version 1.1, 2005/07/23 06:39:59
|
version 1.5, 2016/06/12 18:23:31
|
Line 91 http://www.sokr.ru/?text=%E3%EA%F7%EF&wh
|
Line 91 http://www.sokr.ru/?text=%E3%EA%F7%EF&wh
|
Стопудовая. |
Стопудовая. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Подсказка в вопросе: 'стопудово' в просторечии означет 'несомненно'. 1 |
Подсказка в вопросе: 'стопудово' в просторечии означает 'несомненно'. 1 |
пуд = 16.38 кг, таким образом, вес слонихи равен 1638 кг. Средний же вес |
пуд = 16.38 кг, таким образом, вес слонихи равен 1638 кг. Средний же вес |
африканской слонихи - более 3 т. |
африканской слонихи - более 3 т. |
|
|
Line 262 I.
|
Line 262 I.
|
"он", "она". |
"он", "она". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Соответсвующие произведения. |
Соответствующие произведения. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Юрий Вашкулат (Киев) |
Юрий Вашкулат (Киев) |
Line 566 http://www.peoples.ru/facts/all/f775.sht
|
Line 566 http://www.peoples.ru/facts/all/f775.sht
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Э. Фромм, Д. Судзуки, Р. де Мартино. Дзен-буддизм и психоанализ. М.: |
Э. Фромм, Д. Судзуки, Р. де Мартино. Дзен-буддизм и психоанализ. М.: |
Издательсво "Весь мир", 1997. - 240 с., стр. 17. |
Издательство "Весь мир", 1997. - 240 с., стр. 17. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Ольга Самусевич (Минск) |
Ольга Самусевич (Минск) |
Line 801 XXII век", кроме всего прочего, написано
|
Line 801 XXII век", кроме всего прочего, написано
|
Януша Корчака |
Януша Корчака |
|
|
Источник: |
Источник: |
А. и Б. СТругацкие "Отягощенные злом. За миллиард лет до конца света. |
А. и Б. Стругацкие "Отягощенные злом. За миллиард лет до конца света. |
Гадкие лебеди". - М.: АСТ, СПб: Terra fantastica, 2001, с. 119. |
Гадкие лебеди". - М.: АСТ, СПб: Terra fantastica, 2001, с. 119. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 972 XXII век", кроме всего прочего, написано
|
Line 972 XXII век", кроме всего прочего, написано
|
Вадим Карлинский (Москва) |
Вадим Карлинский (Москва) |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Главный герой романа Джозефа Кутзее "Осень в Петербурге", копаясь в |
Главный герой романа Джона Кутзее "Осень в Петербурге", копаясь в своих |
своих размышлениях, говорит следующее: "Не следовало приходить, а потому |
размышлениях, говорит следующее: "Не следовало приходить, а потому |
следовало прийти. Ничего другого я не увижу, а потому увижу все. |
следовало прийти. Ничего другого я не увижу, а потому увижу все. |
Какая-то болезнь - недомогание ПСИХИКИ, быть может?". А согласно одному |
Какая-то болезнь - недомогание ПСИХИКИ, быть может?". А согласно одному |
афоризму, ПСИХИКА - это дырявая ложечка, которой философия пытается |
афоризму, ПСИХИКА - это дырявая ложечка, которой философия пытается |
Line 1045 XXII век", кроме всего прочего, написано
|
Line 1045 XXII век", кроме всего прочего, написано
|
акционерное общество, финансировавшее эту страну. "Республика" - |
акционерное общество, финансировавшее эту страну. "Республика" - |
страховая компания. По мнению политологов, специализирующихся на |
страховая компания. По мнению политологов, специализирующихся на |
изучении Латинской Америки, термин "Банановая республика" впервые был |
изучении Латинской Америки, термин "Банановая республика" впервые был |
употреблен О. Генри по отнощению к Анчурии. |
употреблен О. Генри по отношению к Анчурии. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. О. Генри, "Короли и капуста". |
1. О. Генри, "Короли и капуста". |
Line 1426 Nature, 430, p. 4.
|
Line 1426 Nature, 430, p. 4.
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1830/0558.htm |
1. http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1830/0558.htm |
2. www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/KINSFOLK.HTM |
2. http://www.ibmh.msk.su/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/KINSFOLK.HTM |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Переварюха (Санкт-Петербург) |
Андрей Переварюха (Санкт-Петербург) |
Line 1484 Q.
|
Line 1484 Q.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Джон Уиддоусон - начальник технического отдела британских |
Джон Уиддоусон - начальник технического отдела британских |
разведовательных служб. |
разведывательных служб. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://search.thetimes.co.uk/cgi-bin/ezk2srch?-aSTART# |
http://search.thetimes.co.uk/cgi-bin/ezk2srch?-aSTART# |
Line 1578 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
Line 1578 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
живехонек. Фамилии обоих заканчиваются на пять одинаковых букв, |
живехонек. Фамилии обоих заканчиваются на пять одинаковых букв, |
различаясь первым слогом. Первый, конечно, второго не знал, второй же |
различаясь первым слогом. Первый, конечно, второго не знал, второй же |
первого знать обязан - хотя бы благодаря тому, что создано по проекту |
первого знать обязан - хотя бы благодаря тому, что создано по проекту |
графа Строганова. Мы не спрашивам вас, от чего страдал известный |
графа Строганова. Мы не спрашиваем вас, от чего страдал известный |
однофамилец первого. Назовите территорию, названную в честь однофамильца |
однофамилец первого. Назовите территорию, названную в честь однофамильца |
второго. |
второго. |
|
|
Line 1608 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
Line 1608 D.W. Thompson, A Glossary of Greek Birds
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Они - вопросники. Их противоположность - ответчики. В рассказе Шекли |
Они - вопросники. Их противоположность - ответчики. В рассказе Шекли |
"Ответчик" существо Ответчик отвечает на любой заданный ему вопрос. |
"Верный вопрос" существо Ответчик отвечает на любой заданный ему вопрос. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Р. Шекли "Ответчик". |
Р. Шекли "Верный вопрос". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) |
Мишель Матвеев (Санкт-Петербург) |