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Пашковский  Евгений Пашковский
Line 2637  http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.tx Line 2642  http://www.lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.tx
 В одной книге автор вопроса на страницах 247-251 прочитал следующее:  В одной книге автор вопроса на страницах 247-251 прочитал следующее:
 1385 - 15 км, 1387 - 100 км, 150 м, 1388 - 5000, 1424 - 20 градусов,  1385 - 15 км, 1387 - 100 км, 150 м, 1388 - 5000, 1424 - 20 градусов,
 1438 - 65 см, 1622 - черный, 1623 - первый. Догадайтесь, что это за  1438 - 65 см, 1622 - черный, 1623 - первый. Догадайтесь, что это за
 список и назовие хотя бы два слова из четырех (одно из которых -  список и назовите хотя бы два слова из четырех (одно из которых -
 предлог), написанных на обложке этой книги.  предлог), написанных на обложке этой книги.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 2717  Bramkarze (брамкАрце), второй - Obronzy Line 2722  Bramkarze (брамкАрце), второй - Obronzy
 Ответ:  Ответ:
 ---  ---
   
 Автор:  
 ???  
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 ---  ---
   
 Ответ:  Ответ:
 ---  ---
   
 Автор:  
 ???  
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 В СПб в районе станции метро "Пионерская" на Комендантском аэродроме  В СПб в районе станции метро "Пионерская" на Комендантском аэродроме
 улицы носят названия, связанные с авиацией: Парашютная ул., пл.  улицы носят названия, связанные с авиацией: Парашютная ул., пл.

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.15


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>