File:  [Local Repository] / db / baza / ukr11-11.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Jan 7 22:22:38 2012 UTC (12 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2011/12. Высшая и первая лиги, 1 этап (Днепропетровск)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/201111Dnepropetrovsk.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 19-Nov-2011
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Редактор:
   14: Николай Лёгенький, Евгений Миротин (Минск)
   15: 
   16: Инфо:
   17: Редакторы благодарят Кирилла Синкевича, Никиту Геера, Дмитрия Герчикова,
   18: Андрея Ярмолу, Павла Свердлова, Яну Самойлович, Катерину Климович (все -
   19: Минск), Алексея Богословского и Александра Коробейникова (оба -
   20: Санкт-Петербург) за помощь в работе над туром.
   21: 
   22: Вопрос 1:
   23: [Нулевой вопрос]
   24:    На своем самом известном фотоснимке англичанин Говард Хилл позирует
   25: на фоне только что убитого им слона. Что производит фирма "Howard Hill"
   26: [Говард Хилл]?
   27: 
   28: Ответ:
   29: Луки.
   30: 
   31: Комментарий:
   32: Фирма Говарда Хилла изготавливает луки (на это вас могло навести слово
   33: "позирует"). Кстати, слона Говард Хилл убил тоже из лука. Приветствуем
   34: вас на турнире Лиги Украинских команд.
   35: 
   36: Источник:
   37: http://www.archeryhaven.com/Archers/Pictures/HowardHill.jpg
   38: 
   39: Автор:
   40: ???
   41: 
   42: Вопрос 2:
   43: [Ведущему: эйнхАрду.]
   44:    Что, согласно историку Эйнхарду, император Священной Римской империи
   45: Карл Великий ел после обеда?
   46: 
   47: Ответ:
   48: Яблоки.
   49: 
   50: Комментарий:
   51: Карл, видимо, хотел восстановить не только Римскую империю, но и римские
   52: традиции - Ab ovo usque ad mala (от яиц до яблок).
   53: 
   54: Источник:
   55: Эйнхард. Жизнь Карла Великого, 22.
   56: 
   57: Автор:
   58: Денис Рыбачук (Брест)
   59: 
   60: Вопрос 3:
   61: Ведущие телепередачи "Разрушители легенд", пытаясь воссоздать
   62: классический эпизод приключенческого фильма, пришли к выводу, что в нем
   63: был использован полый бамбуковый прутик. Какой человек был приглашен для
   64: съемок этого эпизода?
   65: 
   66: Ответ:
   67: [Говард] Хилл.
   68: 
   69: Комментарий:
   70: В фильме "Приключения Робин Гуда" главный герой на соревновании лучников
   71: попадает точно в торец уже торчащей из центра мишени стрелы Гая Гисборна
   72: и расщепляет ее. Расщепить деревянную стрелу практически невозможно, а
   73: вот полую бамбуковую - куда проще. Лук, подвешенный вначале тура, теперь
   74: выстрелил. :-)
   75: 
   76: Источник:
   77: http://en.wikipedia.org/wiki/Howard_Hill#Technical_advisor_and_archery_instructor
   78: 
   79: Автор:
   80: Николай Лёгенький (Минск)
   81: 
   82: Вопрос 4:
   83: (pic: 20110419.jpg)
   84:    Одно из прозвищ этого баскетболиста - слово греческого происхождения.
   85: Напишите это слово.
   86: 
   87: Ответ:
   88: Логотип.
   89: 
   90: Зачет:
   91: Лого, Mr. Logo, эмблема.
   92: 
   93: Комментарий:
   94: Перед вами фотография Джерри Уэста, которая послужила прототипом
   95: логотипа НБА.
   96: 
   97: Источник:
   98: http://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_West
   99: 
  100: Автор:
  101: Вадим Германенко (Витебск)
  102: 
  103: Вопрос 5:
  104: Персонаж Кристофера Мура - негр-блюзмен - рассказывает, как однажды они
  105: с другом заехали к самогонщику и отрезали ему кусок свежепойманного
  106: сома. Затем они направились к проституткам и угостили их тоже, а после
  107: этого друзей поймали ку-клукс-клановцы, но от них удалось убежать.
  108: Блюзмен замечает, что ОН в эту историю не поверил. Назовите ЕГО.
  109: 
  110: Ответ:
  111: [Эрнест] Хемингуэй.
  112: 
  113: Комментарий:
  114: ... и изложил историю с большой рыбой, от которой в итоге ничего не
  115: остается, по-своему.
  116: 
  117: Источник:
  118: http://www.vladivostok.com/speaking_in_tongues/Phantom/PhantomMooreLizard.htm
  119: 
  120: Автор:
  121: Алексей Полевой (Гомель)
  122: 
  123: Вопрос 6:
  124: Кристофер Мур пишет, что если бы антидепрессанты изобрели намного
  125: раньше, ОН бы не появился. Назовите ЕГО.
  126: 
  127: Ответ:
  128: Блюз.
  129: 
  130: Комментарий:
  131: "... если бы "прозак" изобрели сто лет назад, никакого блюза не было бы
  132: и в помине".
  133: 
  134: Источник:
  135: http://www.vladivostok.com/speaking_in_tongues/Phantom/PhantomMooreLizard.htm
  136: 
  137: Автор:
  138: Алексей Полевой (Гомель)
  139: 
  140: Вопрос 7:
  141: Однажды Велимир Хлебников написал шестистраничное произведение о любви.
  142: Это произведение не смогли напечатать в провинциальной типографии из-за
  143: нехватки АЛЬФ. В любовных стихах другого автора АЛЬФ было в несколько
  144: раз меньше, чем... Чего?
  145: 
  146: Ответ:
  147: Точек.
  148: 
  149: Комментарий:
  150: Произведение авангардиста состояло из шести страниц слов с корнем "люб".
  151: В небольшой провинциальной типографии не хватило букв "Л". Другой автор
  152: - герой "Восточной песни", у которого "В каждой строчке только точки
  153: после буквы Л".
  154: 
  155: Источник:
  156:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Хлебников,_Велимир
  157:    2. http://www.stihi-rus.ru/1/Hlebnikov/hleb.htm
  158: 
  159: Автор:
  160: Алексей Шиленок (Брест)
  161: 
  162: Вопрос 8:
  163: Википедия в шутку называет ИКС метательным оружием. Когда речь идет об
  164: ИКСЕ, ударение в русской фамилии ставится на букву "О". Напишите эту
  165: фамилию.
  166: 
  167: Ответ:
  168: Павлова.
  169: 
  170: Комментарий:
  171: В старых кинокомедиях торт часто метали в лицо противника. Известный
  172: десерт, названный в честь Анны Павловой, изобрели в Новой Зеландии,
  173: потому ударение в фамилии ставится на английский манер - ПавлОва.
  174: 
  175: Источник:
  176:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Торт
  177:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Павлова_(торт)
  178: 
  179: Автор:
  180: Николай Лёгенький, Евгений Миротин (Минск)
  181: 
  182: Вопрос 9:
  183: [Ведущему: гаджикасИмов.]
  184:    Поэт Евгений Гаджикасимов родился 4 июня 1937 года. Какое слово мы
  185: заменили в предыдущем предложении?
  186: 
  187: Ответ:
  188: Онегин.
  189: 
  190: Комментарий:
  191: В честь юбилейного года мальчика назвали Онегиным. Кстати, Онегин
  192: Гаджикасимов - автор текста "Восточной песни".
  193: 
  194: Источник:
  195: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаджикасимов,_Онегин_Юсиф_оглы
  196: 
  197: Автор:
  198: Евгений Миротин (Минск)
  199: 
  200: Вопрос 10:
  201: [Ведущему: салмАн рушдИ.]
  202:    Салман Рушди описывает, как в холодный январский день ОНИ замерзали и
  203: опускались на город священным снегом. Назовите ИХ двумя словами.
  204: 
  205: Ответ:
  206: Крики муэдзина.
  207: 
  208: Источник:
  209: С. Рушди. Дети полуночи. http://lib.rus.ec/b/99037/read
  210: 
  211: Автор:
  212: Алексей Полевой (Гомель)
  213: 
  214: Вопрос 11:
  215: Тайский авианосец "Чакри Нарубет" вышел в море всего несколько раз,
  216: после чего был списан. На флаге, под которым ходил авианосец, изображен
  217: ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
  218: 
  219: Ответ:
  220: Белый слон.
  221: 
  222: Комментарий:
  223: Подобно белому слону, содержание авианосца обходилось недешево. На флаге
  224: кораблей и судов военно-морских сил Таиланда принято изображать белого
  225: слона.
  226: 
  227: Источник:
  228: http://en.wikipedia.org/wiki/White_elephant
  229: 
  230: Автор:
  231: Николай Лёгенький (Минск)
  232: 
  233: Вопрос 12:
  234: Книга Стивена Гиллона рассказывает о двадцать четвертом января 1848
  235: года, когда Джон Маршалл нашел в Калифорнии первые слитки золота. И о
  236: шестнадцатом июля 1939 года, когда Альберт Эйнштейн стал адвокатом
  237: создания Манхэттенского проекта. И так далее. Называется книга
  238: "[ПРОПУСК] неожиданно изменили Америку". Заполните пропуск тремя
  239: словами.
  240: 
  241: Ответ:
  242: "Десять дней, которые...".
  243: 
  244: Комментарий:
  245: Аллюзия на "Десять дней, которые потрясли мир". Надеемся, первые 10
  246: вопросов вас не потрясли.
  247: 
  248: Источник:
  249:    1. http://www.amazon.com/Unexpectedly-Changed-America-History-Presents/dp/0307339343/
  250:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/10_Days_That_Unexpectedly_Changed_America
  251: 
  252: Автор:
  253: Евгений Миротин (Минск)
  254: 
  255: Вопрос 13:
  256: [Ведущему: бОчкова.]
  257:    В одном мультфильме танк въезжает в небольшую гостиницу и везет ее
  258: через весь город, а затем пробивает стену и тонет. После этого хозяин
  259: гостиницы решает, что вправе СДЕЛАТЬ ЭТО. Про героя Советского Союза
  260: Ивана Бочкова шутили, что он перестал ДЕЛАТЬ ЭТО из-за нехватки места.
  261: Места где?
  262: 
  263: Ответ:
  264: На самолете.
  265: 
  266: Зачет:
  267: На борту самолета, на фюзеляже. Незачет: В самолете.
  268: 
  269: Комментарий:
  270: Хозяин решил, что имеет право поставить себе дополнительную звезду,
  271: поскольку отель теперь находится в первой линии - у моря. Про самолет
  272: Ивана Бочкова шутили, что на нем уже негде ставить звезды за сбитых
  273: врагов. Например, газета 7-й Воздушной Армии "Боевая вахта" поместила в
  274: своем сатирическом отделе заметку "Затруднительное положение":
  275:    - Ты слышал, Карл, у русских есть такой летчик Иван Бочков?
  276:    - Слышал. Говорят, что для этого аса нет никаких трудностей.
  277:    - Пустяки. Это только разговор. Мы уже поставили его в
  278: затруднительное положение - ему на своем самолете звезды рисовать негде!
  279: 
  280: Источник:
  281:    1. М/ф "Приключения Тинтина: Тайна "Единорога"".
  282:    2. http://airaces.narod.ru/all1/bochkov1.htm
  283: 
  284: Автор:
  285: Катерина Климович, Евгений Миротин (Минск)
  286: 
  287: Вопрос 14:
  288: "Если вы пишете что-либо, критикующее редактуру или вычитку, в том, что
  289: вы написали, найдется ошибка". Это утверждение американцы называют
  290: "законом Ферми". Что мы заменили фамилией Ферми?
  291: 
  292: Ответ:
  293: Мефри.
  294: 
  295: Зачет:
  296: Фамилия Мерфи с любой перестановкой букв; фамилия Murphy с любой
  297: перестановкой букв. Незачет: Мерфи, Murphy.
  298: 
  299: Комментарий:
  300: Утверждение является следствием из закона Мерфи, но в название, следуя
  301: самому утверждению, закралась опечатка. Мерфи, Ферми и Мефри -
  302: анаграммы.
  303: 
  304: Источник:
  305: http://en.wikipedia.org/wiki/Muphry's_law
  306: 
  307: Автор:
  308: Николай Лёгенький (Минск)
  309: 
  310: Вопрос 15:
  311: Англоязычное слово Jellybeans - разговорное название конфет-сосулек.
  312: Именно поэтому оно было выбрано в качестве названия для развлекательного
  313: объекта в Атланте. Что это за объект?
  314: 
  315: Ответ:
  316: Ледовая арена.
  317: 
  318: Зачет:
  319: По упоминанию льда, катка, коньков либо хоккея.
  320: 
  321: Комментарий:
  322: Конфеты-сосульки иначе называются "леденцами".
  323: 
  324: Источник:
  325:    1. Г. Чармэссон. Торговая марка. Как создать имя, которое принесет
  326: миллионы.
  327:    2. http://www.skatejellybeans.com/
  328: 
  329: Автор:
  330: Евгения Гуз (Минск)
  331: 
  332: Вопрос 16:
  333: Для британских разведчиков в годы Второй мировой войны была разработана
  334: стреляющая АЛЬФА. Персонаж одного романа сравнивает АЛЬФУ с проституткой
  335: и советует "жениться"... На чем?
  336: 
  337: Ответ:
  338: На трубке.
  339: 
  340: Комментарий:
  341: ... Брось сигарету, - сказал он мне, - ты ее зажигаешь, выкуриваешь
  342: наполовину и бросаешь, как проститутку. Это позор! Возьми в жены трубку,
  343: уж она-то тебе станет верной подругой. Стреляющая сигарета - популярный
  344: штамп шпионских фильмов, ну и вообще очень удобно.
  345: 
  346: Источник:
  347:    1. http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/99537/Kazandzakis_-_Ya%2C_grek_Zorba.html
  348:    2. http://nellija.sitecity.ru/ltext_2901135130.phtml?p_ident=ltext_2901135130.p_2506103921
  349: 
  350: Автор:
  351: Алексей Полевой (Гомель)
  352: 
  353: Тур:
  354: 2 тур
  355: 
  356: Редактор:
  357: Максим Руссо (Москва), при активном участии Иделии Айзятуловой
  358: (Ульяновск - Санкт-Петербург)
  359: 
  360: Инфо:
  361: Редактор благодарит за тестирование Илью Богданова, Сергея Даровских,
  362: Егора Игнатенкова, Ярослава Котышова (все - Москва), Александра Либера
  363: (Санкт-Петербург).
  364: 
  365: Вопрос 1:
  366: Полковник Эндрю Уо, занимавший эту должность в середине XIX века, высоко
  367: ценил заслуги своего предшественника. Назовите фамилию этого
  368: предшественника.
  369: 
  370: Ответ:
  371: Эверест.
  372: 
  373: Комментарий:
  374: И Эверест, и Уо возглавляли топографическую службу в Индии. Уо и назвал
  375: гору в честь своего предшественника.
  376: 
  377: Источник:
  378: http://www.flibusta.net/b/176520/
  379: 
  380: Автор:
  381: Илья Иткин (Москва)
  382: 
  383: Вопрос 2:
  384: Вот как описывает Харуки Мураками переход от ПЕРВОГО ко ВТОРОМУ: "Такое
  385: ощущение, что из саламандры ты за одно мгновение эволюционировал в
  386: страуса". Назовите ПЕРВОЕ, ВТОРОЙ и ТРЕТИЙ одним словом греческого
  387: происхождения.
  388: 
  389: Ответ:
  390: Триатлон.
  391: 
  392: Комментарий:
  393: Плаванье, велосипед и бег. После плаванья спортсмен снимает гидрокостюм
  394: и садится на велосипед.
  395: 
  396: Источник:
  397: Харуки Мураками. О чем я говорю, когда говорю о беге.
  398: 
  399: Автор:
  400: Дмитрий Вайнман (Москва)
  401: 
  402: Вопрос 3:
  403: В 20-е годы во многих заведениях висели таблички с надписью "PCQ"
  404: [пи-си-кью], где P [пи] означало "Please" [плиз] (пожалуйста), а Q [кью]
  405: - "Quietly" [квАйэтли] (осторожно, тихо). Но люди зачастую не внимали
  406: этим предостережениям - в 1925 году в Бостоне в одном из таких заведений
  407: провалился пол от вибраций и погибло 50 человек. Что означала буква C
  408: [си] в табличке?
  409: 
  410: Ответ:
  411: Charleston.
  412: 
  413: Зачет:
  414: Чарльстон.
  415: 
  416: Источник:
  417: http://www.swingtime.ru/swingcentral/dance/charleston.html
  418: 
  419: Автор:
  420: Анна Бабушкина (Москва)
  421: 
  422: Вопрос 4:
  423: Известно, что ТОска однажды хорошо погуляла на свадьбе. А вот "тоскА" не
  424: единожды фигурирует в рецепте лапши, приведенном на сайте
  425: "Ответы@mail.ru". Что мы заменили на "ТОска"?
  426: 
  427: Ответ:
  428: Пересыпь.
  429: 
  430: Комментарий:
  431: Соответственно, район Одессы и глагол второго лица.
  432: 
  433: Источник:
  434:    1. http://www.1tv.ru/dp/si=5765&fi=2344
  435:    2. http://otvet.mail.ru/question/7687378/
  436: 
  437: Автор:
  438: Павел Ершов (Москва)
  439: 
  440: Вопрос 5:
  441: Герой одного фильма летним утром увидел за холмами нечто, что сравнил с
  442: раскрывающимся глазом, после чего навсегда потерял рассудок. Но нам
  443: привычнее сравнивать это с живым организмом. Каким?
  444: 
  445: Ответ:
  446: Гриб.
  447: 
  448: Комментарий:
  449: Герой фильма "Августовская рапсодия" стал свидетелем атомной
  450: бомбардировки Нагасаки 9 августа 1945 года.
  451: 
  452: Источник:
  453: В вопросе.
  454: 
  455: Автор:
  456: Владимир Саяпин (Москва)
  457: 
  458: Вопрос 6:
  459: Прочитав биографический очерк о поэтессе Серебряного века Марии
  460: Моравской, автор вопроса грешным делом подумал, что она пользовалась
  461: псевдонимом. Напишите второе имя Марии Моравской.
  462: 
  463: Ответ:
  464: Магдалина.
  465: 
  466: Источник:
  467: http://www.silverage.ru/poets/moravsk_bio.html
  468: 
  469: Автор:
  470: Илья Иткин (Москва)
  471: 
  472: Вопрос 7:
  473:    <раздатка>
  474:    Воздушное волшебное блаженство
  475:    Всё обесточит, даже <...>,
  476:    И жизнь моя прекраснейшей из женщин
  477:    Восторженные всхлипы издаёт.
  478:    </раздатка>
  479:    Заполните пропуск в отрывке из стихотворения Геннадия Банникова.
  480: 
  481: Ответ:
  482: Букву Ё.
  483: 
  484: Источник:
  485: http://www.stihi.ru/2008/10/05/3521
  486: 
  487: Автор:
  488: Илья Иткин (Москва)
  489: 
  490: Вопрос 8:
  491: В названии компании, разработавшей прототип операционной системы SUSE
  492: Linux, первая буква S означает "программное обеспечение", буквы SE -
  493: "разработка систем". А как расшифровывается U?
  494: 
  495: Ответ:
  496: И.
  497: 
  498: Зачет:
  499: Und.
  500: 
  501: Комментарий:
  502: Это немецкая компания "Software und System Entwicklung".
  503: 
  504: Источник:
  505: http://en.wikipedia.org/wiki/SUSE_Linux_distributions
  506: 
  507: Автор:
  508: Дмитрий Вайнман (Москва)
  509: 
  510: Вопрос 9:
  511: Героиня романа Фэнни Флэгг - маленькая девочка, заболевшая пневмонией.
  512: На все попытки взрослых накормить или развлечь ее она реагирует
  513: равнодушно и хочет только ЭТОГО. Когда же ЭТО происходит, девочка быстро
  514: идет на поправку. Мы не просим вас назвать ЭТО. Назовите человека,
  515: благодаря которому мы знаем о другой девочке, оказавшейся в похожей
  516: ситуации.
  517: 
  518: Ответ:
  519: [Александр Иванович] Куприн.
  520: 
  521: Комментарий:
  522: Больная девочка хочет увидеть слониху, мисс Фэнси, так же, как и Надя -
  523: героиня рассказа Куприна "Слон".
  524: 
  525: Источник:
  526:    1. Фэнни Флэгг. Жареные зеленые помидоры в кафе "Полустанок".
  527: http://www.flibusta.net/b/190779/read
  528:    2. А.И. Куприн. Слон. http://www.flibusta.net/b/67546/read
  529: 
  530: Автор:
  531: Иделия Айзятулова (Ульяновск - Санкт-Петербург)
  532: 
  533: Вопрос 10:
  534: Может показаться удивительным, но с этим человеком нечто произошло в
  535: возрасте восьми лет. Его же собственная заслуга состоит в том, что это
  536: стало значительно более безопасным и простым. Назовите этого человека.
  537: 
  538: Ответ:
  539: [Эдвард] Дженнер.
  540: 
  541: Комментарий:
  542: Создатель противооспенной вакцинации Эдвард Дженнер был привит от оспы в
  543: детстве. Но тогда прививали не ослабленным или убитым вирусом, а
  544: настоящей живой оспой.
  545: 
  546: Источник:
  547: http://shvarz.livejournal.com/307797.html
  548: 
  549: Автор:
  550: Александра Брутер (Москва)
  551: 
  552: Вопрос 11:
  553: Цитата: "Мсье, мой опыт подсказывает, что, когда у человека, как вы сами
  554: сказали, могут быть враги, одним врагом дело не ограничивается". Из
  555: какого произведения взята эта цитата?
  556: 
  557: Ответ:
  558: "Восточный экспресс".
  559: 
  560: Комментарий:
  561: У убитого действительно оказалось много врагов.
  562: 
  563: Источник:
  564: http://lib.ru/DETEKTIWY/CHRISTIE/vexpress.txt
  565: 
  566: Автор:
  567: Александра Брутер (Москва)
  568: 
  569: Вопрос 12:
  570: На российском информационном сайте однажды появилось сообщение одного из
  571: украинских информационных агентств о том, что боксер Виталий Кличко
  572: задержан таможенниками в немецком аэропорту. В сообщении упоминалось
  573: также имущество. Что, если верить сообщению, находилось на имуществе?
  574: 
  575: Ответ:
  576: Франкфурт.
  577: 
  578: Комментарий:
  579: Дело было во Франкфурте-на-Майне. Видимо, работники российского сайта
  580: применили автоматический перевод с украинского языка, и программа
  581: восприняла часть названия города как украинское слово "майно" -
  582: "имущество", в результате в тексте возник "Франкфурт-на-имуществе".
  583: 
  584: Источник:
  585: http://www.exler.ru/blog/item/6404/
  586: 
  587: Автор:
  588: Максим Руссо (Москва)
  589: 
  590: Вопрос 13:
  591: На картине эпохи фламандского Возрождения изображен речной пейзаж. На
  592: фоне пейзажа на первом плане - двое. Один из них пока известен только
  593: под именем Репрев. А под каким именем его знаем мы?
  594: 
  595: Ответ:
  596: Христофор.
  597: 
  598: Комментарий:
  599: Святой изображен в момент совершения поступка, принесшего ему имя - он
  600: переносит через реку Христа.
  601: 
  602: Источник:
  603:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Christopher_Carrying_the_Christ_Child
  604:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Святой_Христофор
  605: 
  606: Автор:
  607: Александра Брутер (Москва)
  608: 
  609: Вопрос 14:
  610: Герой американского романа, описывая героиню, которую зовут Бетти Орбис,
  611: говорит, что эта девушка такая же кругленькая, как она. Назовите ее
  612: двумя словами.
  613: 
  614: Ответ:
  615: Ее фамилия.
  616: 
  617: Зачет:
  618: Фамилия Орбис.
  619: 
  620: Комментарий:
  621: В переводе с латыни orbis - "круг".
  622: 
  623: Источник:
  624: Дин Кунц. Странный Томас. http://www.flibusta.net/b/163387/read
  625: 
  626: Автор:
  627: Иделия Айзятулова (Ульяновск - Санкт-Петербург)
  628: 
  629: Вопрос 15:
  630: Император Валентиниан убил лучшего полководца и дипломата империи Аэция,
  631: завидуя его могуществу. Современник заметил по этому поводу, что ПЕРВАЯ
  632: уничтожила ВТОРУЮ. Назовите человека, который, добровольно уничтожив
  633: ВТОРУЮ, получил прозвище, происходящее от ПЕРВОЙ.
  634: 
  635: Ответ:
  636: Муций Сцевола.
  637: 
  638: Комментарий:
  639: Современник сказал, что левая рука уничтожила правую. Муций Сцевола сжег
  640: свою правую руку, чтобы показать, что не боится пыток.
  641: 
  642: Источник:
  643:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флавий_Аэций
  644:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гай_Муций_Сцевола
  645: 
  646: Автор:
  647: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
  648: 
  649: Тур:
  650: 3 тур
  651: 
  652: Редактор:
  653: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  654: 
  655: Инфо:
  656: Редактор благодарит всех авторов, приславших вопросы, и тестеров: Иделию
  657: Айзятулову, Юрия Выменца, Сергея Григорьева, Александра Коробейникова,
  658: Наталью Левених, Дарью Матиясевич, Евгения Поникарова, Александра
  659: Салиту, Милу Шувалову, Марию Юнгер (Санкт-Петербург), Петра Бавина,
  660: Максима Руссо, Ивана Семушина (Москва), Юлию Гафнер и Андрея Черданцева
  661: (Новосибирск), Николая Лёгенького (Минск), Наталью Ермакову и Андрея
  662: Кузьмина (Перт).
  663: 
  664: Вопрос 1:
  665: Природа Чили очень разнообразна. Автор статьи в одном издании
  666: охарактеризовал Чили двумя словами. Эти два слова являются названием
  667: известного рассказа. Напишите это название.
  668: 
  669: Ответ:
  670: "Пестрая лента".
  671: 
  672: Комментарий:
  673: Чили - вытянутая страна с разнообразной (пестрой) природой.
  674: 
  675: Источник:
  676:    1. Атлас "Целый мир в твоих руках", выпуск N 30. - C. 3.
  677:    2. http://www.weboart.ru/index.php/pytesh-base/561
  678:    3. http://lib.rus.ec/b/66749/read
  679: 
  680: Автор:
  681: Кирилл Карташов (Санкт-Петербург)
  682: 
  683: Вопрос 2:
  684: На рисунке из книги Алексея Леонтьева изображены две одинаковые девочки,
  685: только у одной в волосах яркая лента. Девочку, у которой ленты нет,
  686: зовут Калерия. Как зовут другую девочку?
  687: 
  688: Ответ:
  689: Галя.
  690: 
  691: Зачет:
  692: Галина, Ганна (на всякий случай).
  693: 
  694: Комментарий:
  695: Это иллюстрация к книге Леонтьева "Путешествие по карте языков мира".
  696: Девочек зовут Каля и Галя - их имена отличаются только первой буквой
  697: (или первым звуком). А звуки [к] и [г] отличаются только
  698: глухостью-звонкостью. Яркая лента символизирует звонкость первого звука.
  699: 
  700: Источник:
  701: А.А. Леонтьев. Путешествие по карте языков мира.
  702: http://www.flibusta.net/b/222299/read
  703: 
  704: Автор:
  705: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  706: 
  707: Вопрос 3:
  708: Финансовый журналист Татьяна Бочкарёва рассказывает такую историю. Один
  709: новый русский попросил менеджера швейцарского банка принять его за
  710: закрытыми дверями и шепотом сообщил, что хотел бы открыть счет на два
  711: миллиона долларов. Менеджер ответил, что стесняться не надо, потому что
  712: в Швейцарии... Закончите его фразу названием пьесы.
  713: 
  714: Ответ:
  715: Бедность не порок.
  716: 
  717: Комментарий:
  718: "Бедность не порок" - пьеса А.Н. Островского.
  719: 
  720: Источник:
  721:    1. http://www.vedomosti.ru/finance/analytics/22372/shvejcarskie_banki_vse_huzhe_hranyat_svoi_tajny
  722:    2. А.Н. Островский. Бедность не порок.
  723: http://az.lib.ru/o/ostrowskij_a_n/text_0040.shtml
  724: 
  725: Автор:
  726: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  727: 
  728: Вопрос 4:
  729: Финал литературного произведения отличается от финала знаменитой
  730: экранизации. В частности, в литературном произведении муж выполняет
  731: просьбу жены. В результате высокопоставленный чиновник, по словам мужа,
  732: "злится в подполье". Назовите это произведение.
  733: 
  734: Ответ:
  735: "Обыкновенное чудо".
  736: 
  737: Комментарий:
  738: В фильме Марка Захарова жена Волшебника только угрожает
  739: Министру-администратору: "А еще я скажу мужу, и он превратит вас в
  740: крысу". В финале пьесы жена таки жалуется мужу, и Волшебник превращает
  741: Министра-администратора в крысу и говорит: "Готово! Слышишь, как он
  742: злится и пищит в подполье?". В данном случае подполье - это подпол.
  743: 
  744: Источник:
  745:    1. Е. Шварц. Обыкновенное чудо. http://lib.rus.ec/b/144874/read
  746:    2. Х.ф. "Обыкновенное чудо" (реж. М.Захаров, 1978).
  747: 
  748: Автор:
  749: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  750: 
  751: Вопрос 5:
  752: Однажды, когда ворота защищал непрофессиональный вратарь, хоккеист
  753: Никита Щитов клюшкой направил в сторону ворот предмет, похожий на шайбу.
  754: Тем самым Никита сделал ЭТО. Во втором и третьем ЭТОМ упоминается ЭТО.
  755: Какое слово мы заменили на ЭТО?
  756: 
  757: Ответ:
  758: Предложение.
  759: 
  760: Комментарий:
  761: Хоккеист одел свою невесту во вратарскую форму и бросил в ее сторону
  762: клюшкой круглую коробочку с золотым кольцом внутри. Тем самым он сделал
  763: предложение руки и сердца. Во втором и третьем предложениях этого
  764: вопроса упоминается ЭТО - то есть слово "предложение".
  765: 
  766: Источник:
  767: Трансляция матча "Динамо" (Минск) - "Нефтехимик" на телеканале "Лад",
  768: 18.10.2011 г.
  769: 
  770: Автор:
  771: Алексей Полевой (Гомель)
  772: 
  773: Вопрос 6:
  774:    <раздатка>
  775:    И пусть тебе поведает тот ангел, которому служил ты,
  776:    Что Макдуф из чрева матери ножом исторгнут.Снова
  777:    </раздатка>
  778:    Перед вами скопированный автором вопроса с одного русскоязычного
  779: сайта фрагмент из книги Мишеля Одена "Кесарево сечение", в котором автор
  780: вопроса заменил две буквы на одну. Напишите эти две буквы.
  781: 
  782: Ответ:
  783: ск.
  784: 
  785: Комментарий:
  786: На самом деле фрагмент на сайте выглядит так:
  787:    И пусть тебе поведает тот ангел, которому служил ты,
  788:    Что Макдуф из чрева матери ножом исторгнут.Сноска
  789:    Никакого слова "снова" у Шекспира (как и у Одена) нет. Вместо сноски,
  790: обозначаемой цифрой, звездочкой или другим знаком, прямо в тексте,
  791: выложенном на сайте, появилось слово "сноска". В переводах на русский
  792: язык принято после цитаты из другой переведенной книги (в данном случае
  793: - "Макбета") указывать в сноске переводчика цитаты (в данном случае это
  794: Михаил Лозинский). Дополнительной подсказкой может послужить отсутствие
  795: полагающегося пробела после точки: сноска обычно ставится сразу после
  796: слова или фрагмента, к которому она относится.
  797: 
  798: Источник:
  799:    1. http://www.allk.ru/book/562/5806.html
  800:    2. http://lib.ru/SHAKESPEARE/mcbeth4.txt
  801: 
  802: Автор:
  803: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  804: 
  805: Вопрос 7:
  806: Менее чем за два месяца до конца Великой Отечественной войны Льва
  807: Копелева сместили с занимаемой должности. Близкие люди написали на него
  808: доносы, нанеся ему тем самым множество психологических ударов. Глава
  809: книги Копелева, повествующая об этом, называется "ОНИ". Назовите ИХ
  810: двумя словами.
  811: 
  812: Ответ:
  813: Мартовские иды.
  814: 
  815: Комментарий:
  816: Дело было в середине марта. Как и Цезарю, Копелеву нанесли множество
  817: ударов.
  818: 
  819: Источник:
  820: Л.З. Копелев. Хранить вечно.
  821: http://www.belousenko.com/books/kopelev/kopelev_khranitj_vechno.htm
  822: 
  823: Автор:
  824: Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
  825: 
  826: Вопрос 8:
  827: Сказка писателя и педагога Януша Корчака "Король Матиуш на необитаемом
  828: острове" начинается с того, что среди ЭТИХ ЛЮДЕЙ проводится конкурс.
  829: Назовите ЭТИХ ЛЮДЕЙ двумя словами.
  830: 
  831: Ответ:
  832: Учителя географии.
  833: 
  834: Комментарий:
  835: Как можно понять из названия, Матиуш в книге должен попасть на
  836: необитаемый остров. В начале сказки короли не могли решить, на какой
  837: необитаемый остров отправить Матиуша. И тогда среди учителей географии
  838: (возможно, педагог Корчак неслучайно выбрал учителей) устроили конкурс -
  839: кто предложит самый подходящий остров.
  840: 
  841: Автор:
  842: Учитель географии Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  843: 
  844: Вопрос 9:
  845: На английский язык этот термин переводится словом, которое начинается с
  846: заглавной буквы I [ай] или с заглавной буквы H [эйч]. У нас
  847: происхождение этого термина, скорее всего, связано с быком. Напишите
  848: этот термин.
  849: 
  850: Ответ:
  851: Двутавр.
  852: 
  853: Комментарий:
  854: Двутавр - балка с профилем, напоминающим букву I или букву H, а также
  855: рога быка. В русском языке слово "двутавр", скорее всего, появилось
  856: слиянием русского слова "два" и греческого "таурос" - "бык".
  857: 
  858: Источник:
  859:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/I-beam
  860:    2. http://www.stroishablon.ru/strojmaterialy/chto-takoe-dvutavrovaya-balka.html
  861: 
  862: Автор:
  863: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  864: 
  865: Вопрос 10:
  866: В детстве автор вопроса некоторое время не мог понять, кто ОНА такая.
  867: Оказывается, многие люди уже более тридцати лет предлагают разные версии
  868: ее происхождения. По одной версии, ОНА - дочь ацтекского вождя, которую
  869: привезли во Францию. Другие утверждают, что ОНА - прекрасная японка.
  870: Есть предположения о ее румынских корнях. Назовите ЕЕ двумя словами.
  871: 
  872: Ответ:
  873: Красавица Икубку.
  874: 
  875: Зачет:
  876: Красавица Икупку, Красавица Икуку и другие близкие ответы.
  877: 
  878: Комментарий:
  879: В песне мушкетеров из фильма "Д'Артаньян и три мушкетера" многим
  880: слышалось, что мушкетеры предлагают порадоваться "красавице Икубку", и
  881: только потом выяснялось, что мушкетеры радовались "красавице и кубку".
  882: 
  883: Источник:
  884:    1. http://otvet.mail.ru/question/1486668/
  885:    2. http://petro-ff.livejournal.com/364443.html
  886:    3. http://forum.exler.ru/arc/lofiversion/index.php/t136793-0.html
  887:    4. Х.ф. "Д'Артаньян и три мушкетера" (1979).
  888: 
  889: Автор:
  890: Виталий Дубровнер (Тель-Авив), Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  891: 
  892: Вопрос 11:
  893: Закончите двумя словами следующее предложение: "Описывая героиню повести
  894: "Метель" сидящей у пруда, под ивою, с книгою в руках и в белом платье,
  895: Пушкин называет ее настоящей...".
  896: 
  897: Ответ:
  898: "... героиней романа".
  899: 
  900: Комментарий:
  901: Марья Гавриловна предстает в образе классической для пушкинских времен
  902: героини романа.
  903: 
  904: Источник:
  905: А.С. Пушкин. Метель.
  906: 
  907: Автор:
  908: Елена Грачева (Санкт-Петербург), по идее Юрия Выменца, в редакции
  909: Алексея Богословского
  910: 
  911: Вопрос 12:
  912: (pic: 20110420.jpg)
  913:    Какую фразу из двух слов на этом рисунке мы от вас закрыли?
  914: 
  915: Ответ:
  916: Лед тронулся!
  917: 
  918: Комментарий:
  919: Робот Бендер произносит знаменитую фразу Остапа Бендера. По мнению
  920: редактора, рисунок вполне в духе "Футурамы".
  921: 
  922: Автор:
  923: Никита Ивинский (Санкт-Петербург)
  924: 
  925: Вопрос 13:
  926: В жизни героя поэмы "Шахнаме" Рустама, чье имя означает "мощнотелый",
  927: было такое событие: волшебная птица Симург посоветовала рассечь кинжалом
  928: бок РудабЕ. Назовите средневекового аристократа, в жизни которого, судя
  929: по известному источнику, было аналогичное событие.
  930: 
  931: Ответ:
  932: Макдуф.
  933: 
  934: Комментарий:
  935: Недаром Рустама прозвали "мощнотелый": он был таким крупным, что его
  936: мать Рудаба не могла разрешиться от бремени. И птица Симург посоветовала
  937: сделать матери Рустама кесарево сечение. Таким же образом, судя по пьесе
  938: "Макбет", появился на свет Макдуф. Тем, кто забыл этот эпизод, мы
  939: напомнили о нем в шестом вопросе.
  940: 
  941: Источник:
  942:    1. http://www.lib.ru/SHAKESPEARE/mcbeth4.txt
  943:    2. http://www.allk.ru/book/562/5806.html
  944:    3. http://lib.rus.ec/b/223974/read
  945: 
  946: Автор:
  947: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  948: 
  949: Вопрос 14:
  950:    <раздатка>
  951:    collectam exilio pubem
  952:    </раздатка>
  953:    Перед вами строка из начала знаменитого произведения в трактовке
  954: грамматиста IV века Доната. Ее перевод - "Народ собрался в изгнание". В
  955: другой трактовке - грамматиста Сервия - в этой строке должно быть слово,
  956: по одной из версий, образованное от имени человека. Напишите это
  957: короткое имя.
  958: 
  959: Ответ:
  960: Ил.
  961: 
  962: Комментарий:
  963: Это строка из начала "Энеиды" Вергилия. В "Энеиде" повествуется о том,
  964: как группа троянцев во главе с Энеем покинула Трою и отправилась на
  965: Апеннинский полуостров. По мнению Сервия, строку надо трактовать как
  966: "collectam ex Ilio pubem" - "народ собрался из Илиона". Поскольку
  967: античные авторы не использовали знаки пробела, строку
  968: "collectamexiliopubem" можно трактовать по-разному. Обе версии по смыслу
  969: подходят. Название города Илион, по самой распространенной версии,
  970: образовано от имени его основателя Ила.
  971: 
  972: Источник:
  973:    1. Ian Robinson. The establishment of modern English prose in the
  974: Reformation and the Enlightenment. 1998. p. 22
  975: (http://books.google.ru/books?id=brYlze4mGdcC&lpg=PA22&dq=collectam%20ex%20ilio%20pubem&hl=ru&pg=PA22#v=onepage&q=collectam%20ex%20ilio%20pubem&f=false).
  976:    2. http://www.stanford.edu/class/history34q/readings/Manguel/Silent_Readers.html
  977:    3. http://antiquites.academic.ru/1958/Троя_(Илион)
  978: 
  979: Автор:
  980: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
  981: 
  982: Вопрос 15:
  983: Согласно наброскам к одной незаконченной пьесе, ОН должен был помочь
  984: главному герою освободиться из заточения в замке. Давид Самойлов писал
  985: от ЕГО имени:
  986:    "Но то, что создал я для любованья,
  987:    На пагубу похитил сатана".
  988:    Назовите ЕГО имя.
  989: 
  990: Ответ:
  991: Бертольд.
  992: 
  993: Зачет:
  994: Бертольд Шварц.
  995: 
  996: Комментарий:
  997: По версии Самойлова, Шварц изобрел порох для фейерверков. Незаконченная
  998: пьеса Пушкина "Сцены из рыцарских времен" обрывается на том, что барон
  999: Ротенфельд заключает главного героя Франца в замковую тюрьму и говорит:
 1000: "Запрем его в тюрьму, и даю мое честное слово, что он до тех пор из нее
 1001: не выйдет, пока стены замка моего не подымутся на воздух и не
 1002: разлетятся...". Один из персонажей пьесы - монах Бертольд, изобретатель
 1003: пороха. Согласно пушкинским наброскам, Бертольд взрывает замок
 1004: Ротенфельда, и Франц освобождается.
 1005: 
 1006: Источник:
 1007:    1. А.С. Пушкин. Сцены из рыцарских времен.
 1008: http://www.alekspushkin.ru/dramaproiz/14-sceny-iz-rycarskix-vremen.html
 1009:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/samojlov/ya-shvarc-bertold.html
 1010: 
 1011: Автор:
 1012: Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
 1013: 
 1014: Тур:
 1015: 4 тур
 1016: 
 1017: Редактор:
 1018: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1019: 
 1020: Инфо:
 1021: Редактор благодарит за предоставленные вопросы Михаила Перлина
 1022: (Франкфурт-на-Майне) и Григория Сергиенко (Ханау), а также за помощь при
 1023: подготовке тура команду "Налево от Льежа" (Кельн - Дюссельдорф),
 1024: Александра Кимкова и Бориса Юхвеца (Дортмунд), Галину Воловик (Рыбница),
 1025: Армена Гамбаряна (Одесса), Александра Шапиро (Тель-Авив).
 1026: 
 1027: Вопрос 1:
 1028: (pic: 20110421.jpg)
 1029:    Перед вами специальный кейс модели "Минск". В найденном описании этой
 1030: модели не использовалась буква "ё". Поэтому одно из слов в его тексте
 1031: при написании с большой буквы становится еще одной европейской столицей.
 1032: Какой?
 1033: 
 1034: Ответ:
 1035: Киев.
 1036: 
 1037: Комментарий:
 1038: Это кейс для бильярдистов. В его описании упоминаются кодовый замок,
 1039: респектабельный внешний вид и высокая степень защиты киёв.
 1040: Соответственно, с "е" вместо "ё" это слово выглядит как "киев".
 1041: 
 1042: Источник:
 1043:    1. http://www.dgampe.ru/tubus.html
 1044:    2. http://www.billiardplayers.ru/2010-04-14-13-19-55?page=shop.product_details&product_id=291
 1045: 
 1046: Автор:
 1047: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1048: 
 1049: Вопрос 2:
 1050: В 1986 году было открыто новое здание Страховой компании Ллойда. Оно
 1051: получило прозвище "Инсайд Аут". Архитектор Ричард Роджерс лет за
 1052: пятнадцать до того участвовал в проектировании другого здания и
 1053: продолжил применять наработанные приемы. Назовите человека, чье имя
 1054: носит то более раннее здание.
 1055: 
 1056: Ответ:
 1057: [Жорж] Помпиду.
 1058: 
 1059: Комментарий:
 1060: Инсайд Аут - "нутром наружу". Ричард Роджерс участвовал в проектировании
 1061: центра Жоржа Помпиду в Париже, где тоже все трубы вынесены на внешнюю
 1062: сторону здания. Центр Жоржа Помпиду назван в честь президента Франции с
 1063: 1969 по 1974 гг., строился с 1971 по 1977 гг.
 1064: 
 1065: Источник:
 1066:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Lloyd's_building
 1067:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Centre_Georges_Pompidou
 1068: 
 1069: Автор:
 1070: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1071: 
 1072: Вопрос 3:
 1073: Согласно статье на сайте народная-медицина.ру, ОНИ в день способны
 1074: помочь страдающим от импотенции. Впрочем, любовь с НИМИ связана еще как
 1075: минимум с середины XVIII века. Назовите ИХ.
 1076: 
 1077: Ответ:
 1078: Три апельсина. Незачет: Апельсины.
 1079: 
 1080: Комментарий:
 1081: Апельсины богаты витамином C и считаются полезными для поддержания
 1082: репродуктивной функции. Пьеса Карло Гоцци "Любовь к трем апельсинам",
 1083: написанная по фольклорным мотивам, впервые была представлена в 1761 году
 1084: в Венеции.
 1085: 
 1086: Источник:
 1087:    1. http://www.narodnaia-medicina.ru/narodnye-recepty/tri-apelsina-ot-prostatita.html
 1088:    2. http://lib.ru/INOOLD/GOCCI/gozzi_love.txt
 1089: 
 1090: Автор:
 1091: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1092: 
 1093: Вопрос 4:
 1094: Вопрос номер четыре в этом туре.
 1095:    По мнению Григория Сергиенко, два символа в названии одного
 1096: футбольного клуба означают, что с его спонсором можно связаться в любой
 1097: момент. Было бы логично, если бы этот спонсор поддерживал и воронежский
 1098: "Факел". Напишите упомянутые два символа.
 1099: 
 1100: Ответ:
 1101: 04.
 1102: 
 1103: Комментарий:
 1104: Спонсором немецкого футбольного клуба "Шальке 04" (Schalke 04) является
 1105: российская компания "Газпром". 04 - привычный в России с советских
 1106: времен номер телефона службы газа. Логотип воронежской команды, на
 1107: котором изображен горящий факел, вполне располагает к тому, чтобы клубом
 1108: заинтересовался "Газпром".
 1109: 
 1110: Источник:
 1111:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шальке_04_(футбольный_клуб)
 1112:    2. http://www.voronezh-city24.ru/news/55334.html
 1113: 
 1114: Автор:
 1115: Григорий Сергиенко (Ханау)
 1116: 
 1117: Вопрос 5:
 1118: В народе этого поляка называли ЭЛЕКТРИКОМ. Причиной тому были заметные
 1119: последствия пребывания в Сибири. И хотя он был не настоящим ЭЛЕКТРИКОМ,
 1120: он умел обращаться с аппаратом. Какое слово мы заменили на "ЭЛЕКТРИК"?
 1121: 
 1122: Ответ:
 1123: Сварщик.
 1124: 
 1125: Комментарий:
 1126: Войцех Ярузельский носил темные очки, потому что в молодости сжег
 1127: роговицу глаза из-за блеска снега на Алтае, куда его семья была сослана
 1128: в начале 1940-х. В связи с этим в Польше имел прозвище spawacz, что
 1129: переводится на русский язык как "сварщик". Вряд ли Ярузельский умел
 1130: обращаться со сварочным аппаратом, зато явно знал толк в аппарате
 1131: партийном. Также в вопросе есть легкий намек на анекдот "Дяденька, я же
 1132: не настоящий сварщик".
 1133: 
 1134: Источник:
 1135:    1. http://pl.wikipedia.org/wiki/Wojskowa_Rada_Ocalenia_Narodowego
 1136:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ярузельский,_Войцех_Витольд
 1137:    3. http://www.toolbook.ru/105-vybor-svarochnogo-apparata.html
 1138:    4. http://modernproblems.org.ru/hisrory/188-polish-revolution.html?start=6
 1139:    5. http://lurkmore.ru/Я_не_настоящий_сварщик
 1140: 
 1141: Автор:
 1142: Григорий Сергиенко (Ханау)
 1143: 
 1144: Вопрос 6:
 1145: Актер Патрик Стюарт считает, что ОН Жан-Люка Пикара почти так же важен,
 1146: как английский трон. ОН упоминается в статье о главном тренере по
 1147: художественной гимнастике. Назовите ЕГО двумя словами.
 1148: 
 1149: Ответ:
 1150: Капитанский мостик.
 1151: 
 1152: Комментарий:
 1153: Патрик Стюарт - британский актер, сыгравший Жан-Люка Пикара - капитана
 1154: космического корабля "Энтерпрайз" в "Стар трек". О главном тренере
 1155: сборной России Ирине Винер: "Ей нужно оставить печать на всём, что она
 1156: делает, ... проявлять себя творчески и быть на капитанском мостике".
 1157: Мостик в гимнастике - поза, в которой тело изогнуто грудью вверх с
 1158: упором на ладони рук и ступни ног.
 1159: 
 1160: Источник:
 1161:    1. http://rsg-ryazan.clan.su/publ/irina_viner_biografija/1-1-0-14
 1162:    2. http://www.presseportal.de/pm/43455/1729004/tele_5
 1163:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Stewart
 1164: 
 1165: Автор:
 1166: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1167: 
 1168: Вопрос 7:
 1169: В начале 1980-х бизнесмен по фамилии Сегале сдавал помещение
 1170: американскому филиалу японской компании. Компания задолжала за аренду, и
 1171: рассерженный Сегале заявил о своих претензиях лично, чуть не подпрыгивая
 1172: от злости. А как звали этого бизнесмена?
 1173: 
 1174: Ответ:
 1175: Марио.
 1176: 
 1177: Комментарий:
 1178: Помещение сдавал он компании "Нинтендо" - и его именем назвали
 1179: компьютерного персонажа Марио, которому часто приходится прыгать.
 1180: 
 1181: Источник:
 1182: http://en.wikipedia.org/wiki/Mario_Segale
 1183: 
 1184: Автор:
 1185: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1186: 
 1187: Вопрос 8:
 1188: Разработка технологического института штата Джорджия обнаруживает в
 1189: помещении объекты с определенными отражающими свойствами. После
 1190: обнаружения генерируется яркий направленный пучок света. Другая подобная
 1191: разработка представляет собой экран с защитным слоем. Назовите сложным
 1192: словом людей, которым должны помешать эти разработки.
 1193: 
 1194: Ответ:
 1195: Видеопираты.
 1196: 
 1197: Зачет:
 1198: Кинопираты.
 1199: 
 1200: Комментарий:
 1201: Оборудование обнаруживает сенсоры камер в кинозале и как бы портит
 1202: отснятое изображение. А с киноэкрана с защитным слоем видеосъемка будет
 1203: просто невозможна.
 1204: 
 1205: Источник:
 1206:    1. http://www.derstandard.at/2486710
 1207:    2. http://www.securitylab.ru/news/277974.php
 1208: 
 1209: Автор:
 1210: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1211: 
 1212: Вопрос 9:
 1213: Его имя носит консерватория в городе Больцано. Вероятно, в честь него же
 1214: названа музыкальная школа в одном из штатов США, хотя на выбор имени мог
 1215: повлиять и сам штат. Назовите этот штат.
 1216: 
 1217: Ответ:
 1218: Вермонт.
 1219: 
 1220: Комментарий:
 1221: Фамилию итальянского композитора Клаудио Монтеверди можно перевести как
 1222: "зеленая гора", так же, как и "Вермонт" с французского.
 1223: 
 1224: Источник:
 1225:    1. http://it.wikipedia.org/wiki/Conservatorio_Claudio_Monteverdi
 1226:    2. http://www.monteverdimusic.org/
 1227: 
 1228: Автор:
 1229: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1230: 
 1231: Вопрос 10:
 1232: В Австрии говорят "стенной молоточек". В русском же языке прижилось
 1233: другое пришедшее из немецкого слово. Без двух последних букв это слово -
 1234: русское название фильма о призраках гомосексуалистов. Как называется
 1235: этот фильм?
 1236: 
 1237: Ответ:
 1238: "Полтергей".
 1239: 
 1240: Комментарий:
 1241: Полтергейста в Австрии называют еще Mauerhammerl [мауэрхаммерль].
 1242: Оригинальное название фильма - Poltergay.
 1243: 
 1244: Источник:
 1245:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Poltergeist
 1246:    2. http://www.kinomania.ru/movies/p/poltergay/index.shtml
 1247: 
 1248: Автор:
 1249: Борис Шойхет, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1250: 
 1251: Вопрос 11:
 1252: Антоша Чехов был ИМ дважды - в третьем и в пятом. А в середине
 1253: пятидесятых, во время борьбы за звание "Двор коммунистического быта", на
 1254: воротах с гордостью вывешивались таблички: "В нашем дворе нет ИХ". Кто
 1255: же такие ОНИ?
 1256: 
 1257: Ответ:
 1258: Второгодники.
 1259: 
 1260: Комментарий:
 1261: В Таганрогской классической гимназии Чехова дважды оставляли на второй
 1262: год - в третьем и в пятом классе.
 1263: 
 1264: Источник:
 1265:    1. http://www.lechaim.ru/ARHIV/181/lvov.htm
 1266:    2. http://www.my-chekhov.ru/referats/025.shtml
 1267: 
 1268: Автор:
 1269: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1270: 
 1271: Вопрос 12:
 1272: [Ведущему: не говорить, что "Праздник джаза" в кавычках, но выделить
 1273: слово "Праздник" голосом.]
 1274:    Проведенный в одном российском городе "Праздник джаза" был посвящен
 1275: памяти "Леди День". Напишите ее фамилию.
 1276: 
 1277: Ответ:
 1278: Холидей.
 1279: 
 1280: Зачет:
 1281: Holiday, Холидэй.
 1282: 
 1283: Комментарий:
 1284: Билли Холидей - известная джазовая певица, чья фамилия в переводе
 1285: означает "праздник", а ее прозвищем было "Lady Day" [лэди дэй], что
 1286: можно перевести как "Леди День". "Праздник джаза" - так назывался
 1287: тематический вечер астраханского культурного центра "Арт-Хоум".
 1288: 
 1289: Источник:
 1290:    1. http://astraout.lgg.ru/events/evening/rthome_prazdnik_dzhaza/
 1291:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Billie_Holiday
 1292: 
 1293: Автор:
 1294: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1295: 
 1296: Вопрос 13:
 1297: (pic: 20110422.jpg)
 1298:    В какой деревне на реке Мозель стоит этот монумент?
 1299: 
 1300: Ответ:
 1301: Шенген.
 1302: 
 1303: Комментарий:
 1304: Перед вами памятник Европе в люксембургской деревушке Шенген, давшей
 1305: свое имя Шенгенскому соглашению. Забавно, что на снимке буква "Е" -
 1306: первая в слове "Европа" - снята с ракурса, с которого она похожа на
 1307: букву "Ш" - первую в русском написании слова "Шенген".
 1308: 
 1309: Источник:
 1310: http://de.wikipedia.org/wiki/Schengen
 1311: 
 1312: Автор:
 1313: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1314: 
 1315: Вопрос 14:
 1316: В юности он взял однажды ящик от фруктов, приделал к нему колесики,
 1317: перевязал несколькими фейерверками и запустил. А как называлась рыбацкая
 1318: деревушка, где еще его предки стреляли на охоте?
 1319: 
 1320: Ответ:
 1321: Пенемюнде.
 1322: 
 1323: Зачет:
 1324: Пеннемюнде, Пеенемюнде (с небольшими ошибками).
 1325: 
 1326: Комментарий:
 1327: Магнус фон Браун предложил сыну Вернеру устроить полигон для испытания
 1328: ракет в устье реки Пене вблизи рыбацкой деревеньки Пенемюнде на острове
 1329: Узедом в Балтийском море.
 1330: 
 1331: Источник:
 1332: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-26459/
 1333: 
 1334: Автор:
 1335: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1336: 
 1337: Вопрос 15:
 1338: Популярную в 1970-х годах песню Билли Престона "Ничего из ничего" иногда
 1339: обозначали тремя знаками. Этими же знаками обозначают один из двух
 1340: вариантов. Вариантов чего?
 1341: 
 1342: Ответ:
 1343: Рокировки.
 1344: 
 1345: Комментарий:
 1346: Короткая рокировка обозначается в шахматной нотации 0-0.
 1347: 
 1348: Источник:
 1349: http://en.wikipedia.org/wiki/0-0
 1350: 
 1351: Автор:
 1352: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1353: 
 1354: Тур:
 1355: 5 тур
 1356: 
 1357: Редактор:
 1358: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1359: 
 1360: Инфо:
 1361: Редактор благодарит за предоставленные вопросы Михаила Перлина
 1362: (Франкфурт-на-Майне) и Григория Сергиенко (Ханау), а также за помощь при
 1363: подготовке тура команду "Налево от Льежа" (Кельн - Дюссельдорф),
 1364: Александра Кимкова и Бориса Юхвеца (Дортмунд), Галину Воловик (Рыбница),
 1365: Армена Гамбаряна (Одесса), Александра Шапиро (Тель-Авив).
 1366: 
 1367: Вопрос 1:
 1368:    <раздатка>
 1369:    man wiwi
 1370:    uiguit
 1371:    </раздатка>
 1372:    На пиджин-инглише, распространенном в ВануАту, ИХ называют словами из
 1373: первой строчки. В некоторых канадских диалектах ИХ называют словом из
 1374: второй строчки. Да, а как ИХ официально называем мы?
 1375: 
 1376: Ответ:
 1377: Французы.
 1378: 
 1379: Комментарий:
 1380: Указанные слова в языках бислАма и инуктитУт означают одно и то же:
 1381: люди, говорящие "oui, oui" [уи, уи] (т.е. "да, да" по-французски).
 1382: 
 1383: Источник:
 1384: Serge Debrebant. Mauritius Much. Japanische Schweine machen buubuu.
 1385: Kleiner Reisefuehrer fuer Sprachliebhaber. Verlag Herder, Freiburg im
 1386: Breisgau, 2007, S. 53-54.
 1387: 
 1388: Автор:
 1389: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1390: 
 1391: Вопрос 2:
 1392: Некий житель Леверкузена ездит на машине, по которой с двух сторон
 1393: видно, что ее владелец, скорее всего, обладатель ЭТОГО. Изначально в
 1394: ЭТОМ использовались элементы крепления конской сбруи, а часть названия
 1395: ЭТОГО - всего лишь обозначение партии товара. Назовите ЭТО абсолютно
 1396: точно.
 1397: 
 1398: Ответ:
 1399: LEVI'S 501 [ЛЕВИС 501].
 1400: 
 1401: Зачет:
 1402: LEVIS 501.
 1403: 
 1404: Комментарий:
 1405: Автомобильный номер LEV IS 501 навел на мысль, что владелец машины имеет
 1406: в своем гардеробе знаменитые джинсы LEVI'S модели 501. На свет эта
 1407: модель появилась в 1873 году благодаря портному из Невады Джекобу
 1408: Дэвису, который предложил укреплять карманы джинсов заклепками для
 1409: крепления конской сбруи.
 1410: 
 1411: Источник:
 1412:    1. Личное наблюдение одного из авторов вопроса.
 1413:    2. http://www.diva.by/image/wardrobe/jeans/47339.html
 1414: 
 1415: Автор:
 1416: Борис Шойхет, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1417: 
 1418: Вопрос 3:
 1419: На чемпионате мира по футболу 1966 года сборная Англии играла без
 1420: крайних нападающих. Поэтому сборную на родине окрестили "СТИВИ УАНДЕР".
 1421: Словом, которое мы заменили на "СТИВИ", переводят на английский название
 1422: заданий одной популярной игры. Какой?
 1423: 
 1424: Ответ:
 1425: Бескрылки.
 1426: 
 1427: Комментарий:
 1428: "Wingless wonder" [винглесс уандер] - бескрылое чудо. Тренер Альф Рамсей
 1429: предпочитал необычную для того времени тактику без ярко выраженных
 1430: вингеров - крайних нападающих. Словом "wingless" переводят на английский
 1431: слово "бескрылка".
 1432: 
 1433: Источник:
 1434:    1. Wolfgang Hars. Nullkommafuenfzunull. Die wundersamsten
 1435: Fussballirrtuemer und Legenden. Scherz Verlag, Frankfurt am Main, 2005,
 1436: S. 222.
 1437:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Каллаган,_Иан
 1438:    3. http://za-nauku.mipt.ru/hardcopies/2000/1533/wingless.html
 1439:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бескрылка
 1440: 
 1441: Автор:
 1442: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1443: 
 1444: Вопрос 4:
 1445: Еще до середины прошлого века рекламные проспекты Баден-Бадена охотно
 1446: упоминали высокую ГАММУ местных источников. В музыкальном альбоме
 1447: "ГАМ-МА" [ГАМ дефис МА] нет традиционных пауз между композициями. Что в
 1448: этом вопросе заменено на "ГАММА"?
 1449: 
 1450: Ответ:
 1451: Радиоактивность.
 1452: 
 1453: Комментарий:
 1454: Баден-Баден известен своими радоновыми источниками. "Radio-Aktivitaet"
 1455: [радио-активитэт] - альбом германской электронной группы "Kraftwerk"
 1456: [крафтверк]. В названии альбома группа прибегла к игре слов, добавив
 1457: тире: вместо зловещей радиоактивности смысл смещался в мирную активность
 1458: радио. И песни на альбоме, как это часто бывает на радиостанциях,
 1459: "наплывают" друг на друга.
 1460: 
 1461: Источник:
 1462:    1. Baden-Baden. Verlag Moritz Schauenburg GmbH, Lahr, 1998, S. 4.
 1463:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Radio-Aktivit%C3%A4t
 1464: 
 1465: Автор:
 1466: Борис Шойхет, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1467: 
 1468: Вопрос 5:
 1469: В 2008 году ОН был выбран одним из национальных символов Израиля,
 1470: опередив славку и щегла. В "Гундосой песне" Александра Левина
 1471: упоминаются особые ОНИ, смягчающие нелестное мнение. Какие именно ОНИ?
 1472: 
 1473: Ответ:
 1474: Модальные.
 1475: 
 1476: Зачет:
 1477: Модальные удоды.
 1478: 
 1479: Комментарий:
 1480: Как эвфемизм "морального урода". ОН - птица удод. "А вы, модальные
 1481: удоды, // тедзая плоть своих поддуг, // не тдоньте музыку дуками, //
 1482: чтоб вам не отодвали вддуг!".
 1483: 
 1484: Источник:
 1485:    1. http://www.newsru.com/world/29may2008/udod.html
 1486:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Удод
 1487:    3. http://magazines.russ.ru/znamia/1999/11/levin.html
 1488: 
 1489: Автор:
 1490: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1491: 
 1492: Вопрос 6:
 1493: Для Александра Кушнера ОНИ - свидетельство вдохновения и поэтического
 1494: выхода в космос. Для азиатской компании ОНИ означают технологии,
 1495: маркетинг и дизайн. Назовите ИХ двумя словами.
 1496: 
 1497: Ответ:
 1498: Три звезды.
 1499: 
 1500: Зачет:
 1501: Три звездочки.
 1502: 
 1503: Комментарий:
 1504: Цитата: "Для меня свидетельство вдохновения - это три звездочки над
 1505: стихами, когда не знаешь, как назвать стихотворение". "Samsung"
 1506: ("Самсунг") в переводе с корейского означает "три звезды".
 1507: 
 1508: Источник:
 1509:    1. http://www.folioverso.ru/imena/6/15.htm
 1510:    2. http://www.hifinews.ru/article/details/8254.htm
 1511: 
 1512: Автор:
 1513: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1514: 
 1515: Вопрос 7:
 1516: [Ведущему: не сообщать, что в слове "Булычов" буква "о" и не
 1517: подчеркивать голосом эту букву.]
 1518:    Сергей Соловьев не хотел снимать фильм по навязанному сверху сюжету.
 1519: Причиной тому был не Булычов, а ОН. Но представитель Госкино убедил
 1520: режиссера, что ОН - не мороженое, и любить ЕГО совершенно не
 1521: обязательно. Назовите ЕГО.
 1522: 
 1523: Ответ:
 1524: Горький.
 1525: 
 1526: Зачет:
 1527: Максим Горький.
 1528: 
 1529: Комментарий:
 1530: Речь идет не о Кире Булычёве, а о фильме "Егор Булычов и другие", снятом
 1531: Соловьевым в 1971 году по одноименной пьесе Максима Горького. "Он - не
 1532: мороженое, он Горький, и любить его совершенно не обязательно".
 1533: 
 1534: Источник:
 1535:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Егор_Булычов_и_другие_(пьеса)
 1536:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Егор_Булычов_и_другие_(фильм)
 1537:    3. Интервью с режиссером Сергеем Соловьевым.
 1538: http://video.yandex.ru/users/elfray/view/91/
 1539: 
 1540: Автор:
 1541: Григорий Сергиенко (Ханау)
 1542: 
 1543: Вопрос 8:
 1544: В повести Юрия Андруховича один персонаж жалуется на урожай и говорит,
 1545: что от ИКСОВ не было ИГРЕКА. ИКСОВЫЙ ИГРЕК находится между двумя
 1546: другими. Что мы заменили словами "ИКСОВЫЙ ИГРЕК"?
 1547: 
 1548: Ответ:
 1549: Яблочный Спас.
 1550: 
 1551: Комментарий:
 1552: От яблок просто не было спАсу. ИКСЫ - яблоки, ИГРЕК - Спас. Из трех
 1553: идущих один за другим праздников Яблочный Спас (19 августа) находится
 1554: между Медовым (14 августа) и Ореховым (29 августа).
 1555: 
 1556: Источник:
 1557:    1. http://lib.aldebaran.ru/author/andruhovich_yurii/andruhovich_yurii_dvanadcyat_obruchiv/
 1558:    2. http://www.aif.ru/food/article/45318
 1559: 
 1560: Автор:
 1561: Григорий Сергиенко (Ханау)
 1562: 
 1563: Вопрос 9:
 1564: Персонаж книги Станислава Зарницкого "Дюрер" сетует на новые заграничные
 1565: культурные веяния, упоминая при этом нюрнбергскую ногу и ЕГО. Назовите
 1566: ЕГО двумя словами.
 1567: 
 1568: Ответ:
 1569: Итальянский сапог.
 1570: 
 1571: Комментарий:
 1572: О нюрнбергских патрициях: "Тащат без разбору всё из-за Альп, не
 1573: задумываясь, можно ли натянуть итальянский сапог на нюрнбергскую ногу. В
 1574: результате же разрушают все каноны искусства".
 1575: 
 1576: Источник:
 1577: http://lib.rus.ec/b/68553/read
 1578: 
 1579: Автор:
 1580: Борис Шойхет, Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1581: 
 1582: Вопрос 10:
 1583:    <раздатка>
 1584:    PHOQSE
 1585:    </раздатка>
 1586:    Перед вами зашифрованное название, связанное с музыкой. Надеемся, вы
 1587: сможете его расшифровать и таким образом получить важное для победы
 1588: преимущество. Напишите это название.
 1589: 
 1590: Ответ:
 1591: "Enigma".
 1592: 
 1593: Зачет:
 1594: "Энигма".
 1595: 
 1596: Комментарий:
 1597: PHOQSE - это слово ENIGMA, пропущенное через шифровальную машину
 1598: "Энигма", использовавшуюся немцами во время Второй мировой войны.
 1599: Алгоритм ее действия стал известен союзникам, что позволило получить
 1600: важное для победы преимущество. Также "Энигма" - известный музыкальный
 1601: проект, выпускающий студийные альбомы.
 1602: 
 1603: Источник:
 1604:    1. http://www.enigmaco.de/enigma/enigma.html
 1605:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Enigma_(музыкальный_проект)
 1606: 
 1607: Автор:
 1608: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
 1609: 
 1610: Вопрос 11:
 1611: Однажды Виктор Черномырдин и Леонид Кучма собрались на рыбалку. Клевало
 1612: плохо, и Черномырдин предложил сменить занятие. В результате Кучма попал
 1613: в ситуацию, из которой его выручил Черномырдин, отплатив обидчику Кучмы
 1614: тем же. В такую же ситуацию попал и известный с детства персонаж. Кто?
 1615: 
 1616: Ответ:
 1617: Грека.
 1618: 
 1619: Комментарий:
 1620: Черномырдин предложил переключиться на ловлю раков. Один рак схватил
 1621: Кучму клешней. Но Черномырдин не растерялся и укусил рака за клешню. Тот
 1622: Кучму сразу же отпустил. Скороговорка "Ехал Грека через реку, видит
 1623: Грека в реке - рак. Сунул Грека руку в реку, рак за руку Греку - цап!".
 1624: 
 1625: Источник:
 1626:    1. http://www.losty.ru/sputter.php
 1627:    2. Александр Гамов. Непарадные портреты.
 1628: http://lib.rus.ec/b/249068/read
 1629: 
 1630: Автор:
 1631: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1632: 
 1633: Вопрос 12:
 1634: В 2002 году в Женеве появился ОН по имени "Л'эсперАнс" весом 475
 1635: килограммов. Известный "ОН" в 1865 году переехал в Женеву из Лондона,
 1636: где и провел последние годы своей жизни. Назовите фамилию любого из
 1637: "отцов" этого лондонца.
 1638: 
 1639: Ответ:
 1640: Герцен или Огарёв.
 1641: 
 1642: Комментарий:
 1643: В женевском кафедральном соборе Святого Петра самый новый колокол -
 1644: L'Esp&eacute;rance (надежда, упование). В 1865 году в Женеву из Лондона
 1645: Герцен и Огарёв перенесли издание газеты "Колокол".
 1646: 
 1647: Источник:
 1648:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Kathedrale_St._Peter_(Genf)
 1649:    2. http://www.hrono.ru/biograf/bio_g/gercen_ai.php
 1650:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Колокол_(газета)
 1651: 
 1652: Автор:
 1653: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1654: 
 1655: Вопрос 13:
 1656: (pic: 20110423.jpg)
 1657:    Перед вами отрывок из химической статьи, в котором пропущены два
 1658: слова. Эти слова, если произнести их вслух, описывают сделанное в 1976
 1659: году в парижской квартире за неимением собственной студии. А кем
 1660: сделанное?
 1661: 
 1662: Ответ:
 1663: Жарром.
 1664: 
 1665: Комментарий:
 1666: В уравнении восстановителем формально записан кислород, а Жан-Мишель
 1667: Жарр записал в 1976 году знаменитый альбом электронной музыки "Oxygene"
 1668: ("Кислород").
 1669: 
 1670: Источник:
 1671:    1. http://www.ursmu.ru/assets/files/nauka/UGPD/arhiv/2010/09Chemi.pdf
 1672:    2. http://www.gazeta.ru/culture/2008/11/12/a_2880385.shtml
 1673: 
 1674: Автор:
 1675: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1676: 
 1677: Вопрос 14:
 1678: В средние века ИХ было десять. От Каменных, Мельничных, РАтеновских и
 1679: ПлАуэнских остались только башни. Но самые известные ОНИ находятся вовсе
 1680: не там, куда указывает ИХ название, а на Парижской площади. Назовите ИХ.
 1681: 
 1682: Ответ:
 1683: Бранденбургские ворота.
 1684: 
 1685: Комментарий:
 1686: Ворота в городе Бранденбург и знаменитые Бранденбургские ворота в
 1687: Берлине на Pariser Platz [паризер платц].
 1688: 
 1689: Источник:
 1690:    1. http://de.wikipedia.org/wiki/Brandenburg_an_der_Havel#Bauwerke
 1691:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Plauer_Torturm
 1692:    3. http://de.wikipedia.org/wiki/Brandenburger_Tor
 1693: 
 1694: Автор:
 1695: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1696: 
 1697: Вопрос 15:
 1698: Самая поздняя ОНА зафиксирована на сорок восьмом. ЕГО на официальном
 1699: уровне сейчас используют в основном в соревнованиях инвалидов. "ОНА в
 1700: НЕМ" - заголовок многих недавних политических статей. Назовите ЕЕ и ЕГО.
 1701: 
 1702: Ответ:
 1703: Рокировка, тандем.
 1704: 
 1705: Комментарий:
 1706: В шахматных партиях самые поздние рокировки случались на 48-м ходу
 1707: черных. В велоспорте соревнования на тандемах были изъяты из программы
 1708: чемпионатов мира и остались только в соревнованиях инвалидов. "Рокировка
 1709: в тандеме" - название многих статей в конце сентября 2011 года,
 1710: посвященных объявленному предполагаемому обмену постами в 2012 году
 1711: президента России Медведева и премьер-министра Путина.
 1712: 
 1713: Источник:
 1714:    1. Поиск в Интернете на "Рокировка в тандеме", "Rochade im Tandem".
 1715:    2. http://de.wikipedia.org/wiki/Rochade
 1716:    3. http://de.wikipedia.org/wiki/Tandemrennen
 1717: 
 1718: Автор:
 1719: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)
 1720: 
 1721: Тур:
 1722: 6 тур
 1723: 
 1724: Редактор:
 1725: Максим Руссо (Москва), при активном участии Иделии Айзятуловой
 1726: (Ульяновск - Санкт-Петербург)
 1727: 
 1728: Инфо:
 1729: Редактор благодарит за тестирование Илью Богданова, Сергея Даровских,
 1730: Егора Игнатенкова, Ярослава Котышова (все - Москва), Александра Либера
 1731: (Санкт-Петербург).
 1732: 
 1733: Вопрос 1:
 1734: Исследования показали, что, например, в 1982-1983 и 1997-1998 годах
 1735: вероятность возникновения вооруженных беспорядков в таких странах, как
 1736: Гана, Лаос и Таиланд, была на 20% выше, чем, например, в Афганистане,
 1737: Тунисе или Греции. Назовите причину этого по-испански.
 1738: 
 1739: Ответ:
 1740: Эль-Ниньо.
 1741: 
 1742: Комментарий:
 1743: Вооруженные конфликты в странах, климат которых находится под влиянием
 1744: Эль-Ниньо, происходят в те годы, когда погодные катаклизмы (прежде всего
 1745: жара и засуха) выражены наиболее сильно. В странах с климатом, не
 1746: испытывающим воздействия Эль-Ниньо, подобной зависимости не наблюдается.
 1747: 
 1748: Источник:
 1749: http://www.elementy.ru/news/431659
 1750: 
 1751: Автор:
 1752: Александра Брутер (Москва)
 1753: 
 1754: Вопрос 2:
 1755:    <раздатка>
 1756:    Совсем отлична природа И. Есенина, представителя деклассирующихся
 1757: групп деревенского зажиточного крестьянства, кулачества.
 1758:    </раздатка>
 1759:    Из какой статьи "Литературной энциклопедии" взята эта цитата?
 1760: 
 1761: Ответ:
 1762: Имажинизм.
 1763: 
 1764: Зачет:
 1765: Имажинист, имажинисты.
 1766: 
 1767: Комментарий:
 1768: С. Есенин принадлежал к И.
 1769: 
 1770: Источник:
 1771: http://slovari.yandex.ru/~книги/Лит.%20энциклопедия/Имажинизм/
 1772: 
 1773: Автор:
 1774: Павел Ершов (Москва)
 1775: 
 1776: Вопрос 3:
 1777: В шуточной песне математика Тома Лерера утверждается, что Ингрид Бергман
 1778: снялась в новом фильме в роли НЕЕ. Имена актеров, сыгравших две другие
 1779: главные роли, не уточняются. Назовите ЕЕ одним словом греческого
 1780: происхождения.
 1781: 
 1782: Ответ:
 1783: Гипотенуза.
 1784: 
 1785: Источник:
 1786: http://www.youtube.com/watch?v=RNC-aj76zI4
 1787: 
 1788: Автор:
 1789: Александра Брутер (Москва)
 1790: 
 1791: Вопрос 4:
 1792: В русском переводе одного из романов Джеймса Хедли Чейза говорилось, что
 1793: усики у одного из персонажей были "как у клерка". Назовите фамилию этого
 1794: клерка.
 1795: 
 1796: Ответ:
 1797: Гейбл.
 1798: 
 1799: Зачет:
 1800: Габль (так в тексте книги).
 1801: 
 1802: Комментарий:
 1803: Усики, как у голливудского актера Кларка Гейбла (Clark Gable).
 1804: Переводчик не знал об этом актере и перевел "как у клерка Габля".
 1805: 
 1806: Источник:
 1807: http://mariasokolova.livejournal.com/1670.html
 1808: 
 1809: Автор:
 1810: Максим Руссо (Москва)
 1811: 
 1812: Вопрос 5:
 1813: Этот человек однажды был поражен красотой и глубиной подводного мира и
 1814: его обитателей. А статья об одном из концертов с его участием называется
 1815: "Океан музыки". Назовите этого человека.
 1816: 
 1817: Ответ:
 1818: [Святослав Иванович] Вакарчук.
 1819: 
 1820: Комментарий:
 1821: Лидер группы "Океан Эльзы", идея названия которой пришла ему во время
 1822: просмотра "Подводной одиссеи капитана Кусто".
 1823: 
 1824: Источник:
 1825:    1. http://www.oceanelzy.tk/?Biografiya:Istoriya_nazvaniya_gruppy
 1826:    2. http://prohogyi.livejournal.com/3055.html
 1827: 
 1828: Автор:
 1829: Иделия Айзятулова (Ульяновск - Санкт-Петербург)
 1830: 
 1831: Вопрос 6:
 1832:    <раздатка>
 1833:    ИЦЕЦРЕАМ
 1834:    </раздатка>
 1835:    Однажды в Греции автору вопроса довелось увидеть на вывеске некоего
 1836: заведения надпись, очевидно, предназначенную для привлечения русских
 1837: туристов. Чем торговали в этом заведении?
 1838: 
 1839: Ответ:
 1840: Мороженым.
 1841: 
 1842: Комментарий:
 1843: Английское название ice-cream написали кириллицей.
 1844: 
 1845: Источник:
 1846: Личные наблюдения автора вопроса.
 1847: 
 1848: Автор:
 1849: Светлана Переверзева (Москва)
 1850: 
 1851: Вопрос 7:
 1852: В произведении первой половины XX века ОН стал причиной гибели пятерых
 1853: человек. Фильм 2004 года по этому произведению снимался в горах
 1854: Андалусии и Кастилии, а вовсе не в Перу. Назовите ЕГО четырьмя словами.
 1855: 
 1856: Ответ:
 1857: Мост короля Людовика Святого.
 1858: 
 1859: Комментарий:
 1860: Действие романа Торнтона Уайлдера происходит в XVII веке в Перу, где
 1861: разрушившийся мост уносит жизни пяти героев. А натурные съемки фильма
 1862: проходили, в основном, в Испании.
 1863: 
 1864: Источник:
 1865:    1. http://lib.ru/INPROZ/UAJLDER/bridge.txt
 1866:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bridge_of_San_Luis_Rey_(2004_film)
 1867: 
 1868: Автор:
 1869: Иделия Айзятулова (Ульяновск - Санкт-Петербург)
 1870: 
 1871: Вопрос 8:
 1872: В 1782 году она получила название "Петровская", однако название не
 1873: прижилось, и горожане продолжали называть ее... Как?
 1874: 
 1875: Ответ:
 1876: Сенатская.
 1877: 
 1878: Комментарий:
 1879: В 1782 году на Сенатской площади был открыт "Медный всадник" - памятник
 1880: Петру I.
 1881: 
 1882: Источник:
 1883: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сенатская_площадь_(Санкт-Петербург)
 1884: 
 1885: Автор:
 1886: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 1887: 
 1888: Вопрос 9:
 1889: Герой Грэма Джойса окружен вещами и людьми, напоминающими о покойном
 1890: отце. И на какую бы тему ни велись разговоры, они неизменно сводились к
 1891: отцу. В каком городе проходит едва ли не бОльшая часть действия этого
 1892: романа?
 1893: 
 1894: Ответ:
 1895: Рим.
 1896: 
 1897: Комментарий:
 1898: "Как все дороги вели в Рим, так и все разговоры неизбежно возвращались к
 1899: человеку, который был отвратителен ему".
 1900: 
 1901: Источник:
 1902: Грэм Джойс. Индиго. http://www.flibusta.net/b/189662/read
 1903: 
 1904: Автор:
 1905: Иделия Айзятулова (Ульяновск - Санкт-Петербург)
 1906: 
 1907: Вопрос 10:
 1908: Премьера этого фильма на российском телевидении состоялась в 1996 году.
 1909: Также он был показан спустя ровно четыре года, в 2000 году, а затем
 1910: показывали еще не раз, в том числе и спустя ровно два и три года.
 1911: Назовите этот фильм.
 1912: 
 1913: Ответ:
 1914: "День сурка".
 1915: 
 1916: Комментарий:
 1917: А показывали 2 февраля. Впрочем, иногда его показывали и в другие дни.
 1918: 
 1919: Источник:
 1920: http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=День_сурка_(фильм)&oldid=21833197
 1921: 
 1922: Автор:
 1923: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
 1924: 
 1925: Вопрос 11:
 1926: Кого живший в XIX веке писатель и публицист Григорий Данилевский назвал
 1927: человеком, "который пекся об ангельском хлебе"?
 1928: 
 1929: Ответ:
 1930: [Григорий Саввич] Сковорода.
 1931: 
 1932: Источник:
 1933: Г.П. Данилевский. Григорий Саввич Сковорода. - Собр. соч., изд. Маркса.
 1934: - Т. 22. - С. 70-71.
 1935: 
 1936: Автор:
 1937: Константин Смолий (Волжский), Иделия Айзятулова (Ульяновск -
 1938: Санкт-Петербург)
 1939: 
 1940: Вопрос 12:
 1941: Однажды автор вопроса в кафе попробовал довольно популярное блюдо, в
 1942: которое был добавлен один новый ингредиент. Автор вопроса решил, что
 1943: получившееся блюдо можно было бы назвать "Клавдий". Назовите и это
 1944: блюдо, и новый ингредиент.
 1945: 
 1946: Ответ:
 1947: Салат "Цезарь", грибы.
 1948: 
 1949: Комментарий:
 1950: Римский император Клавдий был отравлен грибами.
 1951: 
 1952: Источник:
 1953:    1. http://ru.wikibooks.org/wiki/Рецепт:Цезарь_(салат)
 1954:    2. Личный опыт автора вопроса.
 1955: 
 1956: Автор:
 1957: Максим Руссо (Москва)
 1958: 
 1959: Вопрос 13:
 1960: На экзамене по истории зарубежных стран в период великих географических
 1961: открытий вместо НЕГО студент назвал дзюдо. Мы не просим вас назвать ЕГО,
 1962: назовите его родителей.
 1963: 
 1964: Ответ:
 1965: Индеец, негритянка.
 1966: 
 1967: Зачет:
 1968: Индианка, негр.
 1969: 
 1970: Комментарий:
 1971: ОН - это самбо, студент, перечисляя потомков межрасовых браков, забыл
 1972: термин, а ассоциативная память его подвела. :-).
 1973: 
 1974: Источник:
 1975: Экзамен по истории основных стран Запада, 10.01.2008 г.
 1976: 
 1977: Автор:
 1978: Иделия Айзятулова (Ульяновск - Санкт-Петербург)
 1979: 
 1980: Вопрос 14:
 1981: В компьютерной игре "ФоллАут 3" существует специальное умение "Игрок в
 1982: ЭТО", который увеличивает навыки обращения с холодным оружием и с
 1983: гранатами. Назовите ЭТО.
 1984: 
 1985: Ответ:
 1986: Бейсбол.
 1987: 
 1988: Комментарий:
 1989: Бейсболист хорошо обращается с битой и далеко и точно бросает мяч.
 1990: 
 1991: Источник:
 1992: http://www.bethplanet.ru/publ/fallout_3/perki_sposobnosti/33
 1993: 
 1994: Автор:
 1995: Григорий Смыслов (Зеленоград)
 1996: 
 1997: Вопрос 15:
 1998: "Это не значит, будто я не считаю по-прежнему, что любое другое занятие,
 1999: кроме литературы и философии, для меня - [два слова пропущено]". Чье
 2000: письмо мы процитировали?
 2001: 
 2002: Ответ:
 2003: Марсель Пруст.
 2004: 
 2005: Комментарий:
 2006: Пропущены слова "потерянное время".
 2007: 
 2008: Источник:
 2009: http://lib.rus.ec/b/315279/read
 2010: 
 2011: Автор:
 2012: Иван Семушин (Москва)
 2013: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>