File:  [Local Repository] / db / baza / ukr04-12.txt
Revision 1.8: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Tue Oct 23 22:09:05 2018 UTC (5 years, 8 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2004/05. Высшая и первая лиги, 2 этап (Одесса)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200411LUK.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 19-Feb-2005
    9: 
   10: Редактор:
   11: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Максим Руссо (Москва)
   12: 
   13: Тур:
   14: 1 тур
   15: 
   16: Вопрос 1:
   17: При первом запуске электронный англо-русский словарь Lingvo 8
   18: открывается не в самом своем начале, а ближе к концу. На каком именно
   19: слове?
   20: 
   21: Ответ:
   22: Welcome.
   23: 
   24: Источник:
   25: ABBYY Lingvo 8.0.
   26: 
   27: Автор:
   28: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
   29: 
   30: Вопрос 2:
   31: Виталий Кличко, говоря о перспективах Николая Валуева на проведение боя
   32: с ним, высказался аналогично пушкинскому герою. Назовите этого героя.
   33: 
   34: Ответ:
   35: Балда.
   36: 
   37: Комментарий:
   38: Пусть сначала моего младшего брата побьет. Виталий находится слишком
   39: высоко в рейтинге, чтобы заинтересоваться боем с Валуевым. А вот
   40: Владимир - нет.
   41: 
   42: Источник:
   43: http://www.sport-express.ru/art.shtml?97121
   44: 
   45: Автор:
   46: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
   47: 
   48: Вопрос 3:
   49: Прослушайте фрагмент стихотворения, переведенного с одного европейского
   50: языка:
   51:    "От голенища и до каблука -
   52:    Кругом вода, но я не отсырею;
   53:    Премногие ослиные бока
   54:    Со шпорой познакомились моею;
   55:    Мой рант прочней, чем у иных обнов,
   56:    И верхнему сродни продольный шов."
   57:    Продольный и верхний шов имеют собственные названия. Какие?
   58: 
   59: Ответ:
   60: Верхний шов - Альпы, продольный шов - Апеннины.
   61: 
   62: Комментарий:
   63: В стихотворении Джузеппе Джусти, посвященному Италии, обыгрывается
   64: сходство формы Италии с сапогом.
   65: 
   66: Источник:
   67: Джузеппе Джусти. Шутки. Москва, Наука, 1991 с.15, перевод Е.Солоновича.
   68: 
   69: Автор:
   70: Сергей Перехрест (Кременчуг)
   71: 
   72: Вопрос 4:
   73: Загадка Леонардо. Друзья Леонардо ди Каприо называют его Лео или еще
   74: более коротким прозвищем. Какая другая знаменитость носила практически
   75: такое же прозвище?
   76: 
   77: Ответ:
   78: Принцесса Диана.
   79: 
   80: Комментарий:
   81: Ди.
   82: 
   83: Источник:
   84:    1. Леонардо Ди Каприо / Авт.-сост. И.Д. Позняк, Мн.: ООО
   85: "Радиола-плюс", 1998, с.62.
   86:    2. http://www.facts.kiev.ua/July2000/0807/05.htm
   87: 
   88: Автор:
   89: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
   90: 
   91: Вопрос 5:
   92: Пурпурная цапля любит гнездиться на вершинах финиковых пальм. Когда на
   93: рассвете она машет крыльями, ее чудесное оперение ярко освещается лучами
   94: солнца. Египетское название пурпурной цапли - "бену". А как ее называли
   95: греки?
   96: 
   97: Ответ:
   98: Феникс.
   99: 
  100: Комментарий:
  101: Кстати, по мнению многих лингвистов, слова "финик" и "феникс"
  102: этимологически связаны.
  103: 
  104: Источник:
  105: Акимушкин И.И. "Следы невиданных зверей", М., Географгиз, 1961.
  106: 
  107: Автор:
  108: Александра Киланова (Санкт-Петербург)
  109: 
  110: Вопрос 6:
  111: В Большой Советской Энциклопедии по отношению к одному объекту
  112: употреблены прилагательные: единственный, естественный и ближайшее. Один
  113: пожилой человек, познакомившись с современной техникой, с разочарованием
  114: сказал, что данный объект щербатый, с изъеденными краями, как поднос
  115: поденщика. Позже этот человек стал "коллегой" объекта. Как звали отца
  116: этого человека?
  117: 
  118: Ответ:
  119: Хоттаб.
  120: 
  121: Комментарий:
  122: Это Омар Юсуф ибн Хоттаб. Он потом стал спутником Земли.
  123: 
  124: Источник:
  125:    1. Л.Лагин, Старик Хоттабыч, Ташкент, 1984 г., стр.201.
  126:    2. БСЭ, ст. "Луна".
  127: 
  128: Автор:
  129: Вячеслав Травкин (Санкт-Петербург)
  130: 
  131: Вопрос 7:
  132: Одна петербургская фирма разработала портативный кардиограф. Название
  133: кардиографа, представляющее собой иноязычное выражение, стало известным
  134: в нашей стране благодаря царю, князю и графу. Напишите это название.
  135: 
  136: Ответ:
  137: "Минхерц".
  138: 
  139: Комментарий:
  140: Выражение mein Herz (нем.), буквально "Мое сердце". Стало широко
  141: известно после романа графа А.Н.Толстого "Петр I" и одноименного фильма.
  142: 
  143: Источник:
  144:    1. Рекламный буклет фирмы "Потенциал", взятый автором вопроса на
  145: выставке "Больница-2004" в октябре 2004 в СПб.
  146:    2. Электронный словарь "Lingvo-9" ME, статьи из немецкого словаря
  147: "mein" и "Herz".
  148:    3. "Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия-2000", статьи "Петров
  149: Владимир Михайлович", "Толстой Алексей Николаевич".
  150:    4. http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_n/text_0230.shtml
  151: 
  152: Автор:
  153: Сергей Валерьевич Григорьев (Санкт-Петербург)
  154: 
  155: Вопрос 8:
  156: На картине-видеоме Андрея Вознесенского, посвященной российскому поэту,
  157: есть два близко расположенных пулевых отверстия. Назовите этого поэта.
  158: 
  159: Ответ:
  160: Гумилёв.
  161: 
  162: Комментарий:
  163: Точки над ё.
  164: 
  165: Источник:
  166:    1. http://www.avos111.narod.ru/videom/gumilev.htm
  167:    2. http://www.avos111.narod.ru/videom/image/gumilev.jpg
  168: 
  169: Автор:
  170: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  171: 
  172: Вопрос 9:
  173: В романе, действие которого происходит в конце восемнадцатого века,
  174: Фейхтвангер пишет: "Либералы предпочитали мармелад
  175: реакционно-аристократическому шоколаду: ведь именно любовь к
  176: мармеладу... принесла свободу." Если вы догадаетесь, о чьей свободе идет
  177: речь, то напишете, какое слово мы заменили на "мармелад".
  178: 
  179: Ответ:
  180: Чай.
  181: 
  182: Комментарий:
  183: Цитата полностью: "Либералы предпочитали чай
  184: реакционно-аристократическому шоколаду: ведь именно любовь к чаю и
  185: возмущение тем, что монархическая власть подняла на него цену, принесли
  186: английским колониям в Америке революцию и свободу".
  187: 
  188: Источник:
  189: http://www.artois.ru/lib/goyya/g23.shtml
  190: 
  191: Автор:
  192: Алексей Полевой (Гомель)
  193: 
  194: Вопрос 10:
  195: По легенде, когда-то в Тибете было целое королевство нагов. Умирая,
  196: король не успел назначить преемника, и два его сына вступили в борьбу за
  197: престол. Старший победил, и младшему пришлось с женой и детьми бежать из
  198: страны на юг, к Южно-Китайскому морю. Какая буква используется для
  199: характеристики места, где закончилось его бегство?
  200: 
  201: Ответ:
  202: Дельта.
  203: 
  204: Комментарий:
  205: Дельта Меконга. Наги - змеевидные существа. По легенде, он проложил
  206: русло Меконга.
  207: 
  208: Источник:
  209: ГЕО, N 8, 2000.
  210: 
  211: Автор:
  212: Алексей Полевой (Гомель)
  213: 
  214: Вопрос 11:
  215: Летом 2004 г. сеть немецких магазинов, продающих бытовую технику,
  216: провела акцию. Купивший телевизор через пару недель получал второй
  217: бесплатно, но в определенном случае. По мнению большинства специалистов,
  218: они не очень сильно рисковали. И действительно - второго телевизора
  219: никто не получил. В каком случае владельцы сети обещали выдать второй
  220: телевизор?
  221: 
  222: Ответ:
  223: В случае победы сборной Германии на чемпионате Европы по футболу.
  224: 
  225: Комментарий:
  226: Эта акция наглядно продемонстрировала слабую веру в победу немцев. Как
  227: выяснилось, совершенно справедливую.
  228: 
  229: Источник:
  230: http://www.euro04.ru//articles/2004/06/09_71696.shtml
  231: 
  232: Автор:
  233: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  234: 
  235: Вопрос 12:
  236: Название статьи Роберта О'Коннела о причинах войн состоит из трех слов,
  237: первое из которых - "скачка". Второе и третье слово, начинающиеся на
  238: одну букву, обозначают того, чья скачка имеется в виду. Как называется
  239: статья?
  240: 
  241: Ответ:
  242: Скачка второго всадника.
  243: 
  244: Комментарий:
  245: Согласно Откровению Святого Иоанна Богослова (глава 6): придут в мир
  246: четыре всадника Апокалипсиса, и вторым из них будет Война. "И вышел
  247: другой конь, рыжий; и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы
  248: убивали друг друга; и дан ему большой меч".
  249: 
  250: Источник:
  251:    1. "А что, если бы?..: альтернативная история" / сост. Р.Коули. - М.,
  252: АСТ, СПб, Терра фантастика, с. 546.
  253:    2. http://www.bible-center.ru/bibletext?cont=synnew_ru&txt=re+4:1-22:5
  254: 
  255: Автор:
  256: Сергей Перехрест (Кременчуг)
  257: 
  258: Вопрос 13:
  259: Черный ящик!
  260:    Внимание, в вопросе есть замена.
  261:    В русском языке в восемнадцатом веке появилось слово "драться",
  262: которое означало "кокетничать". Возраст, с которого можно было начать
  263: "драться", наступал в 13-14 лет. Догадайтесь, какое слово заменено на
  264: слово "драться", и назовите предмет, ставший причиной появления этого
  265: слова, который лежит в черном ящике.
  266: 
  267: Ответ:
  268: Веер.
  269: 
  270: Комментарий:
  271: Слово "махаться" - в настоящее время имеет значение - драться.
  272: 
  273: Источник:
  274: Интересное и необычное в русском языке и литературе. Выпуск 77. Дамские
  275: словечки.
  276: 
  277: Автор:
  278: Сергей Перехрест (Кременчуг)
  279: 
  280: Вопрос 14:
  281: В одном из рассказов Чехова фигурируют два персонажа: один тонок, высок,
  282: жилист и одет в обтяжку; другой - толст, мясист и одет во все широкое.
  283: Вместе они, по мнению Чехова, очень напоминали ту, которой иногда
  284: обозначают известного человека, уроженца Днепропетровска. Назовите этого
  285: человека.
  286: 
  287: Ответ:
  288: Юлия Тимошенко.
  289: 
  290: Комментарий:
  291: Она - буква "ю". Тимошенко - леди Ю. "Идя под руку, они вместе очень
  292: походили на букву "ю". Грязнов тонок, высок и жилист, одет в обтяжку и
  293: похож на палку. Лампадкин толст, мясист, одет во все широкое и
  294: напоминает ноль".
  295: 
  296: Источник:
  297: А.П.Чехов, Полное собрание сочинений и писем, М., 1944, Т.4, В Париж,
  298: стр.546.
  299: 
  300: Автор:
  301: Вячеслав Травкин (Санкт-Петербург)
  302: 
  303: Вопрос 15:
  304: Мы надеемся, что автора этого вопроса играющие команды не назовут так
  305: же, как заглавного героя произведения, опубликованного на страницах
  306: 77-86 пятого тома собрания сочинений знаменитого автора в десяти томах,
  307: изданного в Москве в 1956-1962 годах. Назовите это произведение.
  308: 
  309: Ответ:
  310: Гробовщик.
  311: 
  312: Комментарий:
  313: Знаменитее Пушкина автора нет :-) А если этот вопрос не возьмут, то это
  314: слово будет самым приличным из всех, каким назовут автора вопроса...
  315: 
  316: Автор:
  317: Александр Коробейников (Саратов)
  318: 
  319: Тур:
  320: 2 тур
  321: 
  322: Вопрос 1:
  323: Олимпиада в Афинах была отмечена большим количеством допинговых
  324: скандалов. Не избежала дисквалификации из-за допинга и немецкая
  325: спортсменка Мередит Михаэльс-Бирбаум. И это при том, что ее допинг-пробы
  326: были чистыми, а ее вид спорта - отнюдь не командный. А что это за вид
  327: спорта?
  328: 
  329: Ответ:
  330: Конный спорт.
  331: 
  332: Комментарий:
  333: Допинг был найден у ее лошади.
  334: 
  335: Источник:
  336: http://www.gs.promedia.by/arhiv/2004/372/sport.html
  337: 
  338: Автор:
  339: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  340: 
  341: Вопрос 2:
  342: Плутарх в одном из своих произведений порицает этого человека: [цитата]
  343: "Забывчивость и его небрежность (...) едва ли могут найти горячего
  344: защитника, и даже снисходительные судьи едва ли оправдают его от
  345: обвинения в отцеубийстве". [конец цитаты] Назовите этого человека.
  346: 
  347: Ответ:
  348: Тесей.
  349: 
  350: Источник:
  351: Муравьева Т.В. Сто великих мифов и легенд. - М.: Вече, 2004, с.142.
  352: 
  353: Автор:
  354: Ярослав Лысенко (Кременчуг)
  355: 
  356: Вопрос 3:
  357: Однажды Жорж Бизе присутствовал на представлении своей "Кармен". Актер,
  358: игравший Хосе, забыл взять на сцену необходимую деталь реквизита и,
  359: осознав это, застыл в растерянности. Бизе догадался, в чем проблема, и
  360: прямо из зала дал совет последовать примеру персонажа другого
  361: классического произведения. Так Хосе и поступил. Назовите этого
  362: персонажа.
  363: 
  364: Ответ:
  365: Отелло.
  366: 
  367: Комментарий:
  368: Хосе забыл бутафорский кинжал, которым должен был заколоть Кармен. Бизе
  369: посоветовал Хосе "задушить" Кармен.
  370: 
  371: Источник:
  372: ЖЗЛ "Музыканты". Анекдоты, курьезы, истории.
  373: 
  374: Автор:
  375: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  376: 
  377: Вопрос 4:
  378: Загадка Леонардо. Леонардо ди Каприо, говоря о воздействии на него пьес
  379: Шекспира, употребил односложное существительное. В названии какой пьесы
  380: Шекспира присутствует это существительное?
  381: 
  382: Ответ:
  383: "Сон в летнюю ночь".
  384: 
  385: Комментарий:
  386: "От пьес Шекспира меня всегда клонило в сон".
  387: 
  388: Источник:
  389:    1. Леонардо Ди Каприо / Авт.-сост. И.Д. Позняк, Мн.: ООО
  390: "Радиола-плюс", 1998, с.75.
  391:    2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/son.txt
  392: 
  393: Автор:
  394: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  395: 
  396: Вопрос 5:
  397: Как вы знаете, при помощи точки и тире в азбуке Морзе можно представить
  398: любую букву, а следовательно и слово. А вот с помощью тильды и тире
  399: можно обозначить название музыкальной группы, первое выступление которой
  400: состоялось в конце 1973 года. Что это за группа?
  401: 
  402: Ответ:
  403: AC/DC.
  404: 
  405: Комментарий:
  406: В электротехнике тире означает постоянный ток, тильда (~) - переменный.
  407: 
  408: Источник:
  409:    1. Schlag nach! 100 000 Tatsachen aus allen Wissensgebieten. 13.
  410: Auflage. Mannheim; Wien; Zuerich: Meyers Lexikonverlag, 1988, S. 390.
  411:    2. http://www.peoples.ru/art/music/rock/ac_dc/
  412:    3. http://music.com.ua/dossier/artists/350/
  413: 
  414: Автор:
  415: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
  416: 
  417: Вопрос 6:
  418: "Санкт-Петербургские ведомости" писали, что в последние годы Петербург и
  419: другие крупнейшие города России переживают ЭТО. А в одной компьютерной
  420: игре в результате ЭТОГО города не могут производить ничего, кроме войск,
  421: но войска производят весьма эффективно. Назовите ЭТО.
  422: 
  423: Ответ:
  424: Мобилизация.
  425: 
  426: Комментарий:
  427: В газете подразумевался бум на рынке мобильных телефонов.
  428: 
  429: Источник:
  430:    1. СПб Ведомости, 31 мая 2003.
  431:    2. Игра Civilization III.
  432: 
  433: Автор:
  434: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  435: 
  436: Вопрос 7:
  437: Этот круглый драгоценный предмет был создан, чтобы принести в мир зло, и
  438: борьба за владение им разгорелась нешуточная. Как известно, на нем была
  439: надпись. Назовите этот предмет двумя словами, если надпись состояла из
  440: одного слова.
  441: 
  442: Ответ:
  443: Яблоко раздора.
  444: 
  445: Источник:
  446: Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х т. - М.: Рос. энциклопедия, 1994,
  447: Т.2, с.666.
  448: 
  449: Автор:
  450: Борис Моносов, Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  451: 
  452: Вопрос 8:
  453: [Ведущему: многоточия читать не надо.]
  454:    Цитата из рассказа Кира Булычева, герои которого оказались за
  455: границей: "Как-то вечером они стояли на берегу... В спину им косились
  456: печальные граждане: с одним большим... ключом на всех". Что спасли эти
  457: люди в четырнадцатом веке?
  458: 
  459: Ответ:
  460: Город Кале.
  461: 
  462: Комментарий:
  463: "Граждане города Кале" - монумент работы Огюста Родена. Шесть граждан
  464: города Кале добровольно стали заложниками англичан и спасли город от
  465: разрушения.
  466: 
  467: Источник:
  468:    1. Кир Булычев. "Вячик, не двигай вещи".
  469:    2. Н. Полторацкая. Франция. СПб., Лениздат, 1997, с. 150.
  470: 
  471: Автор:
  472: Алексей Полевой (Гомель)
  473: 
  474: Вопрос 9:
  475:    <раздатка>
  476:    Доколе же ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением? Как
  477: долго еще ты, в своем бешенстве, будешь издеваться над нами? До каких
  478: пределов ты будешь кичиться своей дерзостью, не знающей узды? Неужели
  479: тебя не встревожили ни ночные караулы на Палатине, ни стража, обходящая
  480: город, ни страх, охвативший народ, ни присутствие всех честных людей, ни
  481: выбор этого столь надежно защищенного места для заседания сената, ни
  482: лица и взоры всех присутствующих?
  483:    </раздатка>
  484:    С текстом на бумажке вы ознакомитесь сами, а еще один отрывок я с
  485: удовольствием озвучу: "Нежная кожа моя грубеет до шкуры, да на
  486: конечностях моих все пальцы, потеряв разделение, соединяются в одно
  487: копыто, да из конца спинного хребта вырастает большой хвост... к тому же
  488: уши непомерно увеличиваются". Назовите того, кто писал, что поступал так
  489: же, как я сейчас.
  490: 
  491: Ответ:
  492: А.С. Пушкин.
  493: 
  494: Комментарий:
  495: "Читал охотно Апулея, / А Цицерона не читал".
  496: 
  497: Источник:
  498:    1. http://www.infolio.asf.ru/Flit/Ciceron/catilin_1.html
  499:    2. Апулей, Апология. Метаморфозы. Флориды, М.: Издательство Академии
  500: наук СССР, 1959, с.148.
  501:    3. Библия Знатока.
  502: 
  503: Автор:
  504: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  505: 
  506: Вопрос 10:
  507: По одной версии, город, название которого переводится как "Плоский
  508: Остров", был разрушен из-за того, что за 1338 дней до этого проявил
  509: гостеприимство. Куда направлялись те, кто воспользовался его
  510: гостеприимством?
  511: 
  512: Ответ:
  513: В Перл-Харбор.
  514: 
  515: Зачет:
  516: К Гавайским островам.
  517: 
  518: Комментарий:
  519: Между 8 декабря 1941 г. (а именно в этот день по японскому времени был
  520: атакован Перл-Харбор) и 6 августа 1945 г. (атомная бомбардировка
  521: Хиросимы) прошло 1338 дней. Именно порт Хиросимы принял на отдых
  522: японский флот, атаковавший Перл-Харбор.
  523: 
  524: Источник:
  525:    1. Док. сериал "Тайны века".
  526:    2. фильм "Снег над Вашингтоном", 22.12.04, канал ОРТ.
  527:    3. Поспелов Е.М. Географические названия мира. М., Русские словари,
  528: Астрель, АСТ, 2001, с.448.
  529: 
  530: Автор:
  531: Дмитрий Зиборов (Кировоград)
  532: 
  533: Вопрос 11:
  534: Критянин Сипрет увидел однажды купающуюся богиню Артемиду. Разгневанная
  535: тем, что мужчина увидел ее наготу, богиня наказала его. Назовите
  536: эстрадный псевдоним человека, с которым в 1993 г. произошло то же, что и
  537: с Сипретом в результате наказания.
  538: 
  539: Ответ:
  540: Дана Интернэшнл.
  541: 
  542: Комментарий:
  543: Сипрет был превращен в женщину. Израильская певица Дана Интернэшнл
  544: раньше была мужчиной.
  545: 
  546: Источник:
  547:    1. http://www.mythology.sgu.ru/mythology/linc_personag/sipret.htm
  548:    2. http://www.dana.narod.ru/press/private.htm
  549: 
  550: Автор:
  551: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  552: 
  553: Вопрос 12:
  554: На одном израильском сайте был задан риторический вопрос: "Дана
  555: Интернешнл - кто она - ..." Дальше следовало название произведения,
  556: вышедшего на экраны в 1991 г., в котором один союз был заменен на
  557: другой. Назовите это произведение.
  558: 
  559: Ответ:
  560: "Красавица и чудовище".
  561: 
  562: Комментарий:
  563: Красавица или чудовище?
  564: 
  565: Источник:
  566:    1. http://www.sem40.ru/rest/music/musican/13076
  567:    2. http://www.movieshop.ru/catalog/dvd/000000400/000000454/xi.html
  568: 
  569: Автор:
  570: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  571: 
  572: Вопрос 13:
  573: Он был профессиональным врачом и знал, какие надо принять
  574: сильнодействующие настойки из растений, чтобы впасть в транс и увидеть
  575: галлюцинации. Может быть, из-за этого его произведения написаны так
  576: несвязно: французские слова перемешаны с латынью, оборотами из
  577: древнееврейского и старопровансальского. Назовите этого человека.
  578: 
  579: Ответ:
  580: Мишель Нострадамус.
  581: 
  582: Источник:
  583: Отрывной календарь на 2005 "На досуге", Кострома: ФГУИПП "Кострома",
  584: листок на 21 октября.
  585: 
  586: Автор:
  587: Артем Матухно (Одесса)
  588: 
  589: Вопрос 14:
  590: В 1995 г. кандидат в президенты Боб Доул выступал против жестокости в
  591: голливудском кино, приводя в пример фильм "Прирожденные убийцы". Его
  592: оппонентом в прессе был Квентин Тарантино, на основе сценария которого
  593: был снят этот фильм. Вся эта история напомнила автору вопроса волну
  594: критики, разразившуюся в "Литературной газете" в 1958 г. Причиной этому
  595: стал общий факт биографий Боба Доула, Тарантино, да и многих из вас.
  596: Какой именно факт?
  597: 
  598: Ответ:
  599: Никто из перечисленных не смотрел фильм "Прирожденные убийцы".
  600: 
  601: Комментарий:
  602: После упомянутых публикаций в "ЛГ", посвященных присуждению Пастернаку
  603: Нобелевской премии, родилась фраза "Я Пастернака не читал, но скажу".
  604: 
  605: Источник:
  606:    1. Джефф Доусон, Тарантино, М.: Вагриус, 1999, с. 153, 157.
  607:    2. К.В. Душенко, Словарь современных цитат, М.: Изд-во Эксмо, 2002,
  608: с.565.
  609: 
  610: Автор:
  611: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  612: 
  613: Вопрос 15:
  614: [Ведущему: после слова "ЕЕ" - интонационная пауза.]
  615:    Умберто Эко метафорично называет ЕЕ "ЕГО щитом, нафаршированным
  616: четырехлапой змеей". Что ОН пытался сделать с НЕЙ, если верить ученику
  617: Парменида?
  618: 
  619: Ответ:
  620: Догнать.
  621: 
  622: Комментарий:
  623: Эко назвал черепаху "щитом Ахилла", который пытался догнать черепаху в
  624: апории Зенона
  625: 
  626: Источник:
  627: У. Эко. Остров накануне. - СПб., "Симпозиум", 2003. - с. 100.
  628: 
  629: Автор:
  630: Алексей Полевой (Гомель)
  631: 
  632: Тур:
  633: 3 тур
  634: 
  635: Вопрос 1:
  636: В одной модификации шахматной игры под названием "Волшебные шахматы"
  637: есть фигура, которая может проходить сквозь другие. Какой немецкой
  638: фамилией она названа?
  639: 
  640: Ответ:
  641: Рентген.
  642: 
  643: Источник:
  644: http://www.chessplay.h1.ru/modes.html
  645: 
  646: Автор:
  647: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  648: 
  649: Вопрос 2:
  650: В некоторых компьютерных играх используется заклинание "цепная молния".
  651: Скажите на жаргоне любителей этих игр такую фразу: "Каждому слабому
  652: игроку - цепной молнией по голове!"
  653: 
  654: Ответ:
  655: Каждому чайнику - чайником по чайнику.
  656: 
  657: Комментарий:
  658: Цепная молния (Chain Lightning) на этом жаргоне также называется
  659: "чайник".
  660: 
  661: Источник:
  662: ЛНА.
  663: 
  664: Автор:
  665: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  666: 
  667: Вопрос 3:
  668: Назовите имя и фамилию человека, в 1285 г. занимавшего должность
  669: правителя города Янчжоу.
  670: 
  671: Ответ:
  672: Марко Поло.
  673: 
  674: Источник:
  675:    1. Марко Поло. Книга о разнообразии мира. СПБ, Амфора, 1999, с.220.
  676:    2. http://vostlit.narod.ru/Texts/rus3/Polo/primtext8.htm
  677: 
  678: Автор:
  679: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  680: 
  681: Вопрос 4:
  682: Загадка Леонардо. Леонардо ди Каприо сказал, что его от НЕЕ тошнит:
  683: "Сидит перед тобой, как истукан, а ты с умным видом решаешь, что же в
  684: ней такого замечательного". Назовите ЕЕ.
  685: 
  686: Ответ:
  687: "Мона Лиза" a.k.a. "Джоконда".
  688: 
  689: Комментарий:
  690: На этот раз вопрос имеет отношение к главному Леонардо.
  691: 
  692: Источник:
  693: Леонардо Ди Каприо / Авт.-сост. И.Д. Позняк, Мн.: ООО "Радиола-плюс",
  694: 1998, с.105.
  695: 
  696: Автор:
  697: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  698: 
  699: Вопрос 5:
  700: Внимание, цитата. "Мир движется вперед со скоростью несколько [...] в
  701: год". В этом высказывании Веслава Брудзиньского о прогрессе пропущены
  702: два слова: существительное - единица скорости - и относящееся к нему
  703: прилагательное. Напишите оба слова.
  704: 
  705: Ответ:
  706: Гордиевых узлов.
  707: 
  708: Источник:
  709: http://www.aphorism.ru/457_2.shtml
  710: 
  711: Автор:
  712: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  713: 
  714: Вопрос 6:
  715: Татьяна Толстая утверждает, что ОНО "ест со сковородки, выуживает
  716: холодную котлету из помутневшей литровой банки, заваривает чай в
  717: кружке". В Базе вопросов ОНО упоминается более ста раз, иногда вместе с
  718: временным промежутком. Каким?
  719: 
  720: Ответ:
  721: Сто лет.
  722: 
  723: Зачет:
  724: Век.
  725: 
  726: Комментарий:
  727: В базе - часто в названии книги "Сто лет одиночества".
  728: 
  729: Источник:
  730:    1. Толстая Т. Река Оккервиль: Рассказ.
  731:    2. http://users.lk.net/~stepanov/main8.html
  732: 
  733: Автор:
  734: Александр Кудрявцев (Николаев)
  735: 
  736: Вопрос 7:
  737: Забавным, и в определенным смысле оскорбительным, было включение в
  738: известный цикл пьесы "Пианисты". Из этого цикла нам больше всего
  739: известна другая пьеса. Назовите ее заглавного героя (или, возможно,
  740: героиню).
  741: 
  742: Ответ:
  743: Лебедь.
  744: 
  745: Комментарий:
  746: Композитор Камиль Сен-Санс написал "Карнавал животных", куда включил
  747: помимо других животных "Пианистов". В пьесе "Пианисты" их "низкий
  748: умственный уровень" символизируется музыкой, изображающей оболванивающую
  749: техническую зубрежку этюдов.
  750: 
  751: Источник:
  752: www.maykapar.ru/articles/sensans.html
  753: 
  754: Автор:
  755: Сергей Стегний (Киев)
  756: 
  757: Вопрос 8:
  758: Перед чемпионатом Европы с футболистом российской сборной Радимовым
  759: произошло ЭТО, а с футболистом российской сборной Карякой произошло ТО.
  760: Если бы ЭТО произошло с Радимовым лет 15 назад, его бы, вероятно,
  761: отругали. Если бы ТО произошло лет 15 назад с Карякой, его бы похвалили.
  762: Что произошло с Радимовым и Карякой? Ответ напишите в правильном
  763: порядке.
  764: 
  765: Ответ:
  766: Радимов получил двойку, а Каряка - пятерку.
  767: 
  768: Зачет:
  769: Радимов - 2, Каряка - 5, и вообще по двойке и пятерке в правильном
  770: порядке.
  771: 
  772: Комментарий:
  773: Перед чемпионатом Европы Радимов получил в сборной постоянный игровой
  774: номер 2, Каряка - номер 5. 15 лет назад оба были еще школьниками. А что
  775: бывает со школьниками за двойки и пятерки, общеизвестно.
  776: 
  777: Источник:
  778: http://www.sport-express.ru/euro2004/rosters/russia.shtml
  779: 
  780: Автор:
  781: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
  782: 
  783: Вопрос 9:
  784: Послушайте фрагмент одного из произведений А. Крона.
  785:    - Вдовин. Вы знаете Вдовина? Правда, талантливый?
  786:    - Талантливый? Скорее, перспективный.
  787:    - Это одно слово или два?
  788:    - Два.
  789:    - Ну как же вы не язва?
  790:    (конец фрагмента)
  791:    Какое слово мы заменили словом "перспективный"?
  792: 
  793: Ответ:
  794: "Многообещающий".
  795: 
  796: Источник:
  797: http://www.mediaterra.ru/ruslang/13.htm
  798: 
  799: Автор:
  800: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
  801: 
  802: Вопрос 10:
  803: "Она похожа на компьютерную программу, но является гораздо более
  804: совершенной, чем любой программный продукт, который мы когда-либо
  805: создали". Так Билл Гейтс отозвался о том, что можно назвать с помощью
  806: трех или тридцати знаков. Назовите это любым способом.
  807: 
  808: Ответ:
  809: ДНК, дезоксирибонуклеиновая кислота.
  810: 
  811: Источник:
  812: Агеев В.Н. Семиотика. М., 2002. С. 70.
  813: 
  814: Автор:
  815: Александр Коробейников (Саратов)
  816: 
  817: Вопрос 11:
  818: Однажды Питер Устинов испытал при въезде в США определенные проблемы с
  819: таможенной службой. Связаны они были с его ответом на один из пунктов
  820: анкеты, изрядно переполошившим таможенников. Устинов ответил на этот
  821: вопрос "Розовый". А что Устинов, как ожидалось, должен был написать?
  822: 
  823: Ответ:
  824: "Белый".
  825: 
  826: Комментарий:
  827: Это - цвет кожи. А вы что подумали?
  828: 
  829: Источник:
  830: Устинов П. Крамнэгел. М., 1987.
  831: 
  832: Автор:
  833: Александр Коробейников (Саратов)
  834: 
  835: Вопрос 12:
  836: Слоган офтальмологической клиники "Эксимер" гласит: "Освободись от...".
  837: Последние два слова отличаются на одну букву. Напишите их.
  838: 
  839: Ответ:
  840: "... оков очков".
  841: 
  842: Источник:
  843: http://www.bestlibrary.ru/glass.gif
  844: 
  845: Автор:
  846: Татьяна Лещинская (Кременчуг)
  847: 
  848: Вопрос 13:
  849: В X веке в Исландии ЕГО называли "сражающим Етунов", а ЕЕ - "конунгом
  850: жен". Знаменитый визирь Низам аль-Мульк считал ЕГО и ЕЕ супружеской
  851: парой. В шахматном наборе короля Фердинанда ОН и ОНА заменяли короля и
  852: ферзя, а одного из королевских министров звали ОН-ОНА. Назовите имя
  853: министра.
  854: 
  855: Ответ:
  856: Хесус-Мария.
  857: 
  858: Зачет:
  859: Иисус-Мария.
  860: 
  861: Комментарий:
  862: В X веке в Исландию начало проникать христианство. Для того чтобы
  863: обратить в свою веру викингов, миссионерам пришлось говорить с ними на
  864: их языке - отсюда привычные воинственные эпитеты. Рафинированный
  865: интеллектуал аль-Мульк, как ни странно, не озаботился тем, чтобы
  866: выяснить, каковы родственные отношения между Марией и Иисусом. У
  867: Фердинанда были шахматы, изображавшие войну между Раем и Адом. А его
  868: министр носил вполне аристократическое испанское имя Хесус-Мария де
  869: Пома.
  870: 
  871: Источник:
  872: Frojmovic, E. (ed.) Imaging the self, imaging the other. Leiden, 2002,
  873: pp. 120, 134, 201.
  874: 
  875: Автор:
  876: Илья Немец (Хайфа)
  877: 
  878: Вопрос 14:
  879: Согласно Владимиру Бельскому, у НЕГО было два варианта реплики. Оба
  880: варианта начинались одинаково. Один продолжался словами "Берегись, будь
  881: начеку!". А как продолжался другой?
  882: 
  883: Ответ:
  884: Царствуй, лежа на боку!
  885: 
  886: Комментарий:
  887: "Кири-ку-ку!.." Бельский - автор либретто оперы "Золотой петушок".
  888: 
  889: Источник:
  890: http://www.opera-class.com/rimsky-kors/petushok.html
  891: 
  892: Автор:
  893: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  894: 
  895: Вопрос 15:
  896: [Ведущему: перенос слова "каркнула" выделять не надо, чтобы не сбивать
  897: команды.]
  898:    Прослушайте хайку, в котором пропущено слово:
  899:    Семнадцать раз кар-
  900:    Кнула ворона, "Пропуск", -
  901:    Подумал Штирлиц.
  902:    Пропущенное слово отсутствует в словарях Даля, Ожегова и Ушакова.
  903: Напишите его.
  904: 
  905: Ответ:
  906: "Хайку".
  907: 
  908: Комментарий:
  909: В классическом хайку, так же как и в этом, семнадцать слогов.
  910: 
  911: Источник:
  912: http://www.livejournal.com/~kobyaki
  913: 
  914: Автор:
  915: Сергей Валерьевич Григорьев и Наталия Хараг (Санкт-Петербург)
  916: 
  917: Тур:
  918: 4 тур
  919: 
  920: Вопрос 1:
  921: Грек Ликамб обещал отдать в жены поэту свою дочь Необулу. Но, когда
  922: пришел срок выполнять обещание, Ликамб, видимо, приняв поэта за очень
  923: наивного и глупого человека, обманул его, предложив взять вместо Необулы
  924: ее старшую некрасивую сестру. Назовите поэта.
  925: 
  926: Ответ:
  927: Архилох.
  928: 
  929: Источник:
  930: http://www.sno.7hits.net/lib/school/greece/10.htm
  931: 
  932: Автор:
  933: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  934: 
  935: Вопрос 2:
  936: Известный француз говорил: "ОНИ всегда были для меня предлогом, чтобы
  937: изобразить замечательные ткани и ухватить движение". Одна из них
  938: трагически погибла вместе с тем, кто хотел на ней жениться. Назовите ИХ.
  939: 
  940: Ответ:
  941: Балерины (танцовщицы).
  942: 
  943: Комментарий:
  944: Эдгар Дега.
  945: 
  946: Источник:
  947:    1. Художественная галерея, 2004, N 4, с.19.
  948:    2. http://lib.ru/TALES/ANDERSEN/skazki.txt
  949: 
  950: Автор:
  951: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  952: 
  953: Вопрос 3:
  954: Говорят, Раби Моше Ибн Эзра как-то сказал одному шлимазлу: "Если
  955: ты начнешь заниматься изготовлением ПЕРВЫХ, то люди перестанут умирать
  956: ныне и во веки веков. А если ты займешься изготовлением ВТОРЫХ, то
  957: солнце станет посреди ясного неба и будет стоять ныне и во веки веков".
  958: Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
  959: 
  960: Ответ:
  961: Гробы и свечки.
  962: 
  963: Источник:
  964: http://www.michael.genealogia.ru/slovo.htm
  965: 
  966: Автор:
  967: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
  968: 
  969: Вопрос 4:
  970: Британская филологическая ассоциация выяснила, какое слово является
  971: самым трудным для перевода. На первое место она поставила слово "илунга"
  972: - так одна из народностей юго-востока Конго называет человека, который
  973: готов простить любую обиду в первый раз, закрыть на нее глаза во второй,
  974: но в третий раз потеряет терпение. А на втором месте оказалось слово из
  975: языка германской группы, к которому редакторам пакета, возможно, из-за
  976: своей некомпетентности, тоже не удалось найти адекватного перевода. Что
  977: это за слово?
  978: 
  979: Ответ:
  980: Шлимазл.
  981: 
  982: Источник:
  983:    1. http://www.ntv.ru/news/index.jsp?nid=46786
  984:    2. http://www.mega.km.ru/bes_98/encyclop.asp?topicnumber=23660
  985: 
  986: Автор:
  987: Юрий Гришов (Санкт-Петербург)
  988: 
  989: Вопрос 5:
  990: Вильям Похлебкин пишет, что у западных славян это прилагательное
  991: означало "нежный", "добрый" - из-за формы листа. Впрочем, может, это и
  992: неправда. Что это за прилагательное?
  993: 
  994: Ответ:
  995: Липовый.
  996: 
  997: Комментарий:
  998: Лист похож на сердце.
  999: 
 1000: Источник:
 1001: В.В. Похлебкин, Международная символика и эмблематика, М.: Международные
 1002: отношения, 1989, с. 120, 121.
 1003: 
 1004: Автор:
 1005: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1006: 
 1007: Вопрос 6:
 1008: Герой одного современного романа - человек пожилой, но, благодаря
 1009: ежедневным тренировкам, здоровый. В аптеке он покупал только йод и
 1010: спирт, и то не для себя. Назовите двумя словами его профессию, уже не в
 1011: первый раз ставшую заглавием романа.
 1012: 
 1013: Ответ:
 1014: Учитель фехтования.
 1015: 
 1016: Источник:
 1017:    1. А. Перес-Реверте, Учитель фехтования, М.: "Иностранка", 2003,
 1018: с.164.
 1019:    2. http://www.bibliogid.ru/bookshelf/reading/history/duma-history
 1020: 
 1021: Автор:
 1022: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1023: 
 1024: Вопрос 7:
 1025: Как на жаргоне немецкой контрразведки называли руководителя группы
 1026: вражеской разведки?
 1027: 
 1028: Ответ:
 1029: Дирижер.
 1030: 
 1031: Комментарий:
 1032: Радистка - пианистка.
 1033: 
 1034: Источник:
 1035: Ю.С. Семенов, Семнадцать мгновений весны, М.: ООО "Издательство
 1036: "Олимп"": ООО "Издательство АСТ", 2002, с.186.
 1037: 
 1038: Автор:
 1039: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1040: 
 1041: Вопрос 8:
 1042: Внимание, в вопросе замена.
 1043:    Ученый Шарлемань пишет, что в степи деревья растут только около рек.
 1044: Поэтому определить местоположение спрятавшейся в ложбине реки можно еще
 1045: издали - с помощью бакланов. Кого мы в этом вопросе заменили на
 1046: бакланов?
 1047: 
 1048: Ответ:
 1049: Дятлы.
 1050: 
 1051: Комментарий:
 1052: По стуку.
 1053: 
 1054: Источник:
 1055: Слово о полку Игореве, М.: Худож. лит., 1987, с.220.
 1056: 
 1057: Автор:
 1058: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1059: 
 1060: Вопрос 9:
 1061: В книге Кастанеды "Путешествие в Икстлан" повествуется о маге доне
 1062: Хенаро, который всю жизнь безуспешно пытался вернуться к себе домой.
 1063: Проблема была в том, что Икстлан стал уже не просто определенным местом,
 1064: а символом всего, к чему стремится человек в своем сердце, к чему он
 1065: будет идти всю свою жизнь. Какой российский город Виктор Пелевин назвал
 1066: побратимом Икстлана?
 1067: 
 1068: Ответ:
 1069: Петушки.
 1070: 
 1071: Источник:
 1072: http://www.pelevin.nov.ru/rass/pe-ixt/1.html
 1073: 
 1074: Автор:
 1075: Юрий Гришов (Санкт-Петербург)
 1076: 
 1077: Вопрос 10:
 1078: В статье, автор которой ищет в произведениях искусства XX века
 1079: мифологический подтекст, сказано об этих эпизодических героях: "Их
 1080: сверхъестественная бездвижность, безучастность ко всему, почти полная
 1081: безмолвность позволяют говорить об их соответствии неподвижным владыкам
 1082: мира смерти, хранителям сокровищ или магического оружия". Главный герой
 1083: действительно забирает у них нечто, обладающее разрушительной силой.
 1084: Назовите фамилию главного героя.
 1085: 
 1086: Ответ:
 1087: Сухов.
 1088: 
 1089: Комментарий:
 1090: Эпизод с аксакалами в "Белом солнце пустыни".
 1091: 
 1092: Источник:
 1093: http://venec.com/alb/mith/suhov3.htm
 1094: 
 1095: Автор:
 1096: Максим Руссо (Москва)
 1097: 
 1098: Вопрос 11:
 1099: В США их называют "привидениями". У нас их называют двумя словами,
 1100: которыми можно также назвать, например, Джима, Тома, Геркулеса,
 1101: Ибрагима. Напишите эти два слова.
 1102: 
 1103: Ответ:
 1104: Литературные негры.
 1105: 
 1106: Комментарий:
 1107: В США их называют "ghost writers". Том - из "Хижины дяди Тома", Джим -
 1108: "Приключения Гекльберри Финна", Геркулес - "Пятнадцатилетний капитан",
 1109: Ибрагим - "Арап Петра Великого".
 1110: 
 1111: Источник:
 1112:    1. Деньги. 15.05.2002, с.68.
 1113:    2. Вышеупомянутые произведения.
 1114: 
 1115: Автор:
 1116: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
 1117: 
 1118: Вопрос 12:
 1119: Как-то жители одного известного греческого города предъявили фиванцам
 1120: множество обвинений. Эпаминонд сказал, что фиванцам удалось отучить
 1121: жителей этого города от... Чего?
 1122: 
 1123: Ответ:
 1124: От лаконичности.
 1125: 
 1126: Комментарий:
 1127: Обвинений было множество.
 1128: 
 1129: Источник:
 1130: Плутарх, Сравнительные жизнеописания. Трактаты. Диалоги. Изречения, М.:
 1131: НФ "Пушкинская библиотека", ООО "Издательство АСТ", 2004, с.793.
 1132: 
 1133: Автор:
 1134: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1135: 
 1136: Вопрос 13:
 1137: Политик-исламист Джибриль Хоаг утверждает, что мусульмане побывали в
 1138: Америке еще до Колумба. Географическое название, на самом деле данное,
 1139: скорее всего, экспедицией Хименеса или Кортеса, он производит от
 1140: арабского слова, означающего "наместник". Напишите это название.
 1141: 
 1142: Ответ:
 1143: Калифорния.
 1144: 
 1145: Комментарий:
 1146: Калиф.
 1147: 
 1148: Источник:
 1149:    1. http://www.evreimir.com/article.php?id=1632
 1150:    2. Словарь иностранных слов и выражений. - М.: Олимп: ООО "Фирма
 1151: "Издательство АСТ", 2000, с.255.
 1152:    3. Поспелов Е.М. Географические названия мира. М.: Русские словари,
 1153: Астрель, АСТ, 2001, с.180.
 1154: 
 1155: Автор:
 1156: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1157: 
 1158: Вопрос 14:
 1159: Один студент сказал автору вопроса, принимавшему экзамен, что Симеон
 1160: Полоцкий был автором стихотворного переложения на русский язык одного
 1161: лекарственного средства. Какого?
 1162: 
 1163: Ответ:
 1164: Пластыря.
 1165: 
 1166: Комментарий:
 1167: Студент перепутал псалтирь и пластырь.
 1168: 
 1169: Источник:
 1170: Преподавательский опыт автора вопроса.
 1171: 
 1172: Автор:
 1173: Леонид Гусман (Санкт-Петербург)
 1174: 
 1175: Вопрос 15:
 1176: В этом вопросе одно словосочетание заменено на "ПЛЮШЕВОГО МЕДВЕДЯ".
 1177:    В басне Эзопа алчный трус, найдя ПЛЮШЕВОГО МЕДВЕДЯ, долго мучался,
 1178: брать его или не брать. В каком городе нашли своих хозяев уже около
 1179: пятидесяти ПЛЮШЕВЫХ МЕДВЕДЕЙ?
 1180: 
 1181: Ответ:
 1182: Венеция.
 1183: 
 1184: Комментарий:
 1185: "Золотой лев" - главный приз Венецианского кинофестиваля.
 1186: 
 1187: Источник:
 1188:    1. Эзоп, Басни, М.: ООО "Издательство АСТ", Харьков: "Фолио", 2003,
 1189: с.138.
 1190:    2. http://www.mega.km.ru/cinema/encyclop.asp?topicnumber=13814
 1191: 
 1192: Автор:
 1193: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1194: 
 1195: Тур:
 1196: 5 тур
 1197: 
 1198: Вопрос 1:
 1199: В начале 20 века он стал свидетелем трагической гибели своего коллеги. В
 1200: тот же день он был оштрафован полицией с формулировкой в протоколе: "За
 1201: неприличное подглядывание под дамские юбки". А некоторое время спустя он
 1202: запатентовал изобретение. Какое?
 1203: 
 1204: Ответ:
 1205: Парашют.
 1206: 
 1207: Зачет:
 1208: Ранцевый парашют, ранец для парашюта.
 1209: 
 1210: Источник:
 1211: Г. Котельников. История одного изобретения (русский парашют). - М.:
 1212: Детская литература, 1938.
 1213: 
 1214: Автор:
 1215: Роман Хесс (Дортмунд)
 1216: 
 1217: Вопрос 2:
 1218: Он умер в 1976 году в Мюнхене, и на его могиле написали: "Он лежит
 1219: где-то здесь". Назовите его фамилию.
 1220: 
 1221: Ответ:
 1222: Гейзенберг.
 1223: 
 1224: Комментарий:
 1225: Вернер Гейзенберг - знаменитый физик, сформулировавший принцип
 1226: неопределенности.
 1227: 
 1228: Источник:
 1229:    1. http://www.livejournal.com/users/mustangostang/91341.html
 1230:    2. http://www.krugosvet.ru/articles/04/1000452/1000452a1.htm
 1231: 
 1232: Автор:
 1233: Максим Руссо (Москва)
 1234: 
 1235: Вопрос 3:
 1236: Эта девушка отличалась необыкновенной целеустремленностью, но обладала
 1237: посредственными артистическими данными, поэтому актрисой в Голливуде она
 1238: не стала. Вскоре она вышла замуж за актера, чья артистическая карьера
 1239: уже клонилась к закату. Годы спустя в Голливуде шутили: "Если бы они
 1240: поженились раньше, то он точно получил бы Оскара". Назовите имя этой
 1241: девушки.
 1242: 
 1243: Ответ:
 1244: Нэнси (Рейган).
 1245: 
 1246: Источник:
 1247: http://www.alphabet.ru/nomer.shtml?action=select&a=4244
 1248: 
 1249: Автор:
 1250: Марк Ленивкер (Дортмунд)
 1251: 
 1252: Вопрос 4:
 1253: В конце 19 века в Англии вошло в моду следующее соответствие: для
 1254: понедельника ОНА - цвета морской волны, по вторникам - бледно-розовая,
 1255: по средам - серая, по четвергам - светло-голубая, по пятницам -
 1256: серебристая, по субботам - желтая и по воскресениям - белая. Такое
 1257: соответствие облегчало педантичным англичанам контроль над работой
 1258: некоего ведомства. Назовите ЕЕ.
 1259: 
 1260: Ответ:
 1261: Бумага для писем.
 1262: 
 1263: Комментарий:
 1264: Для контроля работы почты.
 1265: 
 1266: Источник:
 1267: http://filatelist.narod.ru/gl_17.htm
 1268: 
 1269: Автор:
 1270: Марк Ленивкер (Дортмунд)
 1271: 
 1272: Вопрос 5:
 1273: У монголов есть легенда о чудо-стрелке Эрхий-мергене, который дерзнул
 1274: состязаться в стрельбе из лука с богом и проиграл. Бог наказал
 1275: Эрхий-мергена за дерзость, отрубив ему Эрхий. Переведите слово "эрхий" с
 1276: монгольского языка на голландский, и напишите имя сказочной героини,
 1277: образованное от полученного слова.
 1278: 
 1279: Ответ:
 1280: Дюймовочка.
 1281: 
 1282: Комментарий:
 1283: Бог отрубил Эрхию большой палец - чтоб больше ему не стрелялось; "дюйм"
 1284: по-голландски значит "большой палец".
 1285: 
 1286: Источник:
 1287: http://encyclopedia.astrologer.ru/cgi-bin/index?E/elpis.html
 1288: 
 1289: Автор:
 1290: Марк Ленивкер (Дортмунд)
 1291: 
 1292: Вопрос 6:
 1293: Внимание, в вопросе замена.
 1294:    Бывший ШВЕЙЦАР, один из лучших ШВЕЙЦАРОВ СССР, весьма логично
 1295: объяснил, почему на церемонию вручения телевизионной премии ТЭФИ он
 1296: надел костюм вместо полагающегося в таких случаях смокинга: "Ведь я
 1297: ШВЕЙЦАР, а форма ШВЕЙЦАРОВ отличается от формы (других) остальных...".
 1298: Какое слово заменили мы словом ШВЕЙЦАР?
 1299: 
 1300: Ответ:
 1301: Вратарь.
 1302: 
 1303: Комментарий:
 1304: В.Н. Маслаченко был футбольным вратарем. Свой выбор в пользу костюма он
 1305: объяснил так: "Ведь я вратарь, а форма вратарей отличается от формы
 1306: полевых игроков".
 1307: 
 1308: Источник:
 1309: "Огонек", N 42, 2001 г.
 1310: 
 1311: Автор:
 1312: Сергей Поляков (Дортмунд)
 1313: 
 1314: Вопрос 7:
 1315:    <раздатка>
 1316:    Captain - ПРОПУСК
 1317:    Lieutenants - Hicks, Gore
 1318:    Midshipmen - Clerke, Harvey, Magra, Saunders, Bootie, Monkhouse
 1319:    Master - Molyneux
 1320:    Boatswain - Gathrey
 1321:    Quartermasters - Weir, Evans
 1322:    Carpenter - Satterley
 1323:    Sailmaker - Ravenhill
 1324:    Gunner - Forwood
 1325:    Surgeon - Monkhouse
 1326:    ПРОПУСК - Thompson
 1327:    </раздатка>
 1328:    Вот выдержка из некого списка, составленного в 1768 году. Заполните
 1329: пропуски на языке оригинала.
 1330: 
 1331: Ответ:
 1332: Cook, cook.
 1333: 
 1334: Зачет:
 1335: Кук и кок - не принимать. Оригинал на английском.
 1336: 
 1337: Комментарий:
 1338: Судовая роль барка "Эндевор". Фамилия Кук и слово cook "судовой повар,
 1339: кок" по-английски пишутся одинаково.
 1340: 
 1341: Источник:
 1342: http://www.captaincooksociety.com/ccsu70.htm
 1343: 
 1344: Автор:
 1345: Илья Немец (Хайфа)
 1346: 
 1347: Вопрос 8:
 1348: На одном пиратском DVD был обнаружен фильм под названием "Дорогой
 1349: Гюнтер". Тот же переводчик, вероятно, посчитал бы, что известный
 1350: мифологический персонаж сначала был "Гюнтером", а потом стал "дорогим".
 1351: Назовите имя этого персонажа.
 1352: 
 1353: Ответ:
 1354: Актеон.
 1355: 
 1356: Комментарий:
 1357: Фильм на самом деле называется "Охотник на оленей" ("Deer Hunter").
 1358: Актеон - знаменитый охотник, превращенный богиней Артемидой в оленя.
 1359: 
 1360: Источник:
 1361:    1. http://www.livejournal.com/users/dr_zloben/5632.html
 1362:    2. http://www.dvdhouse.ru/box.php?b=D&str=3&pid=1061
 1363:    3. http://ellada.spb.ru/?p=3010119
 1364: 
 1365: Автор:
 1366: Александра Киланова (Санкт-Петербург)
 1367: 
 1368: Вопрос 9:
 1369: Недавно одна японская фирма выпустила необычный вариант одного предмета,
 1370: лежащего в черном ящике, под названием "Рука приятеля", который тут же
 1371: пришелся по душе одиноким японкам. Продукт выполнен в форме торса и
 1372: руки. Для особо чувствительных японок существует выбор - между стройной
 1373: рукой и мускулистой. Президент фирмы Томоки Какехаши утверждает, что
 1374: "Рука приятеля" обеспечивает не только физический, но и эмоциональный
 1375: комфорт. Что это за предмет?
 1376: 
 1377: Ответ:
 1378: Подушка.
 1379: 
 1380: Источник:
 1381: http://www.day.az/news/unusual/13786.html
 1382: 
 1383: Автор:
 1384: Марк Ленивкер (Дортмунд)
 1385: 
 1386: Вопрос 10:
 1387: У англичан известна история о том, как группа толстых лягушек ловила
 1388: испуганных рыб. Кто входит в группу такой же численности в русском
 1389: произведении, обладавшем той же особенностью?
 1390: 
 1391: Ответ:
 1392: Чертята.
 1393: 
 1394: Зачет:
 1395: Чертенята.
 1396: 
 1397: Комментарий:
 1398: Four fat frogs fishing for frightened fish.
 1399: 
 1400: Источник:
 1401: http://www.englishfun.narod.ru/twisters.html
 1402: 
 1403: Автор:
 1404: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1405: 
 1406: Вопрос 11:
 1407: На средневерхненемецком языке слово "лИбе" означало низменную, земную
 1408: любовь. Каким словом на средневерхненемецком языке обозначалась
 1409: воспеваемая поэтами высокая чистая любовь?
 1410: 
 1411: Ответ:
 1412: Минне.
 1413: 
 1414: Зачет:
 1415: Minne, Mine, Мине.
 1416: 
 1417: Комментарий:
 1418: Миннезингеры - немецкие трубадуры - воспевали возвышенную, неземную
 1419: любовь.
 1420: 
 1421: Источник:
 1422: www.russianplanet.ru/filolog/trubadur/slovar.htm
 1423: 
 1424: Автор:
 1425: Марк Ленивкер (Дортмунд)
 1426: 
 1427: Вопрос 12:
 1428: В годы сталинского террора среди ленинградцев, сосланных в лагеря Коми
 1429: АССР, была в ходу горькая шутка: "Здесь живут сто пятьдесят тысяч
 1430: "первых" и гораздо больше "вторых"". Назовите первых и вторых в
 1431: правильном порядке.
 1432: 
 1433: Ответ:
 1434: Комики, трагики.
 1435: 
 1436: Источник:
 1437: Синдаловский Н.А. Словарь петербуржца. СПб: Норинт, 2002. С. 261.
 1438: 
 1439: Автор:
 1440: Иван Стариков (Санкт-Петербург)
 1441: 
 1442: Вопрос 13:
 1443: По одной версии, знаменитого англичанина поразил образ, фигурирующий в
 1444: предсказании, сделанном в одиннадцатом веке на севере Великобритании.
 1445: Возможно, благодаря этому образу и появились необычные существа. Какие?
 1446: 
 1447: Ответ:
 1448: Энты.
 1449: 
 1450: Зачет:
 1451: Онты (вариант, принятый в переводе Муравьева и Кистяковского).
 1452: 
 1453: Комментарий:
 1454: Толкиена впечатлил образ ожившего Бирнамского леса из "Макбета".
 1455: 
 1456: Источник:
 1457:    1. Шекспир. Макбет.
 1458:    2. "Властелин колец".
 1459: 
 1460: Автор:
 1461: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 1462: 
 1463: Вопрос 14:
 1464: Его научное название образовано от греческого слова, обозначающего
 1465: однолезвийный меч со слегка изогнутым клинком, и слова odontos. Каково
 1466: его русское название?
 1467: 
 1468: Ответ:
 1469: Саблезубый тигр.
 1470: 
 1471: Зачет:
 1472: Махайрод, Махайродус.
 1473: 
 1474: Комментарий:
 1475: Махайрод - machaira + odus (odontos).
 1476: 
 1477: Источник:
 1478:    1. http://www.fonetix.ru/mater/dictionary/descript.php?id=8366
 1479:    2. http://www.xlegio.ru/armies/max/a_equites.htm
 1480: 
 1481: Автор:
 1482: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 1483: 
 1484: Вопрос 15:
 1485: Журнал "Эксперт" писал, что на Франкфуртской книжной ярмарке 2003 года
 1486: произошло пренеприятнейшее событие. С российской экспозиции пропала
 1487: иллюстрация художника Алимова к одной повести, правда, к счастью, она
 1488: скоро вернулась на свое законное место. Назовите повесть, к которой была
 1489: эта иллюстрация.
 1490: 
 1491: Ответ:
 1492: "Нос".
 1493: 
 1494: Источник:
 1495: "Эксперт", N 39, 2003.
 1496: 
 1497: Автор:
 1498: Алексей Полевой (Гомель)
 1499: 
 1500: Тур:
 1501: 6 тур
 1502: 
 1503: Вопрос 1:
 1504: [Указания ведущему: первая последовательность латинских слов читается:
 1505: "натурАлис, артифициАлис, прэстигиАтрикс, дэмОника", вторая
 1506: последовательность: "матэмАтика, натурАлис, венефИциа"]
 1507:    Мартин Дель-Рио различал четыре ее рода: naturalis, artificialis,
 1508: praestigiatrix, daemonica. Агриппа Неттесгеймский - только три:
 1509: mathematica, naturalis, veneficia, ставя отдельно гойетейю. А как
 1510: называлась та, что опиралась на силы ангелов?
 1511: 
 1512: Ответ:
 1513: Белая.
 1514: 
 1515: Комментарий:
 1516: Речь идет о магиях. Черные опирались на силы демонов. Более известное
 1517: название гойетейи - некромантия.
 1518: 
 1519: Источник:
 1520: В. Брюсов. Огненный ангел. - М.: Высшая школа, 1993. - С. 335.
 1521: 
 1522: Автор:
 1523: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1524: 
 1525: Вопрос 2:
 1526: Копье кельтского бога Луга было живым и отличалось ненасытной жаждой
 1527: крови. Успокоить это копье можно было только обманом, погрузив его в
 1528: успокаивающий отвар. Из чего делали этот отвар?
 1529: 
 1530: Ответ:
 1531: Из мака.
 1532: 
 1533: Зачет:
 1534: По слову "мак", упоминание лепестков, головок, коробочек и т.д. не
 1535: возбраняется.
 1536: 
 1537: Комментарий:
 1538: Для того чтобы обмануть, отвар должен был быть красным, для того чтобы
 1539: успокоить - обладать наркотическим действием.
 1540: 
 1541: Источник:
 1542: Кельтская мифология: Энциклопедия. - М.: Изд-во Эксмо, 2002. - с. 68.
 1543: 
 1544: Автор:
 1545: Алексей Полевой (Гомель)
 1546: 
 1547: Вопрос 3:
 1548: Одно из значений этого английского слова - кардиостимулятор, как бы
 1549: задающий сердцу темп, шаг. Автор вопроса предположил, что этим словом
 1550: можно назвать, например, тель-авивского парикмахера. Что это за слово?
 1551: 
 1552: Ответ:
 1553: Пейсмейкер.
 1554: 
 1555: Комментарий:
 1556: Англ. pacemaker <- pace 'шаг, темп' + maker 'делатель', при достаточно
 1557: живом воображении может быть воспринято на слух как "тот, кто делает
 1558: пейсы".
 1559: 
 1560: Источник:
 1561: http://www.medlinks.ru/article.php?sid=6848
 1562: 
 1563: Автор:
 1564: Илья Немец (Хайфа)
 1565: 
 1566: Вопрос 4:
 1567: В греческом театре ЕГО символизировал багровый цвет маски. С НЕГО
 1568: начиналось обучение в древнегреческих школах. Чьим он в этом случае был?
 1569: 
 1570: Ответ:
 1571: Ахиллеса, Пелеева сына.
 1572: 
 1573: Зачет:
 1574: Ахиллеса, Ахилла.
 1575: 
 1576: Комментарий:
 1577: Речь идет о гневе. "Гнев, о богиня, воспой, Ахиллеса, Пелеева сына".
 1578: 
 1579: Источник:
 1580:    1. http://www.countries.ru/library/ant/grteatr.htm
 1581:    2. Гомер, Илиада, М.: Худож. лит., 1987, с.3.
 1582:    3. Гаспаров М., Шульц Ю. Примечания // Эпиграммы греческой Антологии.
 1583: - М., 1999, стр. 661.
 1584: 
 1585: Автор:
 1586: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1587: 
 1588: Вопрос 5:
 1589: Как минимум семь церквей утверждали, что хранят ЭТО Иисуса Христа. По
 1590: одному из свидетельств, святая Екатерина Сиенская утверждала, что, когда
 1591: Иисус явился ей и взял ее как жену, то он отдал ей ЭТО в качестве
 1592: обручального кольца. Назовите ЭТО.
 1593: 
 1594: Ответ:
 1595: Крайняя плоть.
 1596: 
 1597: Источник:
 1598:    1. http://www.newc.narod.ru/article/nx/sprstr.htm
 1599:    2. http://www.ozzornik.narod.ru/love/love19.html
 1600: 
 1601: Автор:
 1602: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1603: 
 1604: Вопрос 6:
 1605: Из множества объектов, находившихся на территории СССР, лишь четыре
 1606: удовлетворяли одному условию, и за победу над ними присуждалось почетное
 1607: звание. Но с 1984 по 1989 год из-за напряженных отношений с Китаем
 1608: второй можно было заменять пятым, а к почетным званиям, полученным в эти
 1609: годы, злые языки добавили обидное определение "кастрированный". До
 1610: какого показателя немного недотягивал пятый? Дайте точный ответ.
 1611: 
 1612: Ответ:
 1613: Высоты 7000 м.
 1614: 
 1615: Зачет:
 1616: 7000 м, 7 км.
 1617: 
 1618: Комментарий:
 1619: В описанные в вопросе времена было действительно очень трудно получить
 1620: разрешение совершить восхождение на пик Победы, расположенный на границе
 1621: с Китаем. Поэтому в списке вершин, на которые необходимо было совершить
 1622: восхождение для получения звания "Снежный барс", была произведена замена
 1623: пика Победы на пик Хан-Тенгри, которому до 7000 м не хватает 5 м.
 1624: 
 1625: Источник:
 1626:    1. Большой энциклопедический словарь.
 1627:    2. http://mountains.tos.ru/~alpin.htm
 1628: 
 1629: Автор:
 1630: Сергей Поляков (Дортмунд)
 1631: 
 1632: Вопрос 7:
 1633: Исидор Севильский рассказывает о водном потоке, затоплявшем одну
 1634: местность: стоило перекрыть одно русло, появлялось еще несколько. В
 1635: окрестностях какого города это происходило?
 1636: 
 1637: Ответ:
 1638: Лерна.
 1639: 
 1640: Источник:
 1641: Жизнь чудовищ в Средние века, СПб.: Азбука-классика, 2004, с.81.
 1642: 
 1643: Автор:
 1644: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1645: 
 1646: Вопрос 8:
 1647: Пушкин, видимо, неспроста написал, что этому помещику его крепостные
 1648: платили оброк орехами. Назовите его фамилию.
 1649: 
 1650: Ответ:
 1651: Белкин.
 1652: 
 1653: Комментарий:
 1654: В этом вопросе "Неспроста" тоже неспроста.
 1655: 
 1656: Источник:
 1657: http://www.saslib.ru/cgi-bin/list.cgi?go=&read=00016
 1658: 
 1659: Автор:
 1660: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1661: 
 1662: Вопрос 9:
 1663: К Виктору Черномырдину многие относятся несерьёзно. И всё же некая
 1664: организация, нисколько не ёрничая, отметила его за уважение к языку. То,
 1665: что мы сделали в этом вопросе четырежды, он скрупулёзно делал во всей
 1666: своей книге. Что именно?
 1667: 
 1668: Ответ:
 1669: Ставил точки над Ё.
 1670: 
 1671: Комментарий:
 1672: Организация называется "Центр за ёфикацию всего мира".
 1673: 
 1674: Источник:
 1675: http://www.ntv.ru/news/index.jsp?nid=41103
 1676: 
 1677: Автор:
 1678: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
 1679: 
 1680: Вопрос 10:
 1681: Книга британского публициста Кристофера Хитченса рассказывает о
 1682: деятельности и взглядах известной проповедницы матери Терезы. Первые два
 1683: слова названия этой книги, набранные в "Яндексе", выводят на
 1684: разнообразные сайты эротической тематики. Напишите эти два слова.
 1685: 
 1686: Ответ:
 1687: Позиция миссионера.
 1688: 
 1689: Зачет:
 1690: Миссионерская позиция.
 1691: 
 1692: Источник:
 1693: http://religion.rin.ru/cgi-bin/religion/about.pl?idn=37833&id=
 1694: 
 1695: Автор:
 1696: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 1697: 
 1698: Вопрос 11:
 1699: Сначала название знаменитого произведения состояло из двух слов, а
 1700: третье добавили после того, как один из авторов увидел газетный
 1701: заголовок, утверждавший, что Том Джонс очень популярен. Как это
 1702: произведение стало называться в окончательном варианте?
 1703: 
 1704: Ответ:
 1705: Иисус Христос - Суперзвезда.
 1706: 
 1707: Зачет:
 1708: Иисус Христос - Суперстар, Jesus Christ - Superstar.
 1709: 
 1710: Источник:
 1711: "Домашний ПК", N 10.
 1712: 
 1713: Автор:
 1714: Сергей Перехрест (Кременчуг)
 1715: 
 1716: Вопрос 12:
 1717: Один ученый предложил алхимическую трактовку этого произведения. Главная
 1718: героиня - это киноварь. Главный герой, по сути - тигель. Вторая героиня
 1719: - возможно, какой-то катализатор. А все произведение - метафора
 1720: переработки киновари. Назовите произведение.
 1721: 
 1722: Ответ:
 1723: "Красная Шапочка".
 1724: 
 1725: Комментарий:
 1726: Киноварь красного цвета.
 1727: 
 1728: Источник:
 1729: У. Эко, Шесть прогулок в литературных лесах, СПб.: "Симпозиум", 2003,
 1730: с.171.
 1731: 
 1732: Автор:
 1733: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
 1734: 
 1735: Вопрос 13:
 1736: В эпитафии некому Джону Брауну сказано: "Здесь Джон Браун заполняет свою
 1737: последнюю нишу". Если вы догадаетесь, как еще с английского языка можно
 1738: перевести словосочетание, которое здесь переведено как "заполнять нишу",
 1739: то ответите, кем по профессии был при жизни Джон Браун.
 1740: 
 1741: Ответ:
 1742: Стоматологом.
 1743: 
 1744: Комментарий:
 1745:    Stranger, approach this spot with gravity;
 1746:    John Brown is filling his last cavity.
 1747:    Заполнять нишу - пломбировать дыру в зубе.
 1748: 
 1749: Источник:
 1750: Jan Bell, Roger Gower. Matters Upper Intermediate/ Students' Book. P.
 1751: 134.
 1752: 
 1753: Автор:
 1754: Кира Полевая (Гомель)
 1755: 
 1756: Вопрос 14:
 1757: В европейских книжных ярмарках принимают участие издательства,
 1758: занимающиеся публикацией авторов, которые очень хотят, чтобы их
 1759: издавали, и сами платят за это. Умберто Эко пишет, что такие
 1760: издательства по-английски называют двумя словами. Одно слово - press -
 1761: "издательство". Второе слово присутствует в названии романа,
 1762: опубликованного в середине девятнадцатого века. Как называется этот
 1763: роман?
 1764: 
 1765: Ответ:
 1766: "Ярмарка тщеславия".
 1767: 
 1768: Зачет:
 1769: "Vanity fair".
 1770: 
 1771: Комментарий:
 1772: Издательства называют "Vanity press".
 1773: 
 1774: Источник:
 1775: У. Эко. Маятник Фуко. - СПб, "Симпозиум", 2003. - с. 280.
 1776: 
 1777: Автор:
 1778: Алексей Полевой (Гомель)
 1779: 
 1780: Вопрос 15:
 1781: Внимание, в вопросе есть замена.
 1782:    Обычай при встрече целовать дамам руку почти канул в Лету. Однако
 1783: некоторые мужчины ведут себя как джентльмены при встрече с любой
 1784: красавицей. Трехстишие без рифмы из цикла "Парижских записок" Вениамина
 1785: Бутенко парадоксально подтверждает это:
 1786:    "Руки Прекрасной Дамы
 1787:    Тайно целую - чтобы никто не заметил
 1788:    И надо мною не рассмеялся".
 1789:    Какие слова мы заменили на слова "Прекрасной Дамы"?
 1790: 
 1791: Ответ:
 1792: Венеры Милосской.
 1793: 
 1794: Источник:
 1795: http://www.lgz.ru/archives/html_arch/lg022004/Polosy/art15_2.htm
 1796: 
 1797: Автор:
 1798: Вячеслав Травкин (Санкт-Петербург)
 1799: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>