Annotation of db/baza/trid14.txt, revision 1.2

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
                      2: Синхронный турнир "Кубок Тридевятого Вала"
                      3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/201402ThreeNine.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 08-Feb-2014
                      9: 
                     10: Тур:
                     11: 1 тур
                     12: 
                     13: Редактор:
                     14: Сергей Антоненко и Виктор Мялов (Днепропетровск)
                     15: 
                     16: Инфо:
                     17: Редакторы благодарят за помощь: Дениса Гончара, Арамаиса Касумяна, Марию
                     18: Касумян, Александра Кугота, Андрея Мамона, Григория Ольхова, Виктора
                     19: Рыбакова, Тимура Сайфуллина.
                     20: 
                     21: Вопрос 1:
                     22: В одной из пьес Шекспира действие происходит в течение нескольких лет. В
                     23: русскоязычном переводе этой пьесы Клеопатра поначалу называет Октавиана
                     24: ТАКИМ Цезарем. Известно, что рыба "ТАКОЙ голец" в народе называется
                     25: лимонником. Что мы заменили словом "ТАКОЙ"?
                     26: 
                     27: Ответ:
                     28: Желторотый.
                     29: 
                     30: Комментарий:
                     31: Действие пьесы "Антоний и Клеопатра" происходит в течение почти 12 лет,
                     32: и Октавиан из "желторотого птенца" постепенно перерастает в грозного
                     33: противника.
                     34: 
                     35: Источник:
                     36:    1. У. Шекспир. Антоний и Клеопатра.
                     37: http://www.litra.ru/fullwork/get/woid/00671651231953829288/
                     38:    2. Shakespeare W. Antony and Cleopatra.
                     39: http://www.literaturepage.com/read/shakespeare-antony-and-cleopatra-2.html
                     40:    3. http://bukva-stat.ru/ru/geografiya/zhivotnyj-mir/ryby/740-golec-levanidova-ili-zheltorotyj-golec.html
                     41: 
                     42: Автор:
                     43: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                     44: 
                     45: Вопрос 2:
                     46: В романе Александра Дюма приемный сын Джилберта Хэда развлекался тем,
                     47: что портил листья на верхушках самых высоких деревьев. Как звали этого
                     48: сына?
                     49: 
                     50: Ответ:
                     51: Робин.
                     52: 
                     53: Зачет:
                     54: Робин Гуд; Робин Хэд.
                     55: 
                     56: Комментарий:
                     57: Робин простреливал листья, посылая стрелы из лука. Дюма пишет, что со
                     58: временем "Робин Хэд" стало звучать как "Робин Худ" или "Робин Гуд", и
                     59: под этим именем мальчик стал знаменит.
                     60: 
                     61: Источник:
                     62: А. Дюма. Робин Гуд - король разбойников.
                     63: http://www.litmir.net/br/?b=6330&p=3
                     64: 
                     65: Автор:
                     66: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                     67: 
                     68: Вопрос 3:
                     69: Музыканты первой группы Джона Леннона часто репетировали в ванной. Сам
                     70: Леннон играл на гитаре, а его закадычный друг - на АЛЬФЕ. Как ни
                     71: парадоксально это звучит, но один из экспонатов Музея Утюга в
                     72: Переславле-Залесском также похож на АЛЬФУ. Что мы заменили АЛЬФОЙ?
                     73: 
                     74: Ответ:
                     75: Стиральная доска.
                     76: 
                     77: Комментарий:
                     78: Пит Шоттон играл на стиральной доске. Закадычных друзей часто называют
                     79: "своими в доску". Упоминание ванной также является подсказкой. Как
                     80: правило, утюги и другие приспособления для глажки имеют ровную
                     81: поверхность, но не всегда так было. В Музее Утюга можно увидеть
                     82: деревянную платформу, похожую на стиральную доску, по которой наши
                     83: предки водили ткань, намотанную на скалку.
                     84: 
                     85: Источник:
                     86:    1. Т. Воробьева. История ансамбля "Битлз".
                     87: http://www.rusaun.ru/istoriya_ansamblya_bitlz/istoki_i_nachala_33276/dzhon_lennon_33282/70817565.html
                     88:    2. http://forum.citywalls.ru/topic660.html
                     89: 
                     90: Автор:
                     91: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                     92: 
                     93: Вопрос 4:
                     94: Предмет одежды всемирно известного героя дал название пышному плетеному
                     95: караваю. В романе-фэнтези Крэга Гарднера этот герой взял в попутчики
                     96: своего тезку, превзойдя его по одному из показателей в восемь раз. Как
                     97: звали этих тезок?
                     98: 
                     99: Ответ:
                    100: Синдбады.
                    101: 
                    102: Зачет:
                    103: Синдбад.
                    104: 
                    105: Комментарий:
                    106: [Ведущему: обязательно прочитать комментарий до конца, или хотя бы
                    107: последнее предложение комментария!]
                    108:    Каравай - это хлеб круглой формы. Пышный плетеный каравай похож на
                    109: восточный головной убор, поэтому он и получил название "Чалма Синдбада".
                    110: Речь идет о двух тезках-Синдбадах из "1001 ночи" - знаменитом мореходе и
                    111: бедняке-носильщике, который в традиционных арабских сказках был лишь
                    112: слушателем. Крэг Гарднер решил восполнить этот пробел, написав книгу об
                    113: их новом, на этот раз совместном путешествии. Для морехода оно стало
                    114: восьмым, для носильщика - первым. Кстати, арифметика в этом туре еще вам
                    115: поможет!
                    116: 
                    117: Источник:
                    118:    1. К. Гарднер. Другой Синдбад. http://etextlib.ru/Book/Details/5689
                    119:    2. Приключения Синдбада-Морехода.
                    120:    http://www.hobbitaniya.ru/vostok/vostok13.php
                    121:    http://www.golfmen.ws/public/vostok/arabskie/Sinbad-morehod-1-puteshestvie.html
                    122:    3. http://supercook.ru/decoration/decoration-03g.html
                    123: 
                    124: Автор:
                    125: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    126: 
                    127: Вопрос 5:
                    128: Внимание, ОНА - это замена.
                    129:    Чарлз Дарвин писал, что ОНА очень молчалива и не испускает ни звука
                    130: даже тогда, когда ранена. Человек, имевший прозвище "ОНА", также
                    131: предпочитал молчать, когда разговор касался причин известной ссоры.
                    132: Однажды этот человек изобразил ЕЕ, а чуть ниже - слово. Какое именно
                    133: слово?
                    134: 
                    135: Ответ:
                    136: PUMA ("пума").
                    137: 
                    138: Зачет:
                    139: С любой капитализацией букв; английскими или русскими буквами.
                    140: 
                    141: Комментарий:
                    142: ОНА - это пума. В 1948 году братья Дасслеры поссорились и расстались по
                    143: неизвестной причине. Появились две новые компании - "Adidas" и "Puma".
                    144: Рудольф Дасслер, имевший в молодости прозвище "Пума", сам нарисовал
                    145: логотип своей компании - пуму в прыжке и название фирмы. Современная
                    146: версия логотипа была сделана уже профессиональным художником спустя
                    147: несколько лет.
                    148: 
                    149: Источник:
                    150:    1. Ч. Дарвин. Путешествие натуралиста вокруг света на корабле
                    151: "Бигль". - М.: Государственное издательство географической литературы,
                    152: 1955. - С. 305.
                    153:    2. http://www.vlast.biz/biz/2008/6/Puma_Versus_Adidas.htm
                    154:    3. http://www.advertiser-school.ru/advertising-history/istoriya-brenda-puma.html
                    155: 
                    156: Автор:
                    157: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    158: 
                    159: Вопрос 6:
                    160: [Ведущему: читать "2061" как "две тысячи шестьдесят один".]
                    161:    ОНА упомянута в древних летописях, описывающих события сАмого начала
                    162: четырнадцатого века. Герои романа "2061: Одиссея Три" тщательно
                    163: исследуют ЕЕ. Мы не спрашиваем, в честь какого человека ОНА названа.
                    164: Ответьте, какой топоним в честь этого же человека состоит из двух
                    165: рифмующихся слов.
                    166: 
                    167: Ответ:
                    168: Аллея Галлея.
                    169: 
                    170: Зачет:
                    171: Галлея аллея.
                    172: 
                    173: Комментарий:
                    174: ОНА - это комета Галлея, которая, как известно, возвращается каждые 76
                    175: лет. "Самое начало XIV века" - это 1301-й год. Разница между числами
                    176: 2061 и 1301 - это 760, что и должно вывести на 76. Автор упомянутого в
                    177: вопросе романа - Артур Кларк. Аллея Галлея находится в Астрахани.
                    178: 
                    179: Источник:
                    180:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комета_Галлея
                    181:    2. А. Кларк. 2061: Одиссея Три. http://lib.ru/KLARK/odythree.txt
                    182:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/2061:_Одиссея_Три
                    183:    4. http://www.findfirm.ru/r257/1401631/астраханский-техникум-легкой.html
                    184: 
                    185: Автор:
                    186: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    187: 
                    188: Вопрос 7:
                    189: Внимание, в вопросе есть замены.
                    190:    Персонажу романа Рекса Стаута подарили цветы и порекомендовали
                    191: поместить их в ПЕЧАТКУ. Персонаж поинтересовался: "Они из АПТЕЧКИ
                    192: мистера Ниро Вульфа?". Что мы заменили словами "ПЕЧАТКА" и "АПТЕЧКА"?
                    193: 
                    194: Ответ:
                    195: Петлица, теплица.
                    196: 
                    197: Комментарий:
                    198: Гудвин порекомендовал вдеть цветы в петлицу. А оранжерею Ниро Вульфа в
                    199: романе назвали теплицей. Слова "теплица" и "петлица" - это анаграммы,
                    200: как и соответствующие замены.
                    201: 
                    202: Источник:
                    203: Р. Стаут. Убийство из-за книги.
                    204: http://www.erlib.com/Рекс_Стаут/Убийство_из-за_книги/4/
                    205: 
                    206: Автор:
                    207: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    208: 
                    209: Вопрос 8:
                    210: В детстве автору вопроса казалась странной "Песня про баню" в переводе
                    211: Самуила Маршака. С одной стороны, там говорилось: "Пусть у вора, у
                    212: мошенника / Не найдется в бане веника!". С другой стороны, объявлялась
                    213: благодарность тем, кто создал ИХ. Назовите ИХ одним словом.
                    214: 
                    215: Ответ:
                    216: Шайки.
                    217: 
                    218: Комментарий:
                    219: "Шайки" - это многозначное слово. В бане шайка - это широкое и низкое
                    220: ведро с ручками по бокам. Но ребенок решил, что речь идет о других
                    221: шайках.
                    222: 
                    223: Источник:
                    224:    1. Песня про баню (латышская народная песня). Перевод С. Маршака.
                    225: http://www.s-marshak.ru/works/trans/trans130.htm
                    226:    2. http://ru.wiktionary.org/wiki/шайка
                    227: 
                    228: Автор:
                    229: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    230: 
                    231: Вопрос 9:
                    232: Герой книги Пелевина часто наблюдал, как лысая голова его соседа
                    233: мельтешила за перегородкой. Согласно тексту книги, после обеда эта
                    234: голова обычно была "в АЛЬФЕ". В другой АЛЬФЕ, расположенной в одном из
                    235: дальних уголков Кировской области, производят изделия решётчатой формы.
                    236: Что мы заменили АЛЬФОЙ?
                    237: 
                    238: Ответ:
                    239: Луза.
                    240: 
                    241: Комментарий:
                    242: Лысая голова была похожа на вечно движущийся бильярдный шар, частично
                    243: скрытый бортом. После обеда сосед отдыхал. "Изделия решётчатой формы" и
                    244: "уголки" - это подсказки. Луза - это административный центр Лузского
                    245: района на севере Кировской области.
                    246: 
                    247: Источник:
                    248:    1. В. Пелевин. Принц Госплана.
                    249: http://biblioteka.org.ua/book.php?id=112101284&p=1
                    250:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Луза_(город)
                    251:    3. http://www.archidesignfrom.ru/2146-gorod-luza.html
                    252: 
                    253: Автор:
                    254: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    255: 
                    256: Вопрос 10:
                    257: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
                    258:    Корней Чуковский пишет, что в тридцатых годах Михаил Зощенко стал
                    259: писать хуже, но зато смог побороть свою болезнь. Одна из глав статьи
                    260: Чуковского об этом так и называется - "ВТОРАЯ и ПЕРВАЯ". Известная
                    261: "ПЕРВАЯ" теоретически могла стать "обедом", а стала "ВТОРОЙ". Что мы
                    262: заменили на "ПЕРВУЮ" и "ВТОРУЮ"?
                    263: 
                    264: Ответ:
                    265: Победа, беда.
                    266: 
                    267: Комментарий:
                    268: У Чуковского глава называется "Беда и победа". Если бы на корпусе яхты
                    269: "Победа" отпали первая и последняя буквы, получился бы "обед".
                    270: 
                    271: Источник:
                    272:    1. К. Чуковский. Зощенко. // Собрание сочинений в двух томах. - Т. 2.
                    273: Критические рассказы. - М.: Правда, 1990. - С. 592, 600.
                    274:    http://www.rulit.net/books/vspominaya-mihaila-zoshchenko-read-320471-17.html
                    275:    http://www.rulit.net/books/vspominaya-mihaila-zoshchenko-read-320471-18.html
                    276:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Приключения_капитана_Врунгеля
                    277: 
                    278: Автор:
                    279: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    280: 
                    281: Вопрос 11:
                    282: [Ведущему: в слове "замены" четко озвучить звук "ы".]
                    283:    Внимание, в вопросе есть замены.
                    284:    Переводчик сонета Вильяма Вордсворта, словно обыгрывая ЕЕ имя, пишет,
                    285: что ОНА ВСТУПИЛА В БРАК с морем. Назовите ЕЕ одним словом.
                    286: 
                    287: Ответ:
                    288: Венеция.
                    289: 
                    290: Комментарий:
                    291: В русском переводе сонета Венеция пошла под венец с морем.
                    292: 
                    293: Источник:
                    294: В. Вордсворт. На ликвидацию Венецианской республики. Перевод В. Левика.
                    295: http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/vordsvord21.html
                    296: 
                    297: Автор:
                    298: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    299: 
                    300: Вопрос 12:
                    301: АЛЬФА - это замена.
                    302:    Нобелевский лауреат Фрэнсис Крик считает, что когда мозг человека
                    303: очищает перегруженную АЛЬФУ, вырабатываются сновидения. Герой
                    304: российско-эстонского фильма 2009 года стал человеком после того, как с
                    305: него обсыпалась АЛЬФА. Назовите этого героя.
                    306: 
                    307: Ответ:
                    308: Буратино.
                    309: 
                    310: Комментарий:
                    311: АЛЬФА - это кора. В первом случае речь идет о коре головного мозга.
                    312: Российско-эстонский фильм 2009 года так и называется - "Буратино".
                    313: 
                    314: Источник:
                    315:    1. http://www.sledizasoboy.ru/?p=77
                    316:    2. http://www.zerx.ru/31953-buratino.html
                    317:    3. http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/ros/15620/annot/
                    318: 
                    319: Автор:
                    320: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    321: 
                    322: Вопрос 13:
                    323: Внук создателя "ЙОТЫ" покинул родину в период АЛЬФЫ русской эмиграции.
                    324: Мы не спрашиваем, что мы заменили АЛЬФОЙ. Ответьте, какие два слова мы
                    325: заменили на ЙОТУ.
                    326: 
                    327: Ответ:
                    328: Девятый вал.
                    329: 
                    330: Комментарий:
                    331: АЛЬФА - это "первая волна". Внук Ивана Айвазовского художник Михаил
                    332: ЛатрИ покинул Крым вскоре после революции, во время первой волны русской
                    333: эмиграции. АЛЬФА и ЙОТА - это первая и девятая буквы греческого
                    334: алфавита. А наш турнир называется "Кубок Тридевятого Вала".
                    335: 
                    336: Источник:
                    337:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Латри,_Михаил_Пелопидович
                    338:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_эмиграция
                    339:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Девятый_вал_(картина_Айвазовского)
                    340:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Греческий_алфавит
                    341: 
                    342: Автор:
                    343: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    344: 
                    345: Вопрос 14:
                    346: [Ведущему: четверостишие прочитать дважды: сначала медленно, под запись,
                    347: с паузами между строчками; затем сказать "повторяю" и прочитать быстро.]
                    348:    Продолжаем тему.
                    349:    Послушайте четверостишие про журнал "Радио":
                    350:    В почете и известности
                    351:    Был "Радио" журнал.
                    352:    О СОЗДАТЕЛЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ТАБЛИЦЫ цветности
                    353:    Я в нем статью читал.
                    354:    Какие два слова в тексте стихотворения мы заменили словами "СОЗДАТЕЛЕ
                    355: ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ТАБЛИЦЫ"?
                    356: 
                    357: Ответ:
                    358: Тесте [тэсте] блока.
                    359: 
                    360: Комментарий:
                    361: "О тесте блока цветности / Я в нем статью читал". Логика замены: поэт
                    362: Александр Блок был женат на дочери Дмитрия Менделеева, создателя
                    363: знаменитой таблицы. СловА "тест" и "тесть" в предложном падеже пишутся
                    364: одинаково. Фраза "продолжаем тему" - дополнительная подсказка, ведь в
                    365: предыдущем вопросе также речь шла о родственных связях среди известных
                    366: людей. В старых ламповых телевизорах модули цветности назывались блоками
                    367: цветности.
                    368: 
                    369: Источник:
                    370:    1. Стихотворение автора вопроса.
                    371:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Менделеев,_Дмитрий_Иванович
                    372: 
                    373: Автор:
                    374: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    375: 
                    376: Вопрос 15:
                    377: Однажды в одном конструкторском бюро произошло ЧП. Чертеж секретной
                    378: разработки, унесенный порывом ветра, попал в пруд и утонул. Разработчики
                    379: долго искали чертеж в пруду, но безуспешно. Несмотря на это, им удалось
                    380: избежать сурового наказания. Под чьим руководством работали эти
                    381: конструкторы?
                    382: 
                    383: Ответ:
                    384: [Павел Осипович] Сухой.
                    385: 
                    386: Комментарий:
                    387: Конструкторам удалось выйти сухими из воды. Павел Сухой, как известно,
                    388: руководил разработкой самолётов марки "Су".
                    389: 
                    390: Источник:
                    391:    1. http://militera.lib.ru/bio/kuzmina_lm_suhoy/03.html
                    392:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сухой,_Павел_Осипович
                    393: 
                    394: Автор:
                    395: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    396: 
                    397: Тур:
                    398: 2 тур
                    399: 
                    400: Редактор:
                    401: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    402: 
                    403: Инфо:
                    404: Редактор тура благодарит за помощь в работе над пакетом: Виктора Мялова,
                    405: Игоря Тюнькина, Алексея и Марию Трефиловых, Александра Ведехина, Наиля
                    406: Фарукшина, Глеба Агапова, Андрея Данченко, Романа Козелова, Владимира
                    407: Городецкого, Дмитрия Овчарука, Александра Камаева, Яну Ромашевскую,
                    408: Игоря Мазина и Артура Григоряна.
                    409: 
                    410: Вопрос 1:
                    411: Незадолго до того, как заговорщики-мамлюки убили султана, мамлюк Бейбарс
                    412: попросил у него подарок. Получив подарок, Бейбарс сказал, что хочет в
                    413: знак благодарности кое-что сделать, после чего приблизился к султану -
                    414: для заговорщиков это стало условным сигналом. Ответьте одним словом, что
                    415: якобы собирался сделать Бейбарс в знак благодарности.
                    416: 
                    417: Ответ:
                    418: Поцеловать.
                    419: 
                    420: Комментарий:
                    421: Чем не Иуда?
                    422: 
                    423: Источник:
                    424: "Вокруг света", 2010, N 10. - С. 28.
                    425: 
                    426: Автор:
                    427: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    428: 
                    429: Вопрос 2:
                    430: Потеря любого из четырех ИКСОВ может привести к превращению в людоеда. В
                    431: старину ИКСЫ подвешивали у колыбели мальчика, чтобы тот рос
                    432: мужественным. Назовите ИКС.
                    433: 
                    434: Ответ:
                    435: Клык.
                    436: 
                    437: Комментарий:
                    438: Потеря всего одного клыка не позволяет тигру охотиться на крупных
                    439: копытных, из-за чего он начинает убивать более легкую добычу.
                    440: 
                    441: Источник:
                    442:    1. Б. Сергеев. Занимательная физиология. - М.: Молодая гвардия, 1969.
                    443: - С. 44.
                    444:    2. http://www.magucat.ru/zuby-koshki/
                    445:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Клыки
                    446: 
                    447: Автор:
                    448: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    449: 
                    450: Вопрос 3:
                    451: Объясняя происхождение названия, один музыкант упомянул огненный шар
                    452: заходящего солнца, светящего в лобовое стекло автобуса на пути из Сиднея
                    453: в Перт. Напишите это название по-английски или по-русски.
                    454: 
                    455: Ответ:
                    456: "Highway to Hell" [хАйвей ту хэлл].
                    457: 
                    458: Зачет:
                    459: "Хайвей ту хэлл"; "Шоссе в ад"; "Дорога в ад"; "Хайвей в ад".
                    460: 
                    461: Комментарий:
                    462: "Highway to Hell" - песня австралийской рок-группы "AC/DC".
                    463: Происхождение ее названия объяснял Брайан Джонсон - вокалист "AC/DC".
                    464: 
                    465: Источник:
                    466: http://www.song-story.ru/highway-to-hell-acdc/
                    467: 
                    468: Автор:
                    469: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    470: 
                    471: Вопрос 4:
                    472: Чтобы проделать путь от ядра к поверхности, ИМ необходимо около 170
                    473: тысяч лет, зато дальнейшее ИХ путешествие уже не столь медлительно.
                    474: Сообщается, что ОНИ способны образовывать своеобразные молекулы, из
                    475: которых можно будет создать подобие легендарного оружия. Назовите ИХ.
                    476: 
                    477: Ответ:
                    478: Фотоны.
                    479: 
                    480: Комментарий:
                    481: Фотоны невероятно медленно идут от ядра Солнца к его поверхности, зато
                    482: потом скорость их движения становится максимально возможной. Легендарное
                    483: оружие - световой меч.
                    484: 
                    485: Источник:
                    486:    1. http://www.opensourcephysics.org/items/detail.cfm?ID=11349
                    487:    2. http://www.nkj.ru/news/23181/
                    488:    3. http://hitech.newsru.com/article/30sep2013/photon_saber
                    489: 
                    490: Автор:
                    491: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    492: 
                    493: Вопрос 5:
                    494: На юмористическом рисунке ОНА разрушает перекрытие мраморного портика,
                    495: которое поддерживают остальные. Назовите ЕЕ двумя словами.
                    496: 
                    497: Ответ:
                    498: Пятая колонна.
                    499: 
                    500: Комментарий:
                    501: Пятой колонной называют тайно действующих внутренних врагов.
                    502: 
                    503: Источник:
                    504: (pic: 20140022.jpg)
                    505: 
                    506: Автор:
                    507: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    508: 
                    509: Вопрос 6:
                    510: Русское название придумал для этой сладости кондитер ЖозюЭ де МорнАс,
                    511: увидев в узорах на поверхности застывающей массы сходство с садовым
                    512: цветком. Кстати, из-за того что де Морнас был французом, слово
                    513: произносится на французский манер. Назовите эту сладость.
                    514: 
                    515: Ответ:
                    516: Ирис.
                    517: 
                    518: Зачет:
                    519: Ириски.
                    520: 
                    521: Источник:
                    522: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ирис_(конфеты)
                    523: 
                    524: Автор:
                    525: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    526: 
                    527: Вопрос 7:
                    528: На станции "Амундсен - Скотт" работает нейтринный детектор, радиатор
                    529: которого имеет объем около одного кубического километра. Название
                    530: детектора на слух неотличимо от псевдонима О'Ши Джексона. Назовите этот
                    531: псевдоним.
                    532: 
                    533: Ответ:
                    534: Ice Cube.
                    535: 
                    536: Зачет:
                    537: Айс Кьюб.
                    538: 
                    539: Комментарий:
                    540: Детектор построен на американской антарктической станции "Амундсен -
                    541: Скотт", а роль радиатора исполняет лед. Название детектора отличается от
                    542: псевдонима известного рэпера отсутствием пробела.
                    543: 
                    544: Источник:
                    545:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/IceCube
                    546:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Айс_Кьюб
                    547: 
                    548: Автор:
                    549: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    550: 
                    551: Вопрос 8:
                    552: МасабУми ХосОно около века назад посетил Великобританию, после чего
                    553: направился в США. Вскоре американцы прозвали его "счастливым японским
                    554: парнем", японцы объявили трусом, опорочившим самурайские традиции, а
                    555: китайские газеты вообще писали, что он нарядился в женскую одежду. Где,
                    556: если верить китайцам, МасабУми ХосОно это сделал?
                    557: 
                    558: Ответ:
                    559: На "Титанике".
                    560: 
                    561: Комментарий:
                    562: Возвращаясь домой, японец купил билет на "Титаник" и выжил после
                    563: катастрофы. Японцы считали, что Масабуми Хосоно, чтобы не нарушить
                    564: самурайский кодекс, должен был пожертвовать собой. Китайские газеты
                    565: писали, что он сумел пробраться в шлюпку, потому что переоделся в
                    566: женщину.
                    567: 
                    568: Источник:
                    569:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Masabumi_Hosono
                    570:    2. http://umematsu.diary.ru/p177254465.htm
                    571: 
                    572: Автор:
                    573: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    574: 
                    575: Вопрос 9:
                    576: На фотографии из журнала "Life" [лайф] сидящий за решеткой мужчина
                    577: откровенно зевает. Ответьте одним словом, что делает человек,
                    578: находящийся по другую сторону решетки.
                    579: 
                    580: Ответ:
                    581: Исповедуется.
                    582: 
                    583: Комментарий:
                    584: А зевает священник, сидящий в исповедальне.
                    585: 
                    586: Источник:
                    587: http://www.darkroastedblend.com/2008/10/hairy-fractals.html
                    588: 
                    589: Автор:
                    590: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    591: 
                    592: Вопрос 10:
                    593: Марсоход "Curiosity" [кьюриОсити] высадился на Марс 6 августа 2012 года,
                    594: а ровно через год один из его двигателей непродолжительное время работал
                    595: в необычном режиме, вибрируя с различной частотой. Инженеры НАСА,
                    596: программировавшие поведение марсохода, постарались, чтобы испускаемые
                    597: двигателем звуки напоминали... Что именно?
                    598: 
                    599: Ответ:
                    600: [Песенку] "Happy Birthday [to You]".
                    601: 
                    602: Зачет:
                    603: "Хэппи бёздэй [ту ю]"; "С днем рожденья [тебя]".
                    604: 
                    605: Комментарий:
                    606: Это была шутка инженеров НАСА в честь первой годовщины посадки
                    607: "Curiosity" [кьюриОсити] на поверхность Марса.
                    608: 
                    609: Источник:
                    610: http://www.washingtonpost.com/blogs/the-switch/wp/2013/08/06/lonely-curiosity-rover-sings-happy-birthday-to-itself-on-mars/
                    611: 
                    612: Автор:
                    613: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    614: 
                    615: Вопрос 11:
                    616: Один из видов ящериц-сцинков обладает уникальной особенностью:
                    617: популяция, обитающая в теплых районах, ДЕЛАЕТ ЭТО, в то время как горная
                    618: популяция использует другой способ. На одной карикатуре заглавная
                    619: героиня русской народной сказки, СДЕЛАВ ЭТО, пишет письмо Карлу.
                    620: Напишите его фамилию.
                    621: 
                    622: Ответ:
                    623: Фаберже.
                    624: 
                    625: Комментарий:
                    626: ДЕЛАТЬ ЭТО - откладывать яйца. Горный климат недостаточно теплый, чтобы
                    627: яйца могли нормально созреть, из-за чего для горной популяции характерно
                    628: живорождение. Курочка Ряба, снеся золотое яичко, пишет письмо Карлу
                    629: Фаберже.
                    630: 
                    631: Источник:
                    632:    1. http://www.membrana.ru/particle/4426
                    633:    2. http://caricatura.ru/art/golubev-chuprin/url/parad/golubev-chuprin/1335/
                    634: 
                    635: Автор:
                    636: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    637: 
                    638: Вопрос 12:
                    639: Братья Рейстлин и Карамон из "Саги о Копье" нередко сражались на пАру.
                    640: Обыгрывая их имена, Михаил Попов из журнала "Мир фантастики" уподобил
                    641: братьев горячительному напитку. Какому?
                    642: 
                    643: Ответ:
                    644: Глинтвейну.
                    645: 
                    646: Комментарий:
                    647: В журнале они были названы "Дуэтом "глинтвейн" - смесью Рислинга и
                    648: Кардамона".
                    649: 
                    650: Источник:
                    651:    1. http://www.mirf.ru/Articles/art1955_2.htm
                    652:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Глинтвейн
                    653:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рислинг
                    654: 
                    655: Автор:
                    656: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    657: 
                    658: Вопрос 13:
                    659: На закрытии Лондонской Олимпиады из легкового автомобиля, который
                    660: британцы называют "Робин", вышли Робин Гуд и его друг. Из-за этого
                    661: автомобиль можно считать одним из самых скромных воплощений известного
                    662: транспортного средства. Какое слово мы добавили в текст вопроса?
                    663: 
                    664: Ответ:
                    665: Гуд.
                    666: 
                    667: Комментарий:
                    668: Из "Робина" вышли Робин и Бэтмен, поэтому автомобиль можно считать одним
                    669: из самых скромных воплощений Бэтмобиля.
                    670: 
                    671: Источник:
                    672:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Reliant_Regal
                    673:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Reliant_Regal
                    674:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Reliant_Robin
                    675:    4. http://www.youtube.com/watch?v=2YFo46AFQPc
                    676: 
                    677: Автор:
                    678: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    679: 
                    680: Вопрос 14:
                    681: Когда воевавшие в Северной Африке немецкие летчики отправлялись на
                    682: задание, ТАМ нередко можно было найти бутылки с прохладительными
                    683: напитками. ТАМ в известном произведении можно услышать пение. Какие три
                    684: слова мы дважды заменили словом "ТАМ"?
                    685: 
                    686: Ответ:
                    687: Под крылом самолета.
                    688: 
                    689: Комментарий:
                    690: Бутылки во время полета охлаждались. "Под крылом самолета о чем-то поет
                    691: зеленое море тайги".
                    692: 
                    693: Источник:
                    694:    1. http://www.drinkingcup.net/coca-cola-history-didnt-know-santa-nazis-astronauts/
                    695:    2. http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=taiga
                    696: 
                    697: Автор:
                    698: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    699: 
                    700: Вопрос 15:
                    701: В эпизоде "Симпсонов" Барт выпивает на ночь двенадцать стаканов воды,
                    702: чтобы первым открыть... Что именно?
                    703: 
                    704: Ответ:
                    705: Рождественский подарок.
                    706: 
                    707: Зачет:
                    708: Подарок; новогодний подарок.
                    709: 
                    710: Комментарий:
                    711: Барт по очевидной причине действительно просыпается раньше всех.
                    712: 
                    713: Источник:
                    714: http://en.wikipedia.org/wiki/Miracle_on_Evergreen_Terrace
                    715: 
                    716: Автор:
                    717: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    718: 
                    719: Тур:
                    720: 3 тур
                    721: 
                    722: Редактор:
                    723: Сергей Антоненко и Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    724: 
                    725: Инфо:
                    726: Редакторы благодарят за помощь: Дениса Гончара, Арамаиса Касумяна, Марию
                    727: Касумян, Александра Кугота, Андрея Мамона, Григория Ольхова, Виктора
                    728: Рыбакова, Тимура Сайфуллина.
                    729: 
                    730: Вопрос 1:
                    731: Однажды каскадер, работающий с Джеки Чаном, пошутил, что им платят
                    732: ЧЕРВОНЦАМИ. Слово "ЧЕРВОНЕЦ" произошло от прилагательного, означающего
                    733: цвет. Что мы заменили словом "ЧЕРВОНЕЦ"?
                    734: 
                    735: Ответ:
                    736: Синяк.
                    737: 
                    738: Комментарий:
                    739: Сам Джеки Чан за свою актерскую карьеру пережил более 3000 травм.
                    740: 
                    741: Источник:
                    742:    1. Дж. Чан. Я - Джеки Чан. http://www.litmir.net/br/?b=49972&p=44
                    743:    2. http://ru.wiktionary.org/wiki/синяк
                    744:    3. http://ru.wiktionary.org/wiki/червонец
                    745:    4. http://www.fishki.net/1232334-10-samyh-tjazhelyh-travm-dzheki-chana-poluchennyh-na-semkah.html
                    746: 
                    747: Автор:
                    748: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    749: 
                    750: Вопрос 2:
                    751: ИКС - это замена двух слов.
                    752:    Красный сарафан, лЕтник и малахитовое платье - это неполный ИКС
                    753: героинь русских сказок. В фильме, который снимался под рабочим названием
                    754: "Смешные истории", один из персонажей интересовался ИКСОМ. Какую фразу
                    755: он при этом произносил?
                    756: 
                    757: Ответ:
                    758: "Огласите весь список, пожалуйста".
                    759: 
                    760: Зачет:
                    761: "Огласите весь список".
                    762: 
                    763: Комментарий:
                    764: ИКС - это список нарядов. По названию "Смешные истории" можно
                    765: догадаться, что речь идет о кинокомедии. В ходе съемок фильм был
                    766: переименован и стал называться "Операция "Ы" и другие приключения
                    767: Шурика".
                    768: 
                    769: Источник:
                    770:    1. http://www.chernorukov.ru/articles/?article=207
                    771:    2. http://www.1001material.ru/23199.html
                    772:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_"Ы"_и_другие_приключения_Шурика
                    773: 
                    774: Автор:
                    775: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    776: 
                    777: Вопрос 3:
                    778: В одном рыцарском романе Изольда увидела, как ТАКАЯ стрела поразила
                    779: предателя. В комедии Лопе де Вега ТАКОЙ слух способствовал свадьбе
                    780: главных героев. Какие два слова мы заменили словом "ТАКОЙ"?
                    781: 
                    782: Ответ:
                    783: Пущенный Тристаном.
                    784: 
                    785: Зачет:
                    786: Выпущенный Тристаном, запущенный Тристаном.
                    787: 
                    788: Комментарий:
                    789: И в романе ЖозЕфа БедьЕ "Тристан и Изольда", и в "Собаке на сене" были
                    790: герои по имени Тристан.
                    791: 
                    792: Источник:
                    793:    1. Ж. Бедье. Тристан и Изольда.
                    794: http://lib10.ru/russian_classic/bede_j/tristan_i_izolda.1462/?page=17
                    795:    2. Лопе де Вега. Собака на сене.
                    796: http://lib.ru/DEVEGA/vega2.txt_with-big-pictures.html
                    797: 
                    798: Автор:
                    799: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    800: 
                    801: Вопрос 4:
                    802: [Ведущему: читать "ЗА ВАЛ" с небольшой паузой между "ЗА" и "ВАЛ", чтобы
                    803: было понятно, что здесь два слова.]
                    804:    Послушайте отрывок из стихотворения Ефима Ефимовского, посвященного
                    805: сну Дмитрия Менделеева: "Алюминий встал ЗА ВАЛ - / Замечательный
                    806: ЗАВАЛ!". Мы не спрашиваем, что мы заменили словами "ЗА ВАЛ". Ответьте,
                    807: что мы заменили словом "ЗАВАЛ".
                    808: 
                    809: Ответ:
                    810: Подбор.
                    811: 
                    812: Комментарий:
                    813: "Алюминий встал под Бор - / Замечательный подбор!". Химические элементы
                    814: во сне выстраиваются в ряды. В периодической таблице алюминий
                    815: располагается как раз под бором.
                    816: 
                    817: Источник:
                    818:    1. Е. Ефимовский. О том, как сон Менделеева расставил все элементы по
                    819: своим местам. // Ракета и травинка. - Л.: Детская литература, 1984. - С.
                    820: 68.
                    821:    2. http://www.nsportal.ru/shkola/khimiya/library/vneklassnoe-meropriyatie-periodicheskii-zakon-i-periodicheskaya-sistema-khimi
                    822:    3. http://www.chemport.ru/pertable/
                    823: 
                    824: Автор:
                    825: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    826: 
                    827: Вопрос 5:
                    828: Герои романа Луи Буссенара неоднократно убегали из плена, но вскоре
                    829: опять попадали в плен. Во время одного из побегов они слышали, как ОН
                    830: жужжит, что по-своему символично. Назовите ЕГО словом, заимствованным из
                    831: языка дАруг.
                    832: 
                    833: Ответ:
                    834: Бумеранг.
                    835: 
                    836: Комментарий:
                    837: Всё возвращается на круги своя, и в особенности бумеранг, который
                    838: однажды полетел вдогонку беглецам. ДАруг - это племя австралийских
                    839: аборигенов.
                    840: 
                    841: Источник:
                    842:    1. Л. Буссенар. Сын парижанина. http://lib.rus.ec/b/353199/read
                    843:    2. http://www.popmech.ru/article/2550-tuda-i-obratno/
                    844:    3. http://www.etymonline.com/index.php?term=boomerang
                    845: 
                    846: Автор:
                    847: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    848: 
                    849: Вопрос 6:
                    850: Внимание, в вопросе есть замены.
                    851:    Некий Джон Кили много лет получал от инвесторов деньги на
                    852: производство "вечных двигателей", а взамен лишь ВОДИЛ их ЗА НОС. Утром
                    853: 17 октября 1917 года в Моонзундском проливе адмирал приказал отвести
                    854: эскадру в сторону и ПОВОДИТЬ моряков ЗА НОС, что привело к роковым
                    855: последствиям. Что мы заменили словами "ВОДИТЬ ЗА НОС"?
                    856: 
                    857: Ответ:
                    858: Кормить завтраками.
                    859: 
                    860: Зачет:
                    861: Кормить завтраком.
                    862: 
                    863: Комментарий:
                    864: В первом случае выражение "кормить завтраками" употребляется в
                    865: переносном смысле, во втором - в прямом. Описанные в вопросе действия
                    866: привели к трагедии в Моонзундском сражении. Пока моряки завтракали, враг
                    867: не дремал. "Утро" упомянуто не зря. Одно из значений выражения "водить
                    868: за нос" - не выполнять обещанного. Отсюда и логика замены.
                    869: 
                    870: Источник:
                    871:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кили,_Джон_Уоррел
                    872:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Слава_(броненосец)
                    873:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_%C2%ABАльбион%C2%BB
                    874:    4. http://frazbook.ru/2010/10/25/vodit-za-nos/
                    875: 
                    876: Автор:
                    877: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    878: 
                    879: Вопрос 7:
                    880: Один патагонец, увидев ЕГО на судне Магеллана, очень испугался и
                    881: шарахнулся назад. В произведении Пушкина 1833 года женщина разговаривала
                    882: с НИМ. Назовите двумя словами мужчин, которые упоминались в этом
                    883: разговоре.
                    884: 
                    885: Ответ:
                    886: Семь богатырей.
                    887: 
                    888: Комментарий:
                    889: Туземец испугался зеркала, поскольку увидел его впервые в жизни. В
                    890: "Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях" зеркало рассказало царице
                    891: про этих самых семерых богатырей.
                    892: 
                    893: Источник:
                    894:    1. Ж. Верн. Открытие Земли.
                    895: http://www.loveread.ec/read_book.php?id=6502&p=94
                    896:    2. А. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
                    897: http://lib.ru/LITRA/PUSHKIN/carewna.txt
                    898: 
                    899: Автор:
                    900: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    901: 
                    902: Вопрос 8:
                    903: Внимание, выражение "НАРВАТЬСЯ НА НЕПРИЯТНОСТИ" и слово "ЭТО" являются
                    904: заменами.
                    905:    Случайное соприкосновение ЭТОГО подсказало Яблочкову идею нового
                    906: изобретения. Персонаж книги "Декамерон" мог НАРВАТЬСЯ НА НЕПРИЯТНОСТИ в
                    907: прямом и переносном смыслах, когда ему в ларец подсунули ЭТО. Какой
                    908: город получится, если добавить к слову "ЭТО" одну букву?
                    909: 
                    910: Ответ:
                    911: Углич.
                    912: 
                    913: Комментарий:
                    914: Павел Яблочков увидел электрическую дугу во время соприкосновения углей,
                    915: и у него возникла идея угольной дуговой лампы нового типа, вошедшей в
                    916: историю под названием "свеча Яблочкова". "НАРВАТЬСЯ НА НЕПРИЯТНОСТИ" -
                    917: это обжечься. Жулику подсунули в ларец угли вместо пера попугая. Жулик
                    918: как раз собирался сунуть руку в ларец, чтобы в очередной раз обмануть
                    919: людей, но вовремя заметил подмену.
                    920: 
                    921: Источник:
                    922:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Яблочков,_Павел_Николаевич
                    923:    2. Дж. Боккаччо. Декамерон.
                    924: http://www.krotov.info/acts/14/decamero/060.html
                    925:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Углич
                    926:    4. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/890218/
                    927: 
                    928: Автор:
                    929: Виктор Мялов и Сергей Антоненко (Днепропетровск)
                    930: 
                    931: Вопрос 9:
                    932: Персонаж книги Любови Арестовой удрал, чтобы не платить алименты, а
                    933: вскоре стал рецидивистом. Про него говорили, что поначалу он был вольным
                    934: ПЕРВЫМ, а затем стал ВТОРЫМ. Что мы заменили на "ПЕРВЫЙ" и "ВТОРОЙ"?
                    935: 
                    936: Ответ:
                    937: Казак, разбойник.
                    938: 
                    939: Комментарий:
                    940: Был сначала вольным казаком, потом стал разбойником. КазакИ-разбойники -
                    941: это известная детская игра.
                    942: 
                    943: Источник:
                    944:    1. Л. Арестова. Случай на реке.
                    945: http://m.litfile.net/read/140289/126783-129609?page=17
                    946:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Казаки-разбойники
                    947: 
                    948: Автор:
                    949: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    950: 
                    951: Вопрос 10:
                    952: Леонардо однажды признался: "ОНИ меня сОздали и разрушили!". В
                    953: средневековом произведении один из НИХ дает совет - как правильно лечить
                    954: зубы. Назовите ИХ одним словом.
                    955: 
                    956: Ответ:
                    957: Медичи.
                    958: 
                    959: Комментарий:
                    960: Леонардо да Винчи долгие годы находился под покровительством правителей
                    961: Флоренции по фамилии Медичи. До встречи с Медичи он был практически
                    962: неизвестен. Фамилия "Медичи" происходит от слова "медик", поскольку
                    963: родоначальник династии, по одной из версий, был врачом.
                    964: 
                    965: Источник:
                    966:    1. http://www.maxpark.com/community/politic/content/1938635
                    967:    2. Как шут Гонелла бился об заклад.
                    968: http://www.pravmir.ru/kak-shut-gonella-bilsya-ob-zaklad/
                    969:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Медичи
                    970: 
                    971: Автор:
                    972: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    973: 
                    974: Вопрос 11:
                    975: Критик Ирина Гатилова пишет, что так называемая "демонизация"
                    976: французского кино была деструктивным явлением. Вы будете смеяться, но в
                    977: одном из слов предыдущего предложения мы заменили две буквы.
                    978: Восстановите исходное слово.
                    979: 
                    980: Ответ:
                    981: Дефюнизация.
                    982: 
                    983: Комментарий:
                    984: Гатилова считает многие фильмы с Луи де Фюнесом и другими кривляющимися
                    985: комиками глупыми и неоригинальными.
                    986: 
                    987: Источник:
                    988: И. Гатилова. Киноискусство Франции. // Западный кинематограф: Проблемы и
                    989: тенденции. - М.: Знание, 1981. - С. 72.
                    990: 
                    991: Автор:
                    992: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                    993: 
                    994: Вопрос 12:
                    995: В романе Бертрис Смолл рассказывается про калифа, который был настолько
                    996: богат, что перед ним всегда были ОНИ, даже во время переезда из одного
                    997: города в другой. Замерзший герой другого произведения, находясь очень
                    998: высоко на одном из НИХ, издавал звуки, похожие на дребезжание струны
                    999: балалайки. Назовите этого героя.
                   1000: 
                   1001: Ответ:
                   1002: [Старик] Хоттабыч.
                   1003: 
                   1004: Зачет:
                   1005: Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб.
                   1006: 
                   1007: Комментарий:
                   1008: ОНИ - это ковры. Во время переезда калифа дорогу между городами устилали
                   1009: коврами. Старик Хоттабыч поднялся высоко на ковре-самолете. Когда он
                   1010: выдергивал из замерзшей бороды волосы, это было похоже на дребезжание
                   1011: струны. Упоминание "балалайки" в вопросе ограничивает поиск подходящего
                   1012: произведения русскоязычными книгами.
                   1013: 
                   1014: Источник:
                   1015:    1. Б. Смолл. Рабыня страсти. - М.: Крон-пресс, 1996. - С. 198.
                   1016:    2. Л. Лагин. Старик Хоттабыч.
                   1017: http://www.e-reading-lib.com/chapter.php/80375/18/Lagin_-_Starik_Hottabych.html
                   1018: 
                   1019: Автор:
                   1020: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                   1021: 
                   1022: Вопрос 13:
                   1023: В 1941 году в КерчИ стали производить минометы. После начала
                   1024: производства выявилось одно слабое место - на предприятии не было
                   1025: прессОв, и поэтому нельзя было создать опорную ЕЕ. Назовите ЕЕ одним
                   1026: словом.
                   1027: 
                   1028: Ответ:
                   1029: ПятА.
                   1030: 
                   1031: Зачет:
                   1032: Пятка.
                   1033: 
                   1034: Комментарий:
                   1035: Опорная пята - это деталь миномета. Слабое место намекает на ахиллесову
                   1036: пяту. Впоследствии пресс все-таки нашелся. Правда, появилась другая
                   1037: глобальная проблема - захват немцами Крыма.
                   1038: 
                   1039: Источник:
                   1040: Н. Сирота. Так сражалась Керчь. Документальный очерк. - Симферополь:
                   1041: Таврия, 1976. - С. 20.
                   1042: 
                   1043: Автор:
                   1044: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                   1045: 
                   1046: Вопрос 14:
                   1047: Внимание, все слова, начинающиеся с "ИКС", являются заменами.
                   1048:    В повести Рекса Стаута говорится, что если бы пингвин оказался в
                   1049: Манхэттене во время забастовки ИКСионеров, то умер бы за несколько
                   1050: минут. В каком знаменитом фильме преступники неоднократно упоминают
                   1051: ИКСию?
                   1052: 
                   1053: Ответ:
                   1054: "Бриллиантовая рука".
                   1055: 
                   1056: Комментарий:
                   1057: ИКСионеры - это кондиционеры, а вовсе не пенсионеры или милиционеры,
                   1058: как, возможно, кое-кто подумал. ИКСия - это кондиция. Манхэттен - это
                   1059: часть Нью-Йорка, а климат Нью-Йорка характеризуется как субтропический
                   1060: океанический, поэтому кондиционеры там часто являются единственным
                   1061: средством спасения от жары.
                   1062: 
                   1063: Источник:
1.2     ! rubashki 1064:    1. Р. Стаут. Не рой другому яму. // Третий способ. - М.: Эксмо, 2008.
1.1       rubashki 1065: - С. 16.
                   1066:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нью-Йорк
                   1067: 
                   1068: Автор:
                   1069: Виктор Мялов и Сергей Антоненко (Днепропетровск)
                   1070: 
                   1071: Вопрос 15:
                   1072: Известно, что ОН в конце XIV века равнялся трем денариям. Другой ОН имел
                   1073: прозвище "Русская стена". Назовите ЕГО.
                   1074: 
                   1075: Ответ:
                   1076: Третьяк.
                   1077: 
                   1078: Комментарий:
                   1079: В первом случае речь идет о польской монете, во втором - о легендарном
                   1080: хоккейном вратаре Владиславе Третьяке. Мы не смогли обойти стороной
                   1081: спортивную тему в преддверии Зимней Олимпиады. А наш турнир закончен.
                   1082: Спасибо всем знатокам за участие!
                   1083: 
                   1084: Источник:
                   1085:    1. В. Зварич. Нумизматический словарь. - Львов: Вища школа, 1979. -
                   1086: С. 168.
                   1087:    2. http://www.numizm.ru/html/t/tret58k_ternariy.html
                   1088:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Третьяк,_Владислав_Александрович
                   1089: 
                   1090: Автор:
                   1091: Виктор Мялов (Днепропетровск)
                   1092: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>