version 1.5, 2012/11/04 00:19:15
|
version 1.12, 2018/06/21 17:15:25
|
Line 27
|
Line 27
|
В 1937 году миланец Витале Брамани объявил о своем изобретении, |
В 1937 году миланец Витале Брамани объявил о своем изобретении, |
работу над которым начал после гибели шестерых его друзей во время |
работу над которым начал после гибели шестерых его друзей во время |
восхождения в Альпах. Одной из причин той трагедии была неподходящая для |
восхождения в Альпах. Одной из причин той трагедии была неподходящая для |
сложных горных условий обувь. Cоответствующий для изобретения Брамани |
сложных горных условий обувь. Соответствующий для изобретения Брамани |
материал был запатентован примерно за девяносто лет до этого |
материал был запатентован примерно за девяносто лет до этого |
американцем, которого вам нужно будет назвать через минуту. |
американцем, которого вам нужно будет назвать через минуту. |
|
|
Line 309 Time (Canadian edition), July 14, 2008,
|
Line 309 Time (Canadian edition), July 14, 2008,
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Девиз города Вон - City above Toronto. Бенджамин Вон участвовал в |
Девиз города Вон - City above Toronto. Бенджамин Вон участвовал в |
заключении Парижского договора, которому посвящена картина Банджамина |
заключении Парижского договора, которому посвящена картина Бенджамина |
Уэста. Бенджамин Франклин был в числе подписавших договор, он изображен |
Уэста. Бенджамин Франклин был в числе подписавших договор, он изображен |
на картине. |
на картине. |
|
|
Line 385 http://en.wikipedia.org/wiki/Coca-Cola_s
|
Line 385 http://en.wikipedia.org/wiki/Coca-Cola_s
|
В августе 2008 года пилот самолета "Cessna" после возникновения |
В августе 2008 года пилот самолета "Cessna" после возникновения |
технических неполадок сумел посадить машину на хайвее в Манитобе. Во |
технических неполадок сумел посадить машину на хайвее в Манитобе. Во |
время этого инцидента один из жителей Манитобы едва избежал гибели. 25 |
время этого инцидента один из жителей Манитобы едва избежал гибели. 25 |
лет назад нечто подобное, только в бОльших масшабах, он же пережил во |
лет назад нечто подобное, только в бОльших масштабах, он же пережил во |
время автомобильных гонок на бывшей военной базе. Назовите хотя бы одно |
время автомобильных гонок на бывшей военной базе. Назовите хотя бы одно |
из двух слов, входящих в неофициальное название летательного аппарата, |
из двух слов, входящих в неофициальное название летательного аппарата, |
который приземлился в тот раз. |
который приземлился в тот раз. |
Line 1241 http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_wal
|
Line 1241 http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_wal
|
4. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=3770#1 |
4. http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=3770#1 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Леонид Папкoв |
Леонид Папков |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Статья в британской газете "Телеграф" за 13 августа 2007 года посвящена |
Статья в британской газете "Телеграф" за 13 августа 2007 года посвящена |
Line 1645 http://www.randewy.ru/trad/trad3.html
|
Line 1645 http://www.randewy.ru/trad/trad3.html
|
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
В русский язык обозначающий ИХ неологизм пришел из английского. Однако |
В русский язык обозначающий ИХ неологизм пришел из английского. Однако |
oн не делает различий между теми из НИХ, кто ведет собственное дело, и |
он не делает различий между теми из НИХ, кто ведет собственное дело, и |
теми, кто играет важную роль в чужом. Последним, возможно, больше |
теми, кто играет важную роль в чужом. Последним, возможно, больше |
подошел бы другой новый термин, встречающийся, например, в книгах Нэнси |
подошел бы другой новый термин, встречающийся, например, в книгах Нэнси |
Хардести или Джилл Блэкмен и Джудит Захс. Проникнув в логику вопроса, |
Хардести или Джилл Блэкмен и Джудит Захс. Проникнув в логику вопроса, |
Line 1713 L&M.
|
Line 1713 L&M.
|
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
Однажды на некой довольно большой территории был зафиксирован следующий |
Однажды на некой довольно большой территории был зафиксирован следующий |
кaлендарный феномен: два дня подряд были пятницами. Сразу за пятницей 6 |
календарный феномен: два дня подряд были пятницами. Сразу за пятницей 6 |
октября последовала пятница 18 октября. Еще одно значительное событие в |
октября последовала пятница 18 октября. Еще одно значительное событие в |
истории этой территории произошло в 1959 году. Что это было за событие? |
истории этой территории произошло в 1959 году. Что это было за событие? |
|
|
Line 1883 L&M.
|
Line 1883 L&M.
|
Павел Лейдерман |
Павел Лейдерман |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Книга известного американского журналиста Xералдо Риверы анализирует |
Книга известного американского журналиста Хералдо Риверы анализирует |
страх белого американца перед лицом массовой иммиграции с юга. Широко |
страх белого американца перед лицом массовой иммиграции с юга. Широко |
употребляемое в современных США английское слово, которым можно |
употребляемое в современных США английское слово, которым можно |
охарактеризовать и самого автора, выбрано названием книги. Однако это |
охарактеризовать и самого автора, выбрано названием книги. Однако это |
Line 1949 http://www.geraldo.com
|
Line 1949 http://www.geraldo.com
|
Павел Лейдерман |
Павел Лейдерман |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Журналист Фима ЖиганEц в своей статье указывает на улицу в Ростове, где |
Журналист Фима ЖиганЕц в своей статье указывает на улицу в Ростове, где |
издавна жили босяки и куда приходило всякое отребье из других районов. |
издавна жили босяки и куда приходило всякое отребье из других районов. |
Именно из Ростова-папы, как отмечается в статье, удобно ездить в |
Именно из Ростова-папы, как отмечается в статье, удобно ездить в |
Нальчик. А вот ТАМ, по утверждению автора, наоборот, находились |
Нальчик. А вот ТАМ, по утверждению автора, наоборот, находились |
Line 2126 http://www.vekperevoda.com/1855/chukov.h
|
Line 2126 http://www.vekperevoda.com/1855/chukov.h
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Этот рисунок, называющийся "Между крестом и топором", - иллюстрация к |
Этот рисунок, называющийся "Между крестом и топором", - иллюстрация к |
роману. См. источник 2 насчет возмoжных интерпретаций рисунка. |
роману. См. источник 2 насчет возможных интерпретаций рисунка. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://exlibris.ng.ru/kafedra/2006-10-12/4_epilog.html |
1. http://exlibris.ng.ru/kafedra/2006-10-12/4_epilog.html |
Line 2266 http://www.russkoeslovo.org/yazykovod/in
|
Line 2266 http://www.russkoeslovo.org/yazykovod/in
|
Команду СССР возглавлял Виктор Корчной, сейчас - уважаемый ветеран, но |
Команду СССР возглавлял Виктор Корчной, сейчас - уважаемый ветеран, но |
долгое время - "изменник родины" (в кавычках). На торжественном закрытии |
долгое время - "изменник родины" (в кавычках). На торжественном закрытии |
матча, в один момент Корчной все-таки совершил определенное действие, |
матча, в один момент Корчной все-таки совершил определенное действие, |
после чего в течениe некоторого времени его лицо не покидала глумливая |
после чего в течение некоторого времени его лицо не покидала глумливая |
улыбка и он явно сдерживал откровенный хохот. Напишите первые два слова, |
улыбка и он явно сдерживал откровенный хохот. Напишите первые два слова, |
которые услышал Корчной сразу же после совершения этого действия. |
которые услышал Корчной сразу же после совершения этого действия. |
|
|
Line 2402 http://www.nndb.com/gov/423/000043294/
|
Line 2402 http://www.nndb.com/gov/423/000043294/
|
верхняя часть на них была ярко-красной, левая верхняя тоже была богата |
верхняя часть на них была ярко-красной, левая верхняя тоже была богата |
красным, но были и другие цвета. Если бы художник был жив и нарисовал |
красным, но были и другие цвета. Если бы художник был жив и нарисовал |
продолжение серии сейчас, то красного в правой верхней части заметно |
продолжение серии сейчас, то красного в правой верхней части заметно |
поубавилось бы, а левая верняя часть осталась бы без изменений. |
поубавилось бы, а левая верхняя часть осталась бы без изменений. |
Догадавшись, что раскрашивал Боэтти, ответьте, по какому признаку он это |
Догадавшись, что раскрашивал Боэтти, ответьте, по какому признаку он это |
делал. |
делал. |
|
|
Line 3699 http://www.ined.fr/fichier/t_publication
|
Line 3699 http://www.ined.fr/fichier/t_publication
|
В списке мирового наследия ЮНЕСКО под номером 1 стоят Галапагосские |
В списке мирового наследия ЮНЕСКО под номером 1 стоят Галапагосские |
острова, под номером 31 значится Освенцим, Королевский соляной завод в |
острова, под номером 31 значится Освенцим, Королевский соляной завод в |
Арк-э-Сенан носит номер 203. А под каким номером в этом списке значится |
Арк-э-Сенан носит номер 203. А под каким номером в этом списке значится |
церковь, расположеная в подножии гор Витоша? |
церковь, расположенная в подножии гор Витоша? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
42. |
42. |
Line 3738 http://www.google.com/ig).
|
Line 3738 http://www.google.com/ig).
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В одной из игр Клуба Веселых и Находчивых на сцену вышел сотрудник |
В одной из игр Клуба Веселых и Находчивых на сцену вышел сотрудник |
жилищно-эксплутационной конторы со стаканом коктейля. Через минуту |
жилищно-эксплуатационной конторы со стаканом коктейля. Через минуту |
назовите автора романа, название которого олицетворял данный субъект. |
назовите автора романа, название которого олицетворял данный субъект. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 3811 http://www.impressionist-paintings.com/r
|
Line 3811 http://www.impressionist-paintings.com/r
|
ОЗВЕРИН? |
ОЗВЕРИН? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Кoфеин. |
Кофеин. |
|
|
Зачет: |
Зачет: |
Caffeine; 1,3,7-trimethylxanthine; trimethylxanthine; theine; |
Caffeine; 1,3,7-trimethylxanthine; trimethylxanthine; theine; |
Line 3878 http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/busin
|
Line 3878 http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/busin
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В статье из газеты "Комсомольская правда", посвященной кризису, |
В статье из газеты "Комсомольская правда", посвященной кризису, |
проводится параллель с хрeстоматийным произведением, героине которой |
проводится параллель с хрестоматийным произведением, героине которой |
тоже сначала улыбалась удача, а потом крупно не повезло. Цитата: "Но она |
тоже сначала улыбалась удача, а потом крупно не повезло. Цитата: "Но она |
никак не могла просчитать риски! У нее ведь была хорошая статистика!". |
никак не могла просчитать риски! У нее ведь была хорошая статистика!". |
Мы не просим вас назвать эту героиню - назовите того, кто выступал в |
Мы не просим вас назвать эту героиню - назовите того, кто выступал в |
Line 3995 http://www.giantmicrobes.com
|
Line 3995 http://www.giantmicrobes.com
|
Ольга Овсянникова |
Ольга Овсянникова |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Однажды автор вопроса наблюдал, как на зaнятиях по английскому языку |
Однажды автор вопроса наблюдал, как на занятиях по английскому языку |
русский студент безуспешно пытался объяснить канадской преподавательнице |
русский студент безуспешно пытался объяснить канадской преподавательнице |
значение русской идиомы, которая в его переводе звучала так: "Your lips |
значение русской идиомы, которая в его переводе звучала так: "Your lips |
are clever". Какую идиому пытался перевести студент? |
are clever". Какую идиому пытался перевести студент? |
Line 4315 http://chemfiles.narod.ru/nature/prakt_n
|
Line 4315 http://chemfiles.narod.ru/nature/prakt_n
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В фильме "Не грозите Южному централу", молодая героиня Дашики, у которой |
В фильме "Не грозите Южному централу", молодая героиня Дашики, у которой |
куча детей разных рас, обращается к ним: "Что вы скажете, если увидите |
куча детей разных рас, обращается к ним: "Что вы скажете, если увидите |
приятного джентельмена?". Что хором отвечают дети? |
приятного джентльмена?". Что хором отвечают дети? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Are you my daddy? |
Are you my daddy? |
Line 4481 http://magazines.russ.ru/bereg/2005/9/ba
|
Line 4481 http://magazines.russ.ru/bereg/2005/9/ba
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Версия Википедии ничем не подтверждается, этимология слова иная - от |
Версия Википедии ничем не подтверждается, этимология слова иная - от |
старофранцузского "раковина". |
старофранцузского "раковина". |
|
z-checkdb: В Википедии поменяли этимологию и дали разъяснение |
|
предыдущей ошибке, см. http://en.wikipedia.org/wiki/Scallop#cite_note-1 |
|
(Михаил Борель). |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Scallop |
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Scallop |
Line 4640 http://www.maxi-pro.ru/aforizmi/
|
Line 4643 http://www.maxi-pro.ru/aforizmi/
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Четыре статуи Будды в различных позах высечены в гранитной скале в |
Четыре статуи Будды в различных позах высечены в гранитной скале в |
Каменном Храме в средневековой столице Шри-Ланки. Одна изображаeт Будду |
Каменном Храме в средневековой столице Шри-Ланки. Одна изображает Будду |
в необычной позе со скрещенными руками на груди - как бы с желанием |
в необычной позе со скрещенными руками на груди - как бы с желанием |
умaлить божественного Будду. Ответьте максимально точно, что хотел |
умалить божественного Будду. Ответьте максимально точно, что хотел |
подчеркнуть скульптор этой позой. |
подчеркнуть скульптор этой позой. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 4726 http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID
|
Line 4729 http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID
|
(pic: 20080569.jpg) |
(pic: 20080569.jpg) |
В веб-конкурсе на портале ADME.RU многие брэнды переводились на |
В веб-конкурсе на портале ADME.RU многие брэнды переводились на |
русский язык. Не избежал своей участи и фирменный знак VolksWagen. Позже |
русский язык. Не избежал своей участи и фирменный знак VolksWagen. Позже |
рекламное агенство PLP Advertising использовало результаты этого |
рекламное агентство PLP Advertising использовало результаты этого |
конкурса. Через минуту воспроизведите подпись под рисунком на русском. |
конкурса. Через минуту воспроизведите подпись под рисунком на русском. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 5288 http://www.chayka.org/article.php?id=131
|
Line 5291 http://www.chayka.org/article.php?id=131
|
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
Сюжет этой комедии незатейлив: американец отправляется в Англию |
Сюжет этой комедии незатейлив: американец отправляется в Англию |
предьявлять свои права на родовое имение. Эта комедия скорее всего |
предъявлять свои права на родовое имение. Эта комедия скорее всего |
затерялась бы в истории и была бы нам абсолютно неизвестна, если бы не |
затерялась бы в истории и была бы нам абсолютно неизвестна, если бы не |
один безработный актер. А что сделал этот актер во время одного из |
один безработный актер. А что сделал этот актер во время одного из |
спектаклей? |
спектаклей? |
Line 5319 http://en.wikipedia.org/wiki/Our_America
|
Line 5322 http://en.wikipedia.org/wiki/Our_America
|
Источник: |
Источник: |
1. Charles Homer Haskins, "The Renaissance of the twelfth century" |
1. Charles Homer Haskins, "The Renaissance of the twelfth century" |
(http://books.google.com/books?id=XOeCYCqdf0EC&pg=PA180&lpg=PA180&dq=Quos+anguis+tristi+virus+mulcedine+pavit&source=bl&ots=DHyxwrclSm&sig=h-_2Rj75XWWLlM5R49W8Uz69tT0&hl=en&ei=WLc6Ss_8EKaxtwfE6NzeDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4). |
(http://books.google.com/books?id=XOeCYCqdf0EC&pg=PA180&lpg=PA180&dq=Quos+anguis+tristi+virus+mulcedine+pavit&source=bl&ots=DHyxwrclSm&sig=h-_2Rj75XWWLlM5R49W8Uz69tT0&hl=en&ei=WLc6Ss_8EKaxtwfE6NzeDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4). |
3. http://mustangostang.livejournal.com/135604.html |
2. http://mustangostang.livejournal.com/135604.html |
|
|
Автор: |
Автор: |
Анна Белкина |
Анна Белкина |