File:  [Local Repository] / db / baza / srediz09.txt
Revision 1.6: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Feb 21 00:53:42 2018 UTC (6 years, 4 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Синхронный турнир "Кубок Средиземья - 2009"
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200912MiddleEarth.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 26-Dec-2009
    9: 
   10: Редактор:
   11: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) - топ-редактор; Владимир Печерога
   12: (Киев), Юрий Вашкулат (Киев)
   13: 
   14: Инфо:
   15: Редакторы благодарят за тестирование Сергея Ефимова (Волгоград -
   16: Москва), Александра Чижова (Харцызск), Сергея Николенко
   17: (Санкт-Петербург), Евгения Поникарова (Санкт-Петербург), Алексея
   18: Красильникова (Москва).
   19: 
   20: Тур:
   21: Разминка
   22: 
   23: Вопрос 1:
   24: Приветствуем участников турнира!
   25:    Этот ничем не примечательный род кустарников и деревьев семейства
   26: маслиновых сравнительно недавно получил широкую известность. С тисом он
   27: никак не связан. Назовите его по-английски или по-русски.
   28: 
   29: Ответ:
   30: Privet.
   31: 
   32: Зачет:
   33: Бирючина.
   34: 
   35: Комментарий:
   36: Гарри Поттер жил на улице Privet Drive, дословно - "Бирючиновый проезд".
   37: В официальном русском переводе - "Тисовая улица".
   38: 
   39: Источник:
   40: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гарри_Поттер_(серия_романов)
   41: 
   42: Автор:
   43: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
   44: 
   45: Вопрос 2:
   46: Согласно исследованию Петра Бурова, лирический герой прибыл в город Злин
   47: и направился оттуда по местной дороге N 49. Скорее всего, остановку он
   48: сделал не в Прилуках и не в Липе, а уже после большой развилки, в одном
   49: из поселков неподалеку от известного на всю страну спиртзавода. К северу
   50: от этого участка дороги расположены распаханные поля, а вот к югу между
   51: холмами есть заболоченные лесные участки. Поэтому искомое место - это
   52: Задвержице-Раково или близлежащие Горны Травники. А что хотел выяснить
   53: автор исследования?
   54: 
   55: Ответ:
   56: Где живет Йожин с бажин.
   57: 
   58: Зачет:
   59: По смыслу, с упоминанием имени Йожин.
   60: 
   61: Комментарий:
   62: Был проанализирован текст песни "Йожин с бажин", в частности -
   63: информация про окрестности г. Визовице. Местная сливовица славится на
   64: всю Чехию.
   65: 
   66: Источник:
   67: http://drscrollbar.livejournal.com/186284.html
   68: 
   69: Автор:
   70: Владимир Печерога (Киев)
   71: 
   72: Вопрос 3:
   73: Аналогичный вопрос уже задавался на Кубке Средиземья.
   74:    Новость о том, что ОН принес победу "Атланте", Юрий Выменец
   75: прокомментировал так: "Страшно подумать, что бы было, если бы играл сам
   76: Ковальчук". Назовите ЕГО.
   77: 
   78: Ответ:
   79: Дубль [Ильи] Ковальчука.
   80: 
   81: Комментарий:
   82: Имелось в виду, что Ковальчук забил дважды, благодаря чему его команда
   83: победила. Юрий же намекал на дублей из "Понедельник начинается в
   84: субботу". Этот вопрос - в некотором смысле тоже дубль.
   85: 
   86: Источник:
   87: http://vymenets.livejournal.com/28760.html
   88: 
   89: Автор:
   90: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
   91: 
   92: Тур:
   93: 1 тур
   94: 
   95: Вопрос 1:
   96: В предисловии к сборнику своих рассказов известный автор пишет: "Когда я
   97: начал интересоваться этой тематикой, произведения о НИХ в основном можно
   98: было разделить на две категории. В одних случаях ОНИ выступали как
   99: угроза. В других случаях, гораздо более редких, ОНИ вызывали
  100: сострадание. Мне же удалось представить ИХ не как угрозу и не как объект
  101: жалости, а как тщательно разработанный продукт со встроенными мерами
  102: безопасности." Назовите ИХ.
  103: 
  104: Ответ:
  105: Роботы.
  106: 
  107: Комментарий:
  108: "Меры безопасности" - три закона робототехники Азимова, которые
  109: описывают обязательные правила поведения для роботов.
  110: 
  111: Источник:
  112: I. Asimov "The Complete Robot", Grafton Books, 1983, ISBN 0-586-05724-2.
  113: 
  114: Автор:
  115: Станислав Шевченко (Киев)
  116: 
  117: Вопрос 2:
  118: В англоязычном мультсериале о будущем снимают рекламу для роботов. Робот
  119: женского пола в этой рекламе говорит роботу мужского пола: "Ты покорил
  120: мои чувства! И всё благодаря "Никель-Хром"!" В этой реплике мы заменили
  121: одно слово. Напишите замененное слово.
  122: 
  123: Ответ:
  124: Сенсоры.
  125: 
  126: Зачет:
  127: Sensors.
  128: 
  129: Комментарий:
  130: Роботы получают информацию об окружающем мире при помощи сенсоров, а не
  131: чувств. В английском языке слово senses - "чувства" - однокоренное со
  132: словом sensors - "сенсоры".
  133: 
  134: Источник:
  135: Мультсериал "Галактический футбол" (Франция, 2006 год).
  136: 
  137: Автор:
  138: Людмила Юцкевич (Киев)
  139: 
  140: Вопрос 3:
  141: В связи с одним эпизодом из "Властелина колец" ролевики приписывают
  142: назгулам вариант известной поговорки. Этот вариант из семи слов
  143: заканчивается словами "за Фродо". Напишите три слова, которыми он
  144: начинается.
  145: 
  146: Ответ:
  147: Не зная брода.
  148: 
  149: Комментарий:
  150: Поговорка - "Не зная брода, не ломись за Фродо". Имеется в виду
  151: известный эпизод из книги и фильма "Властелин колец", когда Черные
  152: Всадники в погоне за Фродо пытаются пересечь реку, но тонут в волнах.
  153: 
  154: Источник:
  155: http://www.dreamworlds.ru/prikoli/26763-anekdoty-pro-vk.html
  156: 
  157: Автор:
  158: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  159: 
  160: Вопрос 4:
  161: Название книги Бориса Вишневского о творчестве братьев Стругацких
  162: совпадает с одним из переводов названия романа, отмеченного премией
  163: "Хьюго". Назовите автора этого романа.
  164: 
  165: Ответ:
  166: [Роберт] Хайнлайн.
  167: 
  168: Комментарий:
  169: Роман - "Двойная звезда" (Double Star, в других переводах - "Двойник").
  170: 
  171: Источник:
  172:    1. Б. Вишневский. Аркадий и Борис Стругацкие. Двойная звезда. - М.:
  173: ООО "Издательство АСТ"; СПб.: Terra Fantastica, 2004. - С. 358-359.
  174:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хайнлайн,_Роберт_Энсон
  175: 
  176: Автор:
  177: Владимир Печерога (Киев)
  178: 
  179: Вопрос 5:
  180: Имя основополагающего персонажа известной серии, по одной из версий,
  181: означает небольшого представителя невысокого народа, который в традиции
  182: фэнтези действительно славится искусными мастерами. Назовите это имя.
  183: 
  184: Ответ:
  185: Дворкин.
  186: 
  187: Комментарий:
  188: Уменьшительное от dwarf (карлик, гном). Гномы отличаются небольшим
  189: ростом. Дворкин, персонаж серии "Хроники Амбера", нарисовал Карты и
  190: создал Лабиринт, положив основу миру Амбера (поэтому и
  191: основополагающий).
  192: 
  193: Источник:
  194: http://www.dreamworlds.ru/intersnosti/15135-iz-oblasti-amberologii-ili-kto-est-kto.html
  195: 
  196: Автор:
  197: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  198: 
  199: Вопрос 6:
  200: Станислав Лем еще в 1961 году описал использование "оптонов" и
  201: "лектонов". Как современные люди используют аналоги "оптона", и как -
  202: аналоги "лектона"?
  203: 
  204: Ответ:
  205: Читают [книги], слушают [книги].
  206: 
  207: Зачет:
  208: В любом порядке.
  209: 
  210: Комментарий:
  211: Лем предсказал появление электронных книг и аудиокниг. "Книги -
  212: кристаллики с запечатленной в них информацией. Читали их с помощью
  213: оптона. Оптон напоминал настоящую книгу только с одной-единственной
  214: страницей между обложками. От каждого прикосновения на ней появлялась
  215: следующая страница текста. Но оптоны употреблялись редко, как сообщил
  216: мне продавец-робот. Люди предпочитали лектоны - те читали вслух, их
  217: можно было отрегулировать на любой тембр голоса, произвольный темп и
  218: модуляцию".
  219: 
  220: Источник:
  221: С. Лем "Возвращение со звезд"
  222: (http://lib.sarbc.ru/alt/LEM/vozvrashenie.txt).
  223: 
  224: Автор:
  225: Дмитрий Сергиенко, Александр Немировский (Киев)
  226: 
  227: Вопрос 7:
  228: В одной из книг о Гарри Поттере продавец книг испытывает серьезные
  229: проблемы из-за драчливости книг о чудовищах. Он вспоминает и другую
  230: неприятную ситуацию, когда магазин приобрел книги, посвященные умению
  231: СДЕЛАТЬ ЭТО. Назовите фамилию человека, которому удалось СДЕЛАТЬ ЭТО
  232: научным способом.
  233: 
  234: Ответ:
  235: Гриффин.
  236: 
  237: Комментарий:
  238: "А я-то еще думал, что самое худшее мы уже пережили - когда приобрели
  239: двести экземпляров "Невидимой книги невидимости" - они стоили целое
  240: состояние, но мы их так и не нашли...". СДЕЛАТЬ ЭТО - стать невидимым.
  241: 
  242: Источник:
  243:    1. Дж.К. Роулинг "Гарри Поттер и узник Азкабана".
  244:    2. Г. Уэллс "Человек-невидимка".
  245: 
  246: Автор:
  247: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  248: 
  249: Вопрос 8:
  250: В одном произведении сказано, что когда-то давно драконы и люди были
  251: единым народом, но потом каждый сделал свой выбор и драконы выбрали
  252: огонь и ветер. Назовите мир, в котором происходит действие этого
  253: произведения.
  254: 
  255: Ответ:
  256: Земноморье.
  257: 
  258: Зачет:
  259: Earthsea.
  260: 
  261: Комментарий:
  262: Драконы выбрали огонь и ветер (стихии огня и воздуха), а люди - землю и
  263: море (стихии земли и воды). Мир Ле Гуин - Земноморье.
  264: 
  265: Источник:
  266: Урсула Ле Гуин "На другом ветру"
  267: (http://modernlib.ru/books/le_guin_ursula/na_inih_vetrah/read_17/).
  268: 
  269: Автор:
  270: Ольга Ярославцева (Торонто)
  271: 
  272: Вопрос 9:
  273: Несколько лет назад Ливия обнаружила неподалеку от своей границы
  274: скопление непонятной техники и, посчитав это угрозой своей безопасности,
  275: едва не объявила о всеобщей мобилизации. Кого власти соседнего
  276: государства попросили после этого переместиться вглубь страны?
  277: 
  278: Ответ:
  279: [Джорджа] Лукаса.
  280: 
  281: Зачет:
  282: Съемочную группу "Звездных войн" и т.п.
  283: 
  284: Комментарий:
  285: Дело было в Тунисе, где снимали "Звездные войны".
  286: 
  287: Источник:
  288: http://www.kinoodessa.com/release/starwars_2.html
  289: 
  290: Автор:
  291: Владимир Печерога (Киев)
  292: 
  293: Вопрос 10:
  294: Герой фантастического рассказа Роберта Шекли изобрел эликсир бессмертия,
  295: после чего ему начали угрожать. Ответьте точно, какое транспортное
  296: средство используют в одном из эпизодов для погони за этим героем?
  297: 
  298: Ответ:
  299: Катафалк.
  300: 
  301: Комментарий:
  302: Похоронным агентствам это изобретение невыгодно. По сюжету рассказа,
  303: правда, это были не гробовщики, а организация, маскировавшаяся под
  304: гробовщиков.
  305: 
  306: Источник:
  307: Р. Шекли "Вечность".
  308: 
  309: Автор:
  310: Владимир Дудчак (Киев)
  311: 
  312: Вопрос 11:
  313: Спортивный комментатор Владимир Гендлин происходит от попавшей в чужую
  314: страну ветви шотландского рода. Другой потомок этого рода неоднократно
  315: получал престижную награду, учрежденную в 1953 году. Назовите любое из
  316: произведений, за которые он ее получил.
  317: 
  318: Ответ:
  319: "Двойная звезда".
  320: 
  321: Зачет:
  322: "Чужак в земле чужой", "Фермер в небе", "Звездный десант", "Луна -
  323: суровая хозяйка".
  324: 
  325: Комментарий:
  326: Фамилия Хайнлайн "русифицировалась". Как вы знаете из другого вопроса
  327: этого турнира, Роберт Хайнлайн получил премию Хьюго за роман "Двойная
  328: звезда". На еще один роман Хайнлайна, получивший "Хьюго", - "Чужак в
  329: чужой стране" - имеется намек в вопросе ("попавшей в чужую страну").
  330: 
  331: Источник:
  332:    1. "Газета по-Киевски", N 3207, 13.09.2007 г. - С. 9.
  333:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хайнлайн,_Роберт_Энсон
  334:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Премия_Хьюго
  335: 
  336: Автор:
  337: Юрий Вашкулат (Киев), в редакции Мишеля Матвеева (Санкт-Петербург)
  338: 
  339: Вопрос 12:
  340: Получив предсказание, герои Михаила Успенского сделали свой выбор, и
  341: предсказание вскоре сбылось благодаря цыгану. Назовите законченное в
  342: 1882 году произведение, герой которого получает аналогичное
  343: предсказание.
  344: 
  345: Ответ:
  346: "Витязь на распутье".
  347: 
  348: Комментарий:
  349: "Направо пойдешь - коня потеряешь" и т.д. Цыган украл у героев коней.
  350: 
  351: Источник:
  352:    1. М. Успенский "Там, где нас нет".
  353:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Витязь_на_распутье
  354: 
  355: Автор:
  356: Тимофей Золотоголовый (Киев), Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  357: 
  358: Тур:
  359: 2 тур
  360: 
  361: Вопрос 1:
  362: Цитата из Сергея Лукьяненко. "Лицо его, отражающееся в зеркале, было
  363: слегка огорченным". Несколькими фразами далее поясняется ошибочность
  364: распространенного мнения. Какого?
  365: 
  366: Ответ:
  367: Что вампиры не отражаются в зеркалах.
  368: 
  369: Источник:
  370: С. Лукьяненко "Последний дозор".
  371: 
  372: Автор:
  373: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  374: 
  375: Вопрос 2:
  376: (pic: 20090303.jpg)
  377:    Мы скрыли от вас часть картинки и часть подписи. Напишите два слова,
  378: которые мы скрыли в подписи.
  379: 
  380: Ответ:
  381: Дарт Аньян.
  382: 
  383: Зачет:
  384: Ответы с очевидным пробелом между "Дарт" и "Аньян" и без апострофа.
  385: 
  386: Комментарий:
  387: Скрыто лицо Михаила Боярского. "Тысяча дроидов!" - намек на "Тысяча
  388: чертей!". Ситхов в "Звездных войнах" звали различными Дартами. На
  389: исходном кадре был изображен Дарт Вейдер.
  390: 
  391: Источник:
  392: http://www.demotivation.ru/6ar24k70484zpic.html
  393: 
  394: Автор:
  395: Максим Русов, Анастасия Русова (Киев)
  396: 
  397: Вопрос 3:
  398: Т-35 - советский пятибашенный трехпушечный танк. Википедия пишет:
  399: "сохранилось множество фотографий брошенных Т-35, сделанных немцами, -
  400: танкисты панцерваффе и простые солдаты обожали фотографироваться на фоне
  401: ЕГО". ИМ однажды назвали другой бронированный, с виду неповоротливый
  402: механизм. Назовите ЕГО тремя словами.
  403: 
  404: Ответ:
  405: Чудо враждебной техники.
  406: 
  407: Комментарий:
  408: В "Тайне третьей планеты" Зеленый назвал так подслушивающее устройство,
  409: замаскированное под черепашку.
  410: 
  411: Источник:
  412:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Т-35
  413:    2. М/ф "Тайна третьей планеты".
  414: 
  415: Автор:
  416: Юрий Вашкулат (Киев), в редакции Мишеля Матвеева (Санкт-Петербург)
  417: 
  418: Вопрос 4:
  419: Громозека, персонаж Булычева, говорит об одной планете: "Представь себе
  420: большой орех с маленьким ядрышком внутри. Вся трава, горы, холмы, реки,
  421: озера находятся на внутренней стороне скорлупы. А маленькое ядрышко -
  422: это тамошнее солнце." Перед этим Громозека говорит фразу, аналогичную
  423: выражению, часто употреблявшемуся обитателями другой планеты. Какой
  424: именно планеты?
  425: 
  426: Ответ:
  427: Саракш.
  428: 
  429: Комментарий:
  430: "Массаракш" - "мир наизнанку". Громозека говорит, что эта планета
  431: вывернута наизнанку. А Плутония ни при чем.
  432: 
  433: Источник:
  434:    1. К. Булычев "Лиловый шар".
  435:    2. А. и Б. Стругацкие "Обитаемый остров".
  436: 
  437: Автор:
  438: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  439: 
  440: Вопрос 5:
  441: Персонаж известного писателя Иоганн Шмидт, переехав в Америку, совершил
  442: нередкий в такой ситуации поступок. Аналогичный поступок совершил
  443: дальний родственник этого писателя. Назовите профессию известного вам
  444: потомка этого родственника.
  445: 
  446: Ответ:
  447: Спортивный комментатор.
  448: 
  449: Комментарий:
  450: Герой Хайнлайна Иоганн Шмидт, переехав в США, сменил фамилию на более
  451: английскую и стал Смитом. Предок спортивного комментатора Владимира
  452: Гендлина - известного вам из одного из предыдущих вопросов, - как мы
  453: знаем, носил тоже фамилию Хайнлайн.
  454:    Больше вопросов, основанных на предыдущих вопросах, в этом турнире не
  455: будет. :-)
  456: 
  457: Источник:
  458:    1. Р. Хайнлайн "Не убоюсь я зла".
  459:    2. "Газета по-Киевски", N 3207, 13.09.2007 г. - С. 9.
  460: 
  461: Автор:
  462: Юрий Вашкулат (Киев)
  463: 
  464: Вопрос 6:
  465: В сообществе ru_tolkien [ру толкиен] задали вопрос, обращенный к имеющим
  466: детей участникам сообщества. Положительного ответа никто не дал, однако
  467: кто-то вспомнил известного отечественного деятеля культуры, родители
  468: которого некоторое время работали в Тегеране. Назовите имя и фамилию
  469: этого деятеля.
  470: 
  471: Ответ:
  472: Эльдар Рязанов.
  473: 
  474: Комментарий:
  475: Вопрос состоял в том, дал ли кто-нибудь своему ребенку имя,
  476: заимствованное из произведений Толкиена. У Толкиена Эльдар - общее
  477: название Ваниар, Нолдор и Тэлери (эльфов, отправившихся в Аман).
  478: Родители Рязанова дали мальчику имя Эльдар, что по-персидски значит
  479: "владеющий миром".
  480: 
  481: Источник:
  482:    1. http://community.livejournal.com/ru_tolkien/252666.html?thread=2368506
  483:    2. http://www.rusactors.ru/r/ryazanov/
  484: 
  485: Автор:
  486: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  487: 
  488: Вопрос 7:
  489: Один ученый, персонаж Майкла Муркока, пожаловался: "Мне нужна настоящая
  490: проблема, чтобы заняться ее решением". Если верить философскому мнению
  491: его собеседника о настоящих проблемах, этот ученый, даже если бы и нашел
  492: такую проблему, уподобился бы персонажу другого фантастического
  493: произведения. Назовите этого персонажа.
  494: 
  495: Ответ:
  496: Кристобаль Хунта.
  497: 
  498: Комментарий:
  499: Ответ был таким: "Настоящие проблемы, как правило, не имеют решения".
  500: Решение проблем, не имеющих решения, интересовало Кристобаля Хунту.
  501: 
  502: Источник:
  503:    1. М. Муркок "Рунный посох".
  504:    2. А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу".
  505: 
  506: Автор:
  507: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  508: 
  509: Вопрос 8:
  510: В названии главы одной из книг серии про Гарри Поттера утверждается, что
  511: ПЕРВАЯ - это ВТОРАЯ. ПЕРВАЯ и ВТОРАЯ фигурируют в оригинальном названии
  512: другой популярной серии, в которой во многом противопоставляются друг
  513: другу. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ в любом порядке.
  514: 
  515: Ответ:
  516: Магия, сила.
  517: 
  518: Зачет:
  519: Magic, might; магия, мощь.
  520: 
  521: Комментарий:
  522: Имеется в виду серия игр Heroes of Might & Magic; также есть и серия
  523: Might & Magic. Глава называется "Might is Magic".
  524: 
  525: Источник:
  526:    1. J.K. Rowling "Harry Potter and the Deathly Hallows".
  527:    2. Серии игр Might & Magic и Heroes of Might & Magic.
  528: 
  529: Автор:
  530: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  531: 
  532: Вопрос 9:
  533: Первые - дожившие до нашего времени представители подкласса, достигшего
  534: расцвета в силуре и ордовике. Вторые появились существенно позже и на
  535: протяжении жизни много странствуют. Названия первых и вторых были
  536: использованы героями одного писателя в аналогичных целях. Назовите
  537: псевдонимы этих героев. Подскажем, что псевдоним второго означает
  538: "сила", хотя, возможно, никто из вас этого не знает.
  539: 
  540: Ответ:
  541: [Капитан] Немо, [инженер] Робур[-Завоеватель].
  542: 
  543: Комментарий:
  544: Первые - наутилусы, вторые - альбатросы. Самые крупные альбатросы
  545: называются странствующими. Капитан Немо назвал свой корабль "Наутилус",
  546: а инженер Робур - "Альбатрос". Псевдонимы по-латыни означают "никто" и
  547: "сила" соответственно.
  548: 
  549: Источник:
  550:    1. БЭКМ-2003, ст. "Наутилоидеи".
  551:    2. Ж. Верн "20.000 лье под водой".
  552:    3. Ж. Верн "Робур-завоеватель".
  553: 
  554: Автор:
  555: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  556: 
  557: Вопрос 10:
  558: В шуточном дневнике, приписанном Питеру Джексону, режиссеру фильма
  559: "Властелин колец", рассказывается о трудностях съемок сцен в Мории. Джон
  560: Рис-Дэвис цеплялся бородой за бутафорские колонны, которые падали на
  561: актеров. Поэтому Рис-Дэвиса разбирал нервный смех, и он отказывался себя
  562: вести как следует в одной из важных сцен. Пришлось применить ИКС,
  563: причем, естественно, не тот, что имелся у другого члена отряда. Какое
  564: слово мы заменили на ИКС?
  565: 
  566: Ответ:
  567: Лук.
  568: 
  569: Комментарий:
  570: Растение, а не боевой лук Леголаса. Рис-Девис, игравший Гимли,
  571: отказывался рыдать у могилы Балина.
  572: 
  573: Источник:
  574: http://winia.narod.ru/dnevnik.html
  575: 
  576: Автор:
  577: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  578: 
  579: Вопрос 11:
  580: По утверждению Ганимы, дочери Пола, ее знатный род происходит от древних
  581: греков. Назовите древнегреческого основателя этого рода.
  582: 
  583: Ответ:
  584: Атрей.
  585: 
  586: Зачет:
  587: Агамемнон.
  588: 
  589: Комментарий:
  590: Атридесы, по словам дочери Пола Атридеса, ведут свой род от Атридов, а
  591: конкретно - от Агамемнона, сына Атрея.
  592: 
  593: Источник:
  594: Ф. Херберт "Дети Дюны"
  595: (http://www.top140.com/fantasy/library/detidun-51.htm).
  596: 
  597: Автор:
  598: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  599: 
  600: Вопрос 12:
  601: В фантастическом телесериале "Лексс" герои узнают, что Земля относится к
  602: планетам "типа 13" на последней стадии развития. По запросу на какое
  603: слово из трех букв Википедия выдает статью, где сообщается эта
  604: информация?
  605: 
  606: Ответ:
  607: БАК.
  608: 
  609: Зачет:
  610: LHC. Что касается ответа "Lex", то название сериала "Lexx", и в нем
  611: четыре буквы.
  612: 
  613: Комментарий:
  614: Согласно сериалу, планеты типа 13 всегда уничтожают себя сами в
  615: результате неудачного опыта по определению массы бозона Хиггса на
  616: сверхмощном ускорителе элементарных частиц. БАК - Большой Адронный
  617: Коллайдер (а по-английски LHC - Large Hadron Collider).
  618: 
  619: Источник:
  620: http://ru.wikipedia.org/wiki/БАК
  621: 
  622: Автор:
  623: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  624: 
  625: Тур:
  626: 3 тур
  627: 
  628: Вопрос 1:
  629: Из нее не раз доставали оружие. А когда заглавный герой впервые увидел
  630: ее, он подумал: "Может быть, надо достать оттуда...". Закончите его
  631: мысль одним словом.
  632: 
  633: Ответ:
  634: Кролика.
  635: 
  636: Комментарий:
  637: Она - Сортирующая Шляпа. Гарри Поттер во второй книге и Невилль в
  638: седьмой доставали из Шляпы меч Годрика Гриффиндора.
  639: 
  640: Источник:
  641: Дж.К. Роулинг "Гарри Поттер и *".
  642: 
  643: Автор:
  644: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  645: 
  646: Вопрос 2:
  647: Персонаж фантастического романа Сергея Лукьяненко, описывая свою работу
  648: в имперском космическом флоте, упоминает киберцентр, койку и ЕЕ.
  649: Назовите ЕЕ.
  650: 
  651: Ответ:
  652: Кухня.
  653: 
  654: Комментарий:
  655: Три "К", для которых предназначена женщина в космическом флоте, по
  656: аналогии с классической триадой Kuche, Kirche, Kinder. Персонаж -
  657: женщина. Камбуз - не ОНА.
  658: 
  659: Источник:
  660: С. Лукьяненко "Императоры иллюзий".
  661: 
  662: Автор:
  663: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  664: 
  665: Вопрос 3:
  666:    <раздатка>
  667:    misadventures
  668:    </раздатка>
  669:    Слово "misadventures" [мисэдвенчис] означает по-английски
  670: "злоключения". Назовите писателя, в энциклопедической статье о котором
  671: приводится перевод этого слова.
  672: 
  673: Ответ:
  674: [Роберт] Асприн.
  675: 
  676: Комментарий:
  677: Автор цикла юмористической фантастики МИФ, с героями которого все время
  678: происходят какие-то неприятности. Слово "misadventures" звучит так же,
  679: как Myth adventures (МИФические приключения), и это созвучие стало одной
  680: из причин выбора названия серии Myth.
  681: 
  682: Источник:
  683: http://ru.wikipedia.org/wiki/Асприн,_Роберт_Линн
  684: 
  685: Автор:
  686: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  687: 
  688: Вопрос 4:
  689: Согласно источнику XIII века, вначале они были червями, и только потом
  690: приобрели человеческий облик, а первого из них звали Модсогнир. И лишь
  691: вторым был... Кто?
  692: 
  693: Ответ:
  694: Дьюрин.
  695: 
  696: Зачет:
  697: Дарин, Дурин, Durin.
  698: 
  699: Комментарий:
  700: Они - гномы. Согласно "Младшей Эдде", гномы сначала зародились как черви
  701: в теле великана Имира, из которого была впоследствии создана земля. У
  702: Толкиена, который многое позаимствовал из скандинавских мифов, Durin -
  703: Первый Гном.
  704: 
  705: Источник:
  706:    1. С. Стурлусон "Младшая Эдда"; М.И. Стеблин-Каменский "Примечания к
  707: Младшей Эдде". - Л.: Наука, 1970.
  708:    2. Дж.Р.Р. Толкиен "Властелин колец", любое издание.
  709: 
  710: Автор:
  711: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  712: 
  713: Вопрос 5:
  714: Задав ставший популярным вопрос своим студентам, некий преподаватель
  715: получил ответы: "Нормально, так как не знаю, кто это"; "Положительно.
  716: Доброе утро!"; "Это вулкан, и оно отрицательно влияет на окружающие его
  717: территории". Назовите имя собственное, фигурирующее в этом вопросе.
  718: 
  719: Ответ:
  720: Ктулху.
  721: 
  722: Комментарий:
  723: Вопрос "Как вы относитесь к пробуждению Ктулху?" приобрел популярность в
  724: 2006 году, когда стал одним из лидеров голосования по выбору вопросов на
  725: интернет-конференцию Владимира Путина.
  726: 
  727: Источник:
  728:    1. http://www.anekdot.ru/id/250308/
  729:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ктулху
  730: 
  731: Автор:
  732: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  733: 
  734: Вопрос 6:
  735: Роман Гарри Гаррисона "Стань Стальной Крысой" состоит из 351 главы.
  736: Современные варианты этой книги содержат около 500 ИХ. Назовите ИХ одним
  737: словом точно.
  738: 
  739: Ответ:
  740: Гиперссылки.
  741: 
  742: Зачет:
  743: Гиперлинки.
  744: 
  745: Комментарий:
  746: Книга "Стань Стальной Крысой" является романом-игрой, в которой в конце
  747: каждой главы находится указание, какую главу (какую из глав, в случае
  748: возможного ветвления сюжета) следует читать следующей. В электронной
  749: версии книги эти связи реализованы при помощи гиперссылок.
  750: 
  751: Источник:
  752: Г. Гаррисон "Стань Стальной Крысой".
  753: 
  754: Автор:
  755: Дмитрий Демаш (Киев)
  756: 
  757: Вопрос 7:
  758: Вопрос задает Винни-Пух.
  759:    В повести Шекли "Раб времени", когда герой попытался изобрести машину
  760: времени, она лишь жужжала и мигала лампочками, но не перемещала во
  761: времени. Зато машина была хорошей ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ и
  762: ВТОРУЮ.
  763: 
  764: Ответ:
  765: Жужжалка, мигалка.
  766: 
  767: Зачет:
  768: В любом порядке.
  769: 
  770: Комментарий:
  771: Винни-Пух выдумал жанры "кричалка", "вопилка" и т.д.
  772: 
  773: Источник:
  774: Р. Шекли "Раб времени".
  775: 
  776: Автор:
  777: Богдан Шевченко (Киев)
  778: 
  779: Вопрос 8:
  780: По словам жителя Плоского мира, могущественный Агатовый император может
  781: СДЕЛАТЬ ЭТО с городом Анк-Морпорк одним мановением руки. А кто ДЕЛАЕТ
  782: ЭТО со всем содержимым в заглавии известного романа?
  783: 
  784: Ответ:
  785: Мессия.
  786: 
  787: Комментарий:
  788: ДЕЛАТЬ ЭТО - стирать с диска. По аналогии с фразой "стереть с лица
  789: земли", император в Плоском мире (Discworld, Диск) мог "стереть с
  790: диска". Роман Г.Л. Олди называется "Мессия очищает диск". Очистка диска
  791: и означает стирание всего его содержимого.
  792: 
  793: Источник:
  794: http://lib.ru/INOFANT/PRATCHETT/color.txt_Piece40.02
  795: 
  796: Автор:
  797: Владимир Островский (Киев), в редакции Владимира Печероги (Киев)
  798: 
  799: Вопрос 9:
  800: В сказке "Желтый туман" Страшила Мудрый решает СДЕЛАТЬ ЭТО с предателем
  801: Руфом Биланом. Страшила вовсе не имеет в виду, что Билана нужно убить
  802: как животное. Он собирается перевоспитать Билана. Что же Страшила решил
  803: сделать с Биланом?
  804: 
  805: Ответ:
  806: Усыпить.
  807: 
  808: Комментарий:
  809: Как известно из сказки "Семь подземных королей", в Волшебной стране
  810: имелся источник, попив из которого человек засыпал, а затем просыпался,
  811: полностью потеряв память. Таким способом в этой сказке перевоспитали и
  812: самих семерых королей.
  813: 
  814: Источник:
  815: А. Волков "Желтый туман".
  816: 
  817: Автор:
  818: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  819: 
  820: Вопрос 10:
  821: В одной из хроник Амбера Корвин сравнивает свою семью с ЭТИМ и
  822: вспоминает произведение, в конце которого героиня называет ЭТИМ своих
  823: оппонентов. Назовите ЭТО двумя словами, начинающимися на одну и ту же
  824: букву.
  825: 
  826: Ответ:
  827: Колода карт. Незачет: Колода козырей. В "Хрониках Амбера" Карты
  828: действительно называли Козырями (Trumps), однако в "Алисе" никаких
  829: козырей не было.
  830: 
  831: Комментарий:
  832: Родственники Корвина были изображены на Картах, с помощью которых они
  833: могли связываться между собой. Обычно каждый из них имел при себе колоду
  834: таких Карт. Героиня - Алиса. Корвин, проведший много времени на Земле,
  835: был знаком с ее литературой.
  836: 
  837: Источник:
  838:    1. Р. Желязны "Дворы Хаоса"
  839:    2. Л. Кэрролл "Алиса в Стране Чудес", пер. Н. Демуровой
  840: (http://lib.ru/CARROLL/alisa.txt).
  841: 
  842: Автор:
  843: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  844: 
  845: Вопрос 11:
  846: В русском переводе одного из произведений Филиппа Дика есть фраза с
  847: упоминанием землянина и марсианина. Она в какой-то мере подтверждается в
  848: "Войне миров" Герберта Уэллса. Воспроизведите эту фразу.
  849: 
  850: Ответ:
  851: Что землянину здорово, то марсианину - смерть.
  852: 
  853: Зачет:
  854: "Что землянину хорошо, то марсианину - смерть" и т.п.
  855: 
  856: Комментарий:
  857: В "Войне миров" марсиане умерли, пораженные земной бактерией, не
  858: представлявшей опасности для землян. Фраза - вариант известной поговорки
  859: "что русскому хорошо, то немцу смерть".
  860: 
  861: Источник:
  862:    1. Книга вымышленных миров. / Сост. Макс Фрай. - СПб.: Амфора, 2003.
  863: - С. 67.
  864:    2. Г. Уэллс "Война миров".
  865: 
  866: Автор:
  867: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  868: 
  869: Вопрос 12:
  870: В фильме "Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна" этот актер играет санитара
  871: психиатрической больницы, вытаскивающего пациентов из мира их
  872: сновидений. А какой репликой он приветствует первокурсников в фильме
  873: "Высшее образование"?
  874: 
  875: Ответ:
  876: "Добро пожаловать в реальный мир".
  877: 
  878: Зачет:
  879: "Welcome to the real world"; близкие варианты фразы на русском или
  880: английском.
  881: 
  882: Комментарий:
  883: А в "Матрице" этот актер (Лоуренс Фишборн) играет Морфеуса, который
  884: вытаскивает людей из Матрицы. Вытащив Нео, Морфеус приветствует его этой
  885: фразой. А мы этой фразой заканчиваем турнир по фантастике и фэнтези,
  886: после которого вы возвращаетесь в реальный мир. Спасибо за игру!
  887: 
  888: Источник:
  889: http://ru.wikipedia.org/wiki/Матрица_(фильм)
  890: 
  891: Автор:
  892: Юрий Вашкулат (Киев), Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  893: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>