version 1.4, 2009/01/06 02:38:28
|
version 1.5, 2010/09/01 12:31:45
|
Line 308 http://business.online.ua/journal/romang
|
Line 308 http://business.online.ua/journal/romang
|
Юрий Вашкулат (Киев) |
Юрий Вашкулат (Киев) |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
[Командам раздаются карточки с текстом: "za světové valky".] |
<раздатка> |
|
za světové valky |
|
</раздатка> |
Перед вами - слова, которыми заканчивается оригинальное название |
Перед вами - слова, которыми заканчивается оригинальное название |
известного романа. Назовите автора этого романа. |
известного романа. Назовите автора этого романа. |
|
|
Line 665 http://www.google.com/holidaylogos03.htm
|
Line 667 http://www.google.com/holidaylogos03.htm
|
Ирина Клопова (Серпухов) |
Ирина Клопова (Серпухов) |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
[Командам раздаются карточки с текстом: |
<раздатка> |
"Pennsylwania, Pensylwania, Pensilwania, Pennsilwania".] |
Pennsylwania, Pensylwania, Pensilwania, Pennsilwania |
|
</раздатка> |
В конце XVIII века каждый штат для борьбы с НИМИ применял свои |
В конце XVIII века каждый штат для борьбы с НИМИ применял свои |
уловки. В Пенсильвании, например, по-разному писали название штата. |
уловки. В Пенсильвании, например, по-разному писали название штата. |
Известно четыре написания, которые вы видите на карточках, - и это не |
Известно четыре написания, которые вы видите на карточках, - и это не |
Line 1018 http://db.chgk.info/search.html
|
Line 1021 http://db.chgk.info/search.html
|
Леонид Климович (Гомель) |
Леонид Климович (Гомель) |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
[Командам раздаются карточки со следующим текстом: |
<раздатка> |
"Согласно установлениям старого права, существовало три формы этого: |
Согласно установлениям старого права, существовало три формы этого: |
1) Manumission vindicta - осуществлялась путем наложения символа |
1) Manumission vindicta - осуществлялась путем наложения символа |
власти в форме копья со словами "hunc ego hominem liberum esse aio"; |
власти в форме копья со словами "hunc ego hominem liberum esse aio"; |
2) Manumission testamento - по завещанию; |
2) Manumission testamento - по завещанию; |
3) Manumission censu - занесение в цензорские списки как налого- или |
3) Manumission censu - занесение в цензорские списки как налого- или |
военнообязанного."] |
военнообязанного. |
|
</раздатка> |
Готовясь к очередному экзамену, автор вопроса, взяв впервые в руки |
Готовясь к очередному экзамену, автор вопроса, взяв впервые в руки |
учебник, открыл его где-то посередине и прочитал то, что вы видите на |
учебник, открыл его где-то посередине и прочитал то, что вы видите на |
полученных вами карточках. Чтобы понять суть фраз, написанных по-латыни, |
полученных вами карточках. Чтобы понять суть фраз, написанных по-латыни, |
Line 1841 http://defacto.examen.ru/ExamineBase.nsf
|
Line 1845 http://defacto.examen.ru/ExamineBase.nsf
|
Михаил Локшин (Санкт-Петербург) |
Михаил Локшин (Санкт-Петербург) |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
[Командам раздаются карточки с текстом: "After death the doctor".] |
<раздатка> |
|
After death the doctor |
|
</раздатка> |
В английском языке есть поговорка, которую вы видите сейчас на |
В английском языке есть поговорка, которую вы видите сейчас на |
карточках перед собой. В русском аналоге этой поговорки присутствует |
карточках перед собой. В русском аналоге этой поговорки присутствует |
название лечебной процедуры, для которой, если верить "Энциклопедии |
название лечебной процедуры, для которой, если верить "Энциклопедии |