--- db/baza/ukr06-12.txt 2007/09/13 21:27:01 1.1 +++ db/baza/ukr06-12.txt 2018/10/23 20:43:51 1.3 @@ -51,7 +51,7 @@ T.B.L. Webster (ed.). Sophocles: Philoct Илья Немец (Хайфа) Вопрос 3: -[Раздача: + <раздатка> Многоязычием пленительным звучат Летейских берегов туманные дубровы. Ославим же того, кто, мир увидев новый, @@ -65,7 +65,8 @@ T.B.L. Webster (ed.). Sophocles: Philoct Удвоив поиски, ищите в тьме густой. Длань вяща с посохом. Придя к благому краю, Алкать недолго вам! Ручей коснется, знаю, - Рта вашего... Мы ждем! Где стих ваш золотой?] + Рта вашего... Мы ждем! Где стих ваш золотой? + Назовите фамилию и инициалы автора этого стихотворения. Ответ: @@ -206,7 +207,7 @@ http://philologos.narod.ru/mlgaspar/gasp Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) Вопрос 10: -[Раздача: + <раздатка> F-K 12.09.1882 Вы спрашиваете меня, что думают о колониальной политике английские рабочие. Точно то же самое, что и о политике в целом: то же, что думает @@ -222,7 +223,8 @@ http://philologos.narod.ru/mlgaspar/gasp устройства...; которые составляли низший слой населения каждого средневекового города, не имея прав вообще... когда феодальные узы ослабились, эти элементы стали пре-пролетариатом, который в 1789 г. -сделал революцию в пригородах Парижа...] +сделал революцию в пригородах Парижа... + Даже если вы не согласны с какой-либо из приведенных цитат, не надо уничтожать этот листок. Назовите четырьмя словами источник, из которого взяты эти цитаты. @@ -310,7 +312,7 @@ F - Фридрих Энгельс, K - Карл Каутский. http://ru68guit.km.ru/history/flamenco_spr.html Автор: -Екатерина Никитина, Евгений Пашковский (Санкт-Петербург) +Екатерина Яковлевна Никитина, Евгений Пашковский (Санкт-Петербург) Вопрос 14: Автор отзыва на сайт Андрея Рыкованова пишет: "Стихи Пушкина, портреты @@ -609,8 +611,9 @@ http://www.travel.ru/news/2001/12/13/156 Александр Мажухин (Челябинск) Вопрос 14: -[Раздача: - Святой дом был перенесен ангелами в Италию из Назарета.] + <раздатка> + Святой дом был перенесен ангелами в Италию из Назарета. + Итальянский город Лорето известен так называемым Святым домом - небольшой постройкой, в которой, согласно преданию, родилась Дева Мария. Перед вами русский перевод надписи на стене базилики, внутри которой @@ -632,7 +635,7 @@ http://www.travel.ru/news/2001/12/13/156 2. http://nasonovdi.narod.ru/nasonovdi/country/italy/loreto.htm Автор: -Екатерина Никитина, Евгений Пашковский (Санкт-Петербург) +Екатерина Яковлевна Никитина, Евгений Пашковский (Санкт-Петербург) Вопрос 15: После скандального матча в Элисте Владимир Крамник и Веселин Топалов @@ -976,13 +979,14 @@ http://sport.gazeta.ru/sport/2005/06/a_2 Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) Вопрос 2: -[Раздача: + <раздатка> Ясно всё: не ко мне, так к кому же?! Не для вас здесь готовился ужин И не их собирались простить. Хром последний, кашляет сухо. Я надеюсь, нечистого духа - Вы не смели сюда ввести.] + Вы не смели сюда ввести. + Согласно примечанию Анны Ахматовой к отрывку, который вам раздали, ОНИ означают замешательство автора. В русском переводе известного романа ОНИ помогли разоблачить убийцу. Назовите этот роман. @@ -1101,8 +1105,9 @@ http://www.booksite.ru/fulltext/dal/dall Алексей Богословский (Санкт-Петербург) Вопрос 8: -[Раздача: - Тропинка прилипла к ботинку] + <раздатка> + Тропинка прилипла к ботинку + В текст одностишия Леонида Виноградова мы добавили три символа. Воспроизведите одностишие в оригинале. @@ -1279,8 +1284,9 @@ http://www.oclock.info/news/readnews.php Александр Кудрявцев (Николаев) Вопрос 2: -[Раздача: - "Pobreza no es villeza".] + <раздатка> + "Pobreza no es villeza" + Если рекордсмен по количеству пьес среди российских драматургов - это, наверное, Островский, то среди испанцев - это наверняка Лопе де Вега. Переведите на русский название пьесы Лопе де Веги "Pobreza no es @@ -1878,14 +1884,15 @@ http://www.membrana.ru/articles/global/2 Nothomb A. Peplum. Editions Albin Michel. - Paris, 1996. Автор: -Екатерина Никитина (Санкт-Петербург) +Екатерина Яковлевна Никитина (Санкт-Петербург) Вопрос 3: -[Раздача: + <раздатка> Lythe and listin, gentilmen, That be of frebore blode; I shall you tell of a gode yeman, - His name was...] + His name was... + Напишите окончание этого четверостишия в русской транскрипции. Ответ: