version 1.2, 2004/03/28 02:44:04
|
version 1.3, 2004/05/29 22:28:03
|
Line 1133 sunt" - "Доводы следует взвешивать, а не
|
Line 1133 sunt" - "Доводы следует взвешивать, а не
|
Автор: |
Автор: |
Вадим Калашников (Москва) |
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Тур: |
|
4 тур |
|
|
|
Дата: |
|
17-Apr-2004 |
|
|
|
Вопрос 1: |
|
В 1818 году в журнале "Сын Отечества" баснописец и журналист Александр |
|
Измайлов опубликовал стихотворение, четыре строчки которого мы |
|
предлагаем вам послушать: |
|
"Смотрю - и что ж в моих глазах? |
|
В фигурах разных и звездах |
|
Сапфиры, яхонты, топазы |
|
И изумруды, и алмазы..." |
|
Как называлось это стихотворение? |
|
|
|
Ответ: |
|
Калейдоскоп. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Калейдоскоп был изобретен в 1817 году шотландским физиком Д. Брюстером. |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 2: |
|
Ее "перевооружение" было произведено в 1972 году - спустя пять лет после |
|
создания (хотя по плану она должна была появиться на два года раньше). |
|
Необходимое для этого холодное оружие проходило специальные испытания в |
|
аэродинамической трубе. Назовите место ее "постоянной дислокации". |
|
|
|
Ответ: |
|
Мамаев курган. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о монументе Матери-Родине. Сооружение памятника-ансамбля |
|
"Героям Сталинградской битвы" было начато в 1963 году и завершено в 1967 |
|
(изначально планировалось открыть его к двадцатилетию победы в Великой |
|
Отечественной войне). |
|
|
|
Автор: |
|
Галина Наумова (Москва) |
|
|
|
Вопрос 3: |
|
С этого буквосочетания начинается, например, столица островного |
|
государства, яркая звезда зодиакального созвездия, известный курорт и |
|
даже часть света. А название некого союза не только с него начинается, |
|
но и им же заканчивается. Назовите этот союз. |
|
|
|
Ответ: |
|
Антанта. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Буквосочетание - "анта". |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 4: |
|
В тропической стране на полке стоит трехтомный словарь. Толщина каждого |
|
тома - 3 см. Термит, охотник до книг, прогрызает себе путь от первой |
|
страницы первого тома до самой последней страницы третьего тома. Какой |
|
минимальный путь обязано пройти вредное животное для достижения |
|
поставленной цели? Книги стоят по порядку, не перевернуты, толщиной |
|
обложки пренебречь. |
|
|
|
Ответ: |
|
3 см. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Если тома стоят слева направо, то термит должен прогрызть только второй |
|
том. |
|
|
|
Автор: |
|
Леонид Гальперштейн (Москва) |
|
|
|
Вопрос 5: |
|
Современное название этого народа наверняка напомнит многим из вас о |
|
весьма популярных исполнителях. Старое название этого народа, отнюдь не |
|
специализировавшегося на золотодобыче, заставит вспомнить об одном его |
|
представителе, история жизни которого увидела свет в 20-е годы и стала |
|
широко известной в середине 70-х годов XX века. Назовите имя этого |
|
человека. |
|
|
|
Ответ: |
|
Дерсу (Дерсу Узала). |
|
|
|
Комментарий: |
|
Современное название народа - нанайцы, старое - гольды. По-английски |
|
золото - gold. Книга русского исследователя Дальнего Востока Владимира |
|
Климовича Арсеньева "Дерсу Узала" вышла в свет в 1923 году; в 1976 году |
|
по этой книге Акира Куросава поставил одноименный фильм (премия "Оскар" |
|
1976 г.). |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 6: |
|
У австрийцев ОН был белым. У французов - красным. У испанцев - желтым, и |
|
все это нередко приводило к дополнительным жертвам. В 60-х годах XIX |
|
века путем простой инверсии появился известный всем и по сей день. Что |
|
же было подвергнуто инверсии? |
|
|
|
Ответ: |
|
Флаг Швейцарии. |
|
|
|
Комментарий: |
|
"Поменяв местами" цвета национального флага своей страны, швейцарец Анри |
|
Дюнан создал флаг Красного Креста. |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 7: |
|
При "двойном переводе" - сначала с русского языка на английский, а затем |
|
обратно, с английского на русский - этот элемент конской сбруи |
|
превращается... в предмет гардероба, как женского, так и мужского. |
|
Назовите этот элемент конской сбруи. |
|
|
|
Ответ: |
|
Потник. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Англ. sweat - пот, испарина; sweater - свитер. |
|
|
|
Автор: |
|
Дмитрий Алфеев (Москва) |
|
|
|
Вопрос 8: |
|
В XIX веке лихорадка такого рода способствовала процветанию Малайзии. Во |
|
втором десятилетии XX века такого же рода более серьезная "болезнь" |
|
привела к гибели выдающегося человека. Назовите его имя и фамилию. |
|
|
|
Ответ: |
|
Роберт Скотт. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет об "оловянной лихорадке" в Малайзии. Оловянная чума привела к |
|
расгерметизации швов на баках с топливом экспедиции английского |
|
исследователя Антарктиды Роберта Скотта (1868-1912). |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 9: |
|
Послушайте слегка измененную цитату из книги Эрика Белла. "ПЕРВАЯ |
|
привлекает нас своей простотой, но достаточно лишь мимолетного |
|
знакомства со ВТОРЫМ, чтобы убедиться, что идеальная простота ПЕРВОЙ |
|
сродни бессмысленной улыбке идиота. По сравнению со сведениями, которые |
|
несет ВТОРОЙ, ПЕРВАЯ не дает ничего". Конец цитаты. Благодаря трудам |
|
великого немца выяснилось, что долгое время считавшиеся ПЕРВЫМИ в |
|
действительности представляют собой ВТОРЫЕ. Назовите этого немца. |
|
|
|
Ответ: |
|
Кеплер. |
|
|
|
Комментарий: |
|
ПЕРВАЯ - окружность (в источнике в русском переводе цитаты Белла было |
|
употреблено слово "круг"), ВТОРОЙ - эллипс. Согласно законам Кеплера, |
|
планеты двужутся не по окружностям, а по эллипсам. |
|
|
|
Источник: |
|
1. Гарднер М. Математические досуги. - М.: Мир, 1972. - С. 19. |
|
2. БСЭ, 3-е изд. Т. 12. Ст. "Кеплер", "Кеплера законы". |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
|
|
|
Вопрос 10: |
|
Всенародную популярность Игорь Ильинский приобрел благодаря своим ролям |
|
в кино, таким как в протазановском "Празднике святого Иоргена", не |
|
говоря уже о триумфальной "Карнавальной ночи". Но в фильме о нем самом |
|
все же утверждается, что истинно (пропуск) он стал в (пропуск). Вместо |
|
пропусков должны быть два слова, которые вне контекста можно считать |
|
противоположными по смыслу. В ответе назовите только второе слово. |
|
|
|
Ответ: |
|
(В) Малом (театре, где он "служил" долгие годы). |
|
|
|
Комментарий: |
|
"... истинно великим он стал в Малом..." |
|
|
|
Автор: |
|
Галина Наумова (Москва) |
|
|
|
Вопрос 11: |
|
В этих красивых местах обитают зайцы, лисицы, олени и даже экзотические |
|
белухи. А вот волков и медведей давно извели. В прошлом веке всех пугал |
|
и еще один появившийся здесь "зверь", словно подтверждавший своим |
|
существованием известное, но отнюдь не бесспорное утверждение. Какое? |
|
|
|
Ответ: |
|
"Россия - родина слонов". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Речь идет о Соловецком архипелаге, где в сталинские времена находился |
|
СЛОН - "Соловецкий лагерь особого назначения". |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 12: |
|
В одном интервью Алексей Кортнев, лидер группы "Несчастный случай", |
|
пошутил, что и ОН, и ОНА "стали постоянными спутниками его жизни", тем |
|
более что они "замечательно рифмуются". Добавим, что не только |
|
рифмуются, но и являются анаграммами. Назовите и ЕГО, и ЕЕ. |
|
|
|
Ответ: |
|
Пельш и плешь. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Известный телеведущий Валдис Пельш - один из создателей группы |
|
"Несчастный случай" (так же, как и Алексей Кортнев). |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 13: |
|
Вроде бы, ее не должно быть. Но она есть (в специальном словаре ей |
|
посвящена отдельная статья, хотя филолог или математик, возможно, |
|
указали бы на некую неточность). При этом ОНА может оказаться любой из |
|
ей "как бы" предшествующих. Назовите ее. |
|
|
|
Ответ: |
|
Восьмая нота (одна восьмая). |
|
|
|
Комментарий: |
|
"ВОСЬМАЯ НОТА - нота по длительности в восемь раз более короткая, чем |
|
целая нота..." |
|
|
|
Источник: |
|
Должанский А.Н. Краткий музыкальный словарь. - Л.: Музыка, 1964. - С. |
|
54. |
|
|
|
Автор: |
|
Галина Наумова (Москва) |
|
|
|
Вопрос 14: |
|
В 1999 году неиспанские футболисты, играющие в испанских клубах, |
|
устроили у дома одного из мадридцев митинг с плакатами "Хорошо ли ты |
|
спишь?". Из какой страны были эти легионеры? |
|
|
|
Ответ: |
|
Из Югославии. Зачет: из Сербии. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Они пришли протестовать против бомбардировок Югославии к дому Хавьера |
|
Соланы, тогдашнего генерального секретаря НАТО. |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
|
|
|
Вопрос 15: |
|
По данным французских психологов, ЭТО имеет смысл повторять не ранее, |
|
чем через 10 минут, но и не позднее, чем через 16 часов. Назовите ЭТО. |
|
Подсказка: следуя совету психологов, вы поможете тезке многодетной |
|
матери, у которой были, если нам не изменяет память, только дочери. |
|
|
|
Ответ: |
|
Информация, которую необходимо запомнить. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Мнемозина (Мнемосина) - богиня памяти в греческой мифологии, мать девяти |
|
муз. В переносном смысле - память. |
|
|
|
Автор: |
|
Галина Наумова (Москва) |
|
|
|
Вопрос 16: |
|
В детской книжке "Русские сказки от А до Я" большинству букв алфавита |
|
поставлены в соответствие сказки, а заодно указаны старые названия |
|
русских букв. Например: А - "Аз" - и дальше идет сказка про сестрицу |
|
Аленушку; Ж - "Живете" - и сказка про Жар-птицу. Для некоторых букв, |
|
типа фиты или ижицы, сказок не нашлось. А вот к одной букве составители |
|
сборника сказку подобрали, но написать, как эта буква называлась раньше, |
|
почему-то забыли... Назовите главную героиню этой сказки. |
|
|
|
Ответ: |
|
Хаврошечка. Зачет: Крошечка-Хаврошечка. |
|
|
|
Комментарий: |
|
Как называлась раньше буква "Х", детям, вероятно, знать не полагается. |
|
|
|
Источник: |
|
Русские сказки от А до Я. - Челябинск: Аркаим, 2003. |
|
|
|
Автор: |
|
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
|
|
|
Вопрос 17: |
|
Этот "скандинав" появился на свет в Америке, стал русским, позже служил |
|
Японии, был прославлен немцем, а закончил свои дни в Англии. Вам |
|
осталось назвать "национальность" самого известного его малоприметного |
|
спутника. |
|
|
|
Ответ: |
|
"Кореец". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Крейсер "Варяг" был построен в Филадельфии, после затопления был поднят |
|
японцами и служил в японской армии под названием "Сойя". В 1916 году был |
|
возвращен России, а после революции - "забыт" в ремонтных доках Англии. |
|
Слова песни "Варяг" принадлежат немецкому поэту Рудольфу Грейнцу, |
|
перевод на русский - Евгении Студенской. |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|
|
Вопрос 18: |
|
В одном из стихотворений Николай Заболоцкий рифмует эту мудрую мысль со |
|
строкой "Только б нам не ослабеть в пути". Назовите строчку из |
|
стихотворения другого поэта, которую тот срифмовал с тем же мудрым |
|
выражением. |
|
|
|
Ответ: |
|
"И неотвратим конец пути...". |
|
|
|
Комментарий: |
|
Выражение - "Жизнь прожить - не поле перейти". |
|
"Только б нам не потерять друг друга, |
|
Только б нам не ослабеть в пути: |
|
С Новым годом, милая подруга, |
|
Жизнь прожить - не поле перейти". |
|
(Николай Заболоцкий. Из стихотворения "В новогоднюю ночь"). |
|
"Но продуман распорядок действий, |
|
И неотвратим конец пути. |
|
Я один, все тонет в фарисействе. |
|
Жизнь прожить - не поле перейти". |
|
(Борис Пастернак. Из стихотворения "Гамлет"). |
|
|
|
Автор: |
|
Вадим Калашников (Москва) |
|
|