Diff for /db/baza/tezisy16.txt between versions 1.2 and 1.4

version 1.2, 2016/08/16 01:55:47 version 1.4, 2018/03/20 23:26:10
Line 97  http://www.flibusta.is/b/421160/read Line 97  http://www.flibusta.is/b/421160/read
 [Метод] "кнута и пряника".  [Метод] "кнута и пряника".
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Немцы в аналогичной ситуации говорят "Peitsche und Zuckerbrot" [пЕйтше  Немцы в аналогичной ситуации говорят "Peitsche und Zuckerbrot" [пАйтше
 унд цукербрОт]. "Peitsche" [пЕйтше] по-немецки - кнут, "Zucker" [цУкер]  унд цукербрОт]. "Peitsche" [пЕйтше] по-немецки - кнут, "Zucker" [цУкер]
 - сахар, "Brot" [брот] - хлеб. "Zuckerbrot" [цукербрОт] - буквально  - сахар, "Brot" [брот] - хлеб. "Zuckerbrot" [цукербрОт] - буквально
 "сладкий хлеб". Пряник по сути и есть сладкое хлебобулочное изделие.  "сладкий хлеб". Пряник по сути и есть сладкое хлебобулочное изделие.
Line 299  http://www.kostyor.ru/poetry/nekrasov/?n Line 299  http://www.kostyor.ru/poetry/nekrasov/?n
 Источник:  Источник:
    1. http://mangustfilms.ru/?p=707     1. http://mangustfilms.ru/?p=707
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Устный_счёт._В_народной_школе_С._А._Рачинского     2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Устный_счёт._В_народной_школе_С._А._Рачинского
    2. http://www.pasyansy.com/pasyans-pauk/     3. http://www.pasyansy.com/pasyans-pauk/
   
 Автор:  Автор:
 Илья Баженов (Нововоронеж - Москва), Валерий Леонченко (Кишинев)  Илья Баженов (Нововоронеж - Москва), Валерий Леонченко (Кишинев)

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.4


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>