Diff for /db/baza/usa10.txt between versions 1.5 and 1.6

version 1.5, 2010/02/02 22:18:03 version 1.6, 2010/09/01 12:31:46
Line 39  URL: Line 39  URL:
 Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)  Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 [Ведущему: текст стихотворения раздается, затем ведущий его зачитывает.]     <раздатка>
    Первым на сцену является белый шиповник,     Первым на сцену является белый шиповник,
    Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,     Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,
    О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС!     О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС!
Line 51  URL: Line 51  URL:
    Так у художников в ярком трико ИГРЕК     Так у художников в ярком трико ИГРЕК
    Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый     Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый
    Вдруг обратить, ненадежный такой господин.     Вдруг обратить, ненадежный такой господин.
    ***     </раздатка>
      Первым на сцену является белый шиповник,
      Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,
      О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС!
      Вот кто, наверное, всех обольщений виновник,
      Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро!
      Он не отцвел еще, как зацветает махровый,
      Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый,
      Так у художников в ярком трико ИГРЕК
      Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый
      Вдруг обратить, ненадежный такой господин.
    В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и     В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и
 "ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли  "ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли
 русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК.  русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК.
Line 364  WV + VW = WWW. Line 374  WV + VW = WWW.
 после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо,  после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо,
 ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания  ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания
 вопроса.]  вопроса.]
      <раздатка>
    Ко тому ли медведю, к боярину.     Ко тому ли медведю, к боярину.
    Приходили звери большие,     Приходили звери большие,
    Прибегали тут зверишки меньшие.     Прибегали тут зверишки меньшие.
Line 381  WV + VW = WWW. Line 392  WV + VW = WWW.
    <...>     <...>
    Прибегал тут зайка-смерд,     Прибегал тут зайка-смерд,
    <...>     <...>
    Приходил целовальник еж".     Приходил целовальник еж.
      </раздатка>
    Перед вами - несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра     Перед вами - несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра
 Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся - автор или наборщик - но  Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся - автор или наборщик - но
 в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А  в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А
Line 922  http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli Line 934  http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli
 Константин Науменко (Киев)  Константин Науменко (Киев)
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 [На столы раздается текст со словами: "БРАТЬЯ СЕСТРЫ".]     <раздатка>
      БРАТЬЯ СЕСТРЫ
      </раздатка>
    Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно     Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно
 встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я - король мира!".  встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я - король мира!".
 Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми  Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми

Removed from v.1.5  
changed lines
  Added in v.1.6


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>