Annotation of db/baza/taviv14.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: 16-й Чемпионат Тель-Авивского клуба
! 3:
! 4: Дата:
! 5: 19-Jan-2014 - 23-Nov-2014
! 6:
! 7: Тур:
! 8: 1 тур. "Чеширский конь"
! 9:
! 10: Дата:
! 11: 19-Jan-2014
! 12:
! 13: Инфо:
! 14: Команда выражает благодарность Константину Кнопу, Юрию Козьмину, Евгению
! 15: Неймеру, Михаилу Перлину и Борису Шойхету за ценные замечания, а также
! 16: Павлу Арещенко и Борису Шойхету за полтора предоставленных вопроса.
! 17:
! 18: Вопрос 1:
! 19: (pic: 20140823.jpg)
! 20: Перед вами фото Хемингуэя в 1918 году. События тех лет легли в основу
! 21: отчасти автобиографического романа "Прощай, оружие!". Что предложила
! 22: сделать главному герою героиня в одной из последних глав?
! 23:
! 24: Ответ:
! 25: Отпустить бороду.
! 26:
! 27: Комментарий:
! 28: Портреты Хемингуэя с бородой гораздо более известны.
! 29:
! 30: Источник:
! 31: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хемингуэй,_Эрнест
! 32: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прощай,_оружие!
! 33: 3. Э. Хемингуэй. Прощай, оружие!
! 34: http://www.flibusta.net/b/153877/read
! 35:
! 36: Автор:
! 37: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 38:
! 39: Вопрос 2:
! 40: В одном фильме за секунды до гибели ИКС видит приближающийся мост. ИКС,
! 41: снимавшийся в сериале "Wild at heart" [уАйлд эт хАрт] ("Дикие сердцем"),
! 42: был убит молнией. Назовите ИКСА.
! 43:
! 44: Ответ:
! 45: Жираф.
! 46:
! 47: Комментарий:
! 48: В фильме "Мальчишник-3" герой везет жирафа на машине, но всё хорошо лишь
! 49: до тех пор, пока он не проезжает под недостаточно высоким мостом. Жираф
! 50: Хэмли погиб во время грозы в заповеднике "Глен Африк" в Южной Африке,
! 51: где он жил и снимался.
! 52:
! 53: Источник:
! 54: 1. Х/ф "Мальчишник-3" (2013), реж. Тодд Филлипс, 6-я минута.
! 55: 2. http://www.infox.ru/accident/incident/2010/11/09/ZHiraf_tyelyezvyezda.phtml
! 56:
! 57: Автор:
! 58: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион), Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
! 59:
! 60: Вопрос 3:
! 61: Нобелевскую премию мира порой получает не один человек, а несколько:
! 62: например, Перес, Рабин и Арафат. Если верить Анатолию Вассерману,
! 63: Нобелевская премия мира за 1939 год тоже чуть было не досталась троим.
! 64: Назовите любых двоих из этой тройки.
! 65:
! 66: Ответ:
! 67: [Адольф] Гитлер, [Эдуар] Даладье, [Невилл] Чемберлен.
! 68:
! 69: Зачет:
! 70: Любые двое из трех.
! 71:
! 72: Комментарий:
! 73: Премия мира за предотвращение войны путем мирного раздела Чехословакии
! 74: (Мюнхен, 29 сентября 1938 года). Вспомните чемберленовскую фразу "Я
! 75: привез мир для нашего поколения". Репутацию комитета по премиям, по
! 76: словам Вассермана, спасло лишь то, что Гитлер начал войну 1 сентября
! 77: 1939 года, за месяц с лишним до недели официального объявления решений.
! 78: На самом деле это байка, и всё было совсем не так.
! 79:
! 80: Источник:
! 81: 1. А.А. Вассерман. Сундук истории. Секреты денег и человеческих
! 82: пороков. http://www.flibusta.net/b/302341/read
! 83: 2. http://uk.wikipedia.org/wiki/Нобел%D1%96вська_прем%D1%96я_миру
! 84:
! 85: Автор:
! 86: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 87:
! 88: Вопрос 4:
! 89: Если верить, блин, Андрею Геласимову, Санзоу Цуда в 1891 году объявили,
! 90: ёшкин кот, сумасшедшим. Но будь он сумасшедшим, хрЕна бы он получил
! 91: должность. Какую?
! 92:
! 93: Ответ:
! 94: Городового.
! 95:
! 96: Зачет:
! 97: Полицейского.
! 98:
! 99: Комментарий:
! 100: Санзоу Цуда - тот самый японский городовой, который ударил саблей
! 101: наследника русского престола, будущего самодержца Николая II. Геласимов
! 102: пишет, что Цуду объявили сумасшедшим, чтобы замять дипломатический
! 103: скандал. Выражение "Японский городовой!" используется в повседневной
! 104: речи в качестве эвфемизма вместо обсценных слов.
! 105:
! 106: Источник:
! 107: А.В. Геласимов. Степные боги. http://www.flibusta.net/b/138400/read
! 108:
! 109: Автор:
! 110: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 111:
! 112: Вопрос 5:
! 113: <раздатка>
! 114: ждет одиссея пенелопа
! 115: она дождется своего
! 116: а вот *** ждет напрасно
! 117: ведь ** здесь запрещены
! 118: </раздатка>
! 119: Прослушайте "Пирожок ожиданий", в котором мы сделали два пропуска:
! 120: ждет одиссея пенелопа
! 121: она дождется своего
! 122: а вот *** ждет напрасно
! 123: ведь ** здесь запрещены
! 124: Какие слова мы заменили звездочками?
! 125:
! 126: Ответ:
! 127: Читатель, рифмы.
! 128:
! 129: Комментарий:
! 130: Намек на постпушкинское "читатель ждет уж рифмы "ж...а"". Пирожок -
! 131: четверостишие без рифм, что видно из текста.
! 132:
! 133: Источник:
! 134: http://www.stihi.ru/2012/10/21/609/
! 135:
! 136: Автор:
! 137: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 138:
! 139: Вопрос 6:
! 140: По мнению одного из героев Иличевского, ОНИ не могли появиться в Египте
! 141: и появились в Древней Греции, потому что в Афинах была демократия.
! 142: История одной из НИХ тесно связана с книгой трудов древнего грека.
! 143: Назовите ИХ греческим словом.
! 144:
! 145: Ответ:
! 146: Теоремы.
! 147:
! 148: Комментарий:
! 149: От др.-греч. θεώρημα -
! 150: "доказательство, вид; взгляд; представление, положение". В Афинах была
! 151: демократия, и нужно было доказывать свою правоту. А в Египте - как
! 152: сказал фараон, или жрец, так и надо делать, никто не рассуждал. История
! 153: Большой теоремы Ферма тесно связана с книгой "Арифметика"
! 154: древнегреческого математика Диофанта, на полях которой Ферма ее записал.
! 155:
! 156: Источник:
! 157: 1. А.В. Иличевский. Перс. http://www.flibusta.net/b/201348/read
! 158: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Теорема
! 159: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арифметика_(Диофант)
! 160: 4. http://ega-math.narod.ru/Books/Edwards.htm
! 161:
! 162: Автор:
! 163: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 164:
! 165: Вопрос 7:
! 166: В курсе лекций "Книги... которые могут изменить вашу жизнь" профессор
! 167: Руфус называет Конфуция и Иисуса великими учителями. В частности,
! 168: потому, что они НЕ СДЕЛАЛИ ЭТОГО. Чего?
! 169:
! 170: Ответ:
! 171: Не написали книг.
! 172:
! 173: Источник:
! 174: http://www.thegreatcourses.com/tgc/courses/course_detail.aspx?cid=4600
! 175:
! 176: Автор:
! 177: Александр Усыскин (Ришон ле-Цион)
! 178:
! 179: Вопрос 8:
! 180: В статье "Чип и Дейл спешат на помощь" рассказывалось, с каким
! 181: облегчением вздохнули некоторые в СССР после упоминания по радио Чипа и
! 182: Дейла. Назовите фамилии, которые мы заменили именами Чип и Дейл.
! 183:
! 184: Ответ:
! 185: Чейн, Стокс.
! 186:
! 187: Комментарий:
! 188: Одним из симптомов тяжелого состояния Сталина, о котором сообщалось в
! 189: официальном бюллетене, было "Чейн-Стоксово дыхание". Джон Чейн -
! 190: английский врач (1777-1836), Уильям Стокс - ирландский врач (1804-1878).
! 191: Слово "вздохнули" - подсказка.
! 192:
! 193: Источник:
! 194: http://www.novayagazeta.ru/columns/57019.html
! 195:
! 196: Автор:
! 197: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 198:
! 199: Вопрос 9:
! 200: В повести Севелы "Моня Цацкес - знаменосец" ОНИ - поднятое и опущенное -
! 201: напоминали о том, что зима уже прошла, а лето всё еще не наступило. ОНИ
! 202: дали имя ЕЙ, часть которой и составляют. Назовите ЕЕ.
! 203:
! 204: Ответ:
! 205: Ушанка.
! 206:
! 207: Комментарий:
! 208: ОНИ - уши. Встреча автора с Моней произошла в марте 1945-го.
! 209:
! 210: Источник:
! 211: Э. Севела. Моня Цацкес - знаменосец.
! 212: http://www.flibusta.net/b/80452/read
! 213:
! 214: Автор:
! 215: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 216:
! 217: Вопрос 10:
! 218: Описывая спортзал, в котором тренировались молодые русские националисты,
! 219: писатель употребил одно и то же прилагательное по отношению к птице и к
! 220: части человеческого тела. Назовите это прилагательное.
! 221:
! 222: Ответ:
! 223: Двуглавый.
! 224:
! 225: Комментарий:
! 226: "Двуглавые, как орлы, мышцы".
! 227:
! 228: Источник:
! 229: А.В. Геласимов. Дом на Озёрной. http://www.flibusta.net/b/172871/read
! 230:
! 231: Автор:
! 232: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 233:
! 234: Вопрос 11:
! 235: <раздатка>
! 236: ... применение их на американском военном флоте насчитывает около ста
! 237: лет, однако недавно принято решение отказаться от них, потому что
! 238: новобранцы воспринимают их... как что?
! 239: </раздатка>
! 240: ... применение их на американском военном флоте насчитывает около ста
! 241: лет, однако недавно принято решение отказаться от них, потому что
! 242: новобранцы воспринимают их... как что?
! 243:
! 244: Ответ:
! 245: Как крик.
! 246:
! 247: Комментарий:
! 248: ОНИ - прописные (заглавные) буквы. Текстовые сообщения еще со времен
! 249: телетайпов набирались прописными буквами, но эта традиция свое отжила.
! 250: Мы, задавая вопрос, тоже обошлись без прописных букв.
! 251:
! 252: Источник:
! 253: http://blogs.wsj.com/washwire/2013/06/12/navy-to-drop-all-caps-communications/
! 254:
! 255: Автор:
! 256: Александр Усыскин (Ришон ле-Цион)
! 257:
! 258: Вопрос 12:
! 259: Описывая заседание Палаты лордов, Гюго перечисляет фамилии и титулы
! 260: присутствующих, а про отсутствующего Черчилля пишет, что он к тому
! 261: времени ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО и воевал во Франции. Назовите пропущенные
! 262: слова.
! 263:
! 264: Ответ:
! 265: В поход собрался.
! 266:
! 267: Зачет:
! 268: В поход поехал.
! 269:
! 270: Комментарий:
! 271: Титул Черчилля, как известно, - герцог Мальборо (или, в другом
! 272: прочтении, Мальбрук). "Мальбрук в поход собрался" - начало популярной
! 273: некогда песенки. В романе Гюго "Человек, который смеется" в этом эпизоде
! 274: имеется в виду Война за испанское наследство. Любопытно, что именно во
! 275: время этой войны и была сочинена французами та самая шуточная песенка
! 276: про похороны Мальбрука, строчка из которой "пошла в народ".
! 277:
! 278: Источник:
! 279: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мальбрук_в_поход_собрался
! 280: 2. В. Гюго. Человек, который смеется.
! 281: http://www.flibusta.net/b/222590/read
! 282: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Война_за_испанское_наследство
! 283:
! 284: Автор:
! 285: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 286:
! 287: Вопрос 13:
! 288: Татьяна Соломатина придумала систему координат для родственников: по
! 289: вертикали в глубину она их отсчитывает в коленах. А какую единицу
! 290: измерения из трех слов она использует для отсчета по горизонтали?
! 291:
! 292: Ответ:
! 293: Вода на киселе.
! 294:
! 295: Комментарий:
! 296: Седьмая вода на киселе - дальний родственник.
! 297:
! 298: Источник:
! 299: Т.Ю. Соломатина. Акушер-Ха! http://www.flibusta.net/b/191522/read
! 300:
! 301: Автор:
! 302: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 303:
! 304: Вопрос 14:
! 305: (pic: 20150730.jpg)
! 306: Перед вами рекламный постер, выпущенный одним заведением и
! 307: призывающий сделать ЕГО чистым. Назовите ЕГО двумя словами.
! 308:
! 309: Ответ:
! 310: Английское произношение.
! 311:
! 312: Зачет:
! 313: Английский язык.
! 314:
! 315: Комментарий:
! 316: Это учебное заведение, где вас научат произносить "sheep", "ship" и
! 317: "chip" так, чтобы собеседник понимал, что именно вы сказали.
! 318:
! 319: Источник:
! 320: https://adsoftheworld.com/media/print/ff_english_school_sheep_ship_chip
! 321:
! 322: Автор:
! 323: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 324:
! 325: Вопрос 15:
! 326: Христианский проповедник из романа Кристофера Бакли назвал свою
! 327: политическую противницу АЛЬФОЙ Темных Сил. Какое имя мы заменили АЛЬФОЙ?
! 328:
! 329: Ответ:
! 330: Жанна.
! 331:
! 332: Комментарий:
! 333: Жанна Дарк. Dark - темный.
! 334:
! 335: Источник:
! 336: К. Бакли. День бумеранга. http://www.flibusta.net/b/150263/read
! 337:
! 338: Автор:
! 339: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 340:
! 341: Вопрос 16:
! 342: Герой французского романа считал, что ОНА - не вдова, а девица: на НЕЕ
! 343: ложатся, но ЕЕ не оплодотворяют. Назовите ЕЕ.
! 344:
! 345: Ответ:
! 346: Гильотина.
! 347:
! 348: Комментарий:
! 349: Если верить Гюго, так считал Марат.
! 350:
! 351: Источник:
! 352: В. Гюго. Девяносто третий год. http://www.flibusta.net/b/151367/read
! 353:
! 354: Автор:
! 355: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 356:
! 357: Вопрос 17:
! 358: Согласно одной смелой гипотезе, ОНА была парфянкой по месту рождения, а
! 359: писцы, в том числе писавшие по-гречески, часто прибегали к сокращениям.
! 360: Это, видимо, и породило миф... О чем?
! 361:
! 362: Ответ:
! 363: О девственности Марии.
! 364:
! 365: Зачет:
! 366: О непорочном зачатии.
! 367:
! 368: Комментарий:
! 369: ОНА - Богородица. В слове "парфянка", написанном по-гречески, первые
! 370: буквы совпадают с первыми буквами слова "партенос"
! 371: (παρθένος) - дева, девица,
! 372: девушка (ср. Парфенон - храм Афины-девы). Партеногенез - одна из форм
! 373: размножения, при которой яйцеклетки развиваются во взрослом организме
! 374: без оплодотворения. Слова "рождение" и "породило" - подсказки.
! 375:
! 376: Источник:
! 377: 1. Т. Барлам. Деревянный ключ. http://www.flibusta.net/b/234649/read
! 378: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Партеногенез
! 379:
! 380: Автор:
! 381: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 382:
! 383: Вопрос 18:
! 384: <раздатка>
! 385: Не знаю, как для англичан и ПРОПУСК,
! 386: Но он отнюдь для русских не смешон,
! 387: Сверкающий, как искристый крюшон,
! 388: Печальным юмором серьезный ПРОПУСК.
! 389: </раздатка>
! 390: Из Игоря Северянина:
! 391: "Не знаю, как для англичан и ПРОПУСК,
! 392: Но он отнюдь для русских не смешон,
! 393: Сверкающий, как искристый крюшон,
! 394: Печальным юмором серьезный ПРОПУСК".
! 395: Восстановите любой из пропусков.
! 396:
! 397: Ответ:
! 398: Чехов.
! 399:
! 400: Источник:
! 401: http://biblioteka-poeta.ru/medalony-chehov/severyanin-i
! 402:
! 403: Автор:
! 404: Александр Усыскин (Ришон ле-Цион)
! 405:
! 406: Вопрос 19:
! 407: В Османской империи в XIX веке проживало много европейцев. У турок,
! 408: которым доводилось с ними часто встречаться, появилось необычное
! 409: проклятие: чтоб твоей душе было на том свете не больше покоя, чем
! 410: БОЛВАНКЕ неверного - на этом свете! Какое слово мы заменили БОЛВАНКОЙ?
! 411:
! 412: Ответ:
! 413: Шляпа.
! 414:
! 415: Комментарий:
! 416: Манера постоянно приподнимать при встрече шляпу очень забавляла турок.
! 417: Шляпник и Болванщик - варианты перевода имени одного из персонажей
! 418: Льюиса Кэрролла.
! 419:
! 420: Источник:
! 421: 1. Дж. Гудвин. Величие и крах Османской империи. Властители
! 422: бескрайних горизонтов. http://www.flibusta.net/b/309099/read
! 423: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болванщик
! 424:
! 425: Автор:
! 426: Павел Арещенко (Москва), Михаил Перлин (Берлин)
! 427:
! 428: Вопрос 20:
! 429: В вопросе слово "ИКС" - замена.
! 430: Вспоминая о нью-йоркских ИКСАХ середины XX века, Грэм Ходжес
! 431: отмечает, что они были комиками и философами. Фрагмент фильма об ИКСЕ
! 432: 70-х годов пришлось сделать монохромным, чтобы кровь не так бросалась в
! 433: глаза. Назовите этот фильм.
! 434:
! 435: Ответ:
! 436: "Таксист".
! 437:
! 438: Комментарий:
! 439: ИКСЫ - таксисты. Чтобы получить прокатное удостоверение для фильма с Де
! 440: Ниро в роли таксиста-убийцы, Скорсезе пришлось перевести сцену
! 441: перестрелки в борделе в монохром.
! 442:
! 443: Источник:
! 444: 1. http://www.novayagazeta.ru/society/34158.html
! 445: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Таксист_(фильм)
! 446:
! 447: Автор:
! 448: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 449:
! 450: Вопрос 21:
! 451: Бывает так, что иностранное слово во множественном числе закрепляется в
! 452: русском языке как форма единственного числа. Назовите такое
! 453: заимствованное слово, образованное от корня со значением "пылающий".
! 454:
! 455: Ответ:
! 456: Серафим.
! 457:
! 458: Комментарий:
! 459: В иврите "серафим" - это множественное от "сараф" - пылающий, огненный.
! 460:
! 461: Источник:
! 462: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ангельская_иерархия
! 463: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Серафимы
! 464:
! 465: Автор:
! 466: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 467:
! 468: Вопрос 22:
! 469: На одном из ранних вариантов памятника ЕМУ можно было увидеть фигурку
! 470: юного пастушка, символизировавшую интерес к народному творчеству. Потом
! 471: пастушка убрали - от греха подальше. Назовите ЕГО.
! 472:
! 473: Ответ:
! 474: [Петр Ильич] Чайковский.
! 475:
! 476: Комментарий:
! 477: Речь о памятнике работы Веры Мухиной в Москве. Фигурка юного пастушка
! 478: порождала некоторую двусмысленность.
! 479:
! 480: Источник:
! 481: http://ru.wikipedia.org/wiki/Памятник_Чайковскому_(Москва)
! 482:
! 483: Автор:
! 484: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 485:
! 486: Вопрос 23:
! 487: О звезде немого кино Норме Толмадж, вероятно, сегодня мало кто помнит.
! 488: Возможно, помнили бы еще меньше, если бы в 1927 году она не вступила...
! 489: Куда?
! 490:
! 491: Ответ:
! 492: В сырой бетон.
! 493:
! 494: Зачет:
! 495: В сырой раствор/цемент.
! 496:
! 497: Комментарий:
! 498: Вступила случайно, но идея понравилась. По одной из версий, таково было
! 499: начало традиции оставлять отпечатки ладоней и ног на бульваре Голливуд у
! 500: здания Китайского театра.
! 501:
! 502: Источник:
! 503: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Толмадж,_Норма
! 504: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайский_театр_Граумана
! 505:
! 506: Автор:
! 507: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 508:
! 509: Вопрос 24:
! 510: В конце 1970-х годов группу субботников из села Ильинка правление
! 511: колхоза не отпускало на ПМЖ в Израиль. Тогда субботники обратились в
! 512: комиссию законодательных предложений Верховного Совета СССР и попросили
! 513: вернуть ЕГО. Назовите ЕГО.
! 514:
! 515: Ответ:
! 516: Юрьев день.
! 517:
! 518: Комментарий:
! 519: Чтобы "каждый колхозник мог бы с помощью несложной процедуры и за
! 520: разумную плату выйти из колхоза, т.е. отказаться от закрепленной за ним
! 521: в бессрочное пользование земли". Юрьев день был отменен в России в 1592
! 522: году.
! 523:
! 524: Источник:
! 525: http://yaqir-mamlal.livejournal.com/253916.html
! 526:
! 527: Автор:
! 528: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 529:
! 530: Вопрос 25:
! 531: [Разминка]
! 532: Гюго писал, что при Карле II Англия была более чем счастлива и что
! 533: ОНА подобна потемневшей от времени картине, которую заново покрыли
! 534: лаком. Назовите ЕЕ.
! 535:
! 536: Ответ:
! 537: Реставрация.
! 538:
! 539: Комментарий:
! 540: Карл II пришел на смену Кромвелю, казнившему Карла I. Таким образом, в
! 541: Англии реставрировалась монархия.
! 542:
! 543: Источник:
! 544: В. Гюго. Человек, который смеется. http://www.flibusta.net/b/222590/read
! 545:
! 546: Автор:
! 547: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 548:
! 549: Тур:
! 550: 2 тур. "Сорок два"
! 551:
! 552: Дата:
! 553: 16-Feb-2014
! 554:
! 555: Инфо:
! 556: Команда благодарит за помощь в тестировании и подготовке пакета: Вадима
! 557: Зайцева, Аркадия Илларионова, Александра Нечаева, Андрея Яблонских (все
! 558: - Воронеж), Асмика Гаряку (Ереван), Игоря Пальти и Сергея Хлопяка (оба -
! 559: Киев), Валерия Леонченко (Кишинев), Сергея Дорофеева и Романа Петракова
! 560: (оба - Москва), Армена Гамбаряна (Одесса), Андрея Кокуленко (Омск),
! 561: Александра Касаткина и Елену Павлову (оба - Прага), Анну Гингуле (Рига),
! 562: Галину Воловник (Рыбница), Ию Метревели (Тбилиси), Елену Анциферову
! 563: (Томск), Святослава Косовича и Дарью Паренкину (оба - Тюмень).
! 564:
! 565: Вопрос 1:
! 566: В средневековой Чехии населенный пункт, чтобы получить статус города,
! 567: должен был самостоятельно вершить суд, иметь таможню и ТАКОЙ ИКС. В
! 568: известном произведении отец планировал разместить СЯКОЙ ИКС... Где?
! 569:
! 570: Ответ:
! 571: В Самаре.
! 572:
! 573: Комментарий:
! 574: ТАКОЙ ИКС - пивной завод, СЯКОЙ ИКС - свечной завод.
! 575:
! 576: Источник:
! 577: Е.И. Парнов. Мальтийский жезл. http://www.flibusta.net/b/117833/read
! 578:
! 579: Автор:
! 580: Василий Журавлёв
! 581:
! 582: Вопрос 2:
! 583: Специальный патруль посыпает ИХ сажей, буксирует или взрывает. В каком
! 584: году произошло событие, приведшее к созданию этого патруля?
! 585:
! 586: Ответ:
! 587: 1912.
! 588:
! 589: Комментарий:
! 590: Это Международный ледовый патруль, а ОНИ - это айсберги. Решение о его
! 591: создании было принято после катастрофы "Титаника", а основан он был
! 592: спустя два года - в 1914 году.
! 593:
! 594: Источник:
! 595: https://www.nkj.ru/archive/articles/3725/
! 596:
! 597: Автор:
! 598: Елена Немец
! 599:
! 600: Вопрос 3:
! 601: <раздатка>
! 602: нищета и собаки
! 603: </раздатка>
! 604: Рассуждая о необразованности молодежи, один исследователь приводит в
! 605: пример поисковый запрос, три последних слова которого мы вам раздали.
! 606: Напишите первые три слова этого запроса.
! 607:
! 608: Ответ:
! 609: Трое в лодке.
! 610:
! 611: Комментарий:
! 612: Ситуация дошла до того, что в поисковых системах довольно популярен
! 613: запрос "трое в лодке, нищета и собаки".
! 614:
! 615: Источник:
! 616: (pic: 20140824.jpg)
! 617:
! 618: Автор:
! 619: Михаил Фишман
! 620:
! 621: Вопрос 4:
! 622: Согласно сайту imdb.com, слово "Эдип" в фильме "Джанго освобожденный" -
! 623: это он. Догадавшись, какое ругательство мы заменили, напишите восемь
! 624: букв, которые мы пропустили в этом вопросе.
! 625:
! 626: Ответ:
! 627: а, н, а, х, р, и, з, м.
! 628:
! 629: Комментарий:
! 630: "Эдипом" мы заменили ругательство "motherfucker". Действие фильма
! 631: происходит в 1858 году, а это слово, по некоторым данным, возникло
! 632: только в период Первой мировой войны. В Оксфордском словаре оно впервые
! 633: появилось в 1918 году.
! 634:
! 635: Источник:
! 636: http://www.imdb.com/title/tt1853728/trivia
! 637:
! 638: Автор:
! 639: Елена Немец
! 640:
! 641: Вопрос 5:
! 642: "ОНО" - это заголовок статьи про жизнь бегемотов в сафари. Согласно
! 643: шутке, Сусанин проходил по другому НЕМУ. Назовите ЕГО двумя словами,
! 644: недавно ставшими устойчивым словосочетанием.
! 645:
! 646: Ответ:
! 647: Болотное дело.
! 648:
! 649: Источник:
! 650: 1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/8490/
! 651: 2. http://www.anekdot.ru/id/627691/
! 652: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Болотное_дело
! 653:
! 654: Автор:
! 655: Елена Немец
! 656:
! 657: Вопрос 6:
! 658: Дизайнер Саша Виноградова СДЕЛАЛА ЭТО с черепом, в лучших мексиканских
! 659: традициях, но на русский лад. Назовите произведение 1987 года, персонаж
! 660: которого хотел СДЕЛАТЬ ЭТО с монархом.
! 661:
! 662: Ответ:
! 663: Федот-стрелец.
! 664:
! 665: Комментарий:
! 666: СДЕЛАТЬ ЭТО - расписать под хохлому:
! 667: "Ну да ладно, я ему
! 668: Растолкую, что к чему!
! 669: Я его до самых пяток
! 670: Распишу под хохлому!..".
! 671: Расписные черепа - традиционый сувенир и атрибут Дня мертвых в
! 672: Мексике. Художница Саша Виноградова расписала черепа, используя шесть
! 673: стилей русской народной росписи: Хохлома, Гжель, Северная Двина,
! 674: Жостово, Городец и Мезень.
! 675:
! 676: Источник:
! 677: 1. http://www.fubiz.net/en/2013/11/21/style-of-russian-folk-painting/
! 678: 2. http://www.mexicoclub.ru/?aID=30&sID=753&pID=790
! 679: 3. Л.А. Филатов. Про Федота-стрельца.
! 680: http://lib.ru/ANEKDOTY/fedot.txt
! 681: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Про_Федота-стрельца,_удалого_молодца
! 682:
! 683: Автор:
! 684: Татьяна Кобец
! 685:
! 686: Вопрос 7:
! 687: (pic: 20140825.jpg)
! 688: Один американский хирург, оперируя пациента, у которого ПРОПУСК,
! 689: упоминает Англию. На розданной фотографии - туманность ПРОПУСК.
! 690: Восстановите любой из пропусков двумя словами.
! 691:
! 692: Ответ:
! 693: Сердце справа.
! 694:
! 695: Источник:
! 696: 1. Телесериал "M.A.S.H.".
! 697: 2. http://transcendens.info/Tumannosti_Serdce_i_Dusa.html
! 698:
! 699: Автор:
! 700: Евгений Манусов
! 701:
! 702: Вопрос 8:
! 703: В 1968 году за НЕГО говорил англичанин Лэнс Персивал. Самый известный ОН
! 704: XXI века - это, пожалуй, испанский футболист Маркос Сенна. Назовите ЕГО
! 705: четырьмя словами.
! 706:
! 707: Ответ:
! 708: Капитан "желтой подводной лодки".
! 709:
! 710: Комментарий:
! 711: Персивал озвучивал роль капитана в известном мультфильме "Битлз". Сенна
! 712: одиннадцать лет выступал за испанский "Вильярреал" - клуб, известный под
! 713: прозвищем "желтая подводная лодка".
! 714:
! 715: Источник:
! 716: 1. http://www.kinopoisk.ru/film/16022/cast/
! 717: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сенна,_Маркос
! 718:
! 719: Автор:
! 720: Эдуард Мительман
! 721:
! 722: Вопрос 9:
! 723: Герой американского сериала, восхищаясь другим персонажем, утверждает,
! 724: что тот способен продать выключатели ИМ. Какие четыре буквы мы
! 725: пропустили в этом вопросе?
! 726:
! 727: Ответ:
! 728: а, м, ш, а.
! 729:
! 730: Комментарий:
! 731: Продать амишам выключатели действительно сложно.
! 732:
! 733: Источник:
! 734: Телесериал "Белый воротничок", s01e04.
! 735:
! 736: Автор:
! 737: Михаил Фишман
! 738:
! 739: Вопрос 10:
! 740: О жене Шекспира известно совсем немного. Она точно не была принцессой,
! 741: но и не отверженной обществом. В любом случае она победила остальных
! 742: невест. Неизвестно, была ли она счастлива в браке с легендарным рыцарем,
! 743: но она, бесспорно, достойно сыграла свою роль. Назовите ее имя и девичью
! 744: фамилию.
! 745:
! 746: Ответ:
! 747: Энн Хэтэуэй.
! 748:
! 749: Комментарий:
! 750: Жену Шекспира звали так же, как и известную актрису Энн Хэтэуэй. Слова
! 751: "принцессой", "отверженной", "рыцарем", "победила невест" являются
! 752: отсылками к фильмам "Дневники принцессы", "Отверженные", "Бэтмен -
! 753: темный рыцарь", "Война невест", в которых сыграла Хэтэуэй.
! 754:
! 755: Источник:
! 756: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хатауэй,_Энн_(жена_Шекспира)
! 757: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хэтэуэй,_Энн
! 758:
! 759: Автор:
! 760: Элинор Гейстрих
! 761:
! 762: Вопрос 11:
! 763: Отрывок из стихотворения Елены Букреевой:
! 764: [ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО], жизнь похожа на игру:
! 765: Не выходит оригами, скрип железом по стеклу.
! 766: Какие три слова мы пропустили?
! 767:
! 768: Ответ:
! 769: Камень, ножницы, бумага.
! 770:
! 771: Источник:
! 772: http://www.stihi.ru/2013/08/08/2835/
! 773:
! 774: Автор:
! 775: Элинор Гейстрих
! 776:
! 777: Вопрос 12:
! 778: Дуплет.
! 779: 1. ОНА фигурирует в рассказе Даррелла под названием "гвианский
! 780: дракон". Назовите ЕЕ.
! 781: 2. Немногие знают, что ОН не только написал прославившую ЕГО книгу,
! 782: но и был успешным спортсменом, а в 1972 году баллотировался на пост
! 783: президента США. Назовите ЕГО фамилию.
! 784:
! 785: Ответ:
! 786: 1. Ящерица.
! 787: 2. Спок.
! 788:
! 789: Комментарий:
! 790: Бенджамин Спок был не только писателем, но и спортсменом и политиком.
! 791: Ответ на этот вопрос в сочетании с ответом на предыдущий образует
! 792: название современной вариации известной игры - "Камень, ножницы, бумага,
! 793: ящерица, Спок".
! 794:
! 795: Источник:
! 796: 1. Дж. Даррелл. Поместье-зверинец.
! 797: http://www.flibusta.net/b/73287/read
! 798: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спок,_Бенджамин
! 799:
! 800: Автор:
! 801: Элинор Гейстрих
! 802:
! 803: Вопрос 13:
! 804: Из-за НЕЕ большинство полицейских штата Виктория подали в отставку, а
! 805: газета "Californian" [калифОрниэн] закрылась, объявив: "От нас ушли все
! 806: - и читатели, и печатники". В статье Википедии о НЕЙ есть раздел
! 807: "Основные стадии". Назовите ЕЕ двумя словами.
! 808:
! 809: Ответ:
! 810: Золотая лихорадка.
! 811:
! 812: Источник:
! 813: 1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/7459/
! 814: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Золотая_лихорадка
! 815:
! 816: Автор:
! 817: Елена Немец
! 818:
! 819: Вопрос 14:
! 820: Альтернативный плакат к одному фильму начинается фразой "Для того чтобы
! 821: прервать человечества исторический цикл...". Далее следует цитата из
! 822: фильма. Назовите актера, который сыграл в нем главную роль.
! 823:
! 824: Ответ:
! 825: Арнольд Шварценеггер.
! 826:
! 827: Комментарий:
! 828: "Для того чтобы прервать человечества исторический цикл, мне нужна твоя
! 829: одежда, твои ботинки и твой мотоцикл". Речь идет о "Терминаторе".
! 830:
! 831: Источник:
! 832: http://www.libo.ru/libo10131.html
! 833:
! 834: Автор:
! 835: Михаил Фишман
! 836:
! 837: Вопрос 15:
! 838: В пьесе Шекспира "Генрих VI" упоминается европейский государственный
! 839: деятель. При этом написание его имени отличается от современного - можно
! 840: предположить, что он шотландец и при этом злобный. Назовите этого
! 841: государственного деятеля.
! 842:
! 843: Ответ:
! 844: Макиавелли.
! 845:
! 846: Комментарий:
! 847: У Шекспира имя героя выглядело как Machevil [мэк ивл]. "Mach" на слух
! 848: напоминает "Mac" - типичную приставку в шотландских фамилиях, а "evil" в
! 849: переводе с английского значит "злобный". Слово "государственный" при
! 850: желании можно считать подсказкой - Макиавелли известен созданием
! 851: трактата "Государь".
! 852:
! 853: Источник:
! 854: 1. https://books.google.ru/books?id=ME-6IKs4a2sC&pg=PA106#v=onepage&q&f=false
! 855: 2. У. Шекспир. Генрих VI.
! 856:
! 857: Автор:
! 858: Павел Миронов
! 859:
! 860: Вопрос 16:
! 861: В вопросе есть замены.
! 862: На амфоре с изображением панкратиона один борец пытается СДЕЛАТЬ
! 863: ПЕРВОЕ, в то время как другой пытается СДЕЛАТЬ ВТОРОЕ. В роли кого
! 864: Евгений Трошкин обещал и СДЕЛАТЬ ПЕРВОЕ, и СДЕЛАТЬ ВТОРОЕ?
! 865:
! 866: Ответ:
! 867: Доцента.
! 868:
! 869: Зачет:
! 870: Александра Александровича Белого.
! 871:
! 872: Комментарий:
! 873: Порвать пасть и выколоть моргалы.
! 874:
! 875: Источник:
! 876: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Foul_pankration_at_Kylix_by_the_Foundry_Painter_BM_VaseE78.jpg
! 877: 2. Х/ф "Джентльмены удачи" (1971), реж. Александр Серый.
! 878:
! 879: Автор:
! 880: Евгений Манусов
! 881:
! 882: Вопрос 17:
! 883: Противный вопрос.
! 884: В 1978 году, когда ОН появился, элементов было восемь. Однако при
! 885: массовом производстве количество элементов сократили из-за нехватки
! 886: ТАКОГО материала. Позже, из-за того что при вертикальном расположении
! 887: центральный элемент был не виден, СЯКОЙ элемент также пришлось убрать.
! 888: Мы не просим назвать ЕГО. Что мы заменили словами "ТАКОЙ" и "СЯКОЙ"?
! 889:
! 890: Ответ:
! 891: Розовый, голубой.
! 892:
! 893: Источник:
! 894: http://en.wikipedia.org/wiki/Rainbow_flag_(LGBT_movement)
! 895:
! 896: Автор:
! 897: Евгений Манусов
! 898:
! 899: Вопрос 18:
! 900: (pic: 20140826.jpg)
! 901: Комментируя логотип рок-группы "Акраниус", один пользователь
! 902: упоминает ЕЕ. ОНА является полностью автоматизированным публичным ИКСОМ.
! 903: Назовите ИКС двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
! 904:
! 905: Ответ:
! 906: Тест Тюринга.
! 907:
! 908: Комментарий:
! 909: Пользователь полагает, что подобные логотипы можно использовать как
! 910: капчу. CAPTCHA - это акроним от "Completely Automated Public Turing test
! 911: to tell Computers and Humans Apart".
! 912:
! 913: Источник:
! 914: 1. http://9gag.com/gag/aG9Eg7G
! 915: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA
! 916:
! 917: Автор:
! 918: Михаил Фишман
! 919:
! 920: Вопрос 19:
! 921: Израильские туристы удивились, увидев в Эдинбурге кафе под названием
! 922: "Рабби Бёрнс" - ведь известный поэт не был раввином. Но оказалось, что
! 923: Рабби - это всего лишь СПОРТИВНЫЙ СНАРЯД. Какие три слова мы заменили
! 924: словами "СПОРТИВНЫЙ СНАРЯД"?
! 925:
! 926: Ответ:
! 927: Уменьшительное от Роберт.
! 928:
! 929: Комментарий:
! 930: Спортивный снаряд - боб (сани для бобслея). Боб - это тоже
! 931: уменьшительное от Роберт.
! 932:
! 933: Источник:
! 934: 1. Личный опыт автора вопроса.
! 935: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бобслей
! 936: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Burns
! 937:
! 938: Автор:
! 939: Владимир Винокур, Елена Немец
! 940:
! 941: Вопрос 20:
! 942: ЕЕ звали Франсиска. ОНА родилась в 1916 году в Испании. ЕЕ муж владел
! 943: бензоколонкой, а ОНА занималась изготовлением домашнего вина. ОНА была
! 944: прекрасной рассказчицей и подрабатывала, читая неграмотным соседкам
! 945: письма от мужей и сыновей, уехавших на заработки. ОНА снялась в четырех
! 946: фильмах, который вы вряд ли знаете. Назовите ЕЕ сына.
! 947:
! 948: Ответ:
! 949: Педро Альмодовар.
! 950:
! 951: Зачет:
! 952: Агустин Альмодовар.
! 953:
! 954: Комментарий:
! 955: "Всё о моей матери" - знаменитый фильм Альмодовара. Мы вам рассказали
! 956: известные факты про мать режиссера.
! 957:
! 958: Источник:
! 959: 1. http://am1975.livejournal.com/172356.html
! 960: 2. http://goodcinema.ru/?q=node/2377
! 961: 3. http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=12380325
! 962:
! 963: Автор:
! 964: Елена Немец
! 965:
! 966: Вопрос 21:
! 967: В одном переводном романе девушку спрашивают, хочет ли она работать
! 968: сестрой в больнице. Девушка отвечает, упоминая птицу. А из какого
! 969: города?
! 970:
! 971: Ответ:
! 972: Флоренции.
! 973:
! 974: Комментарий:
! 975: Девушка сравнила себя в ответе с Флоренс Найтингейл. А переводчик
! 976: перевел это как "флорентийский соловей".
! 977:
! 978: Источник:
! 979: М. Сандему. Странствие во тьме. http://www.flibusta.net/b/141303/read
! 980:
! 981: Автор:
! 982: Елена Немец
! 983:
! 984: Вопрос 22:
! 985: Одно из не самых известных произведений Ершова - "Зеленая кобылка",
! 986: рассказывает о детстве писателя. Писатель говорил о себе: "Запас образов
! 987: и сюжетов у меня был с детских лет... Но если бы не Пушкин, я бы так и
! 988: остался заводским пареньком с четырехклассным образованием". Напишите
! 989: три буквы, которые мы заменили в этом вопросе.
! 990:
! 991: Ответ:
! 992: Баж.
! 993:
! 994: Комментарий:
! 995: Ершов никогда не был заводским парнем, а вот Бажов был. "Зеленая
! 996: кобылка" - намек на малахитовую шкатулку. Малахитовый - это цвет,
! 997: оттенок зеленого.
! 998:
! 999: Источник:
! 1000: http://www.znaniy.com/2010-03-03-15-58-18/23-2010-03-04-08-03-20.html
! 1001:
! 1002: Автор:
! 1003: Элинор Гейстрих
! 1004:
! 1005: Вопрос 23:
! 1006: Если верить Википедии, ЕГО голос звучал в рекламе "Карлсберг" с 1975
! 1007: года. Впрочем, если вы не слышали эту рекламу, то ничего страшного.
! 1008: Назовите ЕГО имя и фамилию.
! 1009:
! 1010: Ответ:
! 1011: Орсон Уэллс.
! 1012:
! 1013: Комментарий:
! 1014: Орсон Уэллс известен, в частности, благодаря нашумевшему радиоспектаклю
! 1015: по роману Герберта Уэллса "Война миров", который был выдержан в стиле
! 1016: радиорепортажей и вызвал панику среди слушателей, заставив поверить в
! 1017: реальность вторжения марсиан. Оказывается, компания "Карлсберг" тоже
! 1018: оценила голос актера и попросила именно его произнести "Probably the
! 1019: best beer".
! 1020:
! 1021: Источник:
! 1022: http://en.wikipedia.org/wiki/Orson_Welles
! 1023:
! 1024: Автор:
! 1025: Элинор Гейстрих
! 1026:
! 1027: Вопрос 24:
! 1028: Александр Генис, описывая грузинскую кухню, говорит о том, что мясные
! 1029: блюда всегда сопровождаются охапкой ароматных трав. Генис говорит, что
! 1030: грузин, поедающий шашлык, похож одновременно и на ПЕРВОГО, и на ВТОРУЮ.
! 1031: Назовите ТРЕТЬЮ.
! 1032:
! 1033: Ответ:
! 1034: Капуста.
! 1035:
! 1036: Комментарий:
! 1037: ПЕРВЫЙ и ВТОРАЯ - волк и коза.
! 1038:
! 1039: Источник:
! 1040: 1. А.А. Генис. Колобок. Кулинарные путешествия.
! 1041: http://www.flibusta.net/b/384145/read
! 1042: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Волк,_коза_и_капуста
! 1043:
! 1044: Автор:
! 1045: Елена Немец
! 1046:
! 1047: Вопрос 25:
! 1048: [Разминка]
! 1049: В вопросе есть замена.
! 1050: Радио "Финам" выпустило передачу под названием "Нейромаркетинг: как
! 1051: СБИТЬ С ТОЛКУ потребителя". В фильме "Марс атакует" СБИТЬ С ТОЛКУ
! 1052: инопланетян и пресечь вооруженный конфликт помогла музыка. Какое
! 1053: устойчивое выражение мы заменили фразой "СБИТЬ С ТОЛКУ"?
! 1054:
! 1055: Ответ:
! 1056: Взорвать мозг.
! 1057:
! 1058: Комментарий:
! 1059: В фильме "Марс атакует" мозг инопланетян взрывается при звуках земных
! 1060: мелодий. Слово "нейромаркетинг" указывает на мозг, а упоминание
! 1061: вооруженного конфликта может навести на мысль о взрывах. Хочется
! 1062: надеяться, что наш пакет такого влияния не окажет.
! 1063:
! 1064: Источник:
! 1065: 1. http://finam.fm/archive-view/3991/
! 1066: 2. Х/ф "Марс атакует!" (1996), реж. Тим Бёртон, 95-96 минуты.
! 1067:
! 1068: Автор:
! 1069: Татьяна Кобец
! 1070:
! 1071: Вопрос 26:
! 1072: [Разминка]
! 1073: Герой сериала "Альф", борясь с бессонницей, сидит перед включенной
! 1074: сушильной машиной, в которой вращается плюшевая ОНА. Назовите ЕЕ.
! 1075:
! 1076: Ответ:
! 1077: Овца.
! 1078:
! 1079: Комментарий:
! 1080: Он считает овцу с каждым оборотом.
! 1081:
! 1082: Источник:
! 1083: Телесериал "Альф", s01e06.
! 1084:
! 1085: Автор:
! 1086: Евгений Манусов
! 1087:
! 1088: Тур:
! 1089: 3 тур. "Братья"
! 1090:
! 1091: Дата:
! 1092: 30-Mar-2014
! 1093:
! 1094: Вопрос 1:
! 1095: В 2011 году NASA прекратила эксплуатацию космических челноков, после
! 1096: чего в программу подготовки астронавтов была добавлена новая дисциплина.
! 1097: Астронавт, не сдавший экзамен по этому предмету, в космос не полетит.
! 1098: Что это за предмет?
! 1099:
! 1100: Ответ:
! 1101: Русский язык.
! 1102:
! 1103: Комментарий:
! 1104: В 2011 году NASA прекратила использование космических шаттлов, в
! 1105: результате чего российские ракеты "Союз" остались единственным средством
! 1106: доставки экипажей на МКС. Так русский язык стал для американскмх
! 1107: астронавтов обязательным предметом.
! 1108:
! 1109: Источник:
! 1110: http://www.universetoday.com/101302/want-to-be-an-astronaut-learn-how-to-speak-russian/
! 1111:
! 1112: Автор:
! 1113: Максим Поташев (Москва)
! 1114:
! 1115: Вопрос 2:
! 1116: На одной карикатуре изображена пустая ОНА. А по ЕЕ правому краю сверху
! 1117: вниз можно прочитать: "У тебя нет друзей". Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1118:
! 1119: Ответ:
! 1120: Телефонная книжка.
! 1121:
! 1122: Зачет:
! 1123: Адресная книжка; записная книжка.
! 1124:
! 1125: Источник:
! 1126: http://duran-art.com/blog/648
! 1127:
! 1128: Автор:
! 1129: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
! 1130:
! 1131: Вопрос 3:
! 1132: Герой одного произведения жалуется, что после просмотра подборки "Десять
! 1133: фильмов, которые перевернут твой мир" ничего не изменилось. И замечает,
! 1134: что надо было остановиться на ТАКОМ фильме. Этот вопрос тоже ТАКОЙ.
! 1135: Ответьте одним словом: какой?
! 1136:
! 1137: Ответ:
! 1138: Нечетный.
! 1139:
! 1140: Комментарий:
! 1141: Перевернув десять раз мир, он вернулся в исходное положение.
! 1142:
! 1143: Источник:
! 1144: https://twitter.com/userdie/status/349075455380426752/
! 1145:
! 1146: Автор:
! 1147: Владимир Островский (Киев)
! 1148:
! 1149: Вопрос 4:
! 1150: Убежденный в том, что среди евреев больше преступников, чем честных
! 1151: людей, персонаж романа "Пражское кладбище" приводит в пример
! 1152: нерепрезентативную выборку. Какой топоним он в связи с этим упоминает?
! 1153:
! 1154: Ответ:
! 1155: Голгофа.
! 1156:
! 1157: Комментарий:
! 1158: На Голгофе казнили одного праведника и двух преступников. Зрителей
! 1159: персонаж почему-то не считает.
! 1160:
! 1161: Источник:
! 1162: У. Эко. Пражское кладбище.
! 1163:
! 1164: Автор:
! 1165: Юрий Шатц (Рига)
! 1166:
! 1167: Вопрос 5:
! 1168: Изучая черепа парАнтропов, одного из видов австралопитека, ученые
! 1169: сделали вывод, что они питались грубой растительной пищей. Один из
! 1170: первых найденных черепов парАнтропа прозвали ИКСОМ. В произведении XIX
! 1171: века ИКС превращается в человека. Назовите ИКС.
! 1172:
! 1173: Ответ:
! 1174: Щелкунчик.
! 1175:
! 1176: Комментарий:
! 1177: ПарАнтроп имел большие челюсти и зубы, и ученые решили что он питался
! 1178: орехами и твердыми зернами. Впрочем, согласно последним данным, он ел и
! 1179: мягкую пищу.
! 1180:
! 1181: Источник:
! 1182: 1. А.В. Марков. Эволюция человека. Книга первая. Обезьяны, кости и
! 1183: гены. http://www.flibusta.net/b/401017/read
! 1184: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Щелкунчик
! 1185:
! 1186: Автор:
! 1187: Юрий Шатц (Рига)
! 1188:
! 1189: Вопрос 6:
! 1190: По словам одного блоггера, французы несколько своеобразно следуют завету
! 1191: Вольтера "возделывать свой сад", вырастив на экспорт Пол Пота и Хомейни.
! 1192: Далее он замечает, что эта нация знает толк в ИКСАХ. Назовите ИКСЫ.
! 1193:
! 1194: Ответ:
! 1195: Цветы зла.
! 1196:
! 1197: Комментарий:
! 1198: Революционеры и диктаторы Пол Пот и Хомейни учились или скрывались во
! 1199: Франции. Шарль Бодлер - француз.
! 1200:
! 1201: Источник:
! 1202: http://bohemicus.livejournal.com/66052.html
! 1203:
! 1204: Автор:
! 1205: Сергей Фокин (Санкт-Петербург)
! 1206:
! 1207: Вопрос 7:
! 1208: ИГРЕК - имя известного ИКСА. Как звали ИКСА ИГРЕКА, точно неизвестно, но
! 1209: он изображен на гербе страны, в которой самый дешевый в мире бензин.
! 1210: Назовите ИГРЕКА.
! 1211:
! 1212: Ответ:
! 1213: Боливар.
! 1214:
! 1215: Комментарий:
! 1216: На гербе Венесуэлы изображен белый конь. Считается, что это любимый конь
! 1217: Симона Боливара.
! 1218:
! 1219: Источник:
! 1220: http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Венесуэлы
! 1221:
! 1222: Автор:
! 1223: Максим Поташев (Москва)
! 1224:
! 1225: Вопрос 8:
! 1226: Даниил Гранин пишет, что по отношению к Пушкину Фаддей Булгарин СДЕЛАЛ
! 1227: ЭТО. Впервые ЭТО СДЕЛАЛ Яков Брянский в 1832 году, но оставил Пушкина
! 1228: равнодушным. Какие три слова мы заменили словами "СДЕЛАЛ ЭТО"?
! 1229:
! 1230: Ответ:
! 1231: Сыграл роль Сальери.
! 1232:
! 1233: Комментарий:
! 1234: По отношению к Пушкину-Моцарту. 27 января 1832 года состоялась первая
! 1235: постановка пьесы "Моцарт и Сальери", одну из главных ролей в которых
! 1236: играл Яков Брянский, но автора пьесы он не впечатлил.
! 1237:
! 1238: Источник:
! 1239: 1. Р.С. Белоусов. Хвала каменам.
! 1240: http://www.imwerden.info/belousenko/books/litera/Belousov_Kameny.htm
! 1241: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Моцарт_и_Сальери
! 1242:
! 1243: Автор:
! 1244: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
! 1245:
! 1246: Вопрос 9:
! 1247: Слово "ИКС" - замена.
! 1248: По итогам завершившей Первую мировую войну Версальской конференции в
! 1249: Европе возникло 11 новых государств, что дало повод историку Джеффри
! 1250: Блэйни иронично назвать конференцию "пикником ИКСОВ". Родившегося в 1512
! 1251: году человека иногда называли "королем ИКСОВ". Назовите этого человека.
! 1252:
! 1253: Ответ:
! 1254: [Герхард/Герард] Меркатор.
! 1255:
! 1256: Зачет:
! 1257: [Герхард/Герард] Кремер.
! 1258:
! 1259: Комментарий:
! 1260: ИКСЫ - картографы. После окончания Первой мировой пришлось радикально
! 1261: менять карту Европы. Фламандского географа Герарда Кремера называли
! 1262: королем картографов.
! 1263:
! 1264: Источник:
! 1265: 1. Дж. Блэйни. Очень краткая история мира. Заметки на полях истории
! 1266: человечества. - М.: Астрель, 2012. - С. 382.
! 1267: 2. http://vseprostrany.ru/index.php/2011-12-03-17-28-44/2012-01-20-19-25-48/575-xvi-xvii-.html
! 1268:
! 1269: Автор:
! 1270: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
! 1271:
! 1272: Вопрос 10:
! 1273: <раздатка>
! 1274: to light a fire under somebody
! 1275: </раздатка>
! 1276: По одной из версий, розданное вам английское выражение возникло
! 1277: благодаря способу, которым ОНИ заставляли новичков работать быстрее. При
! 1278: описании способа ИХ перемещения Википедия упоминает гусеницу. Назовите
! 1279: ИХ.
! 1280:
! 1281: Ответ:
! 1282: Трубочисты.
! 1283:
! 1284: Комментарий:
! 1285: Обычной практикой считалось зажечь немного соломы в камине, чтобы
! 1286: вынудить начинающего трубочиста преодолеть свой страх и быстрее
! 1287: двигаться вверх по трубе. Отсюда и происходит английское выражение
! 1288: "развести под кем-то огонь" (to light a fire under somebody) в смысле
! 1289: "заставить кого-то работать быстрее". В узких трубах трубочисты
! 1290: перемещались, работая коленями и локтями, выгибая и разгибая тело.
! 1291:
! 1292: Источник:
! 1293: 1. Е. Коути, Н. Харса. Суеверия викторианской Англии.
! 1294: http://www.flibusta.net/b/269090/read
! 1295: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Chimney_sweep
! 1296:
! 1297: Автор:
! 1298: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
! 1299:
! 1300: Вопрос 11:
! 1301: Когда кто-то заглядывал на лекцию философа Джона Уиздома, тот задавал
! 1302: вопрос, который можно перевести так: "Ищете ЭТО?". А чем пожертвовал
! 1303: ради ЭТОГО сын Бёра и Беслы?
! 1304:
! 1305: Ответ:
! 1306: [Правым] глазом.
! 1307:
! 1308: Комментарий:
! 1309: Фамилия философа переводится как "мудрость". Один пожертвовал правым
! 1310: глазом, чтобы оживить голову МИмира, за что получил право пить из
! 1311: источника, который даровал мудрость.
! 1312:
! 1313: Источник:
! 1314: 1. Д. Эдмондс, Дж. Айдиноу. Кочерга Витгенштейна.
! 1315: http://www.flibusta.net/b/225139/read
! 1316: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мимир
! 1317:
! 1318: Автор:
! 1319: Александр Фокин (Челябинск), Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
! 1320:
! 1321: Вопрос 12:
! 1322: Песня американца Реда Фоули не стала хитом на все времена, но в 1944
! 1323: году была очень популярна. В ней пелось о том, как американские самолеты
! 1324: атакуют японский флот. Что, согласно названию песни, должно было
! 1325: остаться от японских кораблей после атаки?
! 1326:
! 1327: Ответ:
! 1328: Smoke On The Water.
! 1329:
! 1330: Зачет:
! 1331: Дым над водой.
! 1332:
! 1333: Комментарий:
! 1334: "Deep Purple" не первые придумали хит с таким названием.
! 1335:
! 1336: Источник:
! 1337: 1. http://www.cowboylyrics.com/lyrics/foley-red/smoke-on-the-water-30897.html
! 1338: 2. http://www.youtube.com/watch?v=PLSmj9G0cE0
! 1339:
! 1340: Автор:
! 1341: Антон Чернин (Москва)
! 1342:
! 1343: Вопрос 13:
! 1344: На одной карикатуре изображен моряк, который заинтересованно смотрит на
! 1345: вывеску магазина подержанных вещей. Назовите этого моряка.
! 1346:
! 1347: Ответ:
! 1348: Капитан Крюк.
! 1349:
! 1350: Зачет:
! 1351: Джеймс Крюк, Джеймс Хук, Джез Хук и т.п.
! 1352:
! 1353: Комментарий:
! 1354: Ему очень нужна "сэконд хэнд".
! 1355:
! 1356: Источник:
! 1357: http://www.thecomicstrips.com/store/add.php?iid=62291
! 1358:
! 1359: Автор:
! 1360: Анвар Зейналзаде (Баку)
! 1361:
! 1362: Вопрос 14:
! 1363: В вопросе есть замена.
! 1364: В мультфильме Иржи Трнка воплощением подавляющей человека власти
! 1365: является большая Рука. Как пишет Александр НевидИмов, в одном из
! 1366: эпизодов Рука доходчиво объясняет художнику, чьи именно изображения он
! 1367: должен создавать. Какие два слова мы заменили в этом вопросе одним?
! 1368:
! 1369: Ответ:
! 1370: На пальцах.
! 1371:
! 1372: Комментарий:
! 1373: Замена - слово "доходчиво". Растолковывать нечто кому-либо в простой,
! 1374: понятной форме - то же самое, что объяснять на пальцах. Ну, и кому, как
! 1375: не Руке, объяснять что-либо на пальцах.
! 1376:
! 1377: Источник:
! 1378: 1. А.В. Невидимов. 100 лучших мультфильмов. - Кемерово: Самиздат,
! 1379: 2012. - С. 47.
! 1380: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/35205/
! 1381:
! 1382: Автор:
! 1383: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
! 1384:
! 1385: Вопрос 15:
! 1386: Бельгийский специалист по рекламе Гийом ван дер ШтИхлен считает, что
! 1387: если для формулировки идеи не хватает места на оборотной стороне ЭТОГО,
! 1388: то с идеей что-то не так. Некоторые службы такси, проявляя социальную
! 1389: ответственность, размещают на ЭТОМ свою рекламу. Назовите ЭТО.
! 1390:
! 1391: Ответ:
! 1392: Бирдекели.
! 1393:
! 1394: Зачет:
! 1395: Подставки под пиво; биркостеры; костеры.
! 1396:
! 1397: Комментарий:
! 1398: Где еще бельгийский креативщик может записать идею?
! 1399:
! 1400: Источник:
! 1401: 1. Семинар специалистов из бельгийского рекламного агентства "Duval
! 1402: Guillaume Modem", Москва, 21.12.2013 г.
! 1403: 2. http://www.mainzer-brauereien.de/Bierdeckel/BD_Gastwirtschaft/Haasekessel_1_Taxi_n.jpg
! 1404: 3. http://www.rs-bierdeckel.de/wernigerodehasseroederquad2b.jpg
! 1405: 4. http://www.ebay.com/itm/16-Miller-Lite-Great-Great-Greatest-Call-1800TAXICAB-Beer-Coasters-/130898059171
! 1406:
! 1407: Автор:
! 1408: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва), Сергей Спешков (Москва)
! 1409:
! 1410: Вопрос 16:
! 1411: <раздатка>
! 1412: Saccharomyces .....bergensis
! 1413: </раздатка>
! 1414: Перед вами научное название организма, впервые полученного Эмилем
! 1415: Хансеном. Напишите пропущенные нами пять букв.
! 1416:
! 1417: Ответ:
! 1418: Carls.
! 1419:
! 1420: Комментарий:
! 1421: Название грибка читается как "сакхаромИцес карлсбергЕнсис". Это особые
! 1422: пивные дрожжи, с помощью которых производится датское пиво "Carlsberg".
! 1423: Датчанин Эмиль Хансен много лет возглавлял исследовательский отдел этой
! 1424: пивоваренной компании.
! 1425:
! 1426: Источник:
! 1427: http://en.wikipedia.org/wiki/Emil_Christian_Hansen
! 1428:
! 1429: Автор:
! 1430: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
! 1431:
! 1432: Вопрос 17:
! 1433: Согласно книге "100 алкогениев", этот человек был так раздосадован
! 1434: неудачей, что в 1936-1937 годах пил только кофе с молоком, но затем
! 1435: вернулся к привычному образу жизни. Назовите этого человека.
! 1436:
! 1437: Ответ:
! 1438: Александр Алехин.
! 1439:
! 1440: Комментарий:
! 1441: Проиграв Эйве матч за звание чемпиона мира по шахматам, он взял себя в
! 1442: руки, но, вернув корону, снова расслабился.
! 1443:
! 1444: Источник:
! 1445: MAXIM. Сто алкогениев. - М., 2012. - С. 225.
! 1446:
! 1447: Автор:
! 1448: Антон Чернин (Москва)
! 1449:
! 1450: Вопрос 18:
! 1451: По легенде, ОНА в возрасте 12 лет совершила паломничество на гору Афон.
! 1452: Под каким именем ОНА вошла в историю?
! 1453:
! 1454: Ответ:
! 1455: [Папесса] Иоанна.
! 1456:
! 1457: Комментарий:
! 1458: Женщина может попасть на Афон, только переодевшись мужчиной.
! 1459:
! 1460: Источник:
! 1461: http://ru.wikipedia.org/wiki/Папесса_Иоанна
! 1462:
! 1463: Автор:
! 1464: Максим Драчёв (Кемерово)
! 1465:
! 1466: Вопрос 19:
! 1467: Ученые предполагают, что появление ИКСОВ связано с тем, что два похожих,
! 1468: но немного различающихся вируса проникли в два одноклеточных организма.
! 1469: Какое слово из трех букв мы заменили ИКСОМ?
! 1470:
! 1471: Ответ:
! 1472: Пол.
! 1473:
! 1474: Комментарий:
! 1475: Многие полезные клеточные механизмы были унаследованы от вирусов.
! 1476: Согласно теории, два вируса заразили две клетки и инициировали их
! 1477: слияние. Когда клетка снова разделилась, в обеих половинках оказались
! 1478: "дети" исходных вирусов. Это стало прообразом полового размножения.
! 1479:
! 1480: Источник:
! 1481: http://en.wikipedia.org/wiki/Evolution_of_sexual_reproduction#Viral_eukaryogenesis
! 1482:
! 1483: Автор:
! 1484: Юрий Шатц (Рига)
! 1485:
! 1486: Вопрос 20:
! 1487: По легенде, английская святая ФридесвИда спаслась от преследований
! 1488: настойчивого поклонника, перебравшись на НЕЙ на другой берег Темзы. В
! 1489: более известном сюжете, правда, с совершенно иным исходом, на НЕЙ
! 1490: оказалась... Кто?
! 1491:
! 1492: Ответ:
! 1493: Европа.
! 1494:
! 1495: Комментарий:
! 1496: ОНА - спина быка. Фридесвида стала покровительницей Оксфорда ("бычий
! 1497: брод"). Согласно древнегреческому мифу, бдительность сидонских дев была
! 1498: обманута ласковым быком, образ которого принял Зевс. Бык похитил Европу,
! 1499: увезя на своей спине на остров Крит.
! 1500:
! 1501: Источник:
! 1502: 1. П. Загер. Оксфорд & Кэмбридж. Непреходящая история. - М.:
! 1503: Издательство Ольги Морозовой, 2012. - С. 50.
! 1504: 2. http://www.grekomania.ru/articles/mythology/158-kak-zevs-pohitil-evropu
! 1505:
! 1506: Автор:
! 1507: Леван Чхеидзе (Тбилиси)
! 1508:
! 1509: Вопрос 21:
! 1510: В романе Питера Хёга мальчик залез в чужой сад, но нарвался на хозяина с
! 1511: собакой и пошутил, что спасся только благодаря ЕМУ. Назовите американца,
! 1512: в честь которого ОН получил свое имя.
! 1513:
! 1514: Ответ:
! 1515: [Ричард] Фосбери.
! 1516:
! 1517: Комментарий:
! 1518: Мальчику якобы пришлось перепрыгивать забор "фосбери-флопом", благо он
! 1519: был спортсменом.
! 1520:
! 1521: Источник:
! 1522: П. Хёг. Дети смотрителей слонов. - СПб.: Симпозиум, 2012. - С. 213.
! 1523:
! 1524: Автор:
! 1525: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
! 1526:
! 1527: Вопрос 22:
! 1528: В масонской символике ОНИ олицетворяют защиту эзотерических тайн от
! 1529: непосвященных. Первого из НИХ, получившего престижный чемпионский титул,
! 1530: звали Британия Леди Годива. Назовите ИХ.
! 1531:
! 1532: Ответ:
! 1533: Сфинксы.
! 1534:
! 1535: Комментарий:
! 1536: Сфинксы вообще ассоциируются с тайнами и загадками. Леди Годива, как
! 1537: известно, проехала по улицам Ковентри обнаженной - вот и первую
! 1538: чемпионку среди голых кошек-сфинксов назвали в ее честь.
! 1539:
! 1540: Источник:
! 1541: 1. http://www.insiderblog.info/okkultnaia-simvolika-los-angeles-centralnaia-biblioteka/
! 1542: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сфинкс_(кошка)
! 1543:
! 1544: Автор:
! 1545: Игорь Философов (Саратов)
! 1546:
! 1547: Вопрос 23:
! 1548: На создание рисунков с помощью тонкой палочки у экспрессиониста Майка
! 1549: Брича есть не более трех минут. Напишите слово, которое мы немного
! 1550: изменили в предыдущем предложении.
! 1551:
! 1552: Ответ:
! 1553: Эспрессиониста.
! 1554:
! 1555: Зачет:
! 1556: Эспрессионист.
! 1557:
! 1558: Комментарий:
! 1559: Свои рисунки Брич создает на пене в так называемом жанре "латте-арт",
! 1560: поэтому в шутку называет себя эспрессионистом.
! 1561:
! 1562: Источник:
! 1563: http://www.kulturologia.ru/blogs/070413/18206/
! 1564:
! 1565: Автор:
! 1566: Анвар Мухаметкалиев (Алматы)
! 1567:
! 1568: Вопрос 24:
! 1569: В одном из эпизодов фильма "Парк Юрского периода" тираннозавр врывается
! 1570: в помещение музея и разгоняет мелких ящеров, собиравшихся убить главных
! 1571: героев. Описывая этот момент, кинокритик Даг УОкер называет тиранозавра
! 1572: тремя словами, отличающимися одной буквой от известного выражения.
! 1573: Воспроизведите эти три слова точно.
! 1574:
! 1575: Ответ:
! 1576: Deus Rex machina.
! 1577:
! 1578: Зачет:
! 1579: С любой капитализацией.
! 1580:
! 1581: Комментарий:
! 1582: Кинокритик обыграл выражение "Deus ex machina" - "бог из машины" -
! 1583: выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной
! 1584: ситуации, с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней,
! 1585: фактора. T-Rex [ти-рекс] - другое название тираннозавра.
! 1586:
! 1587: Источник:
! 1588: http://www.youtube.com/watch?v=eFhURA3xwRQ
! 1589:
! 1590: Автор:
! 1591: Григорий Смыслов (Зеленоград)
! 1592:
! 1593: Вопрос 25:
! 1594: [Разминка]
! 1595: На одной карикатуре ОН, увидев мрачное надгробие, сильно пугается.
! 1596: После чего пугается еще больше. Назовите ЕГО.
! 1597:
! 1598: Ответ:
! 1599: Страус.
! 1600:
! 1601: Комментарий:
! 1602: Считается, что страусы, испугавшись, прячут голову в землю. Сунув голову
! 1603: в землю около могилы, страус пугается увиденному под землей еще больше.
! 1604:
! 1605: Источник:
! 1606: http://joyreactor.cc/post/654069
! 1607:
! 1608: Автор:
! 1609: Владимир Островский (Киев)
! 1610:
! 1611: Тур:
! 1612: 4 тур. "Кипарис"
! 1613:
! 1614: Дата:
! 1615: 11-May-2014
! 1616:
! 1617: Инфо:
! 1618: Команда благодарит за тестирование и помощь в подготовке тура:
! 1619: Константина Брифа (Принстон), Сюзи Бровер (Хайфа), Виталия Колмановского
! 1620: (Нью-Йорк), Ирину Михлину (Лондон), Константина Науменко (Киев), Евгения
! 1621: Поникарова (Санкт-Петербург).
! 1622:
! 1623: Вопрос 1:
! 1624: <раздатка>
! 1625: ill be prosecuted
! 1626: </раздатка>
! 1627: Перед вами предполагаемая вторая часть надписи. На одной иллюстрации
! 1628: первую часть этой надписи можно увидеть рядом с ЕГО домом. Назовите ЕГО.
! 1629:
! 1630: Ответ:
! 1631: Пятачок.
! 1632:
! 1633: Комментарий:
! 1634: "Trespassers Will be Prosecuted" - стандартный запретительный знак,
! 1635: аналогичный "Посторонним вход воспрещен" и "Нарушители будут наказаны".
! 1636: В русском переводе в домике жил Постороним В. А в оригинале -
! 1637: Trespassers W.
! 1638:
! 1639: Источник:
! 1640: А. Милн. Винни-Пух и все-все-все.
! 1641:
! 1642: Автор:
! 1643: Евгения Шмулевич
! 1644:
! 1645: Вопрос 2:
! 1646: В остросюжетном романе ЛОис МакмАстер БУджолд агентам прививается
! 1647: смертельная аллергия на НЕЕ. Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1648:
! 1649: Ответ:
! 1650: Сыворотка правды.
! 1651:
! 1652: Комментарий:
! 1653: Агенты со смертельной аллергией на сыворотку правды не смогут выдать
! 1654: секретные сведения.
! 1655:
! 1656: Источник:
! 1657: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сыворотка_правды
! 1658:
! 1659: Автор:
! 1660: Илья Кривохатько (Киев)
! 1661:
! 1662: Вопрос 3:
! 1663: Накануне молитвы Судного дня пришедший в синагогу может попросить одного
! 1664: из присутствующих помочь СДЕЛАТЬ ЭТО. Назовите персонажа русской
! 1665: литературы, который, как утверждалось, СДЕЛАЛ ЭТО самостоятельно.
! 1666:
! 1667: Ответ:
! 1668: Унтер-офицерская вдова.
! 1669:
! 1670: Комментарий:
! 1671: СДЕЛАТЬ ЭТО - выпороть себя.
! 1672:
! 1673: Источник:
! 1674: 1. Шулхан арух.
! 1675: 2. Н.В. Гоголь. Ревизор.
! 1676: http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/text_0070.shtml
! 1677:
! 1678: Автор:
! 1679: ???
! 1680:
! 1681: Вопрос 4:
! 1682: По рассказам современников, Джеймс был ростом ниже пяти футов и не
! 1683: брился до двадцати четырех лет. Назовите фамилию Джеймса.
! 1684:
! 1685: Ответ:
! 1686: Барри.
! 1687:
! 1688: Комментарий:
! 1689: Джеймс Барри - автор цикла произведений о Питере Пэне - мальчике,
! 1690: который никогда не рос.
! 1691:
! 1692: Источник:
! 1693: http://vaviper.blogspot.co.uk/2013/09/the-dark-side-of-peter-pan.html
! 1694:
! 1695: Автор:
! 1696: Иван Семушин (Москва)
! 1697:
! 1698: Вопрос 5:
! 1699: <раздатка>
! 1700: In our modern free-spoken society
! 1701: There is a word that we still hold taboo
! 1702: A word with a terrible history
! 1703: Of being used to abuse, oppress and subdue
! 1704: ...
! 1705: A couple of Gs, an R and an E, an I and an N
! 1706: Just six little letters all jumbled together
! 1707: Have caused damage that we may never mend
! 1708: </раздатка>
! 1709: Перед вами фрагменты текста песни Тима Минчина. В ней рассказывается
! 1710: о группе людей, которые на протяжении веков были объектом предрассудков
! 1711: и ложных обвинений. В частности, в произведении 1971 года один из
! 1712: представителей этой группы был несправедливо обвинен в тяжелом
! 1713: преступлении. А что явилось орудием предполагаемого преступления?
! 1714:
! 1715: Ответ:
! 1716: Лопата.
! 1717:
! 1718: Комментарий:
! 1719: Хотя начало песни Минчина как бы намекает нам на слово "NIGGER", на
! 1720: самом деле в ней поется про слово "GINGER" и, соответственно, про
! 1721: тяжелую участь рыжих. Известная дразнилка, звучавшая в мультфильме
! 1722: "Веселая карусель", гласит: "Рыжий-рыжий конопатый убил дедушку
! 1723: лопатой".
! 1724:
! 1725: Источник:
! 1726: 1. http://www.lyricsmode.com/lyrics/t/tim_minchin/prejudice.html
! 1727: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рыжий,_рыжий,_конопатый
! 1728:
! 1729: Автор:
! 1730: Евгения Шмулевич
! 1731:
! 1732: Вопрос 6:
! 1733: Владимир Богомолов пишет, что это выражение появилось в середине 1930-х,
! 1734: когда югославский террорист убил короля и министра иностранных дел.
! 1735: Однако террорист использовал только маузер. У него был с собой еще и
! 1736: "вальтер", но его он не использовал. Назовите это выражение.
! 1737:
! 1738: Ответ:
! 1739: Стрельба по-македонски.
! 1740:
! 1741: Комментарий:
! 1742: Это выражение означает "стрелять с двух рук", и, по мнению Богомолова,
! 1743: появилось именно после этого случая.
! 1744:
! 1745: Источник:
! 1746: http://ru.wikipedia.org/wiki/Стрельба_по-македонски
! 1747:
! 1748: Автор:
! 1749: ???
! 1750:
! 1751: Вопрос 7:
! 1752: Бывший тренер сборной Израиля по баскетболу.
! 1753: Основатель сети магазинов канцтоваров.
! 1754: Филантроп, пожертвовавший деньги на строительство детской больницы.
! 1755: Один из создателей сериала "Ну, погоди!".
! 1756: Герой романа 1969 года тоже может быть включен в этот список.
! 1757: Назовите его фамилию.
! 1758:
! 1759: Ответ:
! 1760: Портной.
! 1761:
! 1762: Комментарий:
! 1763: Арик Шивак, Натан Кравиц, Ирвинг Шнайдер, Аркадий Хайт. Все эти
! 1764: еврейские фамилии переводятся как "портной". В 1969 году Филип Рот
! 1765: выпустил свой знаменитый роман "Portnoy's Complaint" (Случай Портного).
! 1766:
! 1767: Источник:
! 1768: 1. http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A8%D7%99%D7%A7_%D7%A9%D7%99%D7%91%D7%A7
! 1769: 2. http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%A8%D7%91%D7%99%D7%A5_%28%D7%A4%D7%99%D7%A8%D7%95%D7%A9%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%9D%29
! 1770: 3. http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%A0%D7%99%D7%99%D7%93%D7%A8
! 1771: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хайт
! 1772: 5. http://en.wikipedia.org/wiki/Portnoy%27s_Complaint
! 1773:
! 1774: Автор:
! 1775: ???
! 1776:
! 1777: Вопрос 8:
! 1778: Василий Ливанов дал ИМ следующие характеристики: фокусник, трудяга,
! 1779: хиппи, стиляга. Назовите ИХ.
! 1780:
! 1781: Ответ:
! 1782: Кот, осел, пес, петух.
! 1783:
! 1784: Зачет:
! 1785: Бременские музыканты.
! 1786:
! 1787: Комментарий:
! 1788: Речь идет о персонажах "Бременских музыкантов": кот-фокусник,
! 1789: осел-трудяга, пес-хиппи и петух-стиляга.
! 1790:
! 1791: Источник:
! 1792: http://portal-kultura.ru/articles/tv/18440-vasiliy-livanov-kholms-vsegda-s-narodom/
! 1793:
! 1794: Автор:
! 1795: Михаил Юцис
! 1796:
! 1797: Вопрос 9:
! 1798: В книге "Пенелопа" есть описание ЕЕ: "Она стояла вся ощетинившаяся,
! 1799: казалось, что у нее, бедняжки, столько раз брошенной, волосы стали дыбом
! 1800: от переживаний". Мы не просим ответить, чем ОНА "ощетинилась". Назовите
! 1801: ЕЕ абсолютно точно.
! 1802:
! 1803: Ответ:
! 1804: Книга "Улисс" Джойса.
! 1805:
! 1806: Комментарий:
! 1807: Книга ощетинилась закладками. Вся большая семья пыталась ее читать и
! 1808: бросала, оставляя закладки. Как известно, мало кто дочитывает "Улисса"
! 1809: до конца.
! 1810:
! 1811: Источник:
! 1812: Г. Маркосян-Каспер. Пенелопа. http://www.flibusta.net/b/363812/read
! 1813:
! 1814: Автор:
! 1815: ???
! 1816:
! 1817: Вопрос 10:
! 1818: Один человек занимался домашней работой, а в это время играл альбом
! 1819: "Iron Maiden". Таким образом, по мнению автора вопроса, он [ПЕРВЫЙ
! 1820: ПРОПУСК] [ВТОРОЙ ПРОПУСК]. Пропуски незначительно различаются.
! 1821: Восстановите второй пропуск из двух слов.
! 1822:
! 1823: Ответ:
! 1824: Под металл.
! 1825:
! 1826: Комментарий:
! 1827: Человек убирал в комнате, а в это время играл альбом "Iron Maiden",
! 1828: таким образом, он подметал под металл.
! 1829:
! 1830: Источник:
! 1831: ЛОАВ.
! 1832:
! 1833: Автор:
! 1834: ???
! 1835:
! 1836: Вопрос 11:
! 1837: В одной речи, дошедшей до нас благодаря древней книге, воинственный
! 1838: оратор в качестве примера для подражания приводит индусов, которые, по
! 1839: его словам, "переносят земную жизнь нехотя, как отбытие какой-нибудь
! 1840: повинности". Далее оратор говорит: "... не стыдно ли нам будет, если мы
! 1841: покажем себя ниже индусов...". В качестве других аргументов он приводит
! 1842: волю Божию и свободу. Назовите место, где произносилась эта речь.
! 1843:
! 1844: Ответ:
! 1845: Масада.
! 1846:
! 1847: Зачет:
! 1848: Мецада.
! 1849:
! 1850: Комментарий:
! 1851: Так Элазар бен Яир призывал людей на Масаде к самоубийству. Слова
! 1852: "древняя" и "воинственный" в начале вопроса - намеки на две самые
! 1853: известные книги Иосифа Флавия. Именно в его книге "Иудейская война" мы
! 1854: можем прочитать текст этой речи.
! 1855:
! 1856: Источник:
! 1857: Иосиф Флавий, Иудейская война. Книга седьмая. Глава восьмая.
! 1858: http://lib.ru/POEEAST/FLAWIJ/flavii_voina.txt
! 1859:
! 1860: Автор:
! 1861: ???
! 1862:
! 1863: Вопрос 12:
! 1864: Дуплет.
! 1865: 1. В восьмом веке до нашей эры израильские войска вторглись на
! 1866: территорию ЭТОГО ГОСУДАРСТВА, дошли до столицы и захватили много
! 1867: пленных. Назовите ЭТО ГОСУДАРСТВО.
! 1868: 2. В девятом веке до нашей эры израильский царь ОмрИ купил холм у
! 1869: прежнего хозяина Шемера и основал там свою столицу. Как он назвал эту
! 1870: столицу?
! 1871:
! 1872: Ответ:
! 1873: 1. Иудея.
! 1874: 2. Самария.
! 1875:
! 1876: Источник:
! 1877: 1. Д.Г. Малкин, Жизнеописания малых королей.
! 1878: http://www.flibusta.net/b/449334/read
! 1879: 2. Малахим бет. Глава четырнадцатая.
! 1880:
! 1881: Автор:
! 1882: ???
! 1883:
! 1884: Вопрос 13:
! 1885: Цитата из путеводителя: "Гулять по Шарм-аль-Шейху лучше всего с сумерек
! 1886: до полуночи, когда ОНА уютно окутывает утомленных солнцем туристов".
! 1887: Назовите ЕЕ двумя словами.
! 1888:
! 1889: Ответ:
! 1890: Тьма египетская.
! 1891:
! 1892: Источник:
! 1893: Путеводитель по Шарм-аль-Шейху.
! 1894:
! 1895: Автор:
! 1896: ???
! 1897:
! 1898: Вопрос 14:
! 1899: "Я не был причиною слез. Я не убивал. Я не приказывал убивать. Я никому
! 1900: не причинял страданий". Это отрывок из "Исповеди ИКСА", из египетской
! 1901: "Книги мертвых". ИКС - это в том числе и психический процесс, относимый
! 1902: к механизмам психологической защиты. Назовите ИКС.
! 1903:
! 1904: Ответ:
! 1905: Отрицание.
! 1906:
! 1907: Комментарий:
! 1908: Отрицание - одна из стадий переживания горя.
! 1909:
! 1910: Источник:
! 1911: 1. П.В. Крусанов. Бом-бом, или Искусство бросать жребий.
! 1912: http://www.flibusta.net/b/351915/read
! 1913: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Отрицание_(психология)
! 1914:
! 1915: Автор:
! 1916: ???
! 1917:
! 1918: Вопрос 15:
! 1919: <раздатка>
! 1920: ... Грищук повернул. Тачанка его вопила всеми четырьмя своими
! 1921: колесами.
! 1922: - Грищук! - крикнул я сквозь свист и ветер.
! 1923: - Баловство, - ответил он печально.
! 1924: - Пропадаем, - воскликнул я, охваченный [ПРОПУСК], - пропадаем, отец!
! 1925: </раздатка>
! 1926: Перед вами цитата из рассказа Бабеля "Смерть Долгушова". Восстановите
! 1927: два пропущенных слова.
! 1928:
! 1929: Ответ:
! 1930: Гибельным восторгом.
! 1931:
! 1932: Комментарий:
! 1933: В песне Высоцкого "Кони привередливые" есть цитата из Бабеля:
! 1934: Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю,
! 1935: Я коней своих нагайкою стегаю, погоняю.
! 1936: Что-то воздуху мне мало, ветер пью, туман глотаю,
! 1937: Чую с гибельным восторгом: пропадаю, пропадаю.
! 1938:
! 1939: Источник:
! 1940: 1. И.Э. Бабель. Смерть Долгушова.
! 1941: http://militera.lib.ru/prose/russian/babel/12.html
! 1942: 2. http://www.kulichki.com/vv/pesni/vdol-obryva-po-nad.html
! 1943:
! 1944: Автор:
! 1945: Михаил Юцис
! 1946:
! 1947: Вопрос 16:
! 1948: Йон Огмюндссон, исландский епископ, умерший в XII веке, поставил себе
! 1949: задачу искоренить язычество. В итоге культа Одина в Исландии не стало, и
! 1950: исландцы уподобились немцам или русским. Какое слово мы заменили в этом
! 1951: вопросе?
! 1952:
! 1953: Ответ:
! 1954: Дня.
! 1955:
! 1956: Комментарий:
! 1957: Среда вместо "дня Одина" стала называться "днем середины недели".
! 1958:
! 1959: Источник:
! 1960: http://ru.wikipedia.org/wiki/Йон_Огмюндссон
! 1961:
! 1962: Автор:
! 1963: Иван Семушин (Москва)
! 1964:
! 1965: Вопрос 17:
! 1966: Экономист Гурьев писал, что почти в каждом министерстве были учреждения
! 1967: с чисто исполнительными функциями. Директорами этих учреждений делали
! 1968: заслуженных дураков. В Министерстве финансов таким учреждением была ОНА.
! 1969: Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
! 1970:
! 1971: Ответ:
! 1972: Пробирная палатка.
! 1973:
! 1974: Комментарий:
! 1975: Козьма Прутков был директором пробирной палатки.
! 1976:
! 1977: Источник:
! 1978: http://az.lib.ru/p/prutkow_k_p/text_0040.shtml
! 1979:
! 1980: Автор:
! 1981: ???
! 1982:
! 1983: Вопрос 18:
! 1984: По воспоминаниям режиссера, в магазине "Рыболов-спортсмен" было куплено
! 1985: несколько предметов. Назовите одним словом персонажей фильма, для
! 1986: которых они предназначались.
! 1987:
! 1988: Ответ:
! 1989: Пацаки.
! 1990:
! 1991: Комментарий:
! 1992: Это были колокольчики для донок, которые пацакам полагается вдевать в
! 1993: нос на планете Плюк в фильме "Кин-дза-дза".
! 1994:
! 1995: Источник:
! 1996: http://magazines.russ.ru/druzhba/2005/9/da4.html
! 1997:
! 1998: Автор:
! 1999: Михаил Юцис
! 2000:
! 2001: Вопрос 19:
! 2002: В одном эпизоде мультфильма "Ку! Кин-дза-дза" дядя Вова висит над
! 2003: пропастью и декламирует "Песню о буревестнике". В английских субтитрах
! 2004: вместо Горького цитируется другой автор. Какой?
! 2005:
! 2006: Ответ:
! 2007: Лонгфелло.
! 2008:
! 2009: Комментарий:
! 2010: "Песня о Буревестнике" ритмом и размером соответствует "Песне о
! 2011: Гайавате".
! 2012:
! 2013: Источник:
! 2014: Скачанный файл мультика с субтитрами.
! 2015:
! 2016: Автор:
! 2017: Михаил Юцис
! 2018:
! 2019: Вопрос 20:
! 2020: (pic: 20140167.jpg)
! 2021: Перед вами фотография скульптуры РенЕ ИшЕ. На ней нет ребенка,
! 2022: солдата, лошади, быка, но называется она так же, как и произведение, на
! 2023: котором всё это есть. Как называются оба эти произведения?
! 2024:
! 2025: Ответ:
! 2026: "Герника".
! 2027:
! 2028: Источник:
! 2029: 1. http://beryash.livejournal.com/44089.html
! 2030: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герника_(картина)
! 2031:
! 2032: Автор:
! 2033: Максим Мерзляков (Воронеж)
! 2034:
! 2035: Вопрос 21:
! 2036: В начале 1970-х инспектор ОБХСС Михаил Токарев принимал участие в
! 2037: следствии по делу о хищении в ресторане, а также в других делах с
! 2038: экономическим уклоном. Токарев даже получил прозвище "запасное ЭТО". Что
! 2039: мы заменили на ЭТО?
! 2040:
! 2041: Ответ:
! 2042: То.
! 2043:
! 2044: Комментарий:
! 2045: Мы заменили ТО на ЭТО. В сериале "Следствие ведут знатоки" главными
! 2046: героями были Знаменский, Томин и Кибрит. Первые буквы их фамилий могут
! 2047: составить слово "ЗнаТоКи", а в некоторых сериях появлялся и Токарев -
! 2048: запасное ТО.
! 2049:
! 2050: Источник:
! 2051: http://ru.wikipedia.org/wiki/Следствие_ведут_ЗнаТоКи._Повинную_голову...
! 2052:
! 2053: Автор:
! 2054: Евгения Шмулевич
! 2055:
! 2056: Вопрос 22:
! 2057: В Советском энциклопедическом словаре изданий 1983 и 1985 года есть
! 2058: статьи о Михаиле Горбачёве. Как и следовало ожидать, статья 1985 года
! 2059: существенно больше. В частности, ровно вдвое увеличилось ПЕРВОЕ и ровно
! 2060: втрое - ВТОРОЕ. Напишите ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ.
! 2061:
! 2062: Ответ:
! 2063: Михаил Сергеевич.
! 2064:
! 2065: Комментарий:
! 2066: Изменилось написание имени и отчества: "Михаил Сергеевич" вместо
! 2067: "Мих.Сер.".
! 2068:
! 2069: Источник:
! 2070: Вышеупомянутые словари.
! 2071:
! 2072: Автор:
! 2073: ???
! 2074:
! 2075: Вопрос 23:
! 2076: Заголовок англоязычной статьи от 18 марта сего года, посвященной
! 2077: санкциям США в связи с известными действиями России, содержит название
! 2078: классического произведения, к которому добавили одну букву. Назовите
! 2079: автора этого произведения.
! 2080:
! 2081: Ответ:
! 2082: Достоевский.
! 2083:
! 2084: Комментарий:
! 2085: "Crimea and Punishment" (Крым и Наказание).
! 2086:
! 2087: Источник:
! 2088: http://www.haaretz.com/opinion/.premium-1.580456
! 2089:
! 2090: Автор:
! 2091: Михаил Юцис
! 2092:
! 2093: Вопрос 24:
! 2094: Похожие друг на друга братья Фредерик и Сомерсет Моэмы относились друг к
! 2095: другу с неприязнью. Российский биограф Александр Ливергант пишет, что на
! 2096: сохранившейся фотографии, где братья сняты вместе, они напоминают...
! 2097: Ответьте двумя словами: кого?
! 2098:
! 2099: Ответ:
! 2100: Двуглавого орла.
! 2101:
! 2102: Комментарий:
! 2103: Братья демонстративно смотрят в разные стороны.
! 2104:
! 2105: Источник:
! 2106: А.Я. Ливергант. Сомерсет Моэм. http://www.flibusta.net/b/316096/read
! 2107:
! 2108: Автор:
! 2109: Константин Науменко (Киев)
! 2110:
! 2111: Вопрос 25:
! 2112: [Разминка]
! 2113: В одном стихотворении королева Мария размышляет:
! 2114: "Но - Апостолов много; из них
! 2115: Одного предпочесть, оказать ему честь,
! 2116: Стало быть, оскорбить остальных".
! 2117: Чем она занята в этот момент?
! 2118:
! 2119: Ответ:
! 2120: Выбирает имя сыну.
! 2121:
! 2122: Зачет:
! 2123: По смыслу.
! 2124:
! 2125: Комментарий:
! 2126: Речь идет о королеве Арагона Марии, матери короля Хайме (Иакова) I.
! 2127:
! 2128: Источник:
! 2129: 1. Р. Саути. Баллада о том, как королева Мария дала имя своему сыну.
! 2130: http://www.flibusta.net/b/249637/read#t14
! 2131: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мария_де_Монпелье
! 2132:
! 2133: Автор:
! 2134: Константин Науменко (Киев)
! 2135:
! 2136: Тур:
! 2137: 6 тур. "Дети Бендера"
! 2138:
! 2139: Дата:
! 2140: 15-Jun-2014
! 2141:
! 2142: Инфо:
! 2143: Команда благодарит за тестирование: Вадима Барановского и Владимира
! 2144: Грамагина (оба - Нью-Йорк), Александра Булавчука и команду "Шесть из
! 2145: сорока пяти" (Красноярск), Виктора Исаева и команду "Потом придумаем"
! 2146: (Екатеринбург), Ольгу Кижло-Чёрную и Евгения Чёрного (Торонто), Максима
! 2147: Мерзлякова (Воронеж), Анвара Мухаметкалиева и команду "Альфа" (Алматы),
! 2148: Тимура Сайфуллина (Уфа).
! 2149:
! 2150: Вопрос 1:
! 2151: В вопросе словами "СДЕЛАТЬ ЭТО" заменено другое слово.
! 2152: По мнению знакомого автора вопроса - пессимиста - свет в конце
! 2153: тоннеля виден, только если СДЕЛАТЬ ЭТО. Ответьте двумя словами: кто был
! 2154: наказан за то, что СДЕЛАЛ ЭТО?
! 2155:
! 2156: Ответ:
! 2157: Жена Лота.
! 2158:
! 2159: Комментарий:
! 2160: Словами "СДЕЛАТЬ ЭТО" заменено слово "обернуться". Как известно, жена
! 2161: Лота обернулась и в результате превратилась в соляной столб.
! 2162:
! 2163: Источник:
! 2164: 1. Мнение знакомого пессимиста автора вопроса.
! 2165: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лот_(Библия)
! 2166:
! 2167: Автор:
! 2168: Игорь Володарский
! 2169:
! 2170: Вопрос 2:
! 2171: Закончите максимально точно фразу, которой в пятидесятых годах ПинхАс
! 2172: ЛавОн прокомментировал провал одной диверсионной операции: "Не знаю, кто
! 2173: отдал приказ, но если поймаю, то вырву...".
! 2174:
! 2175: Ответ:
! 2176: "... второй глаз".
! 2177:
! 2178: Зачет:
! 2179: Синонимичные ответы.
! 2180:
! 2181: Комментарий:
! 2182: Вопрос - второй. В период, когда Пинхас Лавон был министром обороны
! 2183: Израиля, начальником генштаба был Моше Даян.
! 2184:
! 2185: Источник:
! 2186: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A0%D7%A7%D7%93%D7%95%D7%98%D7%94
! 2187:
! 2188: Автор:
! 2189: Игорь Володарский
! 2190:
! 2191: Вопрос 3:
! 2192: (pic: 20140827.jpg)
! 2193: Перед вами картина, написанная для экранизации. Для этой же
! 2194: экранизации были написаны несколько других картин. Кто на них изображен?
! 2195:
! 2196: Ответ:
! 2197: [Дориан] Грей.
! 2198:
! 2199: Комментарий:
! 2200: Перед вами титульная картина Айвена Олбрайта для фильма "Портрет Дориана
! 2201: Грея" по одноименному роману Оскара Уайльда. Портрет "неиспорченного"
! 2202: Грея был создан братом-близнецом художника, Малвином.
! 2203:
! 2204: Источник:
! 2205: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Picture_of_Dorian_Gray_(1945_film)
! 2206:
! 2207: Автор:
! 2208: Игорь Володарский
! 2209:
! 2210: Вопрос 4:
! 2211: На карикатуре Сергея СычЕнко алкоголик спит лицом в тарелке. Назовите
! 2212: итальянца, у которого карикатурист позаимствовал голову этого
! 2213: алкоголика.
! 2214:
! 2215: Ответ:
! 2216: [Джузеппе] Арчимбольдо.
! 2217:
! 2218: Комментарий:
! 2219: Портреты художник составлял преимущественно из овощей и фруктов. Если
! 2220: вместо лица - салат, спать лицом в салате дешево и практично:
! 2221: (pic: 20150434.jpg)
! 2222:
! 2223: Источник:
! 2224: 1. http://cartoonbank.ru/cartoon/23879
! 2225: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Арчимбольдо,_Джузеппе
! 2226:
! 2227: Автор:
! 2228: Игорь Володарский
! 2229:
! 2230: Вопрос 5:
! 2231: Автор вопроса получил сказочное удовольствие от просмотра клипа одной
! 2232: поп-группы и предположил в шутку, что ее вокалистки последовали примеру
! 2233: героини произведения первой половины XIX века. Назовите эту героиню.
! 2234:
! 2235: Ответ:
! 2236: Русалочка.
! 2237:
! 2238: Комментарий:
! 2239: Прекрасные ноги заглавная героиня сказки Г.Х. Андерсена (1837) получила
! 2240: в обмен на прекрасный же голос. Слово "сказочное" - подсказка.
! 2241:
! 2242: Источник:
! 2243: 1. Личный опыт и буйная фантазия автора вопроса.
! 2244: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русалочка_(сказка)
! 2245:
! 2246: Автор:
! 2247: Петр Капулянский
! 2248:
! 2249: Вопрос 6:
! 2250: В вопросе есть замена.
! 2251: В переводе с персидского это имя означает "дочь Ирана". На Западе оно
! 2252: получило известность в том числе благодаря Карло. Назовите это имя.
! 2253:
! 2254: Ответ:
! 2255: Турандот.
! 2256:
! 2257: Комментарий:
! 2258: Словом "Ирана" заменено слово "Турана". Туран - страна, расположенная к
! 2259: северо-востоку от Ирана. На Западе имя было популяризировано благодаря
! 2260: одноименной сказочной пьесе Карло Гоцци.
! 2261:
! 2262: Источник:
! 2263: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Туран_(страна)
! 2264: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Принцесса_Турандот
! 2265:
! 2266: Автор:
! 2267: Игорь Володарский
! 2268:
! 2269: Вопрос 7:
! 2270: Как известно, веревка, на которой вешали Кондратия Рылеева, оборвалась.
! 2271: Причину этого один циничный ЖЖ-юзер описал лермонтовской строкой, в
! 2272: которой использовал знак препинания. Напишите эту лермонтовскую строку.
! 2273:
! 2274: Ответ:
! 2275: Не вынесла душа поэта.
! 2276:
! 2277: Комментарий:
! 2278: Декабрист был поэтом: "Не вынесла, душа поэта".
! 2279:
! 2280: Источник:
! 2281: 1. http://petru-her.livejournal.com/3528484.html
! 2282: 2. http://www.feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm06/vol02/le2-084-.htm
! 2283:
! 2284: Автор:
! 2285: Петр Капулянский
! 2286:
! 2287: Вопрос 8:
! 2288: Собеседник, которому граф Игнатьев при встрече предъявил обвинение,
! 2289: ответил (цитата): "Если бы вы знали, что это был за человек! Когда он
! 2290: появлялся в обществе, единственной его целью было испортить всем
! 2291: настроение. Все танцевали <...> а он садился <...> в уголке и начинал
! 2292: <...> посылать <...> записки с <...> эпиграммами". Конец цитаты.
! 2293: Назовите и этого собеседника, и соотечественника, о котором он так
! 2294: отзывался.
! 2295:
! 2296: Ответ:
! 2297: [Николай] Мартынов, [Михаил] Лермонтов.
! 2298:
! 2299: Комментарий:
! 2300: Так Мартынов описывает причины дуэли с Лермонтовым.
! 2301:
! 2302: Источник:
! 2303: http://vikent.ru/author/135
! 2304:
! 2305: Автор:
! 2306: Игорь Володарский
! 2307:
! 2308: Вопрос 9:
! 2309: (pic: 20140828.jpg)
! 2310: В шестидесятых годах молодые поэты старались попасть под удар
! 2311: критических статей, которые, не будучи опасны для жизни, всё же
! 2312: приносили популярность в народе. Фразой, которую Анна Ахматова
! 2313: произнесла в адрес таких поэтов, подписан этот сделанный в Израиле
! 2314: снимок. Напишите эту фразу из трех слов.
! 2315:
! 2316: Ответ:
! 2317: Очередь на Голгофу.
! 2318:
! 2319: Зачет:
! 2320: Синонимичные ответы с обязательным упоминанием слова "Голгофа".
! 2321:
! 2322: Комментарий:
! 2323: Холм, где был распят Иисус Христос, в настоящее время является частью
! 2324: Храма Гроба Господня в христианском квартале старого Иерусалима.
! 2325:
! 2326: Источник:
! 2327: 1. http://www.chaskor.ru/article/mortuus_est_anno_dominisupsup_27059
! 2328: 2. http://www.e1.ru/articles/travel/page_1/010/642/article_10642.html
! 2329:
! 2330: Автор:
! 2331: Игорь Володарский
! 2332:
! 2333: Вопрос 10:
! 2334: В 1941 году скорость, которую был способен развить бомбардировщик SBD
! 2335: Dauntless [эс-би-ди дАунтлесс], считалась недостаточной. Однако лишь за
! 2336: 1942 год он потопил больше кораблей, чем другие самолеты ВМФ США вместе
! 2337: взятые. Напишите кличку из трех слов, под которой известен SBD
! 2338: Dauntless.
! 2339:
! 2340: Ответ:
! 2341: Slow But Deadly.
! 2342:
! 2343: Зачет:
! 2344: Медленно, Зато/Но/Однако Смертельно/Смертоносно/Убийственно; Медленный,
! 2345: Зато/Но/Однако Смертельный/Смертоносный/Убийственный.
! 2346:
! 2347: Комментарий:
! 2348: В оригинале SBD означает "Scout Bomber" компании "Douglas".
! 2349:
! 2350: Источник:
! 2351: http://www.airwar.ru/enc/sww2/sbd.html
! 2352:
! 2353: Автор:
! 2354: Александр Глик
! 2355:
! 2356: Вопрос 11:
! 2357: Дуплет.
! 2358: Порошок - четверостишие, написанное усеченным четырехстопным ямбом.
! 2359: 1. Заполните первый пропуск в следующем порошке:
! 2360: где водка граф жену пытает
! 2361: в [пропуск1] говорит жена
! 2362: и граф всмотревшись понимает
! 2363: [пропуск2]
! 2364: 2. Заполните пропуски в следующем порошке противоположными по
! 2365: значению словами:
! 2366: вчерашний матч родной команды
! 2367: позор на весь футбольный мир
! 2368: [пропуск1] мной переименован
! 2369: в [пропуск2]
! 2370:
! 2371: Ответ:
! 2372: 1. графине.
! 2373: 2. зенит, надир.
! 2374:
! 2375: Комментарий:
! 2376: 1. Пропуск2 - "пьяна".
! 2377: 2. Надир - направление, указывающее непосредственно вниз под
! 2378: конкретным местом. Зенит - противоположное надиру направление.
! 2379:
! 2380: Источник:
! 2381: 1. https://vk.com/wall-32681168_310450
! 2382: 2. https://vk.com/wall-32681168_269968
! 2383: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Надир
! 2384:
! 2385: Автор:
! 2386: Петр Капулянский
! 2387:
! 2388: Вопрос 12:
! 2389: По мнению одного ЖЖ-юзера, Пушкин был не только "Солнцем русской
! 2390: поэзии", но и АЛЬФОЙ издательского дела. Назовите АЛЬФУ двумя словами.
! 2391:
! 2392: Ответ:
! 2393: Полярная звезда.
! 2394:
! 2395: Комментарий:
! 2396: "Полярная звезда" - литературный альманах, автором которого было "наше
! 2397: всё". Полярная звезда - альфа Малой Медведицы.
! 2398:
! 2399: Источник:
! 2400: 1. http://petru-her.livejournal.com/3535079.html
! 2401: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полярная_звезда
! 2402:
! 2403: Автор:
! 2404: Петр Капулянский
! 2405:
! 2406: Вопрос 13:
! 2407: Один снимок изображал животное, идущее по зеркальной панели. По словам
! 2408: одного ЖЖ-юзера, этот снимок мог бы стать обложкой произведения.
! 2409: Назовите автора этого произведения.
! 2410:
! 2411: Ответ:
! 2412: [Редьярд] Киплинг.
! 2413:
! 2414: Комментарий:
! 2415: Животное - кот (или кошка), произведение - сказка "Кот, который гулял
! 2416: сам по себе" (или "Кошка, которая гуляла сама по себе").
! 2417:
! 2418: Источник:
! 2419: 1. http://petru-her.livejournal.com/3105049.html
! 2420: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Киплинг,_Редьярд
! 2421:
! 2422: Автор:
! 2423: Петр Капулянский
! 2424:
! 2425: Вопрос 14:
! 2426: Персонажа мистического триллера преследуют призраки, таящиеся в НИХ. В
! 2427: эпизоде, где персонаж спешит на помощь к жене, в кадре появляется
! 2428: известная фраза, которая в данном контексте несет другой, зловещий
! 2429: смысл. Назовите ИХ.
! 2430:
! 2431: Ответ:
! 2432: Зеркала.
! 2433:
! 2434: Комментарий:
! 2435: Фраза - "Objects in mirror are closer than they appear" (англ. "Объекты
! 2436: в зеркале ближе, чем кажутся") на зеркале заднего вида автомобиля, на
! 2437: котором персонаж, собственно, и спешит на помощь к жене.
! 2438:
! 2439: Источник:
! 2440: 1. Х/ф "Зеркала" (2008), реж. Александр Ажа.
! 2441: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Objects_in_mirror_are_closer_than_they_appear
! 2442:
! 2443: Автор:
! 2444: Игорь Володарский
! 2445:
! 2446: Вопрос 15:
! 2447: В вопросе есть замена.
! 2448: Согласно политическому анекдоту конца сороковых годов, Ян МАсарик
! 2449: любил порядок и, уходя, неизменно закрывал за собой дверь. Какое слово
! 2450: заменено?
! 2451:
! 2452: Ответ:
! 2453: Окно.
! 2454:
! 2455: Комментарий:
! 2456: А не "дверь". В 1948 году министр иностранных дел Чехословакии был
! 2457: найден на мостовой под окном собственной уборной. Согласно официальной
! 2458: версии, имело место самоубийство, неофициальной - политическое убийство,
! 2459: известное в иностранной публицистике как "третья пражская
! 2460: дефенестрация".
! 2461:
! 2462: Источник:
! 2463: http://en.wikipedia.org/wiki/Jan_Masaryk
! 2464:
! 2465: Автор:
! 2466: Игорь Володарский
! 2467:
! 2468: Вопрос 16:
! 2469: В одном из эпизодов игры "Marvel: Avenger Alliance" [мАрвел эвЕнджа
! 2470: элАянс] герой за отсутствием рядовых противников сражается исключительно
! 2471: с боссами. Название этого эпизода совпадает с названием эпоса, который
! 2472: приписывается ЕвмЕлу Коринфскому. Напишите это одиннадцатибуквенное
! 2473: название по-русски.
! 2474:
! 2475: Ответ:
! 2476: "Титаномахия".
! 2477:
! 2478: Комментарий:
! 2479: Коринф - древнегреческий полис. Титаномахия (или Войны титанов) - битва
! 2480: богов-олимпийцев с богами второго поколения.
! 2481:
! 2482: Источник:
! 2483: 1. http://avengersalliance.wikia.com/wiki/Chapter_12_-_Titanomachia
! 2484: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Титаномахия
! 2485:
! 2486: Автор:
! 2487: Игорь Гроссман
! 2488:
! 2489: Вопрос 17:
! 2490: В 1918 году Фрэнк Дайсон ходатайствовал за отказавшегося от мобилизации
! 2491: Артура Эддингтона. Он просил позволить математику присоединиться к
! 2492: экспедиции, целью которой было наблюдение за солнечным затмением и, тем
! 2493: самым, принять участие в защите английского ПЕРВОГО от немецкой ВТОРОЙ.
! 2494: Назовите несколькими словами ПЕРВЫЙ и несколькими словами ВТОРУЮ.
! 2495:
! 2496: Ответ:
! 2497: Закон [всемирного] тяготения [Ньютона], [общая] теория относительности
! 2498: [Эйнштейна].
! 2499:
! 2500: Комментарий:
! 2501: Наблюдая во время затмения за звездами в солнечной короне, ученые
! 2502: доказали предположение немецкого физика Эйнштейна об отклонении движения
! 2503: света при прохождении вблизи крупных масс. Ньютон - англичанин.
! 2504:
! 2505: Источник:
! 2506: Simon Singh. Big Bang. https://books.google.ru/books?id=8SsYW9Gv4hQC
! 2507:
! 2508: Автор:
! 2509: Игорь Володарский
! 2510:
! 2511: Вопрос 18:
! 2512: Название из трех слов, которое автор вопроса подобрал памятнику
! 2513: персонажу русской литературы, одной буквой отличается от общего названия
! 2514: ряда других скульптур на территории России. Назовите этого персонажа.
! 2515:
! 2516: Ответ:
! 2517: [Дедушка/дед] Мазай.
! 2518:
! 2519: Комментарий:
! 2520: Название - "Дедушка с веслом". "Девушка с веслом" - общее название
! 2521: скульптур, украшавших и украшающих парки культуры и отдыха.
! 2522:
! 2523: Источник:
! 2524: 1. http://paifo.ru/vse/1944-skulptura-ded-mazaj-i-zajczy-v-moskve.html
! 2525: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Девушка_с_веслом
! 2526: 3. Буйная фантазия автора вопроса.
! 2527:
! 2528: Автор:
! 2529: Петр Капулянский
! 2530:
! 2531: Вопрос 19:
! 2532: Основатели этой компании полагали, что создание новой концепции прямых
! 2533: продаж сродни битве, поэтому сочли выбранное название оптимальным в
! 2534: преддверии грядущей борьбы. Букву "O" на ее логотипе некогда окружали
! 2535: королевские орнаменты. Назовите эту компанию.
! 2536:
! 2537: Ответ:
! 2538: "Oriflame".
! 2539:
! 2540: Зачет:
! 2541: "Орифлэйм".
! 2542:
! 2543: Комментарий:
! 2544: Имя косметическая фирма получила в честь Орифламмы - королевского
! 2545: знамени, которое представляло собой запрестольную хоругвь и
! 2546: использовалось в качестве боевого знамени французскими королями.
! 2547:
! 2548: Источник:
! 2549: 1. http://www.leader-oriflame.ru/forums-m-posts-p-51.html
! 2550: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Oriflame
! 2551:
! 2552: Автор:
! 2553: Зинаида Бондарь
! 2554:
! 2555: Вопрос 20:
! 2556: Цитата: "Иисус же сказал ей в ответ: Марфа! Марфа! ты заботишься и
! 2557: суетишься о многом, а одно только нужно; Мария же избрала благую часть,
! 2558: которая не отнимется у нее". Конец цитаты. По одной из версий, этим
! 2559: словам Иисуса обязана своим происхождением фамилия, известные носители
! 2560: которой жили на территории современных Италии и Франции. Назовите эту
! 2561: фамилию.
! 2562:
! 2563: Ответ:
! 2564: Buonaparte.
! 2565:
! 2566: Зачет:
! 2567: Бонапарт.
! 2568:
! 2569: Комментарий:
! 2570: Бонапарты (от итал. "благая часть") - дворянская семья, представители
! 2571: которой были возведены на ряд европейских престолов и, таким образом,
! 2572: стали в этих странах герцогским или королевским домом.
! 2573:
! 2574: Источник:
! 2575: 1. Евангелие от Луки. Глава 10, стихи 38-42.
! 2576: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/House_of_Bonaparte
! 2577:
! 2578: Автор:
! 2579: Игорь Володарский
! 2580:
! 2581: Вопрос 21:
! 2582: Как иронизирует историк Наталия БасОвская, в XVI веке на польском столе
! 2583: появились ОНИ. Другие ОНИ продаются в сети "IKEA" [икЕя]. Назовите ИХ
! 2584: двумя словами.
! 2585:
! 2586: Ответ:
! 2587: Вазы шведские.
! 2588:
! 2589: Зачет:
! 2590: Шведские Вазы; шведские вазы.
! 2591:
! 2592: Комментарий:
! 2593: Под "столом" подразумевается престол. Ваза - шведский дворянский род,
! 2594: представители которого в XVI-XVII веках были королями Польши.
! 2595:
! 2596: Источник:
! 2597: 1. http://echo.msk.ru/programs/vsetak/958588-echo/
! 2598: 2. http://www.ikea.com
! 2599:
! 2600: Автор:
! 2601: Игорь Володарский
! 2602:
! 2603: Вопрос 22:
! 2604: В вопросе слова "ТАКОЙ" и "СЯКОЙ" являются заменами.
! 2605: Сын авторов вопроса назвал самолет ТАКОЙ авиакомпании СЯКИМ. В роли
! 2606: "СЯКОГО самолета" в одном произведении выступил орел. Какое слово мы
! 2607: заменили словом "ТАКОЙ"?
! 2608:
! 2609: Ответ:
! 2610: Швейцарский.
! 2611:
! 2612: Комментарий:
! 2613: Словом "СЯКОЙ" заменено слово "докторский". На логотипе "Swiss
! 2614: International Air Lines" изображен белый крест на красном фоне,
! 2615: напоминающий красный крест на белом фоне, с которым, в свою очередь,
! 2616: ассоциируется доктор Айболит: "И сейчас же с высокой скалы // К Айболиту
! 2617: слетели орлы: // "Садись, Айболит, верхом, // Мы живо тебя довезем!" //
! 2618: И сел на орла Айболит".
! 2619:
! 2620: Источник:
! 2621: 1. Личный опыт авторов вопроса.
! 2622: 2. http://rupoem.ru/chukovskij/dobryj-doktor-ajbolit.aspx
! 2623:
! 2624: Автор:
! 2625: Зинаида Бондарь, Игорь Гроссман
! 2626:
! 2627: Вопрос 23:
! 2628: В программе одной радиостанции рассказывалось об африканском селе, в
! 2629: котором дети по ночам крепко спали и не плакали. Объяснялось это тем,
! 2630: что на ночь родители клали детям на лоб мааса. Назовите то, что на
! 2631: местном наречии означает слово "мааса".
! 2632:
! 2633: Ответ:
! 2634: Мак.
! 2635:
! 2636: Комментарий:
! 2637: В течение ночи цветок увядал и маковая жидкость стекала в рот.
! 2638:
! 2639: Источник:
! 2640: http://www.iba.org.il/world (эфир - март 2014 года)
! 2641:
! 2642: Автор:
! 2643: Александр Глик
! 2644:
! 2645: Вопрос 24:
! 2646: Согласно статье журнала "Сеанс", ПРОТОПОП АВВАКУМ - законченный негодяй,
! 2647: эгоизм которого настолько незамутнен, что превращает в солипсиста.
! 2648: Статья сравнивает ПРОТОПОПА АВВАКУМА с другим АВВАКУМОМ, не ПРОТОПОПОМ,
! 2649: находя среди общих черт определенное благородство, остроумие и
! 2650: способность любить. Какие два слова мы заменили словами "ПРОТОПОП
! 2651: АВВАКУМ"?
! 2652:
! 2653: Ответ:
! 2654: Робот[-сгибальщик] Бендер.
! 2655:
! 2656: Комментарий:
! 2657: Журнал о кино проводит параллель между героем мультсериала "Футурама" и
! 2658: Остапом Бендером, "названным отцом" дежурной команды тура.
! 2659:
! 2660: Источник:
! 2661: http://seance.ru/blog/esse/futurama_bender
! 2662:
! 2663: Автор:
! 2664: Игорь Гроссман
! 2665:
! 2666: Вопрос 25:
! 2667: [Разминка]
! 2668: Цитаты:
! 2669: - Будь спокоен! - отряхиваясь от раздумья, сказала Ольга. - Ты о
! 2670: людях всегда думал, и они тебе отплатят тем же.
! 2671: - Да вот! - И вздохнул. - Это своих-то! А теперь, ребята, давайте к
! 2672: делу.
! 2673: И в этих цитатах, и в вопросах тура нашей команды нет... Чего именно?
! 2674:
! 2675: Ответ:
! 2676: Имени "Тимур".
! 2677:
! 2678: Зачет:
! 2679: По слову "Тимур".
! 2680:
! 2681: Комментарий:
! 2682: В цитатах из повести "Тимур и его команда" пропущено имя "Тимур".
! 2683: Отсутствует оно и в вопросах - впервые за долгие годы капитан команды
! 2684: "Дети Бендера" Тимур Барский выступил исключительно редактором:
! 2685: - Будь спокоен! - отряхиваясь от раздумья, сказала Тимуру Ольга. - Ты
! 2686: о людях всегда думал, и они тебе отплатят тем же.
! 2687: - Да вот! - И Тимур вздохнул. - Это своих-то! А теперь, ребята,
! 2688: давайте к делу.
! 2689:
! 2690: Источник:
! 2691: А.П. Гайдар. Тимур и его команда. http://lib.ru/GOLIKOW/timur.txt
! 2692:
! 2693: Автор:
! 2694: Команда "Дети Бендера"
! 2695:
! 2696: Вопрос 26:
! 2697: [Разминка]
! 2698: Вопрос задает поручик Ржевский.
! 2699: Согласно ивритоязычной рекламе, средство "Hedrin ONCE" [хЕдрин ванс]
! 2700: хватает ПЕРВЫХ за ВТОРЫЕ. Та же игра слов сохраняется и в русском
! 2701: переводе этой рекламы. Назовите ПЕРВЫХ и ВТОРЫЕ.
! 2702:
! 2703: Ответ:
! 2704: Вши, яйца.
! 2705:
! 2706: Комментарий:
! 2707: Слова "та же" - та еще подсказка.
! 2708:
! 2709: Источник:
! 2710: http://www.youtube.com/watch?v=URpQjmdOZOg
! 2711:
! 2712: Автор:
! 2713: Игорь Гроссман
! 2714:
! 2715: Тур:
! 2716: 7 тур. "Таки да"
! 2717:
! 2718: Дата:
! 2719: 20-Jul-2014
! 2720:
! 2721: Инфо:
! 2722: Команда благодарит: Сергея Ефимова, Константина Науменко, команды
! 2723: "Альфа" (Алматы), "Ворона и медведы" (Лондон), "Минус один" (Киев), "От
! 2724: Винта - Братья по фазе" (Харьков), а также Тимура Барского и Юлю
! 2725: Воробьеву за организацию тестирования.
! 2726:
! 2727: Вопрос 1:
! 2728: Дуплет.
! 2729: 1. Послушайте список ингредиентов для безопасного приготовления хлеба
! 2730: из пшеничной муки: мука пшеничная первого сорта, вода, дрожжи
! 2731: мгновенные, соль. В тексте вопроса мы заменили одну букву. Какую?
! 2732: 2. Прародителем скелетона считается спуск с гор на тобоггане -
! 2733: бесполезных деревянных санях, распространенных среди канадских индейцев.
! 2734: В предыдущем предложении мы заменили одну букву. Какую?
! 2735:
! 2736: Ответ:
! 2737: 1. Р.
! 2738: 2. О.
! 2739:
! 2740: Комментарий:
! 2741: 1. Безопарное приготовление.
! 2742: 2. Бесполозные сани.
! 2743:
! 2744: Источник:
! 2745: 1. http://trablin.livejournal.com/353775.html
! 2746: 2. http://www.sochi2014.com/skeleton-o-discypline
! 2747:
! 2748: Автор:
! 2749: Константин Ливанов
! 2750:
! 2751: Вопрос 2:
! 2752: Прослушайте отрывок из повести Льва Кассиля "Кондуит и Швамбрания",
! 2753: рассказывающей о детстве писателя: "Корабли наши и ихние налетели друг
! 2754: на друга <...> началась настоящая ПЕРВАЯ, которая кончилась для нас
! 2755: прямо ВТОРОЙ". ВТОРАЯ в стихотворении Бродского рифмуется с ТРЕТЬЕЙ,
! 2756: которая начинается на ту же букву, что и ПЕРВАЯ. Назовите ТРЕТЬЮ.
! 2757:
! 2758: Ответ:
! 2759: Хиросима.
! 2760:
! 2761: Комментарий:
! 2762: "Корабли наши и ихние налетели друг на друга <...> началась настоящая
! 2763: Ходынка, которая кончилась для нас прямо Цусимой". У Бродского - "Эх,
! 2764: Цусима-Хиросима, жить совсем невыносимо".
! 2765:
! 2766: Источник:
! 2767: 1. Л.А. Кассиль. Кондуит и Швамбрания.
! 2768: http://www.flibusta.net/b/68317/read
! 2769: 2. И.А. Бродский. Представление. http://lib.ru/BRODSKIJ/present.txt
! 2770: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Давка_на_Ходынском_поле
! 2771: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Цусимское_сражение
! 2772:
! 2773: Автор:
! 2774: Константин Ливанов
! 2775:
! 2776: Вопрос 3:
! 2777: (pic: 20140829.jpg)
! 2778: Вообразите, что вы стоите на вершине небольшого холма, рядом с
! 2779: ограждением. У подножия холма расположен приют для душевнобольных, а
! 2780: недалеко от него - бойня. Вы даже можете расслышать звуки, доносящиеся
! 2781: из обоих мест. А теперь, представив эту картину, ответьте, как
! 2782: называется коллаж с сайта pikabu.ru [пикабУ точка ру], который мы вам
! 2783: раздали.
! 2784:
! 2785: Ответ:
! 2786: "Крик".
! 2787:
! 2788: Комментарий:
! 2789: Коллаж - аллюзия на картину Эдварда Мунка.
! 2790:
! 2791: Источник:
! 2792: 1. http://totallyhistory.com/the-scream/
! 2793: 2. http://pikabu.ru/story/krik_1610974
! 2794:
! 2795: Автор:
! 2796: Дарья Фролова
! 2797:
! 2798: Вопрос 4:
! 2799: Прослушайте неполный список:
! 2800: тащ нант
! 2801: тащ тащ нант
! 2802: тащ тан
! 2803: [ПРОПУСК 1]
! 2804: тащ папаконик
! 2805: [ПРОПУСК 2]
! 2806: Это неполный список обращений к старшим в одном из распространенных
! 2807: жаргонов. Заполните любой из пропусков на том же жаргоне.
! 2808:
! 2809: Ответ:
! 2810: Тащ маёр.
! 2811:
! 2812: Зачет:
! 2813: Тащ паконик; тащ ёр; тащ йор.
! 2814:
! 2815: Комментарий:
! 2816: Обращения к старшим в российской армии.
! 2817:
! 2818: Источник:
! 2819: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Военный_жаргон
! 2820: 2. http://www.complexdoc.ru/shop/shop.php?bzd_category=136&bzd_product=4278
! 2821:
! 2822: Автор:
! 2823: Константин Ливанов
! 2824:
! 2825: Вопрос 5:
! 2826: Среди должностей в этой организации есть клалиф, клонсул и клекстер.
! 2827: Напишите название этой организации.
! 2828:
! 2829: Ответ:
! 2830: Ку-Клукс-Клан.
! 2831:
! 2832: Зачет:
! 2833: ККК.
! 2834:
! 2835: Источник:
! 2836: http://en.wikipedia.org/wiki/Ku_Klux_Klan_titles_and_vocabulary
! 2837:
! 2838: Автор:
! 2839: Константин Ливанов
! 2840:
! 2841: Вопрос 6:
! 2842: Нумизматы особенно ценят монеты с интересными дефектами. Например, на
! 2843: пресс во время чеканки одного коллекционного 25-центовика попала капля
! 2844: смазки, в результате чего на монете появилась "ржавчина". А что при этом
! 2845: с монеты исчезло?
! 2846:
! 2847: Ответ:
! 2848: [Буква] T.
! 2849:
! 2850: Зачет:
! 2851: [Буква] t.
! 2852:
! 2853: Комментарий:
! 2854: Из выражения "In God we trust" пропала буква "t", и получилось "rust" -
! 2855: ржавчина.
! 2856:
! 2857: Источник:
! 2858: http://coins.about.com/od/uscoins/a/error_quarter_r.htm
! 2859:
! 2860: Автор:
! 2861: Константин Ливанов
! 2862:
! 2863: Вопрос 7:
! 2864: Русскоязычный фэнтези-роман называется тремя словами, одно из которых -
! 2865: "маг". Два других слова на жаргоне книги означают, что маг уже
! 2866: заслуженный и опытный, и пользуется среди коллег значительным
! 2867: авторитетом. Напишите название книги.
! 2868:
! 2869: Ответ:
! 2870: "Маг в законе".
! 2871:
! 2872: Комментарий:
! 2873: В описанном мире магия запрещена, и магическая система сравнивается с
! 2874: криминальной. Слова "жаргон" и "авторитет" могут послужить подсказками.
! 2875:
! 2876: Источник:
! 2877: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маг_в_Законе
! 2878: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вор_в_законе
! 2879:
! 2880: Автор:
! 2881: Константин Ливанов
! 2882:
! 2883: Вопрос 8:
! 2884: В молодости Цезарь был захвачен в плен пиратами. Стивен Фрай заметил,
! 2885: что после своего освобождения Цезарь не проявил ни малейшего следа ЕГО,
! 2886: и даже наоборот. Подобная модель поведения подтверждается современными
! 2887: данными ФБР, согласно которым ОН наблюдается всего в 8% случаев.
! 2888: Назовите ЕГО.
! 2889:
! 2890: Ответ:
! 2891: Стокгольмский синдром.
! 2892:
! 2893: Комментарий:
! 2894: После своего освобождения Цезарь пиратов поймал и распял.
! 2895:
! 2896: Источник:
! 2897: 1. https://www.comedy.co.uk/tv/qi/episodes/11/12/
! 2898: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Стокгольмский_синдром
! 2899: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Julius_Caesar
! 2900:
! 2901: Автор:
! 2902: Константин Ливанов
! 2903:
! 2904: Вопрос 9:
! 2905: В вопросе есть замены.
! 2906: Пушкин, объясняя нелюбовь Наполеона к Тациту, называл последнего
! 2907: "КРАЕМ ОСТРОВОВ". Сайт zimaletta.com.ua [зималетта ком ю-эй] рекламирует
! 2908: отель "Coral КРАЙ ОСТРОВ", расположенный в Шарм-аль-Шейхе. Что мы
! 2909: заменили словом "КРАЙ"?
! 2910:
! 2911: Ответ:
! 2912: Бич.
! 2913:
! 2914: Комментарий:
! 2915: Тацит - бич тиранов, отель - "Coral Beach Tiran". Логика замены: "край"
! 2916: и "cry" звучат одинаково, так же, как "бич" и "beach". Тиран - остров
! 2917: около Шарм-аль-Шейха, но это было знать необязательно.
! 2918:
! 2919: Источник:
! 2920: 1. А.С. Пушкин. Замечания на "Анналы" Тацита.
! 2921: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/08history/02articles/1127.htm
! 2922: 2. http://www.zimaletta.com.ua/hotels/hotel15912.html
! 2923:
! 2924: Автор:
! 2925: Константин Ливанов
! 2926:
! 2927: Вопрос 10:
! 2928: (pic: 20140830.jpg)
! 2929: Розданная вам картинка - часть инструкции по обертыванию АЛЬФЫ.
! 2930: Расположенная рядом статуя приведена только для масштаба - всё равно
! 2931: использовать АЛЬФУ по назначению на ней бы не получилось. Что мы
! 2932: заменили АЛЬФОЙ?
! 2933:
! 2934: Ответ:
! 2935: Тога.
! 2936:
! 2937: Комментарий:
! 2938: На картинке развернутая тога. Надеть ее на статую было бы невозможно,
! 2939: так как у статуи нет рук. Нет ручек - нет тоги.
! 2940:
! 2941: Источник:
! 2942: http://petracasta.blogspot.co.il/2013/06/the-handout-for-my-roman-womens.html
! 2943:
! 2944: Автор:
! 2945: Константин Ливанов
! 2946:
! 2947: Вопрос 11:
! 2948: В "Книге о вкусной и здоровой пище" есть, среди прочего, следующие
! 2949: разделы: "ПРОНЫРЫ В СЫРЕ", "ЗАДИРЫ В МУНДИРЕ" и "СОРВАНЦЫ ПАРЕНЫЕ, С
! 2950: КИСЛЫМИ ПАДАЛИЦАМИ". Какое слово мы пропустили?
! 2951:
! 2952: Ответ:
! 2953: Людоеда.
! 2954:
! 2955: Зачет:
! 2956: Людоедской, людоедов, каннибала и т.п.
! 2957:
! 2958: Источник:
! 2959: Г.Б. Остер. Книга о вкусной и здоровой пище людоеда.
! 2960:
! 2961: Автор:
! 2962: Константин Ливанов
! 2963:
! 2964: Вопрос 12:
! 2965: К выпуску новой модели электромобиля известный автоконцерн подготовил
! 2966: рекламный плакат, на котором изменил одну букву в своем названии,
! 2967: отдавая таким образом должное итальянскому ученому. Назовите этого
! 2968: ученого.
! 2969:
! 2970: Ответ:
! 2971: [Алессандро] Вольта.
! 2972:
! 2973: Комментарий:
! 2974: Слово "Volkswagen" было написано как "Voltswagen".
! 2975:
! 2976: Источник:
! 2977: 1. https://adsoftheworld.com/media/print/volkswagen_voltswagen
! 2978: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Alessandro_Volta
! 2979:
! 2980: Автор:
! 2981: Константин Ливанов
! 2982:
! 2983: Вопрос 13:
! 2984: В одной из серий сериала "Сверхъестественное" герои оказываются в
! 2985: измененной версии реальности. В ней катастрофа была предотвращена, что
! 2986: привело к появлению дополнительных 50 тысяч человек в наше время.
! 2987: Исправив прошлое, герои возвращаются в обычную реальность. Назовите
! 2988: исполнителя песни, написанной в 1997 году, услышав которую по радио
! 2989: герои понимают, что реальность восстановлена.
! 2990:
! 2991: Ответ:
! 2992: Селин Дион.
! 2993:
! 2994: Комментарий:
! 2995: Песня - "My Heart Will Go On" из фильма "Титаник".
! 2996:
! 2997: Источник:
! 2998: Телесериал "Сверхъестественное", s06e17.
! 2999:
! 3000: Автор:
! 3001: Саша Смоляк
! 3002:
! 3003: Вопрос 14:
! 3004: В неканонических версиях у НЕГО появляются сестра Энола и племянники
! 3005: Раффлз и Огюст, а по одной из версий, ЕГО отца звали Сайджер. Мы не
! 3006: просим вас назвать ЕГО младшего брата. Назовите ЕГО.
! 3007:
! 3008: Ответ:
! 3009: Майкрофт Холмс.
! 3010:
! 3011: Комментарий:
! 3012: Его младший брат - Шерлок, но вопросов про Шерлока уже слишком много.
! 3013:
! 3014: Источник:
! 3015: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_Sherlock_Holmes_characters#Non-canonical
! 3016: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sherlockian_game
! 3017: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Mycroft_Holmes
! 3018:
! 3019: Автор:
! 3020: Константин Ливанов
! 3021:
! 3022: Вопрос 15:
! 3023: (pic: 20140831.jpg)
! 3024: Назовите словом французского происхождения то, что продает компания
! 3025: "RealTree" [рИал три].
! 3026:
! 3027: Ответ:
! 3028: Камуфляж.
! 3029:
! 3030: Комментарий:
! 3031: Если приглядеться, на картинке виден торс человека в камуфляже.
! 3032:
! 3033: Источник:
! 3034: 1. http://www.realtree.com/
! 3035: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камуфляж
! 3036:
! 3037: Автор:
! 3038: Константин Ливанов
! 3039:
! 3040: Вопрос 16:
! 3041: Согласно историку, он всегда желал бессмертия и вечной славы, и многим
! 3042: местам и предметам давал новые названия: так, столицу своего государства
! 3043: он собирался переименовать в Некрополь. В тексте вопроса мы убрали три
! 3044: буквы и добавили одну. О ком идет речь?
! 3045:
! 3046: Ответ:
! 3047: О Нероне.
! 3048:
! 3049: Комментарий:
! 3050: Историк, естественно, - Светоний.
! 3051:
! 3052: Источник:
! 3053: Светоний. Жизнь двенадцати цезарей.
! 3054: http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1354646662
! 3055:
! 3056: Автор:
! 3057: Константин Ливанов
! 3058:
! 3059: Вопрос 17:
! 3060: Многие из вас, уважаемые знатоки, возможно, знают, во время какого
! 3061: процесса выгодно использовать ЮДОЛЬ, ЦЕВЬЁ и ЩЁЧКУ. Вспомните
! 3062: изобретение Альфреда Баттса и скажите, во время какого процесса выгодно
! 3063: использовать ZOOLOGIST, KWANZAA и QUIZ?
! 3064:
! 3065: Ответ:
! 3066: При игре в "Scrabble". Незачет: При игре в "Эрудит".
! 3067:
! 3068: Комментарий:
! 3069: Перечислены слова, набирающие много очков в играх "Эрудит" и "Scrabble".
! 3070:
! 3071: Источник:
! 3072: 1. Игры "Эрудит" и "Scrabble".
! 3073: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Scrabble
! 3074:
! 3075: Автор:
! 3076: Константин Ливанов
! 3077:
! 3078: Вопрос 18:
! 3079: ОНИ также называются "устрицы прерий" и "ковбойская икра", а по-испански
! 3080: - "criadillas" [криадИйас]. Мы не просим вас назвать ИХ. Назовите
! 3081: событие, после которого, согласно книге Кэрри Дуглас, принято ИХ есть.
! 3082:
! 3083: Ответ:
! 3084: Коррида.
! 3085:
! 3086: Зачет:
! 3087: Бой быков; бег быков.
! 3088:
! 3089: Источник:
! 3090: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Rocky_Mountain_oysters
! 3091: 2. Carrie B. Douglass. Bulls, Bullfighting, and Spanish Identities.
! 3092: https://books.google.ru/books?id=AR7dF3dLzqMC
! 3093:
! 3094: Автор:
! 3095: Константин Ливанов
! 3096:
! 3097: Вопрос 19:
! 3098: (pic: 20140832.jpg)
! 3099: Прослушайте цитату: "Вестерны снимаются снова и снова, <...> они как
! 3100: бы переросли в "грамматику" кинематографа". Мы зачитали вам фрагмент
! 3101: интервью с человеком, нарисовавшим розданную вам картину. Назовите
! 3102: фамилию этого человека.
! 3103:
! 3104: Ответ:
! 3105: Куросава.
! 3106:
! 3107: Источник:
! 3108: 1. http://www.cinematheque.ru/post/142551/print/
! 3109: 2. http://www.complex.com/art-design/2012/03/akira-kurosawas-hand-painted-storyboards
! 3110:
! 3111: Автор:
! 3112: Константин Ливанов
! 3113:
! 3114: Вопрос 20:
! 3115: В научно-фантастическом романе Джорджа Матрина "Путешествия Тафа" описан
! 3116: целый ряд новых растительных культур, названных неологизмами - например,
! 3117: "нанопшеница", "омнизерно" и так далее. Один из таких неологизмов автор
! 3118: вопроса поначалу принял за синоним слова "съестное" или "безвредное".
! 3119: Назовите этот неологизм.
! 3120:
! 3121: Ответ:
! 3122: Неотрава.
! 3123:
! 3124: Источник:
! 3125: Дж. Мартин. Путешествия Тафа. http://www.flibusta.net/b/424428/read
! 3126:
! 3127: Автор:
! 3128: Константин Ливанов
! 3129:
! 3130: Вопрос 21:
! 3131: В американском фильме 2003 года "Идентификация" в придорожной гостинице
! 3132: собираются Кэролайн Сьюзан, Ларри Вашингтон, Джордж Йорк, Роберт Мейн,
! 3133: молодожены Джинни и Лу и другие. Назовите фамилию Лу.
! 3134:
! 3135: Ответ:
! 3136: Изиана.
! 3137:
! 3138: Комментарий:
! 3139: Имя каждого из них напоминает американский штат.
! 3140:
! 3141: Источник:
! 3142: Х/ф "Идентификация" (2003), реж. Джеймс Мэнсголд.
! 3143:
! 3144: Автор:
! 3145: Константин Ливанов
! 3146:
! 3147: Вопрос 22:
! 3148: (pic: 20140833.jpg)
! 3149: Розданная вам табличка - часть теста Ишихары, использовавшаяся
! 3150: американскими призывными пунктами для выявления среди призывников
! 3151: СЛЕПЫХ. Что мы заменили словом "СЛЕПЫХ"?
! 3152:
! 3153: Ответ:
! 3154: Желающих откосить / избежать службы в армии / уклониться от службы.
! 3155:
! 3156: Зачет:
! 3157: По смыслу.
! 3158:
! 3159: Комментарий:
! 3160: Эта табличка в тесте на дальтонизм - контрольная. Цифру 12 может увидеть
! 3161: любой человек. Номер вопроса мог напомнить вам об армейской уловке.
! 3162:
! 3163: Источник:
! 3164: http://qi.com/infocloud/colour-blindness
! 3165:
! 3166: Автор:
! 3167: Константин Ливанов
! 3168:
! 3169: Вопрос 23:
! 3170: Формула новой мужской туалетной воды "Classic Icon" известной
! 3171: швейцарской фирмы объединяет много составляющих: имбирь, лаванду,
! 3172: кипарис, герань и несколько других ароматов. Ответьте как можно точнее:
! 3173: форму чего имитирует флакон этой воды?
! 3174:
! 3175: Ответ:
! 3176: Швейцарского армейского ножа.
! 3177:
! 3178: Источник:
! 3179: http://www.victorinox.com/ch/category/Category/Discover-Swiss-Army/Swiss-Army-Collection/Classic/6011?f=category&v=6/600/6000/6010/6011&m=add
! 3180:
! 3181: Автор:
! 3182: Константин Ливанов
! 3183:
! 3184: Вопрос 24:
! 3185: [Ведущему: в слове "Иксом" ударение на "И"!]
! 3186: В вопросе есть замена.
! 3187: Послушайте анекдот о смене поколений:
! 3188: Тесть завел черного кота и назвал его Иксом. И теперь все у тестя
! 3189: спрашивают: "А почему Икс? Он же черный!".
! 3190: Какое слово мы заменили созвучным?
! 3191:
! 3192: Ответ:
! 3193: Кокс.
! 3194:
! 3195: Источник:
! 3196: http://joyreactor.cc/post/1181387
! 3197:
! 3198: Автор:
! 3199: Константин Ливанов
! 3200:
! 3201: Вопрос 25:
! 3202: [Разминка]
! 3203: Послушайте две первые строчки шутливого четверостишия с рифмовкой
! 3204: "abcb":
! 3205: боб марли тане выслал мячик
! 3206: обратно в краснодарский край.
! 3207: Напишите последние четыре слова этого четверостишия.
! 3208:
! 3209: Ответ:
! 3210: no woman no cry.
! 3211:
! 3212: Комментарий:
! 3213: боб марли тане выслал мячик
! 3214: обратно в краснодарский край
! 3215: с пометкой выловил no woman
! 3216: no cry
! 3217:
! 3218: Источник:
! 3219: https://vk.com/sandalporoshki?w=wall-31481258_90039
! 3220:
! 3221: Автор:
! 3222: Константин Ливанов
! 3223:
! 3224: Тур:
! 3225: 8 тур. "Птица Говорун"
! 3226:
! 3227: Дата:
! 3228: 17-Aug-2014
! 3229:
! 3230: Инфо:
! 3231: Команда выражает благодарность за тестирование: команде "Aurora
! 3232: Borealis" и лично Евгении Шариповой (Нижний Тагил), командам "Круазе",
! 3233: "Курортный роман", "Чечако" и лично Стасу Шепельскому (все - Эйлат),
! 3234: команде "ParadoX" и лично Наилю Фарукшину (Навои), а также Павлу
! 3235: Арещенко (Москва), Александру Ланину (Берлин), Максиму Мерзлякову
! 3236: (Воронеж), Алексею Мурашковскому (Хайфа), Евгению Неймеру (Реховот),
! 3237: Тимуру Сайфулину (Уфа), Борису Швидлеру (Реховот).
! 3238:
! 3239: Вопрос 1:
! 3240: После церемонии открытия Олимпиады в Сочи в Интернете появилась забавная
! 3241: реклама одной немецкой компании. Назовите эту компанию.
! 3242:
! 3243: Ответ:
! 3244: "Ауди".
! 3245:
! 3246: Комментарий:
! 3247: Реклама сделана по мотивам инцидента с одним нераскрывшимся кольцом во
! 3248: время открытия XXII Зимних Олимпийских игр в Сочи. Реклама гласила, что
! 3249: четыре кольца - это всё что нужно. Логотип "Ауди", как известно, состоит
! 3250: из четырех колец.
! 3251:
! 3252: Источник:
! 3253: http://lenta.ru/news/2014/02/11/rings/
! 3254:
! 3255: Автор:
! 3256: Гена Шмидов
! 3257:
! 3258: Вопрос 2:
! 3259: Компания "Walla" сначала выкупила этот сайт у его основателей, а позже
! 3260: перепродала его немецкому концерну. Назовите этот сайт.
! 3261:
! 3262: Ответ:
! 3263: Yad2.
! 3264:
! 3265: Зачет:
! 3266: Yad2.co.il.
! 3267:
! 3268: Комментарий:
! 3269: Этот вопрос мы не случайно поставили вторым. Сам сайт тоже не раз
! 3270: переходил из рук в руки.
! 3271:
! 3272: Источник:
! 3273: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%99%D7%932
! 3274:
! 3275: Автор:
! 3276: Гена Шмидов
! 3277:
! 3278: Вопрос 3:
! 3279: (pic: 20140834.jpg)
! 3280: Назовите фамилию человека, родившегося в 1924 году, портрет которого
! 3281: мы вам раздали.
! 3282:
! 3283: Ответ:
! 3284: Мандельброт.
! 3285:
! 3286: Комментарий:
! 3287: Как вы могли заметить, портрет составлен из нескольких повторяющихся
! 3288: фрагментов. Это всё фото одного и того же человека. А один фрагмент в
! 3289: точности повторяет большой портрет. Вот такой вот фрактал. Мы раздали
! 3290: вам портрет Мандельброта, составленный из портретов Мандельброта.
! 3291:
! 3292: Автор:
! 3293: Гена Шмидов
! 3294:
! 3295: Вопрос 4:
! 3296: Испанское дизайнерское агенство "Atipo" создало серию минималистичных
! 3297: постеров, используя лишь бумагу различных цветов и фактур. Постер к
! 3298: одному произведению представляет собой лист бумаги, сильно помятый
! 3299: вверху, но постепенно разглаживающийся и идеально гладкий внизу.
! 3300: Назовите главного героя этого произведения.
! 3301:
! 3302: Ответ:
! 3303: Бенджамин Баттон.
! 3304:
! 3305: Комментарий:
! 3306: Как и этот лист бумаги, главный герой этого произведения тоже вначале
! 3307: старый и сморщенный, а к концу молодеет, и кожа его разглаживается.
! 3308:
! 3309: Источник:
! 3310: https://www.behance.net/gallery/17204567/papeles-de-cine-papers-for-characters
! 3311:
! 3312: Автор:
! 3313: Гена Шмидов
! 3314:
! 3315: Вопрос 5:
! 3316: В романе "Эра милосердия" это словосочетание встречается одиннадцать
! 3317: раз. А вот в другом русскоязычном романе, вышедшем в свет в 1932 году,
! 3318: автор вопроса, как ни старался, этого словосочетания не нашел. Назовите
! 3319: этот роман.
! 3320:
! 3321: Ответ:
! 3322: "Камера обскура".
! 3323:
! 3324: Комментарий:
! 3325: В романе "Эра милосердия" цитируется знаменитая фраза Конфуция: "Трудно
! 3326: отыскать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет".
! 3327: Словосочетание "черная кошка" в этом романе встречается одиннадцать раз,
! 3328: а вот найти это словосочетание в романе Набокова "Камера обскура"
! 3329: (название которого буквально переводится как "темная комната") очень
! 3330: трудно, потому что его там вообще нет. Словосочетание "вышедший в свет"
! 3331: в тексте вопроса - небольшая подсказка.
! 3332:
! 3333: Источник:
! 3334: 1. Братья Вайнеры. Эра милосердия.
! 3335: http://lib.ru/RUSS_DETEKTIW/WAJNERY/zheglov.txt
! 3336: 2. В. Набоков. Камера обскура.
! 3337: http://lib.ru/NABOKOW/obscura.txt_with-big-pictures.html
! 3338: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камера_обскура_(роман)
! 3339: 4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Камера-обскура
! 3340:
! 3341: Автор:
! 3342: Гена Шмидов
! 3343:
! 3344: Вопрос 6:
! 3345: В своей песне, посвященной ИМ, Ян Андерсон поет от имени кузнеца. На
! 3346: одной карикатуре ОНИ изображены в виде человечков, которые показывают
! 3347: рукой характерный жест, причем на них написаны номера: 42, 80, 83 и т.д.
! 3348: Назовите ИХ двумя словами.
! 3349:
! 3350: Ответ:
! 3351: Тяжелые металлы.
! 3352:
! 3353: Комментарий:
! 3354: В химической таблице Менделеева под номерами 42, 80, 83 расположены
! 3355: тяжелые металлы молибден, ртуть и висмут. Характерный жест - так
! 3356: называемая "коза" - атрибут любителей стиля "тяжелый металлический рок".
! 3357:
! 3358: Источник:
! 3359: 1. http://www.songlyrics.com/ian-anderson/heavy-metals-lyrics/
! 3360: 2. http://www.designstack.co/2013/11/smart-t-shirts.html
! 3361:
! 3362: Автор:
! 3363: Виталий Дубровнер
! 3364:
! 3365: Вопрос 7:
! 3366: Дуплет.
! 3367: 1. Ученый XVIII века Кацурагава Хосю в книге, описывающей путешествие
! 3368: в Россию, пишет о бессмысленных АЛЬФАХ. Назовите АЛЬФЫ одним словом.
! 3369: 2. Википедия пишет, что ИКСЫ помогли объединить в единую нацию
! 3370: множество групп, испытывавших затруднение в общении друг с другом.
! 3371: Назовите ИКСЫ одним словом.
! 3372:
! 3373: Ответ:
! 3374: 1. Буквы.
! 3375: 2. Иероглифы.
! 3376:
! 3377: Комментарий:
! 3378: 1. В отличие от привычных японцу XVIII века иероглифов, буквы сами по
! 3379: себе бессмысленны (у них есть только названия, но не значения), и лишь
! 3380: собранные в слова образуют смысл.
! 3381: 2. Представители разных диалектных групп, испытывавшие затруднения в
! 3382: устном общении, смогли общаться при помощи иероглифов, похожих и
! 3383: понятных для большинства народов Азии.
! 3384:
! 3385: Источник:
! 3386: 1. http://mi3ch.livejournal.com/2482986.html
! 3387: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайское_письмо
! 3388:
! 3389: Автор:
! 3390: Гена Шмидов
! 3391:
! 3392: Вопрос 8:
! 3393: Жители города не сочувствовали новой власти, и военный гарнизон с
! 3394: семьями жил обособленно. Так, по одной из версий, объясняется появление
! 3395: слова, которое выделяется в списке себе подобных. Напишите это слово,
! 3396: содержащее дефис.
! 3397:
! 3398: Ответ:
! 3399: Крепость-герой.
! 3400:
! 3401: Комментарий:
! 3402: Жители Бреста, захваченного немцами и переданного Советскому Союзу, не
! 3403: оказали серьезного сопротивления вновь пришедшим немцам. Героически
! 3404: сражался лишь гарнизон, расквартированный в крепости. По этой причине в
! 3405: ряду городов-героев появилось звание "крепость-герой".
! 3406:
! 3407: Источник:
! 3408: http://tema.livejournal.com/1598484.html
! 3409:
! 3410: Автор:
! 3411: Гена Шмидов
! 3412:
! 3413: Вопрос 9:
! 3414: (pic: 20140835.jpg)
! 3415: Подобные очки выпускаются для любителей некоторых видов спорта.
! 3416: Назовите спортивный снаряд, который используется в этих видах спорта.
! 3417:
! 3418: Ответ:
! 3419: Кий.
! 3420:
! 3421: Зачет:
! 3422: Любой атрибут игры в бильярд и его разновидности.
! 3423:
! 3424: Комментарий:
! 3425: Как можно заметить, в этих очках линзы расположены довольно высоко
! 3426: относительно переносицы. Такие очки обеспечивают хороший обзор при
! 3427: взгляде исподлобья.
! 3428:
! 3429: Источник:
! 3430: http://www.glasses4less.net/acatalog/info_344.html
! 3431:
! 3432: Автор:
! 3433: Гена Шмидов
! 3434:
! 3435: Вопрос 10:
! 3436: Прослушайте неканоническое хокку:
! 3437: Слова на окне такси
! 3438: Я тебя люблю
! 3439: Всё меньше и меньше.
! 3440: Способ, которым было написано это хокку, сейчас не в ходу. Назовите
! 3441: этот способ.
! 3442:
! 3443: Ответ:
! 3444: Бустрофедон.
! 3445:
! 3446: Зачет:
! 3447: Шаг быка, ход быка и т.д.
! 3448:
! 3449: Комментарий:
! 3450: Хокку выглядит так, как будто автор видит фразу "Я тебя люблю" в
! 3451: перевернутом виде (так, как наблюдатель видит написанную на стекле
! 3452: фразу). Слова "в ходу" - подсказка.
! 3453:
! 3454: Источник:
! 3455: 1. Хокку автора вопроса:
! 3456: Слова на окне такси
! 3457: "Юлбюл ябет Я"
! 3458: Всё меньше и меньше.
! 3459: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бустрофедон
! 3460:
! 3461: Автор:
! 3462: Гена Шмидов
! 3463:
! 3464: Вопрос 11:
! 3465: ЭТО было включено в Оксфордский словарь относительно недавно, хотя одной
! 3466: из первых ЭТО сделала великая княжна Анастасия, позже написав другу, что
! 3467: у нее очень дрожали руки. Назовите ЭТО.
! 3468:
! 3469: Ответ:
! 3470: Селфи.
! 3471:
! 3472: Комментарий:
! 3473: Великая княжна сфотографировала себя стоя у зеркала. Дрожащие руки - и в
! 3474: наши дни проблема многих любителей фотографии.
! 3475:
! 3476: Источник:
! 3477: http://ru.wikipedia.org/wiki/Селфи
! 3478:
! 3479: Автор:
! 3480: Гена Шмидов
! 3481:
! 3482: Вопрос 12:
! 3483: Согласно вышедшему постановлению раввината, ИКС может быть только в
! 3484: треугольном ИГРЕКЕ. Что мы заменили словами "ИКС" и "ИГРЕК"?
! 3485:
! 3486: Ответ:
! 3487: Сыр, бурекас.
! 3488:
! 3489: Зачет:
! 3490: Творог, бурекас.
! 3491:
! 3492: Комментарий:
! 3493: Такое постановление было выпущено раввинатом, чтобы соблюдающие кашрут
! 3494: могли по внешнему виду определить начинку бурекаса.
! 3495:
! 3496: Источник:
! 3497: http://www.haaretz.co.il/news/education/1.2043813
! 3498:
! 3499: Автор:
! 3500: Гена Шмидов
! 3501:
! 3502: Вопрос 13:
! 3503: Английский глагол "to topple" означает "опрокидывать". Назовите
! 3504: персонажа, получившего в одном из переводов имя Topple.
! 3505:
! 3506: Ответ:
! 3507: Чебурашка.
! 3508:
! 3509: Комментарий:
! 3510: Чебурашка получил свое имя за то, что упал (чебурахнулся) со стола на
! 3511: пол. Кстати на иврите в одном из переводов он получил имя "Нефилони", но
! 3512: мы, к сожалению, не смогли разыскать этот перевод.
! 3513:
! 3514: Источник:
! 3515: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Cheburashka
! 3516: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чебурашка
! 3517:
! 3518: Автор:
! 3519: Гена Шмидов
! 3520:
! 3521: Вопрос 14:
! 3522: На одной карикатуре хулиган бьет ученика книгой по голове. В результате
! 3523: книга от удара рвется, а ученик, указывая на свою голову, произносит
! 3524: известную цитату. Как называется книга?
! 3525:
! 3526: Ответ:
! 3527: "Фауст".
! 3528:
! 3529: Комментарий:
! 3530: Голова ученика оказалась крепче книги. Ученик, указывая на свою голову,
! 3531: говорит: "Эта штука посильнее, чем "Фауст" Гёте".
! 3532:
! 3533: Источник:
! 3534: Творчество автора вопроса.
! 3535:
! 3536: Автор:
! 3537: Гена Шмидов
! 3538:
! 3539: Вопрос 15:
! 3540: Герой одного сериала обсуждает будущий торжественный прием в посольстве
! 3541: и, упоминая ИХ, просит о нескольких минутах молчания. Назовите ИХ на
! 3542: любом языке.
! 3543:
! 3544: Ответ:
! 3545: Переводчики.
! 3546:
! 3547: Зачет:
! 3548: В любом переводе.
! 3549:
! 3550: Комментарий:
! 3551: На приеме обычно обедают, а переводчики тоже хотели бы спокойно поесть.
! 3552:
! 3553: Источник:
! 3554: Телесериал "Шерлок Холмс" (2013), реж. Андрей Кавун.
! 3555:
! 3556: Автор:
! 3557: Виталий Дубровнер
! 3558:
! 3559: Вопрос 16:
! 3560: [Раздаточный материал выдается в конверте.]
! 3561: (pic: 20140836.jpg)
! 3562: Большой любитель апельсинов, император Павел I в свое время
! 3563: приостановил строительство в Одессе торгового порта, но затем передумал.
! 3564: На раздаточном материале вы видите изображение памятника Павлу I в
! 3565: Одессе. Одесситы иногда в шутку называют его памятником ЕЙ. Назовите ЕЕ
! 3566: одним словом.
! 3567:
! 3568: Ответ:
! 3569: Взятка.
! 3570:
! 3571: Комментарий:
! 3572: Одесситы передали Павлу подарок в виде 3000 свежих греческих апельсинов,
! 3573: тем самым убедив императора в необходимости восстановить строительство
! 3574: порта. Раздаточный материал передан командам в конвертиках, как обычно в
! 3575: России было принято давать взятки.
! 3576:
! 3577: Источник:
! 3578: http://ru.wikipedia.org/wiki/Памятник_апельсину
! 3579:
! 3580: Автор:
! 3581: Елена Дубровнер
! 3582:
! 3583: Вопрос 17:
! 3584: Дуплет.
! 3585: 1. На сайте 4pda.ru, чтобы усложнить ЕГО, предлагается писать с
! 3586: ошибками. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же
! 3587: букву.
! 3588: 2. Герои научно-фантастического романа "Ложная слепота" вступают в
! 3589: контакт с космическим объектом. Вначале герои полагают, что
! 3590: разговаривают с инопланетным разумом. Однако вскоре всё же приходят к
! 3591: выводу, что ведут диалог с НЕЙ. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися
! 3592: на одну и ту же букву.
! 3593:
! 3594: Ответ:
! 3595: 1. Тест Тьюринга.
! 3596: 2. Китайская комната.
! 3597:
! 3598: Комментарий:
! 3599: 1. Предполагается, что искусственному интеллекту будет сложнее
! 3600: распознать текст, написанный со множеством грамматических ошибок.
! 3601: 2. "Китайская комната" - мысленный эксперимент, описанный Джоном
! 3602: Сёрлем, частным выводом которого является невозможность полной имитации
! 3603: разума с помощью программ синтаксического анализа, т.н. ботов. В романе
! 3604: "китайская комната" также не смогла полностью имитировать разум.
! 3605:
! 3606: Источник:
! 3607: 1. http://4pda.ru/2012/05/12/61059/
! 3608: 2. П. Уоттс. Ложная слепота. http://www.flibusta.net/b/315739/read
! 3609:
! 3610: Автор:
! 3611: Гена Шмидов
! 3612:
! 3613: Вопрос 18:
! 3614: Джош, один из персонажей книги Кристофера Мура, падает с верблюда и
! 3615: ударяется о камни. Оказавшиеся рядом путешественники помогают ему
! 3616: привести себя в порядок и вытереть кровь. Из какого западноевропейского
! 3617: города эти путешественники прибыли?
! 3618:
! 3619: Ответ:
! 3620: Турин.
! 3621:
! 3622: Комментарий:
! 3623: Книга основана на новозаветном сюжете. Джош - англизированное имя
! 3624: Иисуса. Путешественники из Турина дают ему вытереться полотенцем. Это
! 3625: намек на появление известного артефакта "Туринская плащаница".
! 3626:
! 3627: Источник:
! 3628: К. Мур. Агнец. Евангелие от Шмяка, друга детства Иисуса Христа.
! 3629: http://www.flibusta.net/b/77443/read
! 3630:
! 3631: Автор:
! 3632: Виталий Дубровнер
! 3633:
! 3634: Вопрос 19:
! 3635: В вопросе словами "Династия Ланкастеров" и "Династия Йорков" заменены
! 3636: другие слова.
! 3637: В 1948 году Израиль признал права "ДИНАСТИИ ЛАНКАСТЕРОВ" на ее
! 3638: владения в Святой Земле. Однако Иордания, удерживающая восточную часть
! 3639: Иерусалима, признавала лишь права "ДИНАСТИИ ЙОРКОВ". ДИНАСТИЯ ЙОРКОВ
! 3640: была основана в 1032 году. Что мы заменили словами "ДИНАСТИЯ ЙОРКОВ"?
! 3641:
! 3642: Ответ:
! 3643: Белая церковь.
! 3644:
! 3645: Комментарий:
! 3646: Замены - Красная церковь и Белая церковь. "Красной церковью" после
! 3647: революции назвали православных священников, служивших во время
! 3648: коммунистической власти, "Белой церковью" называли церковь русских
! 3649: эмигрантов. Украинский город, носящий имя Белая Церковь, был основан в
! 3650: 1032 году.
! 3651:
! 3652: Источник:
! 3653: 1. http://www.inosmi.ru/world/20080708/242449.html
! 3654: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Белая_Церковь
! 3655:
! 3656: Автор:
! 3657: Виталий Дубровнер
! 3658:
! 3659: Вопрос 20:
! 3660: <раздатка>
! 3661: #272727, #3a3a3a, #454545, #4d4d4d, #6f6f6f
! 3662: </раздатка>
! 3663: Перед вами несколько ИХ. Назовите роман, в названии которого есть
! 3664: ОНИ.
! 3665:
! 3666: Ответ:
! 3667: "Пятьдесят оттенков серого".
! 3668:
! 3669: Зачет:
! 3670: "Полный вперед назад, или Оттенки серого".
! 3671:
! 3672: Комментарий:
! 3673: Мы раздали определения цветов в шестнадцатиричной кодировке. А равные
! 3674: коэфициенты RGB означают, что это оттенки серого цвета.
! 3675:
! 3676: Источник:
! 3677: 1. http://www.color-hex.com/
! 3678: 2. https://fantlab.ru/work881741
! 3679: 3. https://fantlab.ru/work186047
! 3680:
! 3681: Автор:
! 3682: Гена Шмидов
! 3683:
! 3684: Вопрос 21:
! 3685: На одном из средиземноморских островов в храме ЭТОГО СВЯТОГО находятся,
! 3686: кроме прочего, две его гробницы. По преданию, ему помог сам Иисус.
! 3687: Назовите ЭТОГО СВЯТОГО.
! 3688:
! 3689: Ответ:
! 3690: Лазарь.
! 3691:
! 3692: Комментарий:
! 3693: Две гробницы - потому что его якобы хоронили два раза, ведь в первый раз
! 3694: Лазарь был воскрешен Иисусом. Христиане считают Иисуса одним из
! 3695: божественной троицы. А имя Элиэзер, которое трансформировалось в Лазарь,
! 3696: означает буквально "Бог помог".
! 3697:
! 3698: Источник:
! 3699: http://ru.wikipedia.org/wiki/Церковь_Святого_Лазаря
! 3700:
! 3701: Автор:
! 3702: Гена Шмидов
! 3703:
! 3704: Вопрос 22:
! 3705: На заглавной странице сайта писателя, лауреата премии "Хьюго", изображен
! 3706: лабиринт, а рядом с ним - некий компьютерный атрибут. Напишите название
! 3707: произведения, за которое литератор был удостоен этой премии.
! 3708:
! 3709: Ответ:
! 3710: "Цветы для Элджернона".
! 3711:
! 3712: Комментарий:
! 3713: На страничке рядом с лабиринтом изображена компьютерная мышь. В книге
! 3714: "Цветы для Элджернона" мышонок Элджернон долгое время справляется с
! 3715: прохождением лабиринта лучше умственно отсталого главного героя книги.
! 3716:
! 3717: Источник:
! 3718: http://www.danielkeyesauthor.com/
! 3719:
! 3720: Автор:
! 3721: Виталий Дубровнер
! 3722:
! 3723: Вопрос 23:
! 3724: На шуточном англоязычном сайте написано объявление: "Дорогая АЛЬФА,
! 3725: перестань просить нас найти свою бывшую. Она не вернется, и не
! 3726: спрашивай, почему". Догадавшись, какие две буквы мы заменили, назовите
! 3727: АЛЬФУ словом арабского происхождения.
! 3728:
! 3729: Ответ:
! 3730: Алгебра.
! 3731:
! 3732: Комментарий:
! 3733: Замененные буквы: X = "бывшая", Y = "почему".
! 3734:
! 3735: Источник:
! 3736: (pic: 20140837.jpg)
! 3737:
! 3738: Автор:
! 3739: Виталий Дубровнер
! 3740:
! 3741: Вопрос 24:
! 3742: [Ведущему: перед началом тура продемонстрировать портрет в рамке и
! 3743: объявить, что в качестве приза победитель получит этот портрет.]
! 3744: (pic: 20140838.jpg)
! 3745: Как мы и объявили в начале игры, сегодняшний победитель получит вот
! 3746: этот портрет. Назовите человека, изображенного на этом портрете.
! 3747:
! 3748: Ответ:
! 3749: [Антон Павлович] Чехов.
! 3750:
! 3751: Комментарий:
! 3752: Следуя закону жанра, в начале игры его портрет появился на сцене, а в
! 3753: конце он выстрелил.
! 3754:
! 3755: Источник:
! 3756: https://www.wikiart.org/ru/isaak-levitan/portret-pisatelya-antona-pavlovicha-chekhova-1886
! 3757:
! 3758: Автор:
! 3759: Гена Шмидов
! 3760:
! 3761: Вопрос 25:
! 3762: [Разминка]
! 3763: C12H22O11 - формула сахара. Напишите формулу рафинада так, как она
! 3764: написана на юмористическом сайте Funnysir.com.
! 3765:
! 3766: Ответ:
! 3767: (C12H22O11)³.
! 3768:
! 3769: Комментарий:
! 3770: Рафинад - это такой сахар в кубиках. Поэтому шутники вывели формулу
! 3771: рафинада, возведя формулу сахара в куб.
! 3772:
! 3773: Источник:
! 3774: http://www.funnysir.com/funny/145761387.html
! 3775:
! 3776: Автор:
! 3777: Гена Шмидов
! 3778:
! 3779: Тур:
! 3780: 9 тур. "Инфи. Ёжики"
! 3781:
! 3782: Дата:
! 3783: 14-Sep-2014
! 3784:
! 3785: Инфо:
! 3786: Команда выражает благодарность тестерам пакета: Максиму Мерзлякову,
! 3787: Евгению и Ольге Чёрным, команде "Тормоза", а также скайп-команде в
! 3788: составе Дмитрия Когана, Александра Кудрявцева, Сергея Николенко, Антона
! 3789: Тахтарова, Алексея и Марии Трефиловых, Наиля Фарукшина.
! 3790:
! 3791: Вопрос 1:
! 3792: В израильской постановке пьесы начала прошлого века звучит фраза о том,
! 3793: что на юге Испании выпал град. Назовите эту пьесу.
! 3794:
! 3795: Ответ:
! 3796: "Пигмалион".
! 3797:
! 3798: Комментарий:
! 3799: Фраза "Барад ярад бэдром Сфарад" - скороговорка, "перевод" оригинальной
! 3800: фразы "The rain in Spain stays mainly in the plain".
! 3801:
! 3802: Источник:
! 3803: 1. http://www.youtube.com/watch?v=oeV4cP_xGII
! 3804: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Rain_in_Spain
! 3805:
! 3806: Автор:
! 3807: Александр Шапиро
! 3808:
! 3809: Вопрос 2:
! 3810: В 1520 году в Испании была издана кулинарная книга. В традиционные
! 3811: рецепты, представленные в этой книге, были внесены некоторые изменения.
! 3812: Так, например, вместо курицы предлагалось использовать кошку, а вместо
! 3813: оливкового масла - ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
! 3814: одну и ту же букву.
! 3815:
! 3816: Ответ:
! 3817: Свиное сало.
! 3818:
! 3819: Комментарий:
! 3820: Инквизиция боролась с остатками проявлений иудаизма и мусульманства и
! 3821: пыталась отвратить их последователей от кошерной и халяльной кухни.
! 3822:
! 3823: Источник:
! 3824: http://oede.livejournal.com/404000.html
! 3825:
! 3826: Автор:
! 3827: Сергей Амлинский, Анна Бограчёва
! 3828:
! 3829: Вопрос 3:
! 3830: Однажды, вскоре после его избрания президентом, Уильяму Говарду Тафту за
! 3831: обедом очень понравился жареный опоссум. В связи с этим некие
! 3832: предприимчивые американцы решили, что пришло время вытеснить с рынка
! 3833: производителей ИХ. Назовите ИХ.
! 3834:
! 3835: Ответ:
! 3836: Мишки Тедди.
! 3837:
! 3838: Зачет:
! 3839: Плюшевые мишки; teddy bears.
! 3840:
! 3841: Комментарий:
! 3842: Уильям Говард Тафт сменил Теодора Рузвельта на посту президента, и
! 3843: маркетологи решили воспользоваться возможностью, чтобы ввести на рынок
! 3844: плюшевых игрушек опоссума Вилли, по аналогии с мишкой Тедди.
! 3845:
! 3846: Источник:
! 3847: http://mentalfloss.com/article/51030/billy-possum-president-tafts-answer-teddy-bear
! 3848:
! 3849: Автор:
! 3850: Сергей Амлинский
! 3851:
! 3852: Вопрос 4:
! 3853: Густав Малер и Зигмунд Фрейд встречались друг с другом всего один раз.
! 3854: Несмотря на обоюдную симпатию, узнав о смерти Малера, Фрейд прислал его
! 3855: вдове ИКС. "Московский ИКС" - литературная поэтическая премия, лауреатов
! 3856: которой определяют сами поэты. Что мы заменили словом "ИКС"?
! 3857:
! 3858: Ответ:
! 3859: Счет.
! 3860:
! 3861: Комментарий:
! 3862: Фрейд принимал Малера как пациента. По примеру рассказа Шкловского,
! 3863: согласно которому цирковые борцы раз в году встречались в Гамбурге,
! 3864: вдалеке от своей публики, и боролись по-настоящему, чтобы выяснить, кто
! 3865: из них на самом деле сильнее, премия называется "Московский счет".
! 3866: Название намекает на то, что подлинную цену искусству знают именно
! 3867: профессионалы искусства.
! 3868:
! 3869: Источник:
! 3870: 1. http://www.alma-mahler.at/engl/almas_life/freud.html
! 3871: 2. http://www.answers.com/topic/mahler-gustav-meeting-with-sigmund-freud
! 3872: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Московский_счёт
! 3873:
! 3874: Автор:
! 3875: Сергей Амлинский
! 3876:
! 3877: Вопрос 5:
! 3878: В бесплатной версии игры "Strategy and tactics: WWII" ("Стратегия и
! 3879: тактика: Вторая мировая война") можно ДЕЛАТЬ только ЭТО. Незадолго до
! 3880: начала Второй мировой войны Маттиас Синделар отказался ДЕЛАТЬ ЭТО, после
! 3881: чего погиб при странных обстоятельствах. Что мы заменили словами "ДЕЛАТЬ
! 3882: ЭТО"?
! 3883:
! 3884: Ответ:
! 3885: Играть за Германию.
! 3886:
! 3887: Зачет:
! 3888: Играть за немцев, играть за Третий Рейх и т.п.
! 3889:
! 3890: Комментарий:
! 3891: Синделар был капитаном знаменитой "Вундертим" - сборной Австрии,
! 3892: побеждавшей своих соперников с разгромным счетом. После Аншлюса он
! 3893: отказался выступать за сборную Германию. По официальной, на тот момент,
! 3894: версии погиб, отравившись угарным газом.
! 3895:
! 3896: Источник:
! 3897: 1. Игра "Strategy and tactics: WWII".
! 3898: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вундертим
! 3899:
! 3900: Автор:
! 3901: Сергей Амлинский
! 3902:
! 3903: Вопрос 6:
! 3904: 23 сентября, записывая концерт для радио, он вынужден был прерваться.
! 3905: Спустя шесть лет он продолжил запись с того же места. Назовите ЕГО.
! 3906:
! 3907: Ответ:
! 3908: [Владислав] Шпильман.
! 3909:
! 3910: Комментарий:
! 3911: Немцы захватили Варшаву, и запись пришлось прервать. Впоследствии
! 3912: Шпильман скрывался от нацистов с помощью немецкого офицера Вильгельма
! 3913: Хозенфельда.
! 3914:
! 3915: Источник:
! 3916: http://en.wikipedia.org/wiki/W%C5%82adys%C5%82aw_Szpilman#Polish_Radio
! 3917:
! 3918: Автор:
! 3919: Сергей Амлинский
! 3920:
! 3921: Вопрос 7:
! 3922: Однажды ученик спросил Конфуция: "Можно ли всю жизнь руководствоваться
! 3923: одним словом?". Учитель ответил: "Это слово - взаимность". Затем он
! 3924: произнес еще одну фразу. Мы согласны с Конфуцием и поэтому не попросим
! 3925: вас написать ее. Назовите человека, родившегося в Вавилонии в 75 году до
! 3926: н.э.
! 3927:
! 3928: Ответ:
! 3929: [Рабби] Гиллель.
! 3930:
! 3931: Комментарий:
! 3932: Конфуций добавил: "Не делай другим того, чего не желаешь себе". В этом
! 3933: же, по мнению Гиллеля, состояла "вся Тора", а "остальное лишь
! 3934: комментарии". Мы решили, что нам не хотелось бы записывать такую длинную
! 3935: фразу в качестве ответа, поэтому и вас не попросили это сделать.
! 3936:
! 3937: Источник:
! 3938: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Золотое_правило_нравственности
! 3939: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гиллель
! 3940:
! 3941: Автор:
! 3942: Сергей Амлинский
! 3943:
! 3944: Вопрос 8:
! 3945: Название американской благотворительной организации со штаб-квартирой в
! 3946: холодном Нью-Гэмпшире можно перевести на русский язык как "У друзей". По
! 3947: словам представителей организации, такое название помогает человеку
! 3948: найти ответ на непростой вопрос. Кому эта организация предоставляет свои
! 3949: услуги?
! 3950:
! 3951: Ответ:
! 3952: Бездомным.
! 3953:
! 3954: Комментарий:
! 3955: Такое название помогает бездомному человеку выпутаться из неловкой
! 3956: ситуации при ответе на вопрос "Где вы живете/ночуете?". Ответ "У друзей"
! 3957: в данном случае соответствует истине. Упоминание "штаб-квартиры" -
! 3958: подсказка.
! 3959:
! 3960: Источник:
! 3961: http://volunteer.truist.com/uwgs/org/217629.html
! 3962:
! 3963: Автор:
! 3964: Сергей Амлинский
! 3965:
! 3966: Вопрос 9:
! 3967: Исторический анекдот: в XIII веке некоторые балтийские правители
! 3968: вынуждены были ежегодно отсылать свои АЛЬФЫ в знак признания над собой
! 3969: власти короля Огмунда. Согласно Питеру Брауну, АЛЬФА императора Юлиана
! 3970: была "колким намеком" на то, что трон отныне занимает "интеллектуал
! 3971: поздней античности". Что мы заменили АЛЬФОЙ?
! 3972:
! 3973: Ответ:
! 3974: Борода.
! 3975:
! 3976: Комментарий:
! 3977: Исторический анекдот, можно сказать, "с бородой". "Колкий намек" - тоже
! 3978: своего рода намек на бороду. Философы поздней античности были, в
! 3979: основном, бородаты.
! 3980:
! 3981: Источник:
! 3982: http://ec-dejavu.ru/p/Publ_Constable_Beard.html
! 3983:
! 3984: Автор:
! 3985: Сергей Амлинский
! 3986:
! 3987: Вопрос 10:
! 3988: (pic: 20140540.jpg)
! 3989: Актеры часто вынуждены следовать общепринятым голливудским
! 3990: стандартам. В середине 30-х годов прошлого века Ширли Темпл нередко
! 3991: приходилось использовать ИХ. Ольге Славниковой ИХ напоминали местами
! 3992: обновленные украшения по краю крыши. Назовите ИХ.
! 3993:
! 3994: Ответ:
! 3995: Вставные зубы.
! 3996:
! 3997: Комментарий:
! 3998: У актрисы в шесть-семь лет выпадали молочные зубы, а голливудскую улыбку
! 3999: никто не отменял; приходилось использовать вставные.
! 4000:
! 4001: Источник:
! 4002: 1. http://www.angelfire.com/ct2/dimple/facts.html
! 4003: 2. http://www.theberry.com/2014/02/11/shirley-temple-passes-away-at-85-26-photos/
! 4004: 3. О.А. Славникова. Любовь в седьмом вагоне.
! 4005: http://www.flibusta.net/b/137765/read
! 4006:
! 4007: Автор:
! 4008: Сергей Амлинский
! 4009:
! 4010: Вопрос 11:
! 4011: На сайте motrolix.com представлена подборка фотографий одного актера. Он
! 4012: запечатлен и в сопровождении полицейских, и на каком-то празднике, и с
! 4013: фотоаппаратом в руках, и даже верхом на лошади. Назовите этого актера.
! 4014:
! 4015: Ответ:
! 4016: Харрисон Форд.
! 4017:
! 4018: Комментарий:
! 4019: Форд Эскорт, Форд Фиеста, Форд Фокус и Форд Мустанг, соответственно.
! 4020:
! 4021: Источник:
! 4022: http://motrolix.com/2014/01/ford-escort-ford-falcon-ford-fiesta-ford-mustang-ford-escape-ford-focus-all-in-one-wordless-wednesdays/
! 4023:
! 4024: Автор:
! 4025: Сергей Амлинский
! 4026:
! 4027: Вопрос 12:
! 4028: Капитан Уилфред Невилл считал, что английским солдатам будет легче идти
! 4029: в атаку, видя перед собой знакомый символ. Поэтому каждый взвод его роты
! 4030: в битве при Сомме получил по ИКСУ. Один из ИКСОВ был создан Чарльзом
! 4031: Гудьиром. Назовите ИКС.
! 4032:
! 4033: Ответ:
! 4034: Футбольный мяч.
! 4035:
! 4036: Комментарий:
! 4037: Гудьир впервые применил вулканизацию резины для изготовления футбольного
! 4038: мяча. В битве при Сомме англичане шли в атаку, играя футбольным мячом.
! 4039: Сам капитан Уилфред Невилл, кстати, в этой атаке погиб. А у нас конец
! 4040: первого тайма и перерыв.
! 4041:
! 4042: Источник:
! 4043: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Wilfred_Nevill
! 4044: 2. http://www.aif.ru/brazil2014/dontknowbrazil/1187849
! 4045:
! 4046: Автор:
! 4047: Сергей Амлинский
! 4048:
! 4049: Вопрос 13:
! 4050: <раздатка>
! 4051: АВОКАДА-ЗЕМЛЕДЕЛИЕ
! 4052: </раздатка>
! 4053: Коси Кавачи использует старые журналы в качестве своеобразных грядок
! 4054: для овощей и фруктов. Эта технология получила название
! 4055: "АВОКАДА-земледелие". Что мы заменили словом "АВОКАДА"?
! 4056:
! 4057: Ответ:
! 4058: Манга.
! 4059:
! 4060: Комментарий:
! 4061: Журналы с комиксами.
! 4062:
! 4063: Источник:
! 4064: http://www.gadgetblog.ru/9376/
! 4065:
! 4066: Автор:
! 4067: Сергей Амлинский
! 4068:
! 4069: Вопрос 14:
! 4070: (pic: 20140839.jpg)
! 4071: Бурсера - дерево, растущее в Мексике и других жарких странах. В
! 4072: народном названии бурсеры упоминаются ОНИ. В 2010 году количество ИХ в
! 4073: Мексике превысило 20 миллионов. Назовите ИХ словом иностранного
! 4074: происхождения.
! 4075:
! 4076: Ответ:
! 4077: Туристы.
! 4078:
! 4079: Комментарий:
! 4080: Красноватая, облезлая кора дерева напоминает кожу обгоревших на солнце
! 4081: туристов.
! 4082:
! 4083: Источник:
! 4084: 1. http://www.lavr.tk/bursera-bursera-simburacea/
! 4085: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Bursera_simaruba
! 4086: 3. http://eyeoncostarica.blogspot.ru/2011/06/tourist-tree-naked-indian-tree-its.html
! 4087: 4. http://www.tradingeconomics.com/mexico/international-tourism-number-of-arrivals-wb-data.html
! 4088: 5. http://www.geo-vestnik.psu.ru/files/vest/289_doljenko_savenkova.pdf
! 4089:
! 4090: Автор:
! 4091: Сергей Амлинский
! 4092:
! 4093: Вопрос 15:
! 4094: Свою теорию ОН сформулировал в программе, посвященной выставке в Музее
! 4095: современного искусства. Позже, однако, ОН признавал, что на Пеле эта
! 4096: теория не распространяется и говорил, что тут, скорее, речь о полутора
! 4097: тысячах лет. Назовите ЕГО.
! 4098:
! 4099: Ответ:
! 4100: [Энди] Уорхол.
! 4101:
! 4102: Комментарий:
! 4103: Теория о пятнадцати минутах славы. В случае с Пеле, по мнению Уорхола,
! 4104: уместнее говорить о пятнадцати веках.
! 4105:
! 4106: Источник:
! 4107: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/15_minutes_of_fame
! 4108: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Pel%C3%A9
! 4109:
! 4110: Автор:
! 4111: Сергей Амлинский
! 4112:
! 4113: Вопрос 16:
! 4114: Котенок из современной сказки Эльке Хайденрайх с помощью угроз и шантажа
! 4115: добивается лидирующего положения на ферме. Однако итальянское прозвище
! 4116: он получил не за это, а за свое бесстрашие. Назовите это прозвище.
! 4117:
! 4118: Ответ:
! 4119: Корлеоне.
! 4120:
! 4121: Комментарий:
! 4122: В переводе означает "Львиное Сердце".
! 4123:
! 4124: Источник:
! 4125: Э. Хайденрайх. Неро Корлеоне. http://www.flibusta.net/b/294328/read
! 4126:
! 4127: Автор:
! 4128: Сергей Амлинский
! 4129:
! 4130: Вопрос 17:
! 4131: На фамильном гербе этой британской актрисы изображен кабан. Некоторые
! 4132: свои комментарии в Интернете она подписывает символом. Запишите его.
! 4133:
! 4134: Ответ:
! 4135: ~
! 4136:
! 4137: Комментарий:
! 4138: Речь о Тильде Свинтон.
! 4139:
! 4140: Источник:
! 4141: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Clan_Swinton
! 4142: 2. http://www.reddit.com/r/IAmA/comments/29ei6o/i_am_tilda_swinton_ama/
! 4143:
! 4144: Автор:
! 4145: Сергей Амлинский
! 4146:
! 4147: Вопрос 18:
! 4148: По мнению переводчика Валерия Кислова, одно из своих произведений
! 4149: известный французский писатель XX века, возможно, посвятил либо своей
! 4150: тете Эстер, либо кузине Эле. Назовите этого писателя.
! 4151:
! 4152: Ответ:
! 4153: Жорж Перек.
! 4154:
! 4155: Комментарий:
! 4156: Эпиграф к "W или воспоминание детства" заканчивается фразой "Посвящается
! 4157: E". У Жоржа Перека, как известно, было и другое произведение, связанное
! 4158: с буквой E.
! 4159:
! 4160: Источник:
! 4161: Ж. Перек. W или воспоминание детства.
! 4162: http://www.flibusta.net/b/343701/read#n_1
! 4163:
! 4164: Автор:
! 4165: Сергей Амлинский
! 4166:
! 4167: Вопрос 19:
! 4168: Цитаты из книги Игоря Губермана "Прогулки вокруг барака":
! 4169: "Уже в самом разгаре лета приехали мы..."
! 4170: "Я общался... много с Писателем... белой здесь вороной такой же"
! 4171: "Очень мне жить помогло общение"
! 4172: Единственное упоминание ИКСА в этой книге автор вопроса нашел во
! 4173: фразе, в которой упоминались "душевные раны". Назовите ИКС.
! 4174:
! 4175: Ответ:
! 4176: Йод.
! 4177:
! 4178: Комментарий:
! 4179: Губерман зачем-то часто использует инверсию. В результате из книги
! 4180: цитаты многие речь мастера Йоды напоминают.
! 4181:
! 4182: Источник:
! 4183: И.М. Губерман. Прогулки вокруг барака.
! 4184: http://www.flibusta.net/b/21473/read
! 4185:
! 4186: Автор:
! 4187: Сергей Амлинский
! 4188:
! 4189: Вопрос 20:
! 4190: Рональд Рейган сравнивал курдов, живущих в богатом нефтью Ираке, с НЕЮ.
! 4191: А в 1876 году в другой стране, при населении в 4,5 миллиона человек,
! 4192: было более 120 заводов по изготовлению ИХ. Правда, к началу XX века
! 4193: многие из них прогорели. Назовите и ИХ, и эту другую страну.
! 4194:
! 4195: Ответ:
! 4196: Спички, Швеция.
! 4197:
! 4198: Комментарий:
! 4199: Слово "прогорели" - подсказка. Рейган говорил: "Курды являются той
! 4200: спичкой, которую Америка может зажечь".
! 4201:
! 4202: Источник:
! 4203: 1. http://www.zvezda.ru/geo/2011/07/26/kurdistan.htm
! 4204: 2. http://www.tacitus.nu/historical-atlas/population/scandinavia.htm
! 4205: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спичка
! 4206:
! 4207: Автор:
! 4208: Сергей Амлинский
! 4209:
! 4210: Вопрос 21:
! 4211: В 1948 году Израиль получил от Британии в подарок ЕЕ. Загадка столь
! 4212: неожиданной щедрости разрешилась при помощи бывшего британского
! 4213: подданного, профессора математики. В результате пользоваться ЕЙ по
! 4214: назначению в Израиле, конечно, не стали. Назовите ЕЕ.
! 4215:
! 4216: Ответ:
! 4217: Энигма.
! 4218:
! 4219: Комментарий:
! 4220: В мире еще не знали, что во время войны Британии удалось взломать шифр
! 4221: "Энигмы", и в АОИ очень обрадовались такому подарку. Профессор, о
! 4222: котором идет речь, во время войны работал в Блетчли Парк в команде Алана
! 4223: Тьюринга. Случайно узнав об этом "подарке", он решил предупредить АОИ и
! 4224: в разговоре невзначай обронил фразу о троянском коне. Намек был понят
! 4225: правильно.
! 4226:
! 4227: Источник:
! 4228: http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4525656,00.html
! 4229:
! 4230: Автор:
! 4231: Сергей Амлинский
! 4232:
! 4233: Вопрос 22:
! 4234: (pic: 20140840.jpg)
! 4235: В мае 2002 года израильской модной сети "Фокс" пришлось изменить
! 4236: название линии одежды из-за негативной реакции покупателей. Напишите
! 4237: фамилию, упомянутую в названии этой линии.
! 4238:
! 4239: Ответ:
! 4240: Трумпельдор.
! 4241:
! 4242: Комментарий:
! 4243: Линия называлась "хульцат Трумпельдор", т.е. "кофточка Трумпельдора".
! 4244: Как известно, он был одноруким.
! 4245:
! 4246: Источник:
! 4247: 1. http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-1902316,00.html
! 4248: 2. http://korfiati.ru/wp-content/uploads/2012/05/2221.jpg
! 4249: 3. http://modgallery.com.ua/images/mod_catalog_prod/47607/13656633790.JPG
! 4250:
! 4251: Автор:
! 4252: Анна Бограчёва
! 4253:
! 4254: Вопрос 23:
! 4255: Слова "самоубийца" и "убийца" являются заменами.
! 4256: Пушкин вспоминал, что, когда ему передали приказ явиться к Николаю I,
! 4257: он испытал смешаные чувства. Цитата: "голос свыше... призывал меня к
! 4258: роли стоического республиканца, САМОУБИЙЦЫ, а то и УБИЙЦЫ". Конец
! 4259: цитаты. УБИЙЦА был племянником САМОУБИЙЦЫ. Назовите обоих.
! 4260:
! 4261: Ответ:
! 4262: [Марк Порций] Катон [Утический], [Марк Юний] Брут.
! 4263:
! 4264: Комментарий:
! 4265: Оба были ярыми республиканцами и видели в Цезаре тирана. Пушкин, стало
! 4266: быть, раздумывал о том, чтобы покончить с собой или же убить Николая I.
! 4267: Катон, как известно, покончил с собой, потерпев от Цезаря поражение, а
! 4268: Брут был одним из убийц Гая Юлия Цезаря.
! 4269:
! 4270: Источник:
! 4271: 1. В.Ф. Ходасевич. Пушкин и Николай I.
! 4272: http://az.lib.ru/h/hodasewich_w_f/text_0120.shtml
! 4273: 2. http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/sgo/brutus-f.htm
! 4274:
! 4275: Автор:
! 4276: Сергей Амлинский
! 4277:
! 4278: Вопрос 24:
! 4279: Назовите птицу, которая, согласно мидрашу, была привезена из Северной
! 4280: Африки.
! 4281:
! 4282: Ответ:
! 4283: Барбур.
! 4284:
! 4285: Зачет:
! 4286: Лебедь; цесарка.
! 4287:
! 4288: Комментарий:
! 4289: Барбур - от слова "бербер". Изначально, видимо, этим словом обозначалась
! 4290: цесарка, поэтому мы засчитываем и этот ответ.
! 4291:
! 4292: Источник:
! 4293: http://idelsong.livejournal.com/501865.html
! 4294:
! 4295: Автор:
! 4296: Александр Шапиро
! 4297:
! 4298: Вопрос 25:
! 4299: [Разминка]
! 4300: Блиц.
! 4301: (pic: 20140841.jpg)
! 4302: 1. Перед вами логотип российского проекта, занимающегося
! 4303: краудфандингом. Запишите название этого проекта из четырех слов.
! 4304: (pic: 20140842.jpg)
! 4305: 2. Как ни странно, парни на фотографии - ОНИ. Назовите ИХ одним
! 4306: словом.
! 4307: 3. Сколько вопросов протестировала дежурная команда при подготовке к
! 4308: этой игре?
! 4309:
! 4310: Ответ:
! 4311: 1. С миру по нитке.
! 4312: 2. Братья.
! 4313: 3. Сорок два.
! 4314:
! 4315: Зачет:
! 4316: 2. Близнецы; двойняшки.
! 4317:
! 4318: Комментарий:
! 4319: Блиц посвящается командам Тель-Авивской лиги. Краудфандинг -
! 4320: коллективное сотрудничество людей, которые добровольно объединяют свои
! 4321: деньги или другие ресурсы (как правило, через Интернет).
! 4322:
! 4323: Источник:
! 4324: 1. http://habrahabr.ru/post/145763/
! 4325: 2. http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2011/sep/24/twins-black-white
! 4326:
! 4327: Автор:
! 4328: Сергей Амлинский
! 4329:
! 4330: Тур:
! 4331: 10 тур. "Эволюция"
! 4332:
! 4333: Дата:
! 4334: 19-Oct-2014
! 4335:
! 4336: Инфо:
! 4337: Тестеры: Михаил Барчук, Елена Даскал.
! 4338:
! 4339: Вопрос 1:
! 4340: Мы хотели начать наш тур с прослушивания песни "Воины света", но потом
! 4341: передумали. Итак, первый вопрос.
! 4342: Согласно Виктору Пелевину, эта своего рода "поэма" посвящена
! 4343: бесконечному многообразию возможных истоков Первой мировой войны.
! 4344: Назовите автора этой "поэмы".
! 4345:
! 4346: Ответ:
! 4347: Никифор Ляпис.
! 4348:
! 4349: Зачет:
! 4350: Ляпис-Трубецкой.
! 4351:
! 4352: Комментарий:
! 4353: Аллюзия на Гаврилу Принципа, с выстрела которого всё и понеслось. Песню
! 4354: "Воины света" написала группа "Ляпис Трубецкой".
! 4355:
! 4356: Источник:
! 4357: 1. В.О. Пелевин. Любовь к трем цукербринам.
! 4358: 2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев.
! 4359:
! 4360: Автор:
! 4361: Игорь Колмаков
! 4362:
! 4363: Вопрос 2:
! 4364: А еще мы хотели вывесить на сцене флаг Украины. Но тоже передумали.
! 4365: Итак, второй вопрос.
! 4366: В сказке Екатерины Бобровой ОН, как ни странно, был очень добрым.
! 4367: Звали его Фух, потому что он часто вздыхал "Фуух", поднимаясь по
! 4368: тропинке в свою пещеру. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на
! 4369: одну и ту же букву.
! 4370:
! 4371: Ответ:
! 4372: Толстый тролль.
! 4373:
! 4374: Комментарий:
! 4375: Про флаг Украины и "Воины света" - это был толстый троллинг. :-)
! 4376:
! 4377: Источник:
! 4378: http://samlib.ru/b/bobrowa_e_a/troll.shtml
! 4379:
! 4380: Автор:
! 4381: Элинор Гейстрих
! 4382:
! 4383: Вопрос 3:
! 4384: Герой Стругацких, наблюдая за тремя мухами, остервенело кидающимися из
! 4385: стороны в сторону, предполагает, что они пытаются понять логику замены.
! 4386: Какие три слова мы заменили словами "понять логику замены"?
! 4387:
! 4388: Ответ:
! 4389: Выйти из плоскости.
! 4390:
! 4391: Зачет:
! 4392: Вырваться из плоскости.
! 4393:
! 4394: Источник:
! 4395: А. и Б. Стругацкие. Понедельник начинается в субботу.
! 4396: http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt
! 4397:
! 4398: Автор:
! 4399: Игорь Колмаков, Элинор Гейстрих
! 4400:
! 4401: Вопрос 4:
! 4402: Для взятия этого вопроса вам даже не придется выходить из плоскости.
! 4403: Название музыкального магазина в Ереване на слух неотличимо от
! 4404: названия того, что принесло известность уроженцу Бакингемшира. Напишите
! 4405: это название по-английски.
! 4406:
! 4407: Ответ:
! 4408: Disc world.
! 4409:
! 4410: Зачет:
! 4411: Диск уорлд.
! 4412:
! 4413: Комментарий:
! 4414: Привет Пратчетту с его "Плоским миром". :-)
! 4415:
! 4416: Источник:
! 4417: 1. http://www.spyur.am/en/companies/disc-world-specialized-cd-shop/4231
! 4418: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пратчетт,_Терри
! 4419:
! 4420: Автор:
! 4421: Элинор Гейстрих
! 4422:
! 4423: Вопрос 5:
! 4424: В Англии XIV-XV веков священники, не получившие прихода, часто
! 4425: составляли бумаги и вели бухгалтерию у богатых купцов. Английский
! 4426: историк Тревельян отмечает, что они были ИКСАМИ в обоих смыслах этого
! 4427: слова. Назовите ИКС словом греческого происхождения.
! 4428:
! 4429: Ответ:
! 4430: Клерк. Незачет: Клирик; клерик.
! 4431:
! 4432: Комментарий:
! 4433: В английском языке слово "clerk" может значить и "клирик", и "клерк"
! 4434: (служащий). Видимо, второе значение развилось из первого, поскольку
! 4435: когда-то чтению и письму обучались, в основном, именно клирики. Само же
! 4436: слово происходит от греческого "клерос" - "жребий", "наследство".
! 4437:
! 4438: Источник:
! 4439: 1. Дж.М. Тревельян. История Англии. - Смоленск: Русич, 2005. - С. 59.
! 4440: 2. http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=clerk&l1=1
! 4441: 3. http://www.merriam-webster.com/dictionary/clerk
! 4442:
! 4443: Автор:
! 4444: Игорь Колмаков
! 4445:
! 4446: Вопрос 6:
! 4447: По словам ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА, давным-давно, оказавшись неподалеку от границы
! 4448: между Англией и Шотландией, он долго пытался представить, что чувствовал
! 4449: римский легионер, стоящий на этом валу и глядящий на далекие холмы, где
! 4450: могло скрываться любое чудовище. Назовите ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА.
! 4451:
! 4452: Ответ:
! 4453: Джордж Мартин.
! 4454:
! 4455: Комментарий:
! 4456: По словам Мартина, так родилась идея Стены. "Стена появилась раньше, чем
! 4457: всё остальное. Источник вдохновения для ее создания появился еще в 1981
! 4458: году. Я навещал друга в Англии, и, подъехав к границе между Англией и
! 4459: Шотландией, мы остановились, чтобы взглянуть на Адрианов Вал. Я стоял
! 4460: там и пытался представить, каково это - быть римским легионером, стоящим
! 4461: на этом валу и глядящим на далекие холмы. Я очень проникся этим
! 4462: моментом... Для римлян той эпохи это и правда была граница цивилизации -
! 4463: Вал считался краем света. Нам известно, что за холмами жили скотты, но
! 4464: они-то этого не знали, там могло скрываться любое чудовище".
! 4465:
! 4466: Источник:
! 4467: http://www.rollingstone.ru/cinema/interview/19999.html
! 4468:
! 4469: Автор:
! 4470: Игорь Колмаков
! 4471:
! 4472: Вопрос 7:
! 4473: В романе Уолтера Миллера "Гимн в честь святого Лейбовича" описано
! 4474: торжественное появление прелата, восседающего на черном муле. Его
! 4475: головной убор украшают маленькие рожки, а рот - длинные острые крючья.
! 4476: Он представляется как КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ. Что мы заменили словами "КРЕСТНЫЙ
! 4477: ОТЕЦ"?
! 4478:
! 4479: Ответ:
! 4480: Адвокат дьявола.
! 4481:
! 4482: Комментарий:
! 4483: "Он представился как Адвокат дьявола, имеющий поручение противиться
! 4484: всеми средствами канонизации Лейбовича, и пояснил, что прибыл в
! 4485: аббатство для расследования известных абсурдных слухов, распространяемых
! 4486: истеричными монахами и дошедших до высших властей Нового Ватикана". В
! 4487: "Крестном отце", как и в "Адвокате дьявола", одну из главных ролей
! 4488: играет Аль Пачино.
! 4489:
! 4490: Источник:
! 4491: 1. Ж. Бержье, Л. Повель. Утро магов.
! 4492: http://www.flibusta.net/b/163534/read
! 4493: 2. http://fantlab.ru/work13395
! 4494:
! 4495: Автор:
! 4496: Игорь Колмаков
! 4497:
! 4498: Вопрос 8:
! 4499: По словам Леонида Парфёнова, в начале 70-х в спецателье Министерства
! 4500: обороны советские военачальники были вынуждены ждать, пока обслужат всех
! 4501: пионервожатых. Какое слово мы заменили в этом вопросе?
! 4502:
! 4503: Ответ:
! 4504: Группенфюреров.
! 4505:
! 4506: Зачет:
! 4507: Штандертенфюреров.
! 4508:
! 4509: Комментарий:
! 4510: В срочном порядке шили мундиры для съемок фильма "Семнадцать мгновений
! 4511: весны".
! 4512:
! 4513: Источник:
! 4514: Документальный фильм "Новейшая история. Семнадцать мгновений весны 25
! 4515: лет спустя".
! 4516:
! 4517: Автор:
! 4518: Игорь Колмаков
! 4519:
! 4520: Вопрос 9:
! 4521: Дуплет.
! 4522: 1. В одной из статей русской Википедии упоминаются греческий Полифем,
! 4523: ирландский Балор, скандинавский Один, а также русское ОНО. Назовите ЕГО.
! 4524: 2. Слово "гарб" по-арабски означает "Запад", слово "тараф" означает
! 4525: "мыс". Назовите того, кого прославил Западный мыс.
! 4526:
! 4527: Ответ:
! 4528: 1. Лихо [Одноглазое].
! 4529: 2. [Адмирал] [Горацио] Нельсон.
! 4530:
! 4531: Комментарий:
! 4532: 1. Статья называется "Циклопы". Все перечисленные персонажи -
! 4533: одноглазые (или ставшие таковыми). Лихо - воплощение злой судьбы и
! 4534: неудач в славянской мифологии. Лихо одноглазое - в русской мифологии дух
! 4535: зла, несчастья, персонификация горя. Лихо предстает либо как огромный
! 4536: одноглазый великан, либо как высокая страшная худая женщина с одним
! 4537: глазом.
! 4538: 2. Трафальгар - это искаженное "Тараф аль-Гарб", "Западный мыс". 21
! 4539: октября 1805 года у мыса Трафальгар состоялось Трафальгарское сражение,
! 4540: в котором флот Великобритании уничтожил объединенные Наполеоном I флоты
! 4541: Испании и Франции. Ну и, само собой, Нельсон тоже был одноглазым. :-)
! 4542:
! 4543: Источник:
! 4544: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Циклопы
! 4545: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трафальгар
! 4546:
! 4547: Автор:
! 4548: Игорь Колмаков
! 4549:
! 4550: Вопрос 10:
! 4551: В одном рекламном ролике известный актер, как ни странно, исполняет арию
! 4552: "Nessun dorma" [нЕссун дОрма] - "Пусть никто не спит". Мы не спрашиваем,
! 4553: что он предлагал героям перед этим. Назовите этого актера.
! 4554:
! 4555: Ответ:
! 4556: Лоуренс Фишберн.
! 4557:
! 4558: Комментарий:
! 4559: В рекламе Фишберн предстает в образе Морфея из "Матрицы". Морфей, как
! 4560: известно, - бог сновидений, так что налицо парадокс. А перед исполнением
! 4561: арии он предлагал героям сделать сложный выбор из двух альтернатив. :-)
! 4562:
! 4563: Источник:
! 4564: http://www.ispot.tv/ad/7TFj/kia-super-bowl-2014-the-truth-ft-laurence-fishburne
! 4565:
! 4566: Автор:
! 4567: Алик Палатник
! 4568:
! 4569: Вопрос 11:
! 4570: В статье Алексея Руткевича, посвященной теории Фрейда, сказано, что
! 4571: бессознательное психотерапевта помогает ему постичь бессознательное
! 4572: пациента. Поэтому оно является своего рода alter ego бессознательного
! 4573: пациента. В этом вопросе мы заменили одно слово. Какое?
! 4574:
! 4575: Ответ:
! 4576: id.
! 4577:
! 4578: Комментарий:
! 4579: Alter id пациента. "Эго" ("Я") и "Ид" ("Оно") - основные психические
! 4580: инстанции в структурной модели личности Фрейда. Слово "оно" в вопросе -
! 4581: намек. :-)
! 4582:
! 4583: Источник:
! 4584: А.М. Руткевич. Психоаналитическое учение о символе и интерпретации.
! 4585: https://www.hse.ru/data/2010/05/05/1216435454/WP6_2003_03.pdf
! 4586:
! 4587: Автор:
! 4588: Игорь Колмаков
! 4589:
! 4590: Вопрос 12:
! 4591: Скандально известная Божена Рынска выпустила книгу "Слава Богу, я VIP!".
! 4592: Всю жизнь Рынска стремилась пробиться в высшее общество, не чураясь
! 4593: никаких средств. Неудивительно, что ее аккаунт в Живом Журнале назван в
! 4594: честь главной героини "Карьеры Барри Линдона". Что мы заменили словами
! 4595: "Карьера Барри Линдона"?
! 4596:
! 4597: Ответ:
! 4598: "Ярмарка тщеславия".
! 4599:
! 4600: Зачет:
! 4601: "Базар житейской суеты". :-)
! 4602:
! 4603: Комментарий:
! 4604: Аккаунт Божены Рынской в ЖЖ носит название "Бекки Шарп". Бекки Шарп -
! 4605: главная героиня "Ярмарки тщеславия", тоже всячески стремившаяся
! 4606: "выбиться в люди". "Карьера Барри Линдона" - другой известный роман
! 4607: Теккерея на ту же тему, экранизированный Стэнли Кубриком (1975).
! 4608:
! 4609: Источник:
! 4610: 1. http://becky-sharpe.livejournal.com/
! 4611: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vanity_Fair_(novel)
! 4612:
! 4613: Автор:
! 4614: Игорь Колмаков
! 4615:
! 4616: Вопрос 13:
! 4617: Отдыхая, Теодор Герцль любил ЧИТАТЬ ФАУСТА. На открытии Второго
! 4618: Сионистского Конгресса делегаты тоже ЧИТАЛИ ФАУСТА. Когда у одного из
! 4619: израильских журналистов зазвенел мобильный, Даниэль Баренбойм спросил
! 4620: его, в курсе ли тот, что ЧИТАЕТ ФАУСТА. Герою поэмы Гёте тоже, к
! 4621: сожалению, приходилось ЧИТАТЬ ФАУСТА. Что мы заменили словами "ЧИТАТЬ
! 4622: ФАУСТА"?
! 4623:
! 4624: Ответ:
! 4625: Слушать Вагнера.
! 4626:
! 4627: Комментарий:
! 4628: Как известно, после 1938 года в Израиле музыка Вагнера практически не
! 4629: исполняется. Даниэль Баренбойм - израильский дирижер, известный, кроме
! 4630: всего прочего, своим исполнением Вагнера. У Фауста тоже был свой Вагнер
! 4631: - его помощник, которого он называет "этот скучный, несносный,
! 4632: ограниченный школяр".
! 4633:
! 4634: Источник:
! 4635: 1. Nancy A. Harrowitz, "Tainted Greatness: Antisemitism and Cultural
! 4636: Heroes", Temple University Press, 1994.
! 4637: 2. http://briefly.ru/gete/faust/
! 4638:
! 4639: Автор:
! 4640: Алик Палатник
! 4641:
! 4642: Вопрос 14:
! 4643: Виктор Пелевин пишет: "Великий Вампир - это АЛЬФА. Весь мир на его
! 4644: стороне". Мир впервые узнал об АЛЬФЕ в 1858 году. Назовите АЛЬФУ двумя
! 4645: словами.
! 4646:
! 4647: Ответ:
! 4648: Лента Мёбиуса.
! 4649:
! 4650: Источник:
! 4651: 1. В.О. Пелевин. Бэтман Аполло.
! 4652: https://books.google.ru/books?id=cDgw64uwC_MC&pg=PT492#v=onepage&q&f=false
! 4653: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лента_Мёбиуса
! 4654:
! 4655: Автор:
! 4656: Игорь Колмаков
! 4657:
! 4658: Вопрос 15:
! 4659: Внимание, в вопросе есть замены.
! 4660: Валентин Катаев цитирует хулиганистую эпиграмму, ходившую по Москве в
! 4661: 20-е годы:
! 4662: "Асеева куда вознес аэроплан?
! 4663: В Афины древние, к развалинам Балкан".
! 4664: Мы не спрашиваем вас, что мы заменили словом "Асеев". Ответьте, что
! 4665: мы заменили словом "Балкан".
! 4666:
! 4667: Ответ:
! 4668: Дункан.
! 4669:
! 4670: Комментарий:
! 4671: Фамилией "Асеев" (Николай Асеев - известный советский поэт) мы заменили
! 4672: фамилию "Есенин". Эпиграмма обыгрывает разницу в возрасте между поэтом и
! 4673: Айседорой Дункан. Слово "хулиганистая" - намек на Есенина.
! 4674:
! 4675: Источник:
! 4676: В.П. Катаев. Алмазный мой венец. http://www.flibusta.net/b/155162/read
! 4677:
! 4678: Автор:
! 4679: Игорь Колмаков
! 4680:
! 4681: Вопрос 16:
! 4682: После того как Магнус Карлсен стал чемпионом мира и в классических
! 4683: шахматах, и в "рапиде", и в "блице", Гарри Каспаров шутливо заметил, что
! 4684: теперь Норвегию тоже можно назвать "Красной машиной". Какие два слова мы
! 4685: заменили в этом вопросе?
! 4686:
! 4687: Ответ:
! 4688: "Тре Крунур".
! 4689:
! 4690: Зачет:
! 4691: Три короны.
! 4692:
! 4693: Комментарий:
! 4694: "Тре Крунур" (в переводе со шведского - "Три короны") - прозвище сборной
! 4695: Швеции по хоккею, на форме которой с 1938 года изображаются три короны.
! 4696: По словам Каспарова, благодаря Карлсену Норвегия тоже может претендовать
! 4697: на этот символ. "Красная машина" - прозвище сборной СССР по хоккею.
! 4698:
! 4699: Источник:
! 4700: 1. http://chess-news.ru/node/15844
! 4701: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сборная_Швеции_по_хоккею_с_шайбой
! 4702: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_машина
! 4703:
! 4704: Автор:
! 4705: Игорь Колмаков
! 4706:
! 4707: Вопрос 17:
! 4708: Отто Штрассер был видным идеологом национал-социализма, однако затем
! 4709: вышел из партии и начал бороться с Гитлером. Его политическая
! 4710: автобиография, опубликованная в 1969 году, названа двумя словами.
! 4711: Воспроизведите это название.
! 4712:
! 4713: Ответ:
! 4714: "Моя борьба".
! 4715:
! 4716: Зачет:
! 4717: "Mein Kampf" [чтецу: майн кампф].
! 4718:
! 4719: Источник:
! 4720: http://en.wikipedia.org/wiki/Otto_Strasser
! 4721:
! 4722: Автор:
! 4723: Игорь Колмаков
! 4724:
! 4725: Вопрос 18:
! 4726: По словам редколлегии журнала "Асимптота", его название обозначает
! 4727: линию, к которой математическая функция стремится, но никогда ее не
! 4728: достигает. Мы не просим вас перевести с греческого слово "асимптота".
! 4729: Чему посвящен этот журнал?
! 4730:
! 4731: Ответ:
! 4732: Художественному переводу.
! 4733:
! 4734: Комментарий:
! 4735: "Мы не просим вас перевести" - подсказка.
! 4736:
! 4737: Источник:
! 4738: http://www.asymptotejournal.com/about.php
! 4739:
! 4740: Автор:
! 4741: Алик Палатник
! 4742:
! 4743: Вопрос 19:
! 4744: Многие жалуются на то, что в современных шахматах всё больше решает
! 4745: хорошая память. А вот название одного исландского шахматного клуба не
! 4746: только является данью древней традиции, но и намекает на то, что его
! 4747: игроки полагаются не на память, а на мышление. Воспроизведите это
! 4748: название.
! 4749:
! 4750: Ответ:
! 4751: "Хугин".
! 4752:
! 4753: Комментарий:
! 4754: В скандинавской мифологии у бога Одина было два ворона - Хугинн
! 4755: ("мысль") и Мунинн ("память"). Неудивительно, что исландский шахматный
! 4756: клуб носит название "Хугин".
! 4757:
! 4758: Источник:
! 4759: 1. http://www.europeanchessclubcup2014.com/wwwOpen/index.html
! 4760: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хугин_и_Мунин
! 4761:
! 4762: Автор:
! 4763: Игорь Колмаков
! 4764:
! 4765: Вопрос 20:
! 4766: <раздатка>
! 4767: лисан-аль-ифранг
! 4768: </раздатка>
! 4769: Уважаемые знатоки! Знаете ли вы арабский? А итальянский?.. Впрочем,
! 4770: это не так уж важно.
! 4771: В Средние века в Средиземноморье был очень популярен
! 4772: "лисан-аль-ифранг". Переведите с арабского на итальянский
! 4773: "лисан-аль-ифранг".
! 4774:
! 4775: Ответ:
! 4776: Лингва франка.
! 4777:
! 4778: Комментарий:
! 4779: Исторически термин "лингва франка" впервые стал использоваться для
! 4780: обозначения смешанного языка, на котором некогда говорили в
! 4781: средиземноморском регионе. Это название представляет собой итальянский
! 4782: перевод арабского "lisan al-ifrang", арабское же название возникло из-за
! 4783: того, что еще со времени крестовых походов арабы называли всех
! 4784: западноевропейцев франками; франкскими они называли и романские языки.
! 4785: Кстати, арабское слово "лисан", естественно, похоже на ивритское
! 4786: "лашон".
! 4787:
! 4788: Источник:
! 4789: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лингва_франка
! 4790:
! 4791: Автор:
! 4792: ???
! 4793:
! 4794: Вопрос 21:
! 4795: Чтобы понизить боевой дух противника, англичане разбрасывали над
! 4796: нацистской Германией листовки с поддельными ИКСАМИ, в которых
! 4797: говорилось, что Англия одержит победу в войне. В статье об ИКСАХ в
! 4798: русской Википедии можно обнаружить название знаменитой группы из четырех
! 4799: человек. Назовите ИКСЫ одним словом.
! 4800:
! 4801: Ответ:
! 4802: Катрены.
! 4803:
! 4804: Комментарий:
! 4805: В качестве "идеологической диверсии" англичане разбрасывали над
! 4806: Германией листовки с поддельными катренами Нострадамуса. Согласно
! 4807: Википедии, катрен [франц. quatrain] - законченная по смыслу отдельная
! 4808: строфа из четырех строк. Метр и расположение рифм не канонизированы, но
! 4809: наиболее частая форма - "abba".
! 4810:
! 4811: Источник:
! 4812: 1. Документальный фильм "Оккультные теории Третьего Рейха", 1:24:00.
! 4813: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Катрен
! 4814:
! 4815: Автор:
! 4816: Игорь Колмаков
! 4817:
! 4818: Вопрос 22:
! 4819: <раздатка>
! 4820: Это было мое личное гладиолусы. Я пребывал там в абсолютном
! 4821: сопротивлении.
! 4822: </раздатка>
! 4823: Во время войны французский писатель Луи Повель нашел прибежище в
! 4824: религии. Перед вами цитата из его книги, в которой мы заменили одно
! 4825: слово. Восстановите это слово.
! 4826:
! 4827: Ответ:
! 4828: МакИ.
! 4829:
! 4830: Комментарий:
! 4831: МакИ (фр. Maquis) - часть Движения Сопротивления во Франции,
! 4832: представлявшая собой вооруженные группы партизан, действовавших в
! 4833: сельской местности. А почему мы заменили маки гладиолусами? Потому что
! 4834: гладиолус. :-)
! 4835:
! 4836: Источник:
! 4837: 1. Ж. Бержье, Л. Повель. Утро магов.
! 4838: http://www.flibusta.net/b/163534/read
! 4839: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маки_(Вторая_мировая_война)
! 4840:
! 4841: Автор:
! 4842: Игорь Колмаков
! 4843:
! 4844: Вопрос 23:
! 4845: Герой песни американской группы "Ленерд Скинерд" - обычный парень из
! 4846: глубинки, патриот своей страны. По его словам, его волосы начинают
! 4847: седеть, а его воротничок - по-прежнему синий. Кроме того, он сообщает
! 4848: некую характеристику одной части своего тела. Назовите и эту часть тела,
! 4849: и эту характеристику - по-русски или по-английски.
! 4850:
! 4851: Ответ:
! 4852: Красная шея.
! 4853:
! 4854: Зачет:
! 4855: Red neck.
! 4856:
! 4857: Комментарий:
! 4858: В песне обыгрываются цвета американского флага - красный, белый и синий.
! 4859: Красной у него является шея. "Реднек" - на американском жаргоне
! 4860: "деревенщина", простой человек без всяких интеллигентских замашек.
! 4861:
! 4862: Источник:
! 4863: 1. http://www.azlyrics.com/lyrics/lynyrdskynyrd/redwhiteandblue.html
! 4864: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Реднеки
! 4865:
! 4866: Автор:
! 4867: Игорь Колмаков
! 4868:
! 4869: Вопрос 24:
! 4870: <раздатка>
! 4871: - Красив он?
! 4872: - Рискован!
! 4873: </раздатка>
! 4874: В своем стихотворении поэт Семен Кирсанов задается вопросом, красив
! 4875: ли он, и сам отвечает: "Рискован!". В том же стихотворении Кирсанов
! 4876: называет себя ИМ снов. Назовите ЕГО.
! 4877:
! 4878: Ответ:
! 4879: Икар.
! 4880:
! 4881: Комментарий:
! 4882: Всё стихотворение состоит из 24 анаграмм фамилии Кирсанов, в том числе
! 4883: "Икар снов".
! 4884: Икар снов -
! 4885: Кирсанов.
! 4886: - Красив он?
! 4887: - Рискован!
! 4888:
! 4889: Источник:
! 4890: http://www.stihi.ru/2009/05/22/6920/
! 4891:
! 4892: Автор:
! 4893: Игорь Колмаков
! 4894:
! 4895: Вопрос 25:
! 4896: [Разминка]
! 4897: Скандинавское имя Тормунд означает "выкуп Тора". Имя Торстейн
! 4898: означает "камень Тора". А ЭТО ИМЯ, согласно шутке автора вопроса,
! 4899: означает "щедрость Тора". Назовите ЭТО ИМЯ.
! 4900:
! 4901: Ответ:
! 4902: Торрент.
! 4903:
! 4904: Источник:
! 4905: http://www.nasled.org/vera/norg/imena.htm
! 4906:
! 4907: Автор:
! 4908: Игорь Колмаков
! 4909:
! 4910: Тур:
! 4911: 11 тур. "Вист!"
! 4912:
! 4913: Дата:
! 4914: 23-Nov-2014
! 4915:
! 4916: Инфо:
! 4917: Команда благодарит Михаила Карпука (Минск) и Александра Коробейникова
! 4918: (Саратов), чьи вопросы использованы для этого пакета.
! 4919:
! 4920: Вопрос 1:
! 4921: Удачи командам!
! 4922: В 1874 году корабль, на котором находились шедевры вьетнамского
! 4923: искусства, затонул. Когда судно через много лет подняли на поверхность,
! 4924: в целости и сохранности оказались только предметы, созданные с
! 4925: применением ЕГО. Назовите ЕГО.
! 4926:
! 4927: Ответ:
! 4928: Лак.
! 4929:
! 4930: Комментарий:
! 4931: Изделия из лака - древний вид народного искусства вьетнамцев. Лака на
! 4932: вьетнамских изделиях может быть до 17 слоев, и он прекрасно отталкивает
! 4933: воду. Luck - удача по-английски.
! 4934:
! 4935: Источник:
! 4936: http://www.unicom-russia.ru/Vietnamese_Laquery.htm
! 4937:
! 4938: Автор:
! 4939: Александр Коробейников (Саратов)
! 4940:
! 4941: Вопрос 2:
! 4942: Внимание, черный ящик!
! 4943: Однажды Уильям ГАрвей покрыл ЭТО слоем лака и через некоторое время
! 4944: обнаружил, что ЭТО осталось целым. Что в черном ящике?
! 4945:
! 4946: Ответ:
! 4947: Яйцо.
! 4948:
! 4949: Комментарий:
! 4950: Естествоиспытатель Уильям Гарвей доказал, что в скорлупе имеются
! 4951: микроскопические поры, через которые поступает кислород. Гарвей подложил
! 4952: под наседку покрытое лаком яйцо, в котором зародыш вскоре задохнулся и
! 4953: не вылупился.
! 4954:
! 4955: Источник:
! 4956: Н.Н. Плавильщиков. Гомункулус: Очерки из истории биологии.
! 4957: http://www.flibusta.net/b/347312/read
! 4958:
! 4959: Автор:
! 4960: Александр Кудрявцев (Николаев)
! 4961:
! 4962: Вопрос 3:
! 4963: ЕЕ прообраз появился в 1792 году на колокольне собора Святого СтефАна,
! 4964: где располагался пункт наблюдения за пожарами. В одном
! 4965: санкт-петербургском ночном клубе ОНА связывает танцпол и пульт ди-джея.
! 4966: Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
! 4967:
! 4968: Ответ:
! 4969: Пневматическая почта.
! 4970:
! 4971: Комментарий:
! 4972: Пневматический трубопровод связывал колокольню со сторожкой, через него
! 4973: посылались сообщения о пожарах в городе. Посетители ночного клуба могут
! 4974: передавать по пневмопочте пожелания по исполняемым композициям.
! 4975:
! 4976: Источник:
! 4977: http://www.nkj.ru/archive/articles/800/
! 4978:
! 4979: Автор:
! 4980: Александр Коробейников (Саратов)
! 4981:
! 4982: Вопрос 4:
! 4983: (pic: 20140501.jpg)
! 4984: Британский художник Джон Уайт, живший в XVI веке, после знакомства с
! 4985: индейцами Америки написал картину "Воин-ИКС". Впрочем, настоящие ИКСЫ
! 4986: вряд ли выглядели так. Назовите ИКСОВ.
! 4987:
! 4988: Ответ:
! 4989: Пикты.
! 4990:
! 4991: Комментарий:
! 4992: Самоназвание пиктов происходит от латинского слова "разрисованные". Уайт
! 4993: предположил, что древние пикты выглядели так же, как современные ему
! 4994: шотландцы, только с разрисованными, как у индейцев, телами.
! 4995:
! 4996: Источник:
! 4997: 1. http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details.aspx?objectId=753469&partId=1
! 4998: 2. http://felbert.livejournal.com/1228028.html
! 4999:
! 5000: Автор:
! 5001: Александр Коробейников (Саратов)
! 5002:
! 5003: Вопрос 5:
! 5004: Глава одной книги о Шотландии называется "ОНА Якова VI Шотландского и
! 5005: Якова I Английского". Назовите ЕЕ двумя словами.
! 5006:
! 5007: Ответ:
! 5008: Странная история.
! 5009:
! 5010: Зачет:
! 5011: Strange case, а также другие варианты слова "strange" (например,
! 5012: таинственная, удивительная и т.д., за исключением слова "загадочная",
! 5013: т.к. по умолчанию это относится к "Загадочной истории Бенджамина
! 5014: Баттона").
! 5015:
! 5016: Комментарий:
! 5017: Как известно, это один и тот же король. Название главы содержит аллюзию
! 5018: на книгу шотландского писателя Роберта Льюиса Стивенсона "Странная
! 5019: история доктора Джекила и мистера Хайда".
! 5020:
! 5021: Источник:
! 5022: Ш. Коннери, М. Григор. Быть шотландцем. - СПб.: Азбука-Аттикус, 2013. -
! 5023: С. 136.
! 5024:
! 5025: Автор:
! 5026: Александр Коробейников (Саратов)
! 5027:
! 5028: Вопрос 6:
! 5029: Лингвист Владимир ПлунгЯн пишет, что венгерские морфемы, словно ИКСЫ,
! 5030: могут свободно соединяться и так же свободно рассыпаться, чтобы
! 5031: образовать новое слово. Какое слово с уменьшительным суффиксом мы
! 5032: заменили ИКСОМ?
! 5033:
! 5034: Ответ:
! 5035: Кубик.
! 5036:
! 5037: Комментарий:
! 5038: Образовывать слова из венгерских морфем так же легко, как из детских
! 5039: кубиков с буквами. Венгрия известна как родина немного других кубиков.
! 5040:
! 5041: Источник:
! 5042: В.А. Плунгян. Почему языки такие разные.
! 5043: http://www.flibusta.net/b/259935/read
! 5044:
! 5045: Автор:
! 5046: Александр Коробейников (Саратов)
! 5047:
! 5048: Вопрос 7:
! 5049: В битве при ЗАме со стороны карфагенян особенно отличился некий СУрус,
! 5050: об отваге которого, как пишет Катон, свидетельствовал ИКС. Известный бог
! 5051: обычно изображается с ИКСОМ. Назовите ИКС двумя словами.
! 5052:
! 5053: Ответ:
! 5054: Сломанный бивень.
! 5055:
! 5056: Комментарий:
! 5057: Слон Сурус сломал себе бивень в бою, а Ганеша сломал бивень ради того,
! 5058: чтобы записать "Махабхарату".
! 5059:
! 5060: Источник:
! 5061: 1. Г. Бауэр. Книга о слонах.
! 5062: http://sivatherium.narod.ru/library/Bauer/gl_04.htm
! 5063: 2. http://www.audioveda.ru/tag?id=607
! 5064:
! 5065: Автор:
! 5066: Александр Коробейников (Саратов)
! 5067:
! 5068: Вопрос 8:
! 5069: На совещании у министра Екатерины Фурцевой для выступающих был
! 5070: установлен жесткий регламент, к тому же Фурцева постоянно перебивала
! 5071: ораторов. Тогда Николай Акимов предложил использовать этот предмет.
! 5072: Назовите этот предмет двумя словами.
! 5073:
! 5074: Ответ:
! 5075: Шахматные часы.
! 5076:
! 5077: Комментарий:
! 5078: "Давайте, Екатерина Алексеевна, поставим часы, как у шахматистов: вот
! 5079: ваше время, а вот - наше".
! 5080:
! 5081: Источник:
! 5082: http://www.abhoc.com/arc_an/2001_05/89/
! 5083:
! 5084: Автор:
! 5085: Александр Коробейников (Саратов)
! 5086:
! 5087: Вопрос 9:
! 5088: Социолог РАйнхард Кнолль рассказывает, что некий дипломат предпочитал
! 5089: легкую и здоровую пищу и подавал ее на приемах. Чтобы избежать обвинений
! 5090: в скупости, он, однако, ставил перед каждым из гостей бокал с ПЕРВЫМ и
! 5091: клал рядом ВТОРУЮ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРУЮ.
! 5092:
! 5093: Ответ:
! 5094: Уксус, жемчужина.
! 5095:
! 5096: Комментарий:
! 5097: По примеру Клеопатры австрийский посол Водак таким образом доказывал,
! 5098: что не стеснен в средствах и готов их тратить.
! 5099:
! 5100: Источник:
! 5101: http://esquire.ru/luxury
! 5102:
! 5103: Автор:
! 5104: Александр Коробейников (Саратов)
! 5105:
! 5106: Вопрос 10:
! 5107: На рисунке Жана Эффеля бог создает облака из НИХ. Японские изобретатели
! 5108: создали дисплей, главной частью которого являются ОНИ. Назовите ИХ двумя
! 5109: словами.
! 5110:
! 5111: Ответ:
! 5112: Мыльные пузыри.
! 5113:
! 5114: Комментарий:
! 5115: Стенка мыльного пузыря способна отражать и преломлять свет по-разному,
! 5116: что делает изображение более реалистичным.
! 5117:
! 5118: Источник:
! 5119: 1. Ж. Эффель. Сотворение мира. - М.: Изобразительное искусство, 1989.
! 5120: - С. 14.
! 5121: 2. http://www.econet.ua/articles/3150-displey-iz-mylnyh-puzyrey
! 5122:
! 5123: Автор:
! 5124: Александр Коробейников (Саратов)
! 5125:
! 5126: Вопрос 11:
! 5127: Один из участников плавания на судне "Ра" вынужден был прибегать к
! 5128: помощи штурмана. Всё потому, что этот участник, в отличие от остальных,
! 5129: был... Кем?
! 5130:
! 5131: Ответ:
! 5132: Мусульманином.
! 5133:
! 5134: Комментарий:
! 5135: Штурман помогал определять направление на Мекку.
! 5136:
! 5137: Источник:
! 5138: Р. Квам-мл. Тур Хейердал. Биография. Книга II. Человек и мир.
! 5139: http://www.flibusta.net/b/344275/read
! 5140:
! 5141: Автор:
! 5142: Александр Коробейников (Саратов)
! 5143:
! 5144: Вопрос 12:
! 5145: Герой одного романа обладает мощным телосложением и густыми длинными
! 5146: черными волосами. По мнению другого персонажа, этот герой запросто
! 5147: победил бы на одной из НИХ. Интересно, что организация, проводящая ИХ в
! 5148: Канаде, была основана только в 1963 году. Назовите ИХ двумя словами.
! 5149:
! 5150: Ответ:
! 5151: Выставки ньюфаундлендов.
! 5152:
! 5153: Зачет:
! 5154: Выставки водолазов.
! 5155:
! 5156: Комментарий:
! 5157: Герой очень похож на ньюфаундленда (кстати, у него есть собака этой
! 5158: породы). Несмотря на то что ньюфаундленды происходят из Канады,
! 5159: Канадский клуб собаководства ньюфаундлендов был основан сравнительно
! 5160: поздно, когда во многих странах аналогичные организации уже
! 5161: существовали.
! 5162:
! 5163: Источник:
! 5164: 1. С. Конант. Пес, который порвал поводок.
! 5165: http://www.flibusta.net/b/28273/read
! 5166: 2. http://sobaki.in.ua/nyufaundlend-v-kanade.html
! 5167:
! 5168: Автор:
! 5169: Александр Коробейников (Саратов)
! 5170:
! 5171: Вопрос 13:
! 5172: Стив ВИкерс в шутку пишет, что, для того чтобы вкусно поесть, будучи в
! 5173: городе МАльмё, нужно СДЕЛАТЬ ЭТО. Лев Ландау СДЕЛАЛ ЭТО в возрасте 21
! 5174: года. Что сделал?
! 5175:
! 5176: Ответ:
! 5177: Поехал в Данию.
! 5178:
! 5179: Зачет:
! 5180: Отправился/уехал в Данию/Копенгаген.
! 5181:
! 5182: Комментарий:
! 5183: В Мальмё ничего вкусного, по мнению Викерса, нет, надо ехать в
! 5184: Копенгаген через Эресуннский мост. Ландау, окончив вуз в СССР, поехал
! 5185: учиться дальше у Нильса Бора.
! 5186:
! 5187: Источник:
! 5188: 1. Wizz Magazine. December 2013 - January 2014. P. 44.
! 5189: 2. http://zemljaki.mybb.ru/viewtopic.php?id=653
! 5190:
! 5191: Автор:
! 5192: Александр Коробейников (Саратов)
! 5193:
! 5194: Вопрос 14:
! 5195: Виктор Драгунский описывает ИКСА так: "Ни дать ни взять мыльный пузырь,
! 5196: если выдуваешь его на закате дня". Согласно Наталье ПлатОн, ИКС, по всей
! 5197: вероятности, не боится простудиться. Назовите ИКСА.
! 5198:
! 5199: Ответ:
! 5200: Снегирь.
! 5201:
! 5202: Комментарий:
! 5203: Снегирь - обладатель красного круглого живота - остается зимовать в
! 5204: холодных краях, благодаря чему и получил название.
! 5205:
! 5206: Источник:
! 5207: 1. В.Ю. Драгунский. Белые амадины.
! 5208: http://peskarlib.ru/lib.php?id_sst=298
! 5209: 2. http://festival.1september.ru/articles/601845/
! 5210:
! 5211: Автор:
! 5212: Александр Коробейников (Саратов)
! 5213:
! 5214: Вопрос 15:
! 5215: Голда Меир вспоминала, как в середине 50-х годов на церемонии открытия
! 5216: дороги в арабский поселок в Галилее выступила местная жительница. Она
! 5217: сказала, что жители очень благодарны правительству за то, что оно сняло
! 5218: тяжесть с ног мужчин. Но теперь они хотели бы попросить снять тяжесть и
! 5219: с голов женщин. Через год Голда Меир вернулась в этот поселок и
! 5220: открыла... Что?
! 5221:
! 5222: Ответ:
! 5223: Водопровод.
! 5224:
! 5225: Зачет:
! 5226: Кран.
! 5227:
! 5228: Комментарий:
! 5229: Этими поэтическими словами местная жительница дала понять, что хочет,
! 5230: чтобы провели водопровод, и чтобы ей и другим женщинам не надо было
! 5231: таскать воду на голове, даже по новой дороге.
! 5232:
! 5233: Источник:
! 5234: Г. Меир. Моя жизнь. http://www.flibusta.net/b/345237/read
! 5235:
! 5236: Автор:
! 5237: Владислав Говердовский
! 5238:
! 5239: Вопрос 16:
! 5240: <раздатка>
! 5241: Saccharomyces carlsbergensis
! 5242: </раздатка>
! 5243: Другое название этого микроорганизма содержит в себе фамилию ученого.
! 5244: Название главы из биографической статьи об этом ученом совпадает с
! 5245: русским переводом названия фильма Квентина Тарантино. Назовите этого
! 5246: ученого.
! 5247:
! 5248: Ответ:
! 5249: [Луи] Пастер.
! 5250:
! 5251: Комментарий:
! 5252: Указанная разновидность пивных дрожжей называется также Saccharomyces
! 5253: pastorianus. Изучая винные и пивные дрожжи, Луи Пастер описал процесс
! 5254: пастеризации. Также ученый создал прививку от бешенства. Глава об этом
! 5255: периоде его жизни называется "Бешеные псы".
! 5256:
! 5257: Источник:
! 5258: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Saccharomyces_pastorianus
! 5259: 2. http://www.aif.ru/society/history/1318093
! 5260: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бешеные_псы
! 5261:
! 5262: Автор:
! 5263: Владислав Говердовский
! 5264:
! 5265: Вопрос 17:
! 5266: Название ЭТОГО переводится с французского как "патрон", потому что
! 5267: сходство ЭТОГО с бумажным патроном усмотрели в конце XVIII века
! 5268: французские солдаты. О чем идет речь?
! 5269:
! 5270: Ответ:
! 5271: Картуш.
! 5272:
! 5273: Зачет:
! 5274: Рамка вокруг имени фараона.
! 5275:
! 5276: Комментарий:
! 5277: Солдаты увидели египетские надписи, часть из которых была в картушах.
! 5278: Слово "cartouche" родственно английскому слову "cartridge".
! 5279:
! 5280: Источник:
! 5281: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Cartouche
! 5282: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Paper_cartridge
! 5283:
! 5284: Автор:
! 5285: Александр Коробейников (Саратов)
! 5286:
! 5287: Вопрос 18:
! 5288: В новозеландской долине ВаймАнгу есть горячее озеро, вокруг которого
! 5289: нависают скалы. Название этого озера в переводе на русский язык
! 5290: совпадает с фамилией уроженца села Чернухи. Назовите эту фамилию.
! 5291:
! 5292: Ответ:
! 5293: Сковорода.
! 5294:
! 5295: Комментарий:
! 5296: Это озеро напоминает сковороду, от которой идет пар. Григорий Сковорода
! 5297: - знаменитый украинский философ.
! 5298:
! 5299: Источник:
! 5300: 1. http://www.kuriositas.com/2012/10/fryingpanlake.html
! 5301: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сковорода,_Григорий_Саввич
! 5302:
! 5303: Автор:
! 5304: Михаил Карпук (Минск)
! 5305:
! 5306: Вопрос 19:
! 5307: Сложно найти человека, который не допустил бы ошибок, делая что-либо в
! 5308: первый раз. Американский ученый Нил Шубин пишет, что в свою первую
! 5309: арктическую экспедицию по неопытности взял с собой большой ИКС. Назовите
! 5310: ИКС.
! 5311:
! 5312: Ответ:
! 5313: Фонарь.
! 5314:
! 5315: Комментарий:
! 5316: Шубин отправлялся за полярный круг, и время экспедиции пришлось как раз
! 5317: на полярный день. Поэтому фонарь ученому оказался не нужен. Слова "найти
! 5318: человека" - намек на Диогена, который однажды ходил днем с зажженным
! 5319: фонарем в поисках человека.
! 5320:
! 5321: Источник:
! 5322: http://lib.rus.ec/b/463399/read
! 5323:
! 5324: Автор:
! 5325: Михаил Карпук (Минск)
! 5326:
! 5327: Вопрос 20:
! 5328: Кремниевая долина в Калифорнии считается центром инновационного
! 5329: развития. Но ученые из Массачусетса уверены, что в ближайшем будущем
! 5330: лидерство перейдет к ним. Рассказывая об этом, Марк Завадский использует
! 5331: выражение из трех слов, первое из которых - "Калифорния". Назовите два
! 5332: оставшихся коротких слова.
! 5333:
! 5334: Ответ:
! 5335: На час.
! 5336:
! 5337: Комментарий:
! 5338: Журналист обыгрывает известное выражение "Калиф на час". Слово "калиф"
! 5339: можно найти в начале слова "Калифорния".
! 5340:
! 5341: Источник:
! 5342: http://expert.ru/expert/2011/05/kaliforniya-na-chas/
! 5343:
! 5344: Автор:
! 5345: Михаил Карпук (Минск)
! 5346:
! 5347: Вопрос 21:
! 5348: (pic: 20140843.jpg)
! 5349: Перед вами картина "Парус", представленная на выставке в Музее
! 5350: современного искусства в Нью-Йорке 18 октября 1961 года. Что произошло с
! 5351: этой картиной 5 декабря того же года?
! 5352:
! 5353: Ответ:
! 5354: Ее перевернули.
! 5355:
! 5356: Комментарий:
! 5357: Это знаменитая картина Анри Матисса "Корабль". Всё зто время она висела
! 5358: вверх ногами.
! 5359:
! 5360: Источник:
! 5361: http://msgboard.snopes.com/cgi-bin/ultimatebb.cgi?ubb=get_topic;f=47;t=000456;p=0
! 5362:
! 5363: Автор:
! 5364: Владислав Говердовский
! 5365:
! 5366: Вопрос 22:
! 5367: В последнее время на горе Бен-НЕвис и в некоторых других живописных
! 5368: местах Великобритании нарушилось экологическое равновесие из-за того,
! 5369: что в почву попадает много кальция и фосфора. Поэтому местные власти
! 5370: попросили граждан НЕ ДЕЛАТЬ ЭТОГО на Бен-Невисе. Ответьте максимально
! 5371: точно: не делать чего?
! 5372:
! 5373: Ответ:
! 5374: Не развеивать прах умерших.
! 5375:
! 5376: Зачет:
! 5377: По смыслу с упоминанием развеивания праха или пепла.
! 5378:
! 5379: Комментарий:
! 5380: В Великобритании до 70% всех умерших кремируют. Для развеивания праха
! 5381: британцы, как правило, выбирают живописные места, например, высочайшую
! 5382: точку Великобритании - гору Бен-Невис.
! 5383:
! 5384: Источник:
! 5385: 1. http://www.nevispartnership.co.uk/ashes.asp
! 5386: 2. http://www.scattering-ashes.co.uk/help-advice/law/
! 5387:
! 5388: Автор:
! 5389: Михаил Карпук (Минск)
! 5390:
! 5391: Вопрос 23:
! 5392: Мальчик ДжЕмми БАттон был куплен капитаном Фицроем у туземцев Огненной
! 5393: Земли [ПРОПУСК]. Английский фразеологизм "взять [ПРОПУСК]" означает
! 5394: "задерживать длительными разговорами". Заполните пропуск.
! 5395:
! 5396: Ответ:
! 5397: За пуговицу.
! 5398:
! 5399: Комментарий:
! 5400: Мальчик был куплен у туземцев за перламутровую пуговицу, поэтому и
! 5401: получил фамилию Баттон, что означает "пуговица".
! 5402:
! 5403: Источник:
! 5404: 1. М. Чертанов. Дарвин. - М.: Молодая гвардия, 2013. - С. 31.
! 5405: 2. http://naub.oa.edu.ua/2013/lynhvokulturolohychpeskyj-aspekt-frazeolohyzmov-kak-obekta-perevoda/
! 5406:
! 5407: Автор:
! 5408: Михаил Карпук (Минск)
! 5409:
! 5410: Вопрос 24:
! 5411: Как известно, все евреи Венеции обязаны были проживать на небольшом
! 5412: островке Гетто Нуово. В результате уже в XVI веке на этом острове
! 5413: появились так называемые "венецианские ОНИ". Назовите ИХ словом с двумя
! 5414: корнями.
! 5415:
! 5416: Ответ:
! 5417: Небоскребы.
! 5418:
! 5419: Комментарий:
! 5420: Места было мало, поэтому пришлось развивать высотное строительство.
! 5421: Некоторые дома на острове достигали семи-восьми этажей и были подлинными
! 5422: небоскребами того времени.
! 5423:
! 5424: Источник:
! 5425: http://lib.rus.ec/b/453076/read
! 5426:
! 5427: Автор:
! 5428: Михаил Карпук (Минск)
! 5429:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>