version 1.1, 2005/07/02 22:23:05
|
version 1.6, 2010/09/01 12:31:46
|
Line 39 URL:
|
Line 39 URL:
|
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
[Ведущему: текст стихотворения раздается, затем ведущий его зачитывает.] |
<раздатка> |
|
Первым на сцену является белый шиповник, |
|
Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник, |
|
О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС! |
|
Вот кто, наверное, всех обольщений виновник, |
|
Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро! |
|
|
|
Он не отцвел еще, как зацветает махровый, |
|
Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый, |
|
Так у художников в ярком трико ИГРЕК |
|
Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый |
|
Вдруг обратить, ненадежный такой господин. |
|
</раздатка> |
Первым на сцену является белый шиповник, |
Первым на сцену является белый шиповник, |
Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник, |
Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник, |
О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС! |
О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС! |
Вот кто, наверное, всех обольщений виновник, |
Вот кто, наверное, всех обольщений виновник, |
Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро! |
Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро! |
*** |
|
Он не отцвел еще, как зацветает махровый, |
Он не отцвел еще, как зацветает махровый, |
Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый, |
Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый, |
Так у художников в ярком трико ИГРЕК |
Так у художников в ярком трико ИГРЕК |
Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый |
Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый |
Вдруг обратить, ненадежный такой господин. |
Вдруг обратить, ненадежный такой господин. |
*** |
|
В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и |
В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и |
"ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли |
"ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли |
русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК. |
русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК. |
Line 160 URL:
|
Line 170 URL:
|
1. - Ростов-на-Дону: Донская государственная публичная библиотека, 1994. |
1. - Ростов-на-Дону: Донская государственная публичная библиотека, 1994. |
Стр. 13. |
Стр. 13. |
2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. - М.: НИ "Большая |
2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. - М.: НИ "Большая |
росийская энциклопедия", 1998. Ст. "Струна". |
российская энциклопедия", 1998. Ст. "Струна". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону) |
Line 364 WV + VW = WWW.
|
Line 374 WV + VW = WWW.
|
после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо, |
после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо, |
ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания |
ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания |
вопроса.] |
вопроса.] |
|
<раздатка> |
Ко тому ли медведю, к боярину. |
Ко тому ли медведю, к боярину. |
Приходили звери большие, |
Приходили звери большие, |
Прибегали тут зверишки меньшие. |
Прибегали тут зверишки меньшие. |
Line 381 WV + VW = WWW.
|
Line 392 WV + VW = WWW.
|
<...> |
<...> |
Прибегал тут зайка-смерд, |
Прибегал тут зайка-смерд, |
<...> |
<...> |
Приходил целовальник еж". |
Приходил целовальник еж. |
|
</раздатка> |
Перед вами - несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра |
Перед вами - несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра |
Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся - автор или наборщик - но |
Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся - автор или наборщик - но |
в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А |
в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А |
Line 463 WV + VW = WWW.
|
Line 475 WV + VW = WWW.
|
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Когда недавно в Эстонии решили выявить самую популярную фамилию, |
Когда недавно в Эстонии решили выявить самую популярную фамилию, |
оказалось, что быльше всего в стране Ивановых, а уж за ними следуют |
оказалось, что больше всего в стране Ивановых, а уж за ними следуют |
эстонские фамилии Тамм, Саар и Мяги. Однако статистики пошли на |
эстонские фамилии Тамм, Саар и Мяги. Однако статистики пошли на |
хитрость, вследствие чего фамилия Иванов оказалась лишь на четвертом |
хитрость, вследствие чего фамилия Иванов оказалась лишь на четвертом |
месте. А какая фамилия вследствие этой хитрости оказалась на пятом? |
месте. А какая фамилия вследствие этой хитрости оказалась на пятом? |
Line 528 http://www.vmeste.org/prime/prime_raikin
|
Line 540 http://www.vmeste.org/prime/prime_raikin
|
По мнению фанатов некой музыкальной группы, в 1977 году первую строчку |
По мнению фанатов некой музыкальной группы, в 1977 году первую строчку |
британского хит-парада только из-за приближающегося юбилея не отдали |
британского хит-парада только из-за приближающегося юбилея не отдали |
одной из ее песен. Вторая строчка песни по-русски звучит так: "И ее |
одной из ее песен. Вторая строчка песни по-русски звучит так: "И ее |
фашистский режим." Воспроизведите первую строчку. |
фашистский режим". Воспроизведите первую строчку. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
God Save the Queen. |
God Save the Queen. |
Line 543 God Save the Queen.
|
Line 555 God Save the Queen.
|
|
|
Источник: |
Источник: |
1. http://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen_(Sex_Pistols) |
1. http://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen_(Sex_Pistols) |
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Never_Mind_The_Bollocks%2C_Here%27s_The_Sex_Pistols |
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Never_Mind_the_Bollocks,_Here's_the_Sex_Pistols |
3. http://dysfunction.narod.ru/Sex_Pistols_article.htm |
3. http://dysfunction.narod.ru/Sex_Pistols_article.htm |
|
|
Автор: |
Автор: |
Line 595 http://www.beepworld.de/members48/genial
|
Line 607 http://www.beepworld.de/members48/genial
|
[Чтецу: в первой цитате смысловые ударения на "быть" и "носить".] |
[Чтецу: в первой цитате смысловые ударения на "быть" и "носить".] |
Оскар Уайльд говорил: "Надо либо быть произведением искусства, либо |
Оскар Уайльд говорил: "Надо либо быть произведением искусства, либо |
носить его". Далее Уайльд утверждал, что ЭТО - "единственный способ |
носить его". Далее Уайльд утверждал, что ЭТО - "единственный способ |
выполнить оба совета сразу". А в одной из статей, посвещенных ЭТОМУ, |
выполнить оба совета сразу". А в одной из статей, посвященных ЭТОМУ, |
были следующие слова: "Начавшая Первую мировую войну пуля прошла сквозь |
были следующие слова: "Начавшая Первую мировую войну пуля прошла сквозь |
голову синей змеи". Назовите ЭТО. |
голову синей змеи". Назовите ЭТО. |
|
|
Line 802 http://token.ru/276.shtml
|
Line 814 http://token.ru/276.shtml
|
Винчи. |
Винчи. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Дельтаплан построен по чертажам Леонардо да Винчи из доступных тогда |
Дельтаплан построен по чертежам Леонардо да Винчи из доступных тогда |
материалов. |
материалов. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 922 http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli
|
Line 934 http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli
|
Константин Науменко (Киев) |
Константин Науменко (Киев) |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
[На столы раздается текст со словами: "БРАТЬЯ СЕСТРЫ".] |
<раздатка> |
|
БРАТЬЯ СЕСТРЫ |
|
</раздатка> |
Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно |
Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно |
встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я - король мира!". |
встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я - король мира!". |
Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми |
Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми |