--- db/baza/tverob08.txt 2008/11/29 23:16:00 1.1 +++ db/baza/tverob08.txt 2017/08/10 01:26:09 1.4 @@ -193,13 +193,14 @@ http://www.utro.ru/articles/2003/10/10/2 Сергей Буян (Минск) Вопрос 10: -[Командам раздается текст: + <раздатка> Самым сидением Чернышевский сперва не тяготился: отсутствие назойливых посетителей показалось даже отдохновением... Но тишина неизвестности вскоре стала его раздражать. "Глубокий" половик поглощал без остатка шаги часовых, ходивших по коридору... Оттуда лишь доносился классический бой часов, долго дрожавший в ушах... Это была жизнь, для -изображения своего требующая от писателя обилия ___________] +изображения своего требующая от писателя обилия __________ + Перед вами цитата из Владимира Набокова. Закончите ее. Ответ: @@ -438,7 +439,7 @@ Paul F. Boller, Jr. "Presidential Anecdo Комментарий: ОНО - "Золото Рейна", по-немецки "Das Rheingold". Русский композитор -немецкого присхождения - Рейнгольд Морицевич Глиэр. +немецкого происхождения - Рейнгольд Морицевич Глиэр. Источник: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Der_Ring_des_Nibelungen:_Composition_of_the_music @@ -533,7 +534,7 @@ http://a-pesni.golosa.info/dvor/bazar.ht Анастасия Дорофеева (Минск) Вопрос 11: -[Раздаточный материал: + <раздатка> 1. Именно на этом альбоме Джимми Пейдж смог окончательно избавиться от психоделических элементов и превратить подобный звук, принципы гитарных @@ -544,7 +545,8 @@ http://a-pesni.golosa.info/dvor/bazar.ht Что какой-то бедный малый заучить ему помог, Хороня свои надежды и кляня КУЛЬТУРНЫЙ ШОК Бесконечным "Nevermore". - (Эдгар По. Ворон, перевод Геннадия Аминова)] + (Эдгар По. Ворон, перевод Геннадия Аминова) + Какие два слова в этих цитатах заменены на "КУЛЬТУРНЫЙ ШОК"? Ответ: @@ -712,9 +714,10 @@ http://www.ladoshki.com/12658_books_%D0% Юрий Вашкулат (Киев) Вопрос 5: -[Раздаточный материал: тексты - 1. Ми були дуже дружнi з тобою так багато рокiв, - Тобi я вiрила завжди - нема≤ iншо⌡ тако⌡. + <раздатка> + 1. + Ми були дуже дружнi з тобою так багато рокiв, + Тобi я вiрила завжди - немає iншої такої. Ми разом плакали ридма, дiлили бiль чоловiчих образ, I вийшло так, що нам довелось дiлити його любов 2. @@ -722,7 +725,8 @@ http://www.ladoshki.com/12658_books_%D0% And did not think of me at all. How could you, my best friend For I have no one closer than you - Such a thing to the love of mine] + Such a thing to the love of mine. + Юрий Вашкулат утверждает, что ответственность за этот вопрос должен взять Николай Лёгенький, а Николай кивает на Юрия. В общем, происходит ОБМЕН УПРЕКАМИ. Кстати, вариант ОБМЕНА УПРЕКАМИ сейчас у вас в руках.