version 1.15, 2006/01/05 17:53:10
|
version 1.16, 2006/09/14 22:41:01
|
Line 531 Land-шафт
|
Line 531 Land-шафт
|
Вопрос 25: |
Вопрос 25: |
У каждой нации свои причуды |
У каждой нации свои причуды |
1. Они не носят белье под национальный костюм. |
1. Они не носят белье под национальный костюм. |
2. Их принцип, так близок нам, звучит так: не з'iм так понадкусюю. |
2. Их принцип, так близок нам, звучит так: не з'⌡м так понадкусюю. |
3. Согласно их пословице ближе всего к таверне находится тюрьма. |
3. Согласно их пословице ближе всего к таверне находится тюрьма. |
4. У них существует поверье, что украденная табличка с фамилией |
4. У них существует поверье, что украденная табличка с фамилией |
хозяев поможет студенту сдать вступительный экзамен. |
хозяев поможет студенту сдать вступительный экзамен. |
Line 1263 Land-шафт
|
Line 1263 Land-шафт
|
1. Главную героиню толстовского "Воскресения" звали именно так |
1. Главную героиню толстовского "Воскресения" звали именно так |
2. До замужества ее звали София Фредерика Августа Ангальт-Цербстская |
2. До замужества ее звали София Фредерика Августа Ангальт-Цербстская |
3. Так называется поэма Т.Г.Шевченко, в которой автор призывает |
3. Так называется поэма Т.Г.Шевченко, в которой автор призывает |
"Кохайтеся, молодii, та не з москалями" |
"Кохайтеся, молодi⌡, та не з москалями" |
4. Черного котенка из "Алисы в зазеркалье" звали так |
4. Черного котенка из "Алисы в зазеркалье" звали так |
5. Она родилась в тот же день, что и ее муж Майкл Дуглас, 29 |
5. Она родилась в тот же день, что и ее муж Майкл Дуглас, 29 |
сентября, но на 30 лет позже |
сентября, но на 30 лет позже |
Line 2200 Land-шафт
|
Line 2200 Land-шафт
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
1. Теща, свекровь (mother-in-law) |
1. Теща, свекровь (mother-in-law) |
2. Племянники ("На тобЁ, небоже, що менЁ негоже". НебЁж (укр.) - |
2. Племянники ("На тобi, небоже, що менi негоже". Небiж (укр.) - |
племянник) |
племянник) |
3. Пращур ("Щур" (укр.) - крыса) |
3. Пращур ("Щур" (укр.) - крыса) |
4. Сказки ("Сказки матушки Гусыни", "Сказки дядюшки Римуса", "Сказки |
4. Сказки ("Сказки матушки Гусыни", "Сказки дядюшки Римуса", "Сказки |
Line 3091 Land-шафт
|
Line 3091 Land-шафт
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
1. РАГС (регистрация актов гражданского состояния, або державною |
1. РАГС (регистрация актов гражданского состояния, або державною |
мовою: регЁстрацЁя актЁв громадянського стану) |
мовою: регiстрацiя актiв громадянського стану) |
2. Брюки. "She wears trousers in the family" - англ. поговорка. |
2. Брюки. "She wears trousers in the family" - англ. поговорка. |
3. Овидий |
3. Овидий |
4. Венеру (Венера Доступная, Овидий, "Лекарство от Любви") |
4. Венеру (Венера Доступная, Овидий, "Лекарство от Любви") |