--- db/baza/ural01.txt 2005/08/12 23:48:15 1.25 +++ db/baza/ural01.txt 2011/07/20 21:51:09 1.29 @@ -585,7 +585,8 @@ Basinger) Не слиты - сплетены. Их темное сплетенье И тесно, и мертво, - Но ждет их воскресенье, И ждут они его... + Но ждет их воскресенье, + И ждут они его... Внимание, вопрос: О чем были написаны эти строки? Ответ: @@ -912,7 +913,7 @@ Field (Поле). И родом я чистый еврей и лицом, А дух мой (укрыть его некуда) - Останется русским, и дело с концом - (Хотя и......) + (Хотя и... ...) Ответ: ... обрезанным некогда. @@ -2290,7 +2291,7 @@ http://www.extra-n.ru/main/list.phtml?id Источник: 1. Аркан Карив "Переводчик" - 2. http://www.lib.ru/NEWPROZA/KARIV/translator.txt + 2. http://lib.ru/NEWPROZA/KARIV/translator.txt Автор: Константин Марущак @@ -2421,8 +2422,8 @@ http://www.russ.ru/krug/razbor/20001117. НОСИТЬ ОБРУЧАЛЬНОЕ КОЛЬЦО. Источник: - 1. www.znatok.ru/archive/182/183/Ishara-lalaev-2199.html?sid=11828A2784304541A2 - 2. www.vesti.ee/february/14/obzor.html + 1. http://www.znatok.ru/archive/182/183/Ishara-lalaev-2199.html + 2. http://www.vesti.ee/february/14/obzor.html Автор: Ярослав Поляков