Diff for /db/baza/tagor02.txt between versions 1.20 and 1.24

version 1.20, 2009/01/01 19:47:32 version 1.24, 2014/03/28 11:25:20
Line 531  Land-шафт Line 531  Land-шафт
 Вопрос 25:  Вопрос 25:
 У каждой нации свои причуды  У каждой нации свои причуды
    1. Они не носят белье под национальный костюм.     1. Они не носят белье под национальный костюм.
    2. Их принцип, так близок нам, звучит так: не з'⌡м так понадкусюю.     2. Их принцип, так близок нам, звучит так: не з'їм так
   понадкусюю.
    3. Согласно их пословице ближе всего к таверне находится тюрьма.     3. Согласно их пословице ближе всего к таверне находится тюрьма.
    4. У них существует поверье, что украденная табличка с фамилией     4. У них существует поверье, что украденная табличка с фамилией
 хозяев поможет студенту сдать вступительный экзамен.  хозяев поможет студенту сдать вступительный экзамен.
Line 987  Land-шафт Line 988  Land-шафт
    2. Вячеслав Тихонов     2. Вячеслав Тихонов
    3. Бэтмэн     3. Бэтмэн
    4. "Армагеддон"     4. "Армагеддон"
    5. Элайджа Вудс.     5. Элайджа Вуд
   
 Автор:  Автор:
 Максим Стасюк  Максим Стасюк
Line 1263  Land-шафт Line 1264  Land-шафт
    1. Главную героиню толстовского "Воскресения" звали именно так     1. Главную героиню толстовского "Воскресения" звали именно так
    2. До замужества ее звали София Фредерика Августа Ангальт-Цербстская     2. До замужества ее звали София Фредерика Августа Ангальт-Цербстская
    3. Так называется поэма Т.Г.Шевченко, в которой автор призывает     3. Так называется поэма Т.Г.Шевченко, в которой автор призывает
 "Кохайтеся, молодi⌡, та не з москалями"  "Кохайтеся, молодiї, та не з москалями"
    4. Черного котенка из "Алисы в зазеркалье" звали так     4. Черного котенка из "Алисы в зазеркалье" звали так
    5. Она родилась в тот же день, что и ее муж Майкл Дуглас, 29     5. Она родилась в тот же день, что и ее муж Майкл Дуглас, 29
 сентября, но на 30 лет позже  сентября, но на 30 лет позже
Line 1293  Land-шафт Line 1294  Land-шафт
    2. Покер     2. Покер
    3. Червонный король     3. Червонный король
    4. Трельяж     4. Трельяж
    5. Попы и студенты (попы от жадности, а студенты - от бедности -:))     5. Попы и студенты (попы от жадности, а студенты - от бедности :-))
   
 Автор:  Автор:
 Надежда Чуйко  Надежда Чуйко
Line 2180  Land-шафт Line 2181  Land-шафт
    1. Попугай ("Песня попугая", В.Высоцкий)     1. Попугай ("Песня попугая", В.Высоцкий)
    2. Черный Ворон ("Свадьба соек")     2. Черный Ворон ("Свадьба соек")
    3. "Цыпленок жареный"     3. "Цыпленок жареный"
    4. Голубка, 3 соловья и ворон     4. Голубка, три соловья и ворон
    5. "Тайна черных дроздов"     5. "Карман, полный ржи"
   
 Автор:  Автор:
 Надежда Чуйко  Надежда Чуйко

Removed from v.1.20  
changed lines
  Added in v.1.24


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>