1: Чемпионат:
2: IV Синхронный турнир "Другой Старый свет"
3:
4: Дата:
5: 09-Jul-2016
6:
7: Редактор:
8: Евгений Кононенко
9:
10: Инфо:
11: Автор пакета привлекал для составления вопросов факты, так или иначе
12: (иногда весьма косвенно) связанные с НЕевропейскими культурами Старого
13: света - от Африки до Японии. Автор подчеркивает, что данный турнир не
14: является тематическим и не требует специальных знаний о Востоке: если в
15: играющих командах есть знатоки азиатских языков или адепты восточных
16: религий, то это вряд ли даст командам какие-либо преимущества. Автор
17: благодарит за замечания и тестирование вопросов Павла Ершова, Анастасию
18: Шутову, Елизавету Овдеенко, Кирилла Спиридонова, Игоря Тюнькина, Виталия
19: Фёдорова, Игоря Доскоча, Светлану Харченко (все - Москва), Юлию Кощееву
20: (Коломна), Виктора Плотникова (Новгород), Алену Малько (Петербург),
21: Александра Мищенко (Белгород), Олега Макаровского (Калининград),
22: Екатерину Свешникову и Игоря Философова (оба - Саратов), Юлию Шаврову
23: (Нэшвилл, штат Теннесси). Традиционное спасибо Игорю Доскочу за название
24: для данного турнира.
25:
26: Тур:
27: 1 тур
28:
29: Вопрос 1:
30: В одном из языков Южной Африки слово масАи, добавленное к имени женщины,
31: указывает на ее замужнее положение. Обозначение масаи не применяется к
32: ТАКОЙ и СЯКОЙ женам, причем СЯКАЯ жена свой статус может потерять. Что
33: заменено словом "СЯКАЯ"?
34:
35: Ответ:
36: Последняя.
37:
38: Комментарий:
39: В семьях мальгашей, основанных на многоженстве, - масаи - "любая из
40: нескольких жен, кроме первой и последней". Роль первой ("большой") жены
41: пожизненна, а статус последней (младшей) утрачивается при новом браке
42: главы семьи, и в этом случае женщина становится масаи ("одной из").
43: Делать ответом на первый вопрос слово "первый" - не оригинально.
44:
45: Источник:
46: Сказки Мадагаскара. / Пер. Ю. Родман. - М.: Наука, 1965.
47:
48: Автор:
49: Евгений Кононенко
50:
51: Вопрос 2:
52: В скетче программы "Однажды в России" пленный басурманин объясняет
53: русскому богатырю, что не может отвечать за иго, никак не связан с
54: захватчиками и практически не имеет отношения к татаро-монголам, потому
55: что промеж них является ИКСОМ. Назовите ИКС словом из пяти букв.
56:
57: Ответ:
58: Дефис.
59:
60: Комментарий:
61: Всего лишь знак препинания между словами "татары" и "монголы". Такой вот
62: юмор.
63:
64: Источник:
65: http://rutube.ru/video/916eb99e2dd0e9ae8d4923ff7a2d230f/
66:
67: Автор:
68: Евгений Кононенко
69:
70: Вопрос 3:
71: <раздатка>
72: Wazir
73: </раздатка>
74: Перед вами название индийского фильма. Персонаж, наемный убийца,
75: объясняет, что он - тот, кого все боятся, потому что он способен на всё
76: и не ограничен в своих действиях. На афише в названии фильма одна из
77: букв выполнена в виде ИКСА. Какое односложное слово заменено на ИКС?
78:
79: Ответ:
80: Ферзь.
81:
82: Комментарий:
83: От арабского слова "вазир" ("везир") и происходит "ферзь", и латинская
84: "i" легко трансформирована в силуэт шахматного ферзя. Как известно,
85: "королева имеет право на любой ход".
86:
87: Источник:
88: 1. Фильм "Ферзь" (2016), реж. Беджой Намбиар.
89: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Wazir_(film)
90:
91: Автор:
92: Евгений Кононенко
93:
94: Вопрос 4:
95: Китайская придворная академия, более тысячи лет выполнявшая функции
96: императорской канцелярии, официально называлась "Лес АЛЬФ". Ким Ир Сен
97: предложил изобразить АЛЬФУ на эмблеме Трудовой партии Кореи наряду с
98: серпом и молотом. Что мы заменили на АЛЬФУ?
99:
100: Ответ:
101: Кисть.
102:
103: Зачет:
104: Кисточка.
105:
106: Комментарий:
107: Для китайской и корейской традиций кисть - инструмент не только
108: живописца, но и писца, каллиграфа, и была выбрана графическим символом
109: интеллигенции.
110:
111: Источник:
112: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Академия_Ханьлинь
113: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трудовая_партия_Кореи
114:
115: Автор:
116: Евгений Кононенко
117:
118: Вопрос 5:
119: Персонаж Стоппарда высказывает мнение, что пока британская Индия
120: оставалась страной мужчин, колониальные чиновники и военные прекрасно
121: уживались бок о бок с индийцами, но эту идиллию разрушил ОН. В прошлом
122: году у НЕГО появился дублер. Назовите ЕГО двумя словами.
123:
124: Ответ:
125: Суэцкий канал.
126:
127: Комментарий:
128: Англичанки воздерживались от тяжелого путешествия в Индию вокруг Африки;
129: после открытия Суэцкого канала (1869) британские леди стали часто
130: посещать Индию, и нежелание чопорных дам соседствовать с туземцами
131: изменило бытовые условия в колонии вплоть до сегрегации, вызывавшей
132: акции протеста. В 2015 году открыт "Новый Суэцкий канал", параллельный
133: старому руслу.
134:
135: Источник:
136: 1. Т. Стоппард. Индийская тушь. http://www.flibusta.is/b/118725/read
137: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Суэцкий_канал
138:
139: Автор:
140: Евгений Кононенко
141:
142: Вопрос 6:
143: Курды воспринимают ИКС как символ запрета: женщинам достаточно было
144: положить ИКС на землю, чтобы разделить враждующих. В произведении XVII
145: века сохранность полученного от цыганки ИКСА гарантировала прочность
146: семьи. Назовите это произведение.
147:
148: Ответ:
149: "Отелло, венецианский мавр".
150:
151: Зачет:
152: "Отелло".
153:
154: Комментарий:
155: ИКС - платок. Ношение мусульманкой платка демонстрирует готовность
156: соблюдать ряд запретов шариата. Мать Отелло получила злополучный платок
157: от цыганки в качестве приворотного средства и передала невестке; потеря
158: платка Дездемоной действительно привела к беде...
159:
160: Источник:
161: 1. "Вести недели", 08.11.2015 г.
162: 2. У. Шекспир. Отелло. http://www.flibusta.is/b/251095/read
163:
164: Автор:
165: Евгений Кононенко
166:
167: Вопрос 7:
168: Жители Мадагаскара считают крик птицы такАтры дурным знаком. Мальгашское
169: выражение "саканАн такАтра" можно перевести как "быть остановленным...".
170: Комментируя это выражение, переводчик упомянул ЕЕ. "ОНА" - название
171: московского ретро-ресторана. Назовите ЕЕ точно.
172:
173: Ответ:
174: Черная кошка.
175:
176: Комментарий:
177: О мальгаше говорят "саканАн такАтра", если он изменил путь, после того
178: как услышал крик птицы (молотоглава из семейства голенастых) или птица
179: пересекла его путь, - это плохая примета, аналогично черной кошке,
180: перебежавшей дорогу. Оформление ресторана "Черная кошка" отсылает к
181: известному фильму.
182:
183: Источник:
184: 1. Сказки Мадагаскара. / Пер. Ю. Родман. - М.: Наука, 1965.
185: 2. http://www.traktirlubyanka.ru/
186:
187: Автор:
188: Евгений Кононенко
189:
190: Вопрос 8:
191: <раздатка>
192: Кто любит всюду жизнь живую,
193: Тот прав: Господь нигде не скуп.
194: ...
195: В Индийских водах моет пуп.
196: </раздатка>
197: Мастер поэтической пародии Наум Коржавин в августе 1987 года оказался
198: в Южной Африке. Свой восторг от купания в океане он описал в
199: стихотворении, заканчивающемся розданным четверостишием. Напишите
200: предпоследнюю строку этого стихотворения, включающую деепричастие
201: несовершенного вида.
202:
203: Ответ:
204: "Зима!.. Коржавин, торжествуя...".
205:
206: Комментарий:
207: Август в Южном полушарии - зимний месяц. Коржавин вставляет свою фамилию
208: в строку из "Евгения Онегина".
209:
210: Источник:
211: Н. Коржавин. Время дано: Стихи и поэмы. - М., 1992. - С. 165.
212:
213: Автор:
214: Евгений Кононенко
215:
216: Вопрос 9:
217: В рассказе индийского писателя художник Кришна представил будущую
218: картину во всех подробностях и поспешил в мастерскую, но вспомнил, что у
219: него нет ни туши, ни пера, ни бумаги, ни денег, и СДЕЛАЛ ЭТО. Согласно
220: подсчетам астрологов, Кришна СДЕЛАЛ ЭТО в полночь 19 июля 3228 года до
221: н.э. Какие слова заменены на "СДЕЛАЛ ЭТО"?
222:
223: Ответ:
224: Спустился на землю.
225:
226: Зачет:
227: Спустился с небес/неба/облаков [на землю].
228:
229: Комментарий:
230: В первом случае художник вернулся к суровым реалиям, во втором -
231: божество в прямом смысле снизошло на землю.
232:
233: Источник:
234: 1. Р. Нарайан. Услуга художника. http://www.flibusta.is/b/231077/read
235: 2. http://indubala.ru/articles/stati-dlya-astrologov/den-yavleniya-shri-krishny
236:
237: Автор:
238: Евгений Кононенко
239:
240: Вопрос 10:
241: Дуплет.
242: 1. АЛЬФУ в Японии часто называют бОдзу - монахом, поскольку
243: издаваемые ею звуки напоминают пение буддийских священнослужителей. В
244: монастыре ДзосигАя изготавливают амулеты в виде АЛЬФЫ, которые защищают
245: детей от ночных демонов. Какое слово заменено на АЛЬФУ?
246: 2. По некоторым версиям, прототипом для японской неваляшки-ДарУмы
247: послужила китайская игрушка - деревянный ИКС, с помощью которого на пиру
248: определяли очередность передачи кубка. Какое слово заменено на ИКС?
249:
250: Ответ:
251: 1. Сова.
252: 2. Волчок.
253:
254: Комментарий:
255: 1. Уханье совы схоже с восклицаниями монахов, и кто защитит от
256: ночного зла лучше, чем ночной же житель?
257: 2. Игрушка с утяжеленным заостренным нижним концом раскручивалась и,
258: наклоняясь, указывала на того, кто должен был осушить кубок.
259: Сова и волчок - эмблема и атрибут ЧГК.
260:
261: Источник:
262: Н.А. Каневская. Традиционная японская игрушка. - М., 2015. - С. 119,
263: 124.
264:
265: Автор:
266: Евгений Кононенко
267:
268: Вопрос 11:
269: Арабские "черные археологи" ничего не знали о содержании своих находок,
270: и данное ими определение подразумевало лишь происхождение. Михаил
271: Чегодаев считает, что название, данное первой публикации находок,
272: противоположно их сути и появилось на волне увлечения готическими
273: романами. Напишите это название.
274:
275: Ответ:
276: Книга мертвых.
277:
278: Зачет:
279: Книги мертвых.
280:
281: Комментарий:
282: Египетские торговцы называли найденные на древних кладбищах папирусные
283: свитки "китАб аль-майутУн" - "книги, принадлежавшие мертвым". Карл
284: Лепсиус в 1842 году издал экземпляр такого папируса как "Das Todtenbuch"
285: - "Книга мертвых".
286:
287: Источник:
288: 1. Н.В. Лаврентьева, М.А. Чегодаев. Образы Египта: памятники и
289: бренды. // Искусство Востока. Вып. 5. "Визитные карточки" восточных
290: культур. - М., 2016.
291: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Древнеегипетская_Книга_мёртвых
292: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Готическая_литература
293:
294: Автор:
295: Евгений Кононенко
296:
297: Вопрос 12:
298: Вспоминая момент, когда он СДЕЛАЛ ЭТО, поддавшись активной агитации,
299: Орхан Памук пишет, что у него была смутная надежда на бессмертие.
300: Некоторые ДЕЛАЮТ ЭТО накануне наступления лета, хотя подойдет любой
301: день. Делают что?
302:
303: Ответ:
304: Бросают курить.
305:
306: Комментарий:
307: Памук пишет, что "газеты писали о смерти от курения весьма убедительно".
308: Перед тем как бросить курить, "у меня была смутная надежда на
309: бессмертие". 31 мая - Всемирный день без табака. А у нас как раз
310: перекур. :-)
311:
312: Источник:
313: 1. О. Памук. Другие цвета. http://www.flibusta.is/b/231160/read
314: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Всемирный_день_без_табака
315:
316: Автор:
317: Евгений Кононенко
318:
319: Тур:
320: 2 тур
321:
322: Вопрос 1:
323: Герою африканской сказки отец связал вместе все пальцы, кроме мизинца, и
324: велел поймать вошь. Какой предмет упоминается в более известной притче?
325:
326: Ответ:
327: Веник.
328:
329: Комментарий:
330: В мальгашской сказке отец продемонстрировал, что одним пальцем и вши не
331: поймаешь. В известной притче отец показал сыновьям силу коллектива на
332: примере веника, разделенного на соломинки.
333:
334: Источник:
335: 1. Сказки Мадагаскара. / Пер. Ю. Родман. - М.: Наука, 1965.
336: 2. http://pritchi.ru/id_2433
337:
338: Автор:
339: Евгений Кононенко
340:
341: Вопрос 2:
342: В турецком романе богомольная армянка, перебравшаяся в город на Эгейском
343: побережье, вынуждена ходить в чужую церковь, успокаивая себя тем, что
344: ПЕРВЫЕ опаснее, чем ВТОРЫЕ. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫХ в правильном
345: порядке словами, различающимися одной буквой.
346:
347: Ответ:
348: Грехи, греки.
349:
350: Зачет:
351: В правильном порядке.
352:
353: Комментарий:
354: Армянской церкви в турецком городе не оказалось, и армянка ходила
355: замаливать грехи в греческий православный храм. Большинство
356: армян-христиан принадлежат к апостольской, католической и евангелистским
357: церквям.
358:
359: Источник:
360: Р. Гюнтекин. Ночь огня. http://www.flibusta.is/b/299485/read
361:
362: Автор:
363: Евгений Кононенко
364:
365: Вопрос 3:
366: В 1515 году подарок индийского раджи вызвал в Лиссабоне сенсацию. Когда
367: же воспроизвести описанную Плинием Старшим битву не удалось, подарок был
368: отправлен папе и утонул по пути в Рим. В Германии он не побывал, но стал
369: известен как ИКС. Назовите ИКС двумя словами, одно из которых - имя
370: собственное.
371:
372: Ответ:
373: Носорог Дюрера.
374:
375: Комментарий:
376: Речь идет об индийском носороге по кличке ГАнда, чье знаменитое
377: изображение Дюрер создал по чужим описаниям. При португальском (по
378: другим источникам - папском) дворе планировали инсценировать "битву
379: носорога со слоном". В просторечии это конкретное животное часто
380: именуется "носорогом Дюрера", т.е. "тем самым носорогом, которого
381: изобразил Дюрер".
382:
383: Источник:
384: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Носорог_(гравюра_Дюрера)
385: 2. http://afisha.novgorod.ru/event/4402.html
386: 3. http://nostradamvs.livejournal.com/280717.html
387: 4. http://super-arsenal.ru/blog/43509451664/Desyat-strannyih-istoriy-pro-zhivotnyih-i-voennyih
388:
389: Автор:
390: Евгений Кононенко
391:
392: Вопрос 4:
393: Оруэлл описывает неграмотного коробейника, перемещавшегося по Бирме от
394: одного английского поселения к другому и осуществлявшего произвольный
395: обмен с небольшой доплатой. Правда, меняла отказывался брать ЕЕ
396: (цитата): "Черным покрытая... - нет. Все сахибы ее всегда давать хотят и
397: не берут совсем. Чего уж в ней? Одно, верно, худое" (конец цитаты).
398: Назовите ЕЕ греческим словом.
399:
400: Ответ:
401: Библия.
402:
403: Комментарий:
404: Туземец занимался платным обменом прочитанных книг между англичанами,
405: оторванными от библиотек. Однако в обмен на пользовавшиеся спросом
406: детективы и любовные романы читатели норовили всучить ему легко
407: опознаваемые издания Библии, что внушало сомнения в содержании книги.
408:
409: Источник:
410: Дж. Оруэлл. Дни в Бирме. http://www.flibusta.is/b/117785/read
411:
412: Автор:
413: Евгений Кононенко
414:
415: Вопрос 5:
416: <раздатка>
417: _ _ _ _ _мин
418: </раздатка>
419: Музыкант Масами Такэути упростил терменвокс, который японцы называют
420: "термИн": вторая антенна, динамик и батарейки убраны в портативный
421: разборный корпус, удерживаемый в одной руке. Заготовки для корпусов
422: поставляются в Японию из России. Какие пять букв мы пропустили в
423: розданном названии инструмента?
424:
425: Ответ:
426: Матре.
427:
428: Комментарий:
429: Инструмент назван "матремИн" = "матрешка" + "термИн". Деревянная
430: разборная кукла показалась изобретателю идеальным корпусом и позволила
431: выразить любовь к русской культуре.
432:
433: Источник:
434: http://ria.ru/ocherki/20070903/76291985.html
435:
436: Автор:
437: Евгений Кононенко
438:
439: Вопрос 6:
440: По тюркской легенде, ОНА работала в святой день и за это была наказана
441: Аллахом. В африканской сказке ОНА неустанно развлекала бога ЗанахАри, и
442: в благодарность теперь за нее должны работать другие. Назовите ЕЕ.
443:
444: Ответ:
445: Кукушка.
446:
447: Комментарий:
448: Аллах наказал кукушку, вившую гнездо не вовремя, и теперь она вообще не
449: вьет гнезда. Африканский бог за пение освободил кукушку от высиживания
450: яиц. Что африканцу награда, то азиату - наказание.
451:
452: Источник:
453: 1. Г.В. Юлдыбаева. Кукушка в фольклоре тюркских народов. // Вестник
454: ЧелГУ. 2012. N 20 (274). Филология. Искусствоведение. Вып. 67. - С. 154.
455: 2. Сказки Мадагаскара. / Пер. Ю. Родман. - М.: Наука, 1965.
456:
457: Автор:
458: Евгений Кононенко
459:
460: Вопрос 7:
461: ДхАрана - это йогическая практика предельной концентрации. Комментаторы
462: "Упанишад" сравнивают дхарану с секирой, уничтожающей препятствия, но,
463: предупреждая о том, что трудно удержаться в состоянии дхараны, упоминают
464: ПРОПУСК. Автор "ПРОПУСКА" жалел, что затронул малознакомые темы
465: подсознания и возможностей организма. Заполните пропуск двумя словами.
466:
467: Ответ:
468: Лезвие бритвы.
469:
470: Комментарий:
471: Слово "dharana" созвучно "dhara" - "лезвие", и концентрация сравнивается
472: с острой бритвой. "Лезвие бритвы" - роман Ивана Ефремова (1963), в
473: котором он обратился, в частности, к незнакомым советским читателям
474: индийским духовным практикам, после чего его несколько лет донимали
475: расспросами. Герой романа цитирует "Упанишады".
476:
477: Источник:
478: 1. http://noogen.narod.ru/iefremov/Academy/101-148.htm (письмо N 145)
479: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дхарана
480: 3. http://kim-snake.narod.ru/test245.html
481:
482: Автор:
483: Евгений Кононенко
484:
485: Вопрос 8:
486: [Ведущему: прочитать второе предложение без паузы, как "возможен ответ
487: и... более короткий".]
488: Один из возможных ответов на этот вопрос звучит так: "Со слияния
489: БаниЯса, Эль-ХасбАни и ЛиддАни". Но возможен ответ И, более короткий.
490: Восстановите этот вопрос из четырех слов.
491:
492: Ответ:
493: С чего начинается Иордан?
494:
495: Комментарий:
496: Обыгрывается вопрос "С чего начинается Родина?" Слова "Родина" и
497: "Иордан" - анаграммы. Исток Иордана образован слиянием трех указанных
498: рек. Слово "Иордан" начинается с буквы "И".
499:
500: Источник:
501: http://ru.wikipedia.org/wiki/Иордан
502:
503: Автор:
504: Артем Колесов
505:
506: Вопрос 9:
507: В Японии появились "кошачьи кафе", где горожане, которые не могут
508: позволить себе держать любимцев дома, могут пообщаться и поиграть с
509: животными. Владельцам кошек такие кафе предоставляют возможность
510: оставить питомца под присмотром за небольшую арендную плату. Рассказывая
511: об этом, Анна Егорова упоминает другое животное. Какое?
512:
513: Ответ:
514: Крокодил.
515:
516: Комментарий:
517: В отличие от гостиниц для животных, в данном случае плату получают
518: владельцы кошек за "прокат" животного. Таким образом, "кошки работают
519: кошками, как Крокодил Гена работал крокодилом".
520:
521: Источник:
522: http://www.neva.fm/programms/279 (вып. 20)
523:
524: Автор:
525: Евгений Кононенко
526:
527: Вопрос 10:
528: (pic: 20160264.jpg)
529: В Оксфордском университете уделялось особое внимание классическим
530: дисциплинам, и не удивительно, что в протоках Черуэлла появилась ОНА. В
531: НЕЙ Агата Кристи познакомилась со своим вторым мужем. Какое слово мы от
532: вас скрыли?
533:
534: Ответ:
535: Месопотамия.
536:
537: Комментарий:
538: Островок вблизи Оксфорда получил греческое название Месопотамия -
539: "Междуречье". С археологом Максом Меллоуном - кстати, выпускником
540: Оксфорда, - Агата Кристи познакомилась во время поездки в Ирак
541: (Месопотамию); под впечатлением от пребывания в экспедиции был написан
542: роман "Убийство в Месопотамии".
543:
544: Источник:
545: 1. Д.Л. Сэйерс. Возвращение в Оксфорд.
546: http://www.flibusta.is/b/375047/read
547: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кристи,_Агата
548: 3. http://www.clubook.ru/encyclopaedia/mjelloun_maks/?id=32150
549:
550: Автор:
551: Евгений Кононенко
552:
553: Вопрос 11:
554: Фельетонист АзИз НесИн называет врача, помогавшего стамбульской элите
555: скрывать следы добрачных отношений, ИКСОМ. Автор статьи на сайте "Наша
556: планета" считает, что ИКС срочно нужен Солнцу. Какое сложное слово
557: заменено на ИКС?
558:
559: Ответ:
560: Пятновыводитель.
561:
562: Комментарий:
563: Доктор "выводил" пятна на семейной чести. А на Солнце, как известно,
564: тоже есть пятна...
565:
566: Источник:
567: 1. А. Несин. Король футбола. http://www.flibusta.is/b/108515/read
568: 2. http://nashaplaneta.su/blog/solncu_srochno_trebuetsja_pjatnovyvoditel/2014-11-03-53401
569:
570: Автор:
571: Евгений Кононенко
572:
573: Вопрос 12:
574: Описывая оцепенение природы под раскаленным небом Бирмы, Джордж Оруэлл
575: приводит местное выражение "нога тихая". Это выражение можно перевести
576: словом, связанным с римской системой отсчета. Напишите это слово.
577:
578: Ответ:
579: Сиеста.
580:
581: Комментарий:
582: "Нога тихая" - когда природа замирает в пик полуденной жары. Испанское
583: слово "сиеста", обозначающее отдых в наиболее жаркое время, восходит к
584: латинскому "ора секста" - "шестой час", т.е. полдень, поскольку римляне
585: отсчитывали часы от рассвета. А у нас - короткая сиеста перед последним
586: туром.
587:
588: Источник:
589: 1. Дж. Оруэлл. Дни в Бирме. http://www.flibusta.is/b/117785/read
590: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сиеста
591:
592: Автор:
593: Евгений Кононенко
594:
595: Тур:
596: 3 тур
597:
598: Вопрос 1:
599: Вопреки научным данным, Конфуцию приписывается запрет давать АЛЬФУ
600: человеку, которого не обучили ИКСАМ. Кто в 1942 году дополнил "ИКСОМ с
601: АЛЬФАМИ" законченное произведение?
602:
603: Ответ:
604: [Арам Ильич] Хачатурян.
605:
606: Комментарий:
607: В некоторых подборках высказываний Конфуция (VI-V вв. до н.э.) есть
608: фраза "Никогда не давай саблю в руки человеку, который не умеет
609: танцевать". Между тем сабля появилась у тюрков только к VII веку, а само
610: слово - венгерского происхождения. Хачатурян написал "Танец с саблями"
611: для уже завершенного балета "Гаянэ" по настоянию дирекции Пермского
612: академического театра.
613:
614: Источник:
615: 1. http://www.cecsi.ru/coach/quotes_a_confucius.html
616: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Танец_с_саблями
617: 3. http://newsradio.com.ua/rus/2013_06_06/Segodnja-110-let-so-dnja-rozhdenija-kompozitora-Arama-Hachaturjana-LUCHSHIE-PROIZVEDENIJA/
618:
619: Автор:
620: Евгений Кононенко
621:
622: Вопрос 2:
623: (pic: 20160265.jpg)
624: На лаконичном постере к фильму 1962 года слоги названия разделены
625: ярким пятном с длинными лучами. На раздатке мы оставили только одну
626: букву из восьми. Напишите название этого фильма.
627:
628: Ответ:
629: "Харакири".
630:
631: Зачет:
632: "Harakiri".
633:
634: Комментарий:
635: Четыре слога размещены между лучами красной звезды, напоминающей
636: кровавый крестообразный разрез. Буква "R", дополненная красным кругом
637: (отсылающим и к японскому флагу, и к капле крови), может напомнить
638: изображение человека с рукой, согнутой на уровне живота.
639:
640: Источник:
641: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Harakiri_Poster.jpg
642:
643: Автор:
644: Евгений Кононенко
645:
646: Вопрос 3:
647: В начале 1940-х годов Грэм Грин участвовал в британских морских конвоях
648: в Африку. Описывая празднование Рождества на судне, он упоминает
649: скромное застолье, радиопередачу Би-Би-Си и довольно мрачную АЛЬФУ.
650: "АЛЬФА" - дословный перевод названия оскароносного фильма. Под каким
651: названием этот фильм вышел в российский прокат?
652:
653: Ответ:
654: "Король говорит".
655:
656: Комментарий:
657: Грин пишет про транслировавшуюся по радио "мрачную речь короля", в
658: которой монарх говорил о военной обстановке. "The King's Speech" ("Речь
659: короля", в российском прокате - "Король говорит!") - фильм Тома Хупера
660: 2010 года, удостоенный четырех премий "Оскар", в т.ч. как "лучший
661: фильм".
662:
663: Источник:
664: 1. Г. Грин. Путешествие без карты.
665: http://www.flibusta.is/b/280705/read
666: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король_говорит!
667:
668: Автор:
669: Евгений Кононенко
670:
671: Вопрос 4:
672: В африканской сказке ОН похитил женское платье и выдавал себя за невесту
673: вождя. В мультфильме "Барашек Шон" ОН дразнит оставшихся в приюте
674: животных. Назовите ЕГО греческим словом.
675:
676: Ответ:
677: Хамелеон.
678:
679: Источник:
680: 1. Сказки Мадагаскара. / Пер. Ю. Родман. - М.: Наука, 1965.
681: 2. Мультфильм "Барашек Шон" (2015), реж. Марк Бёртон.
682: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хамелеоны
683:
684: Автор:
685: Евгений Кононенко
686:
687: Вопрос 5:
688: Обращаясь к НИМ, автор хокку просит взять и его в перевернутый мир.
689: Чтобы понаблюдать за НИМИ, туристы посещают, например, банки Персидского
690: залива, а Бизе поместил ИХ на Цейлоне. Назовите ИХ двумя словами.
691:
692: Ответ:
693: Ловцы жемчуга.
694:
695: Зачет:
696: Искатели жемчуга.
697:
698: Комментарий:
699: Ныряльщики оказываются вниз головой. Жемчужные отмели называют
700: "банками", и в некоторых арабских странах они являются туристическими
701: объектами. Бизе - автор оперы "Искатели жемчуга", действие которой
702: происходит на Цейлоне.
703:
704: Источник:
705: 1. "Статус" Валерия Леонченко в Скайпе.
706: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Искатели_жемчуга
707: 3. http://japanpoetry.ru/poetry/19944
708: 4. http://www.neoland.ru/Kuwait.htm
709: 5. http://www.vokrugsveta.ru/article/242382/
710: 6. http://www.aboutstones.ru/Article.aspx?id=178
711:
712: Автор:
713: Валерий Леонченко, Евгений Кононенко
714:
715: Вопрос 6:
716: Внимание, в вопросе есть замена.
717: Герой фильма Вонга Карвая пишет книгу о боевых искусствах. По словам
718: героя, сразу после того как его отвлекло шумное возвращение соседа с
719: вечеринки, в книге появляется немного кунг-фу. Какие два слова заменены
720: в тексте вопроса?
721:
722: Ответ:
723: Пьяный мастер.
724:
725: Комментарий:
726: После прихода сильно выпившего соседа герой фильма пишет о "пьяном
727: мастере". "Пьяный мастер" (Су Хай) - персонаж китайских легенд, учитель
728: кунг-фу. "Пьяный мастер" и "Немного кунг-фу" - известные кунг-фу-боевики
729: с Джеки Чаном 1978 и 1980 годов соответственно.
730:
731: Источник:
732: 1. Х/ф "Любовное настроение" (2000), реж. Вонг Карвай.
733: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фильмография_Джеки_Чана
734: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Немного_кунг-фу
735:
736: Автор:
737: Евгений Кононенко
738:
739: Вопрос 7:
740: Тюркское слово "бедЕл" переводится как "почет". Некогда в России
741: существовала особая форма мошенничества: аферисты-беделчЕ получали
742: крупные суммы денег и некоторое время жили в свое удовольствие в Одессе
743: или Константинополе, иногда перед возвращением перекупая сувениры "для
744: отчетности". Откуда доставлялись эти сувениры?
745:
746: Ответ:
747: Мекка.
748:
749: Комментарий:
750: Ислам позволяет "хадж по доверенности": мусульмане, имеющие средства, но
751: не имеющие физической возможности, могут отправить вместо себя в хадж
752: другого человека, но почетный титул хаджи будут носить сами. Мошенники
753: вызывались быть такими "заместителями", но проматывали полученные деньги
754: в промежуточном пункте, а если и возвращались к "отправителю", то для
755: убедительности приобретали у других паломников какие-нибудь реликвии.
756:
757: Источник:
758: 1. К. Биккулов. Бәдәлче. - Казань, 1909.
759: 2. А. Сибгатуллина. Контакты тюрок-мусульман Российской и Османской
760: империй на рубеже XIX-XX вв. - М., 2010. - С. 88.
761: 3. http://www.bizdin.kg/dict/d-2/word/бедел
762:
763: Автор:
764: Евгений Кононенко
765:
766: Вопрос 8:
767: Японцы относятся к АЛЬФАМ как к членам семьи, которые разделяют счастье,
768: горести и болезни. Состарившиеся АЛЬФЫ приносят в храм, а через
769: некоторое время устраивается буддийская церемония куё. По мнению
770: россиянина-очевидца, для сопровождения этой церемонии отлично подошла бы
771: известная пьеса, седьмая в Опусе Тридцать девять. Напишите название
772: этого опуса.
773:
774: Ответ:
775: "Детский альбом".
776:
777: Комментарий:
778: "Альфы" - куклы; куё - панихида по старым куклам перед их кремацией по
779: буддийскому обряду. Пьеса "Похороны куклы" входит в фортепианный цикл
780: "Детский альбом" (Op. 39) П.И. Чайковского.
781:
782: Источник:
783: 1. Н.А. Каневская. Традиционная японская игрушка. - М., 2015. - С.
784: 30.
785: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Детский_альбом
786: 3. http://leavingwakoshi.blogspot.ru/2011/09/toy-story.html
787:
788: Автор:
789: Евгений Кононенко
790:
791: Вопрос 9:
792: <раздатка>
793: "... Но действовать надо осмотрительно и осторожно. Не болтать
794: лишнего ... Вот хоть бы с этим типом из Каира - явно надо быть
795: поосторожней, а то упечет он тебя, чего доброго, за решетку, и ДЕЛАЙ
796: ЭТО!"
797:
798: аш-Шаркави Абд ар-Рахман. Феллах. М., 1973.
799: </раздатка>
800: Переводчики египетского романа использовали советский фразеологизм,
801: внешне соответствующий месту действия, но вряд ли понятный
802: соотечественникам автора. Тот, кому действительно пришлось ДЕЛАТЬ ЭТО,
803: был командирован для сопровождения цирковых животных. Кто упоминается в
804: данном фразеологизме?
805:
806: Ответ:
807: Верблюд.
808:
809: Комментарий:
810: Переводчик использовал фразу "доказывай, что ты не верблюд", ставшую в
811: СССР крылатой после телевизионной миниатюры "Кабачка 13 стульев" (первый
812: выпуск 1968 года), в которой пану Гималайскому из-за неграмотной
813: формулировки в документе надо было собирать справки (хотя есть
814: упоминания о более старом анекдоте с этой фразой).
815:
816: Источник:
817: 1. А. аш-Шаркави. Феллах. - М., 1973.
818: 2. Кабачок "13 стульев" (1968, вып. 1).
819:
820: Автор:
821: Евгений Кононенко
822:
823: Вопрос 10:
824: В "Поднятой целине" Шолохова казак сомневается, что антисоветский мятеж
825: получит поддержку из-за границы (цитата): "Я побывал в двадцатом году за
826: границей, покушал французского хлеба на полях и не чаял оттедова ноги
827: притянуть!" (конец цитаты). В этой цитате пропущены четыре буквы.
828: Напишите их, хотя можете и удвоить согласную.
829:
830: Ответ:
831: Гали.
832:
833: Зачет:
834: Галли; Голо.
835:
836: Комментарий:
837: Казак вспоминает о пребывании в Русском военном лагере на турецком
838: полуострове Галлиполи ("на Галиполях"), куда в 1920 году были
839: эвакуированы из Крыма остатки армии Врангеля. Из-за нищеты и голода,
840: вызванного французским "снабжением", русские солдаты называли это место
841: "Голополе".
842:
843: Источник:
844: 1. М.А. Шолохов. Поднятая целина.
845: http://www.flibusta.is/b/404262/read
846: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Галлипольский_полуостров
847: 3. http://www.rivitalia.com/node/828
848: 4. http://morpolit.milportal.ru/aleksandr-vertinskij-galipoli-vospominaniya
849:
850: Автор:
851: Евгений Кононенко
852:
853: Вопрос 11:
854: Рави Шанкар справедливо предполагал, что известность Джорджа Харрисона
855: помешает обучению игре на ситаре, и перед приездом "битла" в Индию
856: рекомендовал ему, в частности, СДЕЛАТЬ ЭТО. Назовите сезонную
857: благотворительную акцию, инициаторы которой СДЕЛАЛИ ЭТО в качестве
858: вызова моде.
859:
860: Ответ:
861: "Усабрь".
862:
863: Зачет:
864: "Movember".
865:
866: Комментарий:
867: Шанкар предложил "битлу" для конспирации отпустить усы.
868: Благотворительная акция "Усабрь" ("Movember"), ежегодно проводимая в
869: ноябре, основана на привлечении внимания окружающих к отращиванию усов
870: для сбора средств на борьбу с мужскими болезнями.
871:
872: Источник:
873: 1. Т.Е. Морозова. Ситар... Рага... Шанкар // Искусство Востока. Вып.
874: 5. "Визитные карточки" восточных культур. - М., 2016.
875: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Movember
876: 3. http://www.usabro.ru/istoriya
877:
878: Автор:
879: Евгений Кононенко
880:
881: Вопрос 12:
882: В одном храме Осаки изготавливают талисманы для процветания в торговле -
883: фигурки котов с одной поднятой лапой. Поднятая правая лапа привлекает
884: счастье, а левая - деньги. По одной версии, котов с поднятой правой
885: лапой делали для магазинов, а с поднятой левой - для НИХ, и ИХ клиентов
886: из-за особенностей этикета в Японии называют "леворукими". Назовите ИХ
887: коротким словом.
888:
889: Ответ:
890: Бар.
891:
892: Комментарий:
893: Мелкие питейные заведения часто получают основной доход именно от тех,
894: кто "заливает горе". По японскому этикету при наливании алкогольных
895: напитков чашечку удерживают левой рукой на весу.
896: Автор пакета "Другой Старый свет" поднимает обе верхние конечности и
897: желает игрокам и счастья, и денег, и чтоб по усам текло.
898:
899: Источник:
900: 1. Н.А. Каневская. Традиционная японская игрушка. - М., 2015. - С.
901: 54.
902: 2. http://lady-media.ru/kulinar/77-iskusstvo-upotrebleniya-krepkih-napitkov-kak-pit-sake.html
903:
904: Автор:
905: Евгений Кононенко
906:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>